BBQ 2020 (KYQ-BFT200) HOME. IT Piastra a gas. FR Plaque à gaz. DE Gasplatte. Libretto istruzioni d uso - Manuel d utilisation - Gebrauchsanleitung

Documenti analoghi
Piastra di cottura elettrica

TERMOVENTILATORE TRENDY MANUALE DI ISTRUZIONI

MANUALE D ISTRUZIONI

FORNELLETTO Tel Fax

Istruzioni d uso e manutenzione Riduttore di pressione per saldatura

BBQ libretto uso e manutenzione

Lampada con lente d ingrandimento Lampe à loupe. Manuale d uso Guide d utilisation

DIFFUSORE DI OLII ESSENZIALI A ULTRASUONI

SPREMIAGRUMI. Istruzioni per l uso. IT pagina 1 SPREMIAGRUMI TYPE E9601. www. imetec.com

STUFA AL CARBONIO CON TIMER 1200 Watt. mod. CH 1204T

SMOOTHIE TO GO SPACE LUNCH TO GO. Manuale di istruzioni. Art. 866

Register your product and get support at. HP8117. Manuale utente

STUFA AL CARBONIO 1200 Watt con timer

Via Boscalto Resana (TV) - Italy SERIE T. 230 Volt 50 Hz - Potenza 100 Watt Watt IPX4

STUFA ALOGENA 1800 Watt MANUALE D USO

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

STUFA AL QUARZO 1000 Watt SQ 124

STUFA INFRAROSSI MURALE

Register your product and get support at Straightener HP8333. Manuale utente

SMOOTHIE TO GO. SPACE KETTLE electric folding kettle. Manuale di istruzioni. Art. 862C

STUFA AL CARBONIO 1200 Watt. Mod. CH manuale d uso

ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE

Staightener. Register your product and get support at HP8309/00 HP8310/00. Manuale utente

Hairdryer. Register your product and get support at HP4997/22. Manuale utente

STUFA A GAS PIRAMIDE. Mod. BFH-A, BFH-B. Conservare le istruzioni per future consultazioni.

MANUALE D'USO TMT-PH200 PIASTRA DI PRERISCALDO IR.

MANUALE DI ISTRUZIONE DPT 340 M. Macchina foratrice elettrica.

HAIR MAGIC TOUCH. trimmer set ISTRUZIONI PER L USO. Art.: 216 MACOM

Manuale d utilizzo Riscaldatore elettrico da esterno

istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI ASCIUGACAPELLI IT pagina 1 Type G indd 1 24/05/

Istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI. ASCIUGACAPELLI IT pagina. Type L _L1103.indd 1 17/05/

BILANCIA ELETTRONICA. Istruzioni per l uso BILANCIA ELETTRONICA DA CUCINA TYPE I6001. www. imetec.com

istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI IT pagina Type G indd 1 26/07/

The Buzz. Guida per l installazione e per l utente ITA ITA

Istruzioni per l uso delle batterie di bombole. Approvvigionamento di gas con una batteria di bombole

MOD. CT20 BILANCIA PORTATILE DI PRECISIONE. Manuale istruzioni INDICE

Manuale Lampada 951NAE27-BLU. Company: GIFAS ITALIA s.r.l. Via dei Filaracci, 45 Massarosa (LU) Riserva di modifiche tecniche ed errori.

Straightener. Register your product and get support at HP4668/22. Manuale utente

Istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI. ASCIUGACAPELLI IT pagina. Type L1101

Stampante Bluetooth Manuale di istruzioni

Curler. Register your product and get support at HP8600/00. Manuale utente

STUFA CON ELEMENTI IN FIBRA DI CARBONIO

BLENDER 2 IN 1 MANUALE DI ISTRUZIONI

Straightener HP8330. Register your product and get support at Manuale utente

DIFFUSORE D ESSENZA A ULTRASUONI

Radio tascabile RT205 ISTRUZIONI D USO PRIMA DI UTILIZZARE L APPARECCHIO, LEGGERE PER INTERO IL PRESENTE MANUALE E CONSERVARLO PER CONSULTAZIONI

DIFFUSORE DI OLII ESSENZIALI A ULTRASUONI

G-Scooter. Sea Scooter

S T A R 4 REGOLATORE DI POTENZA

Riscaldatore elettrico da esterno Da soffitto. Instruzioni d utilizzo

Manuale d istruzioni ZHQ2028. Riscaldatore elettrico da esterno

Hairdryer. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Manuale utente

MANUALE D USO STUFA IN CERAMICA HEATY 360 MODELLO: NTY20-16L MANUALE DA LEGGERE E CONSERVARE

Hairdryer. Register your product and get support at. HP4935/00. Manuale utente

Manuale APPARECCHI DI ILLUMINAZIONE PORTATILE SERIE 89610(230V 11W) (24V 11W) (48V 11W) (230V 36W) 98882(24V 18W) (48V 18W)

ISTRUZIONI D USO. Nota bene La spia di temperatura (4) deve essere spenta solo quando si è appena accesa la macchina, dopo è solo indicativa.

