The energy you need. Safety Instructions. Solar pump unit GHS 70

Documenti analoghi
Sempre al tuo fianco. Manuale di servizio. HelioBlock HelioBlock HelioBlock HelioBlock 2-300

On-Off contact VAI8/5-S4. Publisher/manufacturer Vaillant GmbH

Gruppi Solari. DATI TECNICI GS1 12 GS1 28 Con possibilità d incasso per la centralina solare Vega 2.2

AQUALDA manuale installazione, uso e manutenzione

aurostep DE; BE; FR; ES; IT

Stazione solare fino a 25 m² con flussometro

aurostep pro Manuale di servizio Manuale di servizio Per il gestore Sistema per la produzione di acqua calda tramite energia solare

Istruzioni di montaggio Sensore di pressione elettronico per applicazioni industriali. PT54xx/PU54xx / / 2015

Numero di persone ,53 2,33. Volume accumulo l Gruppo solare sì sì sì sì. Centralina sì sì sì sì. Vaso d espansione sì sì sì sì

VR 71. Istruzioni per l'installazione. Istruzioni per l'installazione. Per il tecnico qualificato. IT, CHit. Editore/produttore Vaillant GmbH

Istruzioni di montaggio

VIESMANN. Istruzioni di montaggio VITOFLAME 300. per il personale specializzato

MODULO IDRAULICO TRIZONA PER LUNA IN HT SOLAR

Per l'unità esterna di Vitocal 200-S/222-S/242-S e Vitocaldens 222-F

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ACCUMULO THERMO PLUS 500

VR 70. Istruzioni per l'installazione. Istruzioni per l'installazione. Per il tecnico qualificato. IT, CHit. Editore/produttore Vaillant GmbH

2GP MaTriX PRESSURIZZAZIONE DOMESTICA. Your Life, our Quality. Worldwide. 22 Booster

Istruzioni per l'installazione

VR 34 DE, AT, CHDE, FR, GB, NL, IT, ES

Valvole elettromagnetiche per gas

Modulo per circuito solare STS 50

Non sono consentite altre applicazioni dell apparecchio oppure la sua installazione all aperto priva di protezioni.

MODULI SOLARI BIG FLOW

Corrente assorbita 30 ma max Tempo di risposta 10ms. scala per ogni 10V

Publisher/manufacturer Vaillant GmbH. Berghauser Str. 40 D Remscheid Tel Fax

SISTEMA SOLARE KS. completo insieme di componenti per realizzare un sistema solare a circolazione forzata a per produzione di acqua calda sanitaria.

Bollitori a doppio serpentino IDRA N DS

SCHEDE TECNICHE. Pag. 8

SISTEMA SOLARE TERMICO EUROSOLAR

CITY CLASS K da 25 a 35 kw. Puro design, tecnologia e innovazione automotive per il tuo benessere

SISTEMA SOLARE TERMICO EUROSOLAR

geotherm VWL 45/1 Pompa di calore aria/acqua per riscaldamento, raffrescamento. Pompa di calore aria/acqua

Moduli di progettazione. Genia Air - Pompe di calore

2GP cvm PRESSURIZZAZIONE DOMESTICA. Your Life, our Quality. Worldwide. 27 Booster

Esempi di collegamento dei collettori

GRUPPO DI RITORNO SOLARE

geotherm VWL 125/1 Pompa di calore aria/acqua per riscaldamento, raffrescamento. Pompa di calore aria/acqua

Schema di allacciamento e di cablaggio VITOCAL 200-A. per il personale specializzato. Vitocal 200-A Tipo AWCI-AC 201.A07 - A10

Kit di completamento per circuito di riscaldamento con miscelatore

GRUPPI DI REGOLAZIONE TERMICA ARTICOLI: K062 - K063 - M055 - M058 - M059

Estelle B INOX BF TS. caldaie in ghisa a gasolio combinate ad accumulo rendimento 3 stelle MISURE D INGOMBRO - COLLEGAMENTI IDRAULICI

arovair VA DN... VA DN Publisher/manufacturer Vaillant GmbH

BOLLITORI CON POMPA DI CALORE SOLAR FRESH

CITY CLASS da 25 a 35 kw. Puro design, tecnologia e innovazione automotive per il tuo benessere.