European standard quality

Manuale d istruzioni Riscaldatore elettrico da esterno

Istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI. ASCIUGACAPELLI IT pagina. Type I6501

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

Hairdryer. Register your product and get support at HP4867/00. Manuale utente

Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/ Azzano S. Paolo (BG) ITALY Tel Fax

Straightener. Register your product and get support at HP4666/22. Manuale utente

GRATTUGIA ELETTRICA RICARICABILE. mod. GRE300. manuale d istruzioni

MANUALE D USO STUFA IN CERAMICA HEATY MODELLO: NT20-16A MANUALE DA LEGGERE E CONSERVARE

Manuale d'uso e istruzioni di sicurezza. Manuale d uso e istruzioni di sicurezza

AIRSteril. Manuale per l utente. Gamma MF20,40,60,80. Per ambienti privi di odori

Rev.01/2017 MANUALE D USO ARIA1 POTENZA BARRIERA D ARIA CENTRIFUGA INDUSTRIALE GRANDI PORTATE COD

Hairdryer HP4984 HP4983 HP4982 HP4981 HP Register your product and get support at. Manuale utente

project SAUNA BIOLEVEL PROJECT Istruzioni di montaggio Ed 09/2014 Modelli - BLV BLV BLV BLV 2020 Cod. DES - Vers 09/2014 prel.

AC MANUALE DI INSTALLAZIONE BARRIERA A LAMA D ARIA. Leggere il manuale

B C. Fig. 2. Fig. 3. Fig. 1. Fig. 4 Fig. 5

TERMOVENTILATORE FH202

BARBECUE A GAS PER VEDERE TUTTI I MODELLI E I PREZZI CLICCA SU BARBECUE A GAS

Pulizia degli iniettori Benzina

MANUALE D USO RADIATORI A OLIO HOTTY 7 / 9 / 11 MODELLO: NY-13AL MANUALE DA LEGGERE E CONSERVARE

MANUALE DI ISTRUZIONE. SRW 360 CompfortPlus. Macchina foratrice elettrica e rilegatrice manuale. Passo 3:1.

Via Boscalto Resana (TV) - Italy Saturn & Moon. 230 Volt 50 Hz - Potenza 750 Watt IPX4

Rilevatore DOPPIA TECNOLOGIA PIR e MW da esterno PET-IMMUNE

PALAZZANI Scheda tecnica DOCCIA MISCELATORE ELETTRONICO DA INCASSO

Istruzioni per l installatore

CE-5700A Manuale d uso

KIT RESISTENZE ANTIGELO INCASSO SOLARE SOLO RISCALDAMENTO

Istruzioni per l uso SCALDINO SCALDINO TYPE M2701

Scheda tecnica DOCCIA ELETTRONICO DA INCASSO

Carrello di smaltimento dell olio Henny Penny ODS ODS

Dichiarazione di Conformità

COMPONENTI STERILIZZATORE MEBBY

Serie 99672x (24V 72W - Catenaria)

Manuale d uso SML/SMA-30 SML/SMA-40 SML/SMA-48 SML/SMA-58. Manuale d uso

MANUALE D ISTRUZIONI CH4 (6V/12V 4.5A)

TDS 20. IT Istruzioni per l'uso Riscaldamento elettrico ad aria calda

ISTRUZIONI PER L USO SPILLATORI A SECCO A N T A

ferro da stiro senza filo wireless steam iron brezžicni likalnik bežicno glacalo MANUALE D USO USER MANUAL UPORABNIŠKI PRIROCNIK KORISNICKI PRIRUCNIK

Manuale d uso e manutenzione

Transcript:

HOME Libretto istruzioni d uso - Manuel d utilisation - Gebrauchsanleitung (KYQ-BFT200) IT Piastra a gas FR Plaque à gaz DE Gasplatte 0359 Made in P.R.C.

INHALT - INDEX - INDICE Istruzioni per l uso e la manutenzione (Istruzioni originali) Gentile cliente, Grazie per avere acquistato. Si prega di leggere attentamente questo manuale prima di mettere in funzione l apparecchio e di conservarlo per futuro riferimento. Vi sarà d aiuto se riscontrate problemi di funzionamento. Instructions d utilisation et d entretien (Traduction des instructions d origine) Cher Client, Merci d avoir fait l acquisition de. Veuillez lire attentivement ce mode d emploi avant de faire fonctionner votre appareil et conservez-le pour vous y référer ultérieurement en cas de problème. IT FR Gebrauchs- und Wartungsanleitungen (Übersetzung der Originalanleitung) Sehr geehrter Kunde, Danke für den Kauf. 1 21 DE 41 Bitte lesen Sie diese Anleitungen aufmerksam und bewahren Sie sie für künftige Nachschlagezwecke auf. Sie kann bei Bedienungsproblemen hilfreich sein. Dichiarazione di Conformità Déclaration de conformité Konformitätserklärung

Dichiarazione di Conformità Il Produttore dichiara sotto la propria responsabilità che l apparecchio a cui si riferisce il presente Libretto di istruzioni è conforme a quanto prescritto dalla Direttiva CE in materia di apparecchi ad uso domestico. Al fine di migliorare il prodotto e/o per esigenze costruttive, il produttore si riserva di apportare variazioni tecnologiche, estetiche e dimensionali senza obbligo di preavviso. Campi elettromagnetici (EmF) Questo apparecchio è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo appropriato secondo quanto indicato nelle istruzioni contenute nel presente libretto di istruzioni, l apparecchio consente un utilizzo sicuro come confermato dai risultati scientifici attualmente disponibili. Questo prodotto è conforme alla Direttiva 2012/19/UE. Il simbolo del cestino barrato riportato sull apparecchio indica che il prodotto, alla fine della propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai rifiuti domestici, deve essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente. L utente è responsabile del conferimento dell apparecchio a fine vita alle appropriate strutture di raccolta, pena le sanzioni previste dalla vigente legislazione sui rifiuti. L adeguata raccolta differenziata per l avvio successivo dell apparecchio dismesso al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composto il prodotto. Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento rifiuti, o al negozio in cui è stato effettuato l acquisto. I produttori e gli importatori ottemperano alla loro responsabilità per il riciclaggio, il trattamento e lo smaltimento ambientalmente compatibile sia direttamente sia partecipando ad un sistema collettivo. Déclaration de conformité Le producteur déclare, sous sa propre responsabilité, que l appareil auquel se réfère la notice d instructions est conforme aux prescriptions de la directive CE en matière d appareils à usage domestique. Afin d améliorer le produit et/ou de prendre en compte des exigences à la fabrication, le producteur se réserve le droit d apporter des modifications techniques, esthétiques et dimensionnelles, sans obligation de préavis. Champs électromagnétiques (cem) Cet appareil est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifique actuelles s il est manipulé correctement et conformément aux instructions de ce mode d emploi. Cet appareil est conforme à la directive 2012/19/UE. Le symbole représentant une corbeille barrée présent sur l appareil indique qu à la fin de son cycle de vie, il doit être traité séparément des déchets domestiques. Il doit être confié à un centre de collecte sélective pour appareils électriques et électroniques ou rapporté au vendeur lors de l achat d un nouvel appareil. L utilisateur est responsable de la remise de l appareil usagé aux structures de collecte compétentes sous peine des sanctions prévues par la législation sur l élimination des déchets. La collecte sélective réalisée avant le recyclage, le traitement et l élimination compatible avec l environnement de l appareil usagé, contribue à éviter les nuisances pour l environnement et pour la santé et favorise le recyclage des matériaux qui composent le produit. Pour de plus amples informations concernant les systèmes de collecte existants, adressez-vous au service local d élimination des déchets ou au magasin qui vous a vendu l appareil. Les fabricants et les importateurs obtempèrent à leur responsabilité en matière de recyclage, de traitement et d élimination des déchets compatible avec l environnement directement ou par l intermédiaire d un système collectif. Konformitätserklärung Der Hersteller erklärt auf seine Verantwortung, dass das Gerät, auf das sich diese Gebrauchsanweisung bezieht, den Vorschriften der EG- Richtlinie für Haushaltsgeräte entspricht. Zur Verbesserung des Produktes und / oder aus baulichen Erfordernissen behält sich der Hersteller vor, technologische, ästhetische oder auf die Abmessungen bezogene Änderungen vorzunehmen, ohne dass dabei die Pflicht zur vorherigen Ankündigung besteht. Elektromagnetische Felder (EmF; Electro magnetic Fields) Dieses Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß und entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung gehandhabt wird. Dieses Gerät erfüllt die Richtlinie 2012/19/UE. Das Symbol des durchkreuzten Abfalleimers auf dem Gerät weist darauf hin, dass das am Ende seines Betriebszyklus angekommene Gerät getrennt von anderen Haushaltsabfällen in einer Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte entsorgt oder dem Händler bei Kauf eines äquivalenten Neugeräts zurückgegeben werden muss. Der Nutzer ist selbst für den Transport des ausgesonderten Geräts zu einer geeigneten Sammelstelle verantwortlich und kann bei Verletzung der geltenden Normen zur Abfallbehandlung mit einer Geldbuße belegt werden. Die angemessene getrennte Sammlung verfolgt das Ziel der Wiederverwendung, der Verwertung und der umweltschonenden Entsorgung des Geräts und trägt damit dazu bei, Belastungen für Umwelt und Gesundheit zu vermeiden und das Recycling der Materialien, aus denen sich das Gerät zusammensetzt, zu fördern. Weitere Informationen zu den vorhandenen Sammelstellen können Sie bei der örtlichen Abfallbeseitigungsgesellschaft oder bei dem Händler erfragen, wo Sie das Gerät gekauft haben. Die Hersteller und Vertreiber müssen direkt und durch Teilnahme an einem gemeinschaftlichen System dafür Sorge tragen, dass Altgeräte umweltschonend wiederverwendet, behandelt und entsorgt werden.