Sistemi Solari COLLETTORI SOLARI STAFFE DI FISSAGGIO KIT DI CONNESSIONE BOLLITORI SOLARI ACCESSORI

Commotherm. Pompe di Calore Herz - Scheda Tecnica SW WW Rev. 1_2013 T-CONTROL. Pompa di calore Geotermica. Salamoia/Acqua SW

Valvola di non ritorno doppia Serbatoio in polietilene 350l Compatibile con dipositivi Smart Home PRESTAZIONI

MODULO SOLARE S38 made in italy

SEZIONE 10 Bollitori a doppio serpentino TANK N BV

CITY OPEN - CITY BOX da 25 a 35 kw

Regusol-130 DN 25 Gruppi per il solare termico

recovair VAR 60/1 D VAR 60/1 DW Publisher/manufacturer Vaillant GmbH

D INGOMBRO - COLLEGAMENTI IDRAULICI

DOMINA F 30 E CALDAIA MURALE A GAS, CAMERA STAGNA, ISTRUZIONI PER L USO L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE PER SANITARIO E RISCALDAMENTO

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Dispositivo antincendio. Avvertenze sulla sicurezza. al personale specializzato. per Vitoligno 300-H

Bollitori a doppio serpentino IDRA N DS

Twister Bollitore a condensazione in acciaio inox

MISURE D INGOMBRO - COLLEGAMENTI IDRAULICI

Art VALVOLE DI ZONA Art V.Z. CON ATTUATORI

MODULO SOLARE S70 made in italy

Serie CITY Plus 25 F NOx

FUNZIONALITÀ I sistemi SOCCORRER sono completamente automatici perchè gestiti da un microprocessore ad alte prestazioni in grado di controllare:

ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO DEL GRUPPO POMPA CS 30

Register your product and get support at. HP8117. Manuale utente

C) MISURE D INGOMBRO - COLLEGAMENTI IDRAULICI

KPSW UNITÀ TERMINALE CONSOLE

Manuale APPARECCHI DI ILLUMINAZIONE PORTATILE SERIE 89610(230V 11W) (24V 11W) (48V 11W) (230V 36W) 98882(24V 18W) (48V 18W)

Accumulatori inerziali per acqua refrigerata Manuale d uso e manutenzione

Shield300 RADIATORE ELETTRICO 300 W

ACQUA PLUS DTH VANTAGGI

JUDO SPEEDY (MAT) LONGLIFE. SCHEDA TECNICA N PC Rif. cap. 01 Sistemi di filtrazione a calza Revisione 01 Data 01/10/2010

Serie 240 Valvola di regolazione e a chiusura rapida pneumatica per gas Tipo Gas e Tipo Gas omologata DIN-DVGW secondo DIN EN 161

Foglio dati tecnici VITOSOL 111-F. Articoli e prezzi: vedi listino prezzi

CENTRALINA ELETTRONICA FAR Art Nuova versione

Istruzioni per l'installazione e la manutenzione

Istruzioni per l'installazione e l'uso. Supporto da tavolo DS (2018/10) it

Pianta di installazione. Lavatrice PW 6137 EL. it - IT M.-Nr / 02

Modulo per produzione acqua calda sanitaria ACS 35 LE

TERMICA SOLARE ARTICOLI PER

Barriere lame d aria. Harmony Vertical. Vantaggi

VANTAGGI PER L INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE

Caldaia a pellet Paradigma

Commotherm. Pompe di Calore Herz - Scheda Tecnica LW-A Rev. 1_2013 T-CONTROL. Pompa di calore ad Aria monoblocco. Aria/Acqua LW-A

524A. Dimensioni e peso. Caratteristiche termiche. Rendimento termico utile h (secondo DPR 412/93) Perdite termiche (secondo UNI 10348)

Kit di allacciamento pompa di ricircolo

PRODOTTI A COMBUSTIBILE SOLIDO KIT COMBUSTIBILE SOLIDO. manutenzione. Sono tuttavia disponibili parti di ricambio come termostati, pompe, ecc.

2 * 5 * SCHEDA TECNICA MULTI ENERGIA ACCUMULO PREASSEMBLATO STRATOS

RIELLO SC SUN SOLARE TERMICO PLUS DI PRODOTTO VANTAGGI PER L INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE. gruppo di scambio termico solare

Istruzioni d installazione e assemblaggio HeatMaster 201 Booster

SCHEMA DI INSTALLAZIONE

Kit Balkon turbomag exclusiv

Kblue srl via Prà Bordoni, Zanè (VI) Scheda Prodotto MODULO ESPANSIONE LUCI ETH-S64RB V. 02_01.02.