IT AVVERTENZE GENERALI Significato delle indicazioni di avvertenza presenti nel libretto PERICOLO: Indica una situazione di pericolo imminente che, se non evitata, può provocare lesioni gravi o addirittura la morte. L utilizzo di questo termine è limitato alle situazioni più estreme. ATTENZIONE: Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, potrebbe provocare lesioni gravi (e in casi estremi la morte). AVVERTENZA: Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, può causare infortuni di lieve entità alle persone o danni all apparecchio. Segnala inoltre all utente modalità operative non corrette. Avvertenze relative alla sicurezza indispensabili prima dell uso Leggere attentamente le avvertenze contenute nelle presenti istruzioni in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, d uso e di manutenzione. Conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione. Verificare prima di ogni utilizzo l integrità meccanica dell apparecchio. Tutti i componenti non devono presentare rotture o incrinature. La guaina e la spina del cavo di alimentazione non devono evidenziare screpolature o rotture. Nel caso si verifichi quanto sopra, staccare subito la spina dalla presa di corrente e portare l apparecchio presso un centro di assistenza tecnica autorizzato per le necessarie verifiche. Gli elementi dell imballaggio (sacchetti in plastica, polistirolo espanso, ecc.) non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo. Questo apparecchio non è inteso per essere utilizzato da persone (inclusi i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali e mentali, o senza esperienza e istruzione, a meno che non siano sorvegliati o istruiti all uso da persone responsabili della loro sicurezza e consapevoli degli eventuali rischi derivanti da un utilizzo improprio. I bambini non devono utilizzare l apparecchio come un giocattolo e non devono né pulire né utilizzare l apparecchio da soli. Tenere lontano dall apparecchio e dal cavo di alimentazione i bambini. L installazione deve essere effettuata secondo le istruzioni del costruttore. Una errata installazione può causare danni a persone, animali o cose, nei confronti dei quali il costruttore non può essere considerato responsabile. L utilizzatore è responsabile della sicurezza di tutti i terzi durante l uso dell apparecchio. 1

IT In caso di guasto e/o di cattivo funzionamento dell apparecchio, spegnerlo e non manometterlo. Per l eventuale riparazione rivolgersi solamente ad un centro di assistenza tecnica autorizzato dal costruttore e richiedere l utilizzo di parti e ricambi originali. Il mancato rispetto di quanto sopra può compromettere la sicurezza dell apparecchio. Si raccomanda di rendere innocue quelle parti dell apparecchio suscettibili di costituire un pericolo, specialmente per i bambini che potrebbero servirsi dell apparecchio fuori uso per i propri giochi. Non ostruire le aperture o fessure di ventilazione o di smaltimento calore. La temperatura delle superfici accessibili può essere alta quando l apparecchio è in funzione. Non lasciare l apparecchio incustodito mentre è in funzione. Assicurarsi che l apparecchio sia appoggiato in modo sicuro e su una superficie piana e stabile. Lasciar raffreddare completamente l apparecchio sul posto dopo l uso e prima di un eventuale spostamento. Non lasciare l apparecchio a portata di mano di bambini o di persone incapaci quando è in funzione o dopo l uso quando è ancora caldo. Non utilizzare l apparecchio in ambienti contenenti esplosivo, gas combustibili o liquidi infiammabili (vernici, colle, bombolette spray, etc.). PERICOLO DI ESPLOSIONE E DI INCENDIO. Controllare che nelle vicinanze non vi siano prodotti infiammabili (es. tende, tappezzerie ecc.). Questo prodotto è destinato solo per uso domestico. Se viene utilizzato impropriamente, per scopi professionali o semiprofessionali o in maniera non conforme alle istruzioni per l uso, la garanzia viene annullata e Ohmex declina qualsiasi responsabilità per eventuali danni causati. AVVERTENZE GENERALI Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all uso per il quale è stato espressamente concepito e cioè per la cottura di alimenti. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso. Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni derivanti da usi impropri, erronei ed irragionevoli. Se si avverte odore di gas: chiudere il gas, spegnere eventuali fiamme libere, se si continua ad avvertire odore di gas, tenersi a distanza dall apparecchio e contattare immediatamente il proprio fornitore del gas o i vigili del fuoco. 2

IT AVVERTENZE GENERALI Le fughe di gas possono provocare incendi o esplosioni e causare lesioni personali gravi o mortali, o danni alle cose. Non riporre né utilizzare benzina o altri vapori o liquidi infiammabili nelle vicinanze di questo o altri dispositivi. Eventuali bombole di gas non utilizzate non devono essere riposte nelle vicinanze di questo o altri dispositivi. Prima di utilizzare l apparecchio, seguire attentamente tutte le procedure per il rilevamento di perdite di gas contenute nel presente manuale. Non tentare di accendere il dispositivo senza aver prima consultato le sezioni relative all UTILIZZO del presente manuale. Non tenere scorte di bombole di gas scollegate nelle vicinanze dell apparecchio. Non posizionare o utilizzare bombolette spray vicino all apparecchio. Un montaggio mal eseguito può essere pericoloso. Seguire con attenzione le istruzioni di montaggio contenute nel presente manuale. Dopo un periodo di inattività, e prima del riutilizzo dell apparecchio, verificare che non vi siano perdite di gas e che i bruciatori non siano ostruiti. Consultare le istruzioni contenute nel presente manuale per le corrette procedure. Non utilizzare fiamme per il rilevamento di eventuali fughe di gas. Non utilizzare l apparecchio se gli allacciamenti del gas non hanno una tenuta perfetta. Eventuali materiali infiammabili non devono trovarsi nel raggio di 60 cm dall apparecchio. Se i bruciatori si spengono durante la cottura, chiudere tutte le valvole del gas. Attendere cinque minuti prima di riaccendere la fiamma del gas. Nel frattempo, consultare le istruzioni per la corretta accensione. Non usare carbone, bricchetti o roccia lavica con l apparecchio. Durante la cottura, non chinarsi sull apparecchio aperto e non appoggiare le mani o le dita sul bordo anteriore dello stesso. Nel caso di fiammate incontrollate, spostare il cibo lontano dalle fiamme fino allo spegnimento delle stesse. 3