Kit Balkon turbomag exclusiv

Transcript:

The energy you need Safety Instructions Solar pump un GHS 70

Avvertenze di sicurezza Per il tecnico qualificato Avvertenze di sicurezza GHS 70 Solar pump un 15

a 1 Sicurezza a 1 Sicurezza 1.1 Avvertenze di sicurezza generali 1.1.1 Uso previsto Con un uso improprio, possono insorgere pericoli per l incolumà dell utilizzatore o di terzi o anche danni al prodotto e ad altri oggetti. Il prodotto è destinato esclusivamente all uso domestico come generatore termico per bollore ad accumulo. L uso del prodotto al di fuori dei limi di impiego causa il suo spegnimento da parte dei disposivi di regolazione e sicurezza interni. L uso previsto comprende: Il rispetto delle istruzioni per l uso, l installazione e la manutenzione del prodotto e di tutti gli altri componenti dell impianto L installazione e il montaggio nel rispetto dell omologazione dei prodotti e del sistema Il rispetto di tutti i requisi di ispezione e manutenzione riportate nei manuali. Questo prodotto può essere utilizzato da bambini di età pari e superiore agli 8 anni e da persone con ridotte capacà fisiche, sensoriali o mentali o senza esperienza e conoscenza a patto che vengano sorvegliati o istrui sull utilizzo del prodotto in sicurezza e che capiscano i pericoli connessi all utilizzo del prodotto. I bambini non devono giocare con il prodotto. La pulizia e la manutenzione effettuabile dall utente non vanno esegue da bambini senza sorveglianza. Qualsiasi utilizzo diverso da quello descrto nel presente manuale o un utilizzo che vada oltre quanto sopra descrto è da considerarsi improprio. È improprio anche qualsiasi utilizzo commerciale e industriale diretto. Attenzione! Ogni impiego improprio non è ammesso. 1.1.2 Installazione solo da parte di tecnici qualificati Installazione, ispezione, manutenzione e riparazione del prodotto possono essere esegue solo da parte di un tecnico qualificato. 1.1.3 Pericolo a causa di un utilizzo errato A seguo di un comando errato è possibile mettere a rischio se stessi e altre persone e causare danni materiali. > Leggere attentamente queste istruzioni e tutta la documentazione complementare, in particolare il capolo Sicurezza e le avvertenze. 1.1.4 Pericolo di morte per folgorazione Se si toccano componenti sotto tensione, c è pericolo di morte per folgorazione. Prima di eseguire lavori sul prodotto: > Staccare il prodotto dalla tensione disattivando tutte le linee di alimentazione di corrente (disposivo elettrico di separazione con un apertura di contatti di almeno 3 mm, ad esempio fusibili o interruttori automatici). > Assicurarsi che non possa essere reinsero. > Attendere almeno 3 min. fino a quando i condensatori si sono scaricati. > Verificare l assenza di tensione. 1.1.5 Pericolo di scottature e rischio di danni materiali a causa della fuoriusca di fluido solare molto caldo Elevate temperature del fluido solare possono danneggiare i tubi di plastica con conseguente fuoriusca del fluido solare caldo. > Utilizzare tubi flessibili in acciaio inox preisolati (accessori) o tubi di rame. 1.1.6 Pericolo di scottature a causa di fluido solare molto caldo Il fluido solare caldo può fuoriuscire attraverso la valvola di sicurezza e raggiungere il locale di installazione. La tubazione di sfiato convoglia il fluido solare nel contenore di raccolta. > Evare che il fluido solare molto caldo possa costuire un rischio per le persone. > Installare una tubazione di sfiato resistente alle alte temperature dalla valvola di sicurezza ad un contenore di raccolta idoneo. > Posare la tubazione di sfiato verso il contenore di raccolta con una pendenza. > Collocare il recipiente di raccolta in modo che non possa rovesciarsi. > Assicurarsi che l isolamento del circuo solare sia resistente alle alte temperature fino a ca. 140 C. 16 Avvertenze di sicurezza 0020196885_01