IT AVVERTENZE GENERALI Nel caso in cui il grasso prendesse fuoco, spegnere tutti i bruciatori e attendere che il fuoco si estingua. Non utilizzare l apparecchio se tutte le sue parti non sono montate correttamente. L unità deve essere assemblata correttamente seguendo le istruzioni riportate nel capitolo Istruzioni di montaggio. Non montare l apparecchio in configurazione incorporata o a incasso. Il mancato rispetto della presente avvertenza potrebbe causare incendi o esplosioni con conseguenti lesioni personali gravi o mortali e danni alle cose. Pulire l apparecchio periodicamente e in modo accurato. Durante la pulizia di valvole e bruciatori, fare attenzione a non allargare orifizi o fori. Il gas propano liquido (GPL) non è metano. È pericoloso convertire o cercare di utilizzare il metano in unità alimentate a gas propano liquido. In tal caso la garanzia non sarà più valida. Una bombola di gas arrugginita o ammaccata potrebbe essere pericolosa e deve essere controllata dal proprio fornitore di apparecchi a gas. Non utilizzare bombole di gas con la valvola danneggiata. Anche una bombola di gas apparentemente vuota potrebbe contenere ancora gas. La bombola va trasportata e conservata tenendo conto di questo. In nessun caso si dovrà tentare di scollegare il regolatore del gas o altri raccordi durante l utilizzo dell apparecchio. Durante l utilizzo dell apparecchio indossare manopole o guanti da cucina resistenti al calore. DA USARE ESCLUSIVAMENTE ALL APERTO. L apparecchio è stato progettato esclusivamente per un uso all aperto e non deve mai essere utilizzato in garage e portici o verande chiuse o coperte. Non utilizzare MAI l apparecchio sotto a tetti o tettoie in materiale combustibile non protetti. Non installare l apparecchio in roulotte e/o imbarcazioni. Tenere eventuali cavi elettrici e tubi di alimentazione carburante lontano dalle superfici calde. 4

IT AVVERTENZE GENERALI Tenere l area di cottura libera da vapori e liquidi infiammabili come ad esempio benzina, alcol e materiali combustibili. Non lasciare l apparecchio a portata di mano di bambini o di persone incapaci quando è in funzione o dopo l uso quando è ancora caldo. Durante l uso l apparecchio si riscalda. Per evitare possibili scottature, operare con attenzione in modo da non toccare le parti accessibili ad alta temperatura dell apparecchio. Lasciare almeno 1 metro di spazio libero ai lati dell apparecchio. Non posizionarlo sotto a mensole o ripiani. Non collegare al gas metano (gas di città) Valvole e fori sono studiati esclusivamente per il gas propano liquido (GPL). Per il collegamento dell apparecchio alla bombola del gas, utilizzare esclusivamente un tubo omologato. Non attorcigliare il tubo. La lunghezza del tubo flessibile non deve superare 1,5 metri È consigliabile sostituire il tubo del gas ogni 5 anni. In alcuni paesi la normativa richiede la sostituzione del tubo del gas a intervalli inferiori ai 5 anni; in questo caso i requisiti del paese hanno la precedenza. Le parti sigillate dal costruttore non devono essere modificate dall utilizzatore Qualsiasi modifica apportata all apparecchio è potenzialmente pericolosa. Utilizzare solo tubi flessibili a bassa pressione e regolatori consentiti dalla normativa vigente. Gas e regolatore Questo apparecchio è stato progettato per funzionare con gas butano controllato da un regolatore omologato da 28-30m bar per gas butano, o propano controllato da un regolatore omologato da 37mbar per gas propano. Non è raccomandato l uso di un sistema misto di gas, e il regolatore deve essere utilizzato secondo quanto prescritto dalle leggi locali e dai regolamenti nazionali del paese di utilizzo. UN REGOLATORE E UNA BOMBOLA CONTENENTE UNA QUANTITÁ SUFFICIENTE DI GAS SONO ESSENZIALI PER GARANTIRE LA SICUREZZA ED IL CORRETTO FUNZIONAMENTO DELL APPARECCHIO. L USO IMPROPRIO DEL REGOLATORE O L UTILIZZO DI UN REGOLATORE DIFETTOSO O DANNEGGIATO É PERICOLOSO E FA DECADERE LA GARANZIA SULL APPARECCHIO. 5