a Sicurezza 1 a 1.1.7 Rischio di danni materiali a causa dell uso di un attrezzo non adatto > Per serrare o allentare i collegamenti a ve, utilizzare un attrezzo adatto. 1.1.8 Rischio di un danno materiale a causa del gelo > Installare il prodotto solo in ambienti non soggetti a gelo. 1.1.9 Danni materiali a causa di ambienti umidi Gli ambienti umidi possono danneggiare la stazione solare. > Installare la stazione solare solo in ambienti asciutti. 1.1.14 Requisi supplementari inerenti alla sicurezza Per un funzionamento sicuro della stazione solare deve essere installato un limatore di temperatura di sicurezza (resettabile autonomamente) ai sensi della norma DIN EN 60730-2-9 o della norma EN 14597 al fine di limare la temperatura del mezzo nel bollore a 99 C. Il limatore di temperatura di sicurezza deve garantire la disattivazione su tutti i poli della pompa solare e funzionare indipendentemente dalla centralina del sistema. Per i prodotti destinati a essere collegati a linee con posa fissa, non è necessario disinserire il neutro. > Ai fini di un installazione elettrica conforme alle norme, utilizzare gli accessori del produttore. > Terminata l installazione, eseguire un controllo del collegamento elettrico. 1.1.10 Danni ambientali a causa di fuoriusca di fluido solare Il fluido solare che fuoriesce, può raggiungere la falda acquifera e causare possibilmente inquinamenti dell acqua potabile. > Nei lavori di installazione e in quelli di manutenzione o riparazione, raccogliere il fluido solare che fuoriesce. > Smaltire il fluido solare nel rispetto dell ambiente e dei regolamenti nazionali. 1.1.11 Distanza di sicurezza Se la distanza tra la stazione solare e il campo di collettori è inferiore a 5 m, nel caso di una stagnazione dei collettori solari, del vapore potrebbe raggiungere la stazione solare. > Durante l installazione mantenere una distanza minima di 5 m tra la stazione solare e il campo di collettori. 1.1.12 Rischio di danni materiali a causa di temperature eccessive Sistemi di pressfting devono essere predisposti per temperature fino a 200 C. > Contattare il produttore dei sistemi di pressfting per chiarimenti sulla resistenza alle alte temperature. 1.2 Marcatura CE Con la codifica CE viene certificato che i prodotti con i dati riportati sulla targhetta del modello soddisfano i requisi fondamentali delle direttive pertinenti in vigore. La dichiarazione di conformà può essere richiesta al produttore. 1.3 Riciclaggio e smaltimento > Incaricare dello smaltimento dell imballo del prodotto l azienda che lo ha installato. Se il prodotto è contrassegnato con questo simbolo: > In questo caso non smaltire il prodotto con i rifiuti domestici. > Conferire invece il prodotto in un punto di raccolta per apparecchi elettrici o elettronici usati. Se il prodotto è muno di batterie contrassegnate con questo simbolo, è possibile che le batterie contengano sostanze dannose per la salute e per l ambiente. > In questo caso smaltire le batterie in un punto di raccolta per batterie usate. 1.1.13 Manutenzione annuale > Controllare annualmente: la valvola di sicurezza, la pressione di precarica del vaso di espansione, la protezione antigelo del fluido solare. > Utilizzare solo il fluido solare specificato dal produttore. Avvertenze di sicurezza 0020196885_01 17

Sicurezza Appendice B Linea caratteristica A Dati tecnici Denominazione Valore Dimensioni del prodotto, larghezza 245 mm Dimensioni del prodotto, altezza 325 mm Dimensioni del prodotto, profondà 175 mm Peso 6 kg Raccordi G 3/4 Temperatura max. 130 C Pressione max. 0,6 MPa (6,0 bar) Tensione nominale 220-240 V ~ 50 Hz Assorbimento di corrente max. 0,52 A Grado di protezione IP 24 EEI 0,23 Prevalenza residua [mbar] 1200 1000 800 600 400 200 0 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 Flusso [l/min] A.1 Configurazione del cavo di allacciamento alla rete elettrica Colore nero blu verde/giallo Configurazione L N PE A.2 Configurazione del cavo PWM Colore marrone blu nero Configurazione I 18 Avvertenze di sicurezza 0020196885_01

Manufacturer Saunier Duval ECCI 17, rue de la Pete Baratte BP 41535-44315 Nantes CEDEX 03 France 0020196885_01 INT - 122015 subjects to change