IT AVVERTENZE GENERALI Non utilizzare l apparecchio in un area non ventilata per prevenire il rischio di inalare monossido di carbonio. Pulire sempre il piano di cottura e il vassoio di gocciolamento dopo l uso per evitare un improvviso ritorno di fiamma. Questo apparecchio non è equipaggiato di regolatore di gas, tubo flessibile, guarnizioni e quanto altro necessario per il collegamento alla bombola del gas. Assicurarsi che i componenti acquistati e utilizzati siano conformi alle norme e ai regolamenti vigenti nel paese di utilizzo dell apparecchio. Tali componenti devono essere sostituiti periodicamente, a seconda della data indicata per ciascuno di essi o in conformità con le norme e i regolamenti vigenti nel paese di utilizzo dell apparecchio. L apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle seguenti norme europee: EN 498 e EN 437 e sue successive modifiche (norme apparecchi a gas). L apparecchio è conforme alla requisiti essenziale della Direttiva Gas 2009/142/ CE. L apparecchio ha un raccordo filettato da 1/2 gas sul lato esterno sinistro. 1/2 gas La mancata osservanza dei messaggi di Pericolo, Avvertenza e Attenzione contenuti nel presente libretto di istruzioni per l uso può causare lesioni personali gravi o mortali, incendi o esplosioni, danni alle cose. In caso di problemi sull apparecchio, contattare i centri di assistenza autorizzati. Evitare di cercare di riparare l apparecchio da soli. Qualunque intervento di riparazione effettuato sull apparecchio da personale non autorizzato invalida automaticamente la garanzia anche se la sua durata non fosse giunta al termine. 6

IT CARATTERISTICHE TECNICHE Numero bruciatori:... 2 Accensione bruciatori:... a scatto Dimensioni apparecchio (mm):... 500x490x(h)265 Peso apparecchio (kg circa):... 10 TARGA DATI 49 cm 50 cm 26,5 cm APPLIANCE MANUFACTURED APPLIANCE CODE : TOTAL HEAT INPUT : (all categories) APPLIANCE CATEGORY : TYPE OF GAS : GAS PRESSURE : INJECTOR SIZE : IDENTIFICATION CODE : COUNTRIES OF DESTINATION 0359 (KYQ-BFT200) 6.3 kw (458 g/h). The grill burners are rated at 3.15 kw I 3+ (28-30/37) Butane Propane I 3B/P (30) Butane, Propane or their mixture 28-30 mbar 37 mbar 30 mbar Grill : 0.85 mm 0359CL1155 MADE IN CHINA I 3+(28-30/37) BE, CH, CY, CZ, ES, FR, GB, GR, IE, IT, LT, LU, LV, PT, SK and SI. I 3B/P(30) BE, CY, DK, EE, FI, FR, HU, IT, LT, NL, NO, SE, SI, SK, RO, HR, TR, BG, IS, LU and MT. SERIAL NUMBER DATE CODE - UTILIZZARE SOLTANTO ALL APERTO O IN LUOGO BEN VENTILATO. NON SPOSTARE DURANTE L USO SE CONSERVATO IN UN LUOGO CHIUSO, STACCARE E LASCIARE LA BOMBOLA ALL APERTO. - LE PARTI ACCESSIBILI POTREBBERO DIVENTARE MOLTO CALDE. TENERE LONTANO I BAMBINI PICCOLI. - LEGGERE LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE L APPARECCHIO. NON MODIFICARE L APPARECCHIO. - UTILIZZARE L APPARECCHIO LONTANO DA MATERIALI INFIAMMABILI. - A UTILISER SEULEMENT À L EXTÉRIEUR OU DANS UN MILIEU BIEN AÉRÉ. NE BOUGE PAS PENDANT L'UTILISATION. SI L ON CONSERVE L APPAREIL À L INTÉRIEUR, ON DOIT DÉTACHER ET LAISSER LA BOUTEILLE DU GAZ À L EXTÉRIEUR. - LES PARTIES ACCESSIBLES POURRAIENT DEVENIR TRES CHAUDES. TENEZ LES ENFANTS HORS DE PORTEE DE L APPAREIL. - LISEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS AVANT D UTILISER L APPAREIL. NE PAS MODIFIER L'APPAREIL. - UTILISER L'APPAREIL, LOIN DES MATIÈRES INFLAMMABLES. - IM FREIEN ODER IN GUT BELÜFTETEN RÄUMEN VERWENDEN. DAS GERÄT NICHT WÄHREND DER BENUTZUNG VERWENDEN. FALLS SIE DAS GERÄT IN INNENRÄUMEN ABSTELLEN, TRENNEN SIE DIE GASFLASCHE UND LASSEN SIE SIE IM FREIEN. - DIE ZUGÄNGLICHEN TEILEN KÖNNEN SEHR HEISS SEIN. HALTEN SIE KINDER FERN. - LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG DURCH, BEVOR SIE DAS GERÄT BENUTZEN. DAS GERÄT NICHT VERÄNDERN. - DAS GERÄT WEIT VON BRENNBAREN MATERIALEN VERWENDEN. AVVERTENZE AVERTISSEMENTS VORSICHT BY : Qonix SA 7

IT AVVERTENZE PRESENTI SULL APPARECCHIO! Istruzioni di accensione del barbecue 1. Rimuovere eventuali coperture dalla griglia prima di accendere i bruciatori. 2. Girare tutte le manopole di controllo in senso orario nella posizione OFF. 3. Collegare il regolatore alla bombola del gas. Ruotare su ON la valvola del regolatore della bombola. Utilizzando acqua e sapone verificare eventuali perdite di gas tra la bombola e il regolatore. 4. Premere la manopola di accensione sinistra e mantenerla premuta mentre si gira in senso antiorario nella posizione HI (si sente un click); il bruciatore sinistro si accende. Verificare che il bruciatore sia acceso. In caso contrario ripetere il procedimento. 5. Se il bruciatore non si accende neanche dopo aver riprovato, attendere 5 minuti quindi ripetere il punto 4. Attenzione: Se il bruciatore non si accende, girare la manopola di controllo su OFF (senso orario) e chiudere la valvola della bombola del gas. Attendere 5 minuti prima di tentare di riaccendere il bruciatore con la sequenza di accensione. 6. Regolare la fiamma ruotando la manopola tra le posizioni HI e LOW. 7. Se il bruciatore non si accende, utilizzare un fiammifero come descritto nel libretto. 8. Per accendere i bruciatori partire in sequenza da sinistra verso destra. L accensione incrociata dei bruciatori potrebbe accendere quello adiacente. NON TENTARE DI ACCENDERE I BRUCIATORI CON UNA SEQUENZA DIFFERENTE. 9. Per spegnere i bruciatori chiudere la valvola di controllo o il regolatore sulla bombola quindi ruotare tutte le manopole in senso orario nella posizione OFF. 8

IT CONTENUTO DELL IMBALLO HOME Piano di cottura Libretto istruzioni d uso - Manuel d utilisation - Gebrauchsanleitung (KYQ-BFT200) IT Piastra a gas FR Plaque à gaz DE Gasplatte 0359 Made in P.R.C. Istruzioni d uso Apparecchio N.4 Piedini N.4 Viti Cassettino raccolta grassi 9

IT 1) Corpo apparecchio 2) Piedini regolabili 3) Cassettino raccolta grassi 4) Raccordo 1/2 gas 5) Feritoie ventilazione DESCRIZIONE APPARECCHIO 6) Bruciatore 7) Accensione piezoelettrica bruciatore 8) Manopola comando bruciatore 9) Piano di cottura 6 7 9 6 5 5 1 8 2 4 3 10

IT ASSEMBLAGGIO APPARECCHIO Rimuovere i componenti dell imballo e assicurarsi della loro integrità. Gli elementi dell imballaggio (sacchetti in plastica, polistirolo espanso, ecc.) non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo. Rimuovere la pellicola di protezione dalle parti in acciaio. Avvitare i piedini (2) sul corpo apparecchio (1). Posizionare il cassettino (3) nell apposito vano spingendolo completamente in avanti. x 9 Posizionare il piano di cottura (9) sul corpo apparecchio (1) inserendo i perni nei rispettivi fori. Il foro di scarico dei grassi di cottura (x) DEVE essere posizionato a destra del corpo apparecchio Posizionare l apparecchio su una superficie piana, stabile e resistente alle temperature. 1 2 L apparecchio deve appoggiare al piano con tutti i piedini (2), se necessario regolarli. 1 3 ISTRUZIONI PER L USO DEL GPL 1. CONSIGLI PER L USO IN SICUREZZA DELLA BOMBOLA A GAS GPL Il gas propano liquido (GPL) è un prodotto del petrolio come la benzina e il gas metano. É in forma di gas in condizioni di temperatura e pressione normali, se sottoposto a moderata pressione all interno di una bombola il GPL diventa liquido. Non appena la pressione viene rilasciata il liquido vaporizza e diventa gas. Il GPL ha un odore simile a quello del gas metano; è importante riconoscerne l odore. Il GPL ha un peso superiore a quello dell aria; eventuali perdite di GPL potrebbero raccogliersi in basso evitandone la dispersione. 11

IT ISTRUZIONI PER L USO DEL GPL La bombola di GPL deve sempre essere installata, trasportata e riposta in posizione verticale. Maneggiare con attenzione e non lasciar cadere le bombole di GPL. Non lasciare né trasportare mai le bombole di GPL in luoghi in cui le temperature possono raggiungere i 51 C (troppo calde da maneggiare - ad esempio: non lasciare la bombola in auto in giornate molto calde). OK NO! Trattare le bombole di GPL vuote con la stessa attenzione di quelle piene. Anche se nella bombola non c è più liquido potrebbe sempre essere rimasto del gas in pressione. Chiudere sempre la valvola della bombola prima di scollegarla. Non utilizzare bombole di GPL danneggiate. Le bombole di GPL ammaccate o arrugginite o con valvole danneggiate possono essere pericolose e devono essere immediatamente sostituite. Verificare la presenza di eventuali perdite sul giunto di collegamento con la bombola di GPL ad ogni collegamento della bombola. Ad esempio effettuare il controllo ogni volta che la bombola viene riempita. Assicurarsi che il regolatore sia stato montato con il foro di sfiato girato verso il basso, in modo da non raccogliere acqua. Assicurarsi che il foro non sia ostruito da sporco, grasso, insetti, ecc. PAESE Belgio, Cipro, Danimarca, Estonia, Finlandia, Francia, Ungheria, Italia, Lituania, Paesi Bassi, Svezia, Slovenia, Slovacchia, Romania, Turchia, Bulgaria, Lussemburgo, Malta, Norvegia, Islanda, Croazia. Belgio, Svizzera, Cipro, Repubblica Ceca, Spagna, Francia, Regno Unito, Grecia, Irlanda, Italia, Lituania, Lussemburgo, Lettonia, Portogallo, Slovacchia, Slovenia. TIPO DI GAS E PRESSIONE I 3 B/P - 30 mbar I 3+ 28-30 / 37 mbar 2. INSTALLAZIONE DELLA BOMBOLA A GAS GPL - Questo apparecchio è stato progettato per funzionare con gas butano (SOLO bombole di gas da 6 kg) controllato da un regolatore omologato da 28mbar per gas butano, o propano (SOLO bombole di gas da 5 kg) controllato da un regolatore omologato da 37mbar per gas propano. - Non usare MAI un regolatore regolabile con questo apparecchio. - Bombole di propano possono essere utilizzate tutto l anno, anche in inverno. - Bombole di butano possono essere utilizzate in estate e non devono essere utilizzate a bassa temperatura. - Non conservare ed usare bombole di gas in posizione orizzontale. - Non è raccomandato l uso di un sistema misto di gas, e il regolatore deve essere utilizzato secondo quanto prescritto dalle leggi locali e dai regolamenti nazionali del paese di utilizzo. - Consultare il proprio rivenditore per ottenere una bombola di gas appropriata. 12

IT ISTRUZIONI PER L USO DEL GPL 3. Montaggio del regolatore e della bombola del gas Acquistare una bombola di gas GPL piena dal proprio fornitore. La bombola deve sempre essere installata, trasportata e riposta in posizione verticale. Evitare di far cadere la bombola e maneggiarla con attenzione. Non lasciare la bombola in auto in giornate molto calde. Non ostruire le aperture di ventilazione dell apparecchio. Posizionare la bombola a terra alla sinistra dell apparecchio in luogo sicuro lontano da qualsiasi fonte di calore o di sole prolungata. Se è necessario sostituire la bombola del gas, assicurarsi prima che i bruciatori siano spenti e che nessuna fonte potenziale di fuoco (sigarette, fiamme libere, scintille, ecc) si trovi nelle vicinanze prima di iniziare. Assicurarsi che il tubo del gas non sia schiacciato o attorcigliato. Collegare il tubo gas in gomma (non fornito) al raccordo (4) posizionato sul lato del corpo apparecchio assicurandosi che il tubo stesso si trovi al di fuori dell apparecchio in modo che non possa toccare le parti calde. 4 Collegamento della bombola Il tubo deve essere conforme alle leggi e regolamenti nazionali del paese di utilizzo. Il tubo di gomma deve essere sostituito prima della fine della sua vita. Il tubo deve essere esente da qualsiasi torsione o tensione. Deve scorrere liberamente, senza curve o pieghe che potrebbero ostacolare il libero flusso di gas. Nessuna parte del tubo deve toccare le parti calde dell apparecchio. Prima di ogni utilizzo verificare che il tubo non abbia tagli, screpolature o usura eccessiva. Se il tubo è danneggiato, deve essere sostituito con un tubo flessibile adatto per l uso con GPL secondo le leggi nazionali per il paese di utilizzo. La lunghezza del tubo non deve superare 1,5 m. 13

IT ISTRUZIONI PER L USO DEL GPL Assicurarsi che tutte le manopole di controllo (8) sull apparecchio siano su OFF. Collegare il regolatore alla bombola secondo le istruzioni del fornitore del regolatore. 8 Assicurarsi che la valvola della bombola GPL o del regolatore sia chiusa. Avvitare il regolatore alla bombola ruotando in senso orario il dado filettato. 4. PROVA DI TENUTA (da effettuare in una zona ben ventilata) Non utilizzare fiamme libere per controllare eventuali perdite di gas. Assicurarsi che, durante le procedure di verifica di eventuali perdite, non vi siano scintille o fiamme vive nella zona. La presenza di scintille o fiamme vive può causare incendi o esplosioni, con conseguenti lesioni personali gravi o mortali e/o danni alle cose. Ogni volta che si scollega e ricollega un raccordo del gas è necessario controllare che non vi siano perdite di gas. Assicurarsi che tutte le manopole di controllo (8) dell apparecchio siano su OFF. Aprire la valvola di controllo della bombola del gas o la valvola di regolazione. 8 8 14

IT Assicurarsi che non vi siano perdite di gas applicando (con un pennello o uno straccio) una miscela di acqua e sapone (metà sapone liquido, metà acqua) in tutti i punti di connessione del sistema di alimentazione del gas, compresi i collegamenti con il rubinetto del gas e il rubinetto sul tubo del gas. La formazione di bolle sulle aree testate indica la perdita di gas. Chiudere il rubinetto del gas e sigillare tutte le connessioni ermeticamente. Ripetere la prova. In caso di persistenti perdite di gas, NON utilizzare l apparecchio. ISTRUZIONI PER L USO DEL GPL Rivolgersi presso il rivenditore locale. Terminata la prova, chiudere il gas. Il tubo deve essere ispezionato per controllare che non presenti crepe. Effettuare questa prova di tenuta, almeno una volta l anno e ogni volta di rimuovere o sostituire la bombola del gas. Assicurarsi che la valvola sia posizionata correttamente sopra il diffusore. Effettuare il test ogni volta che si sente il caratteristico odore del gas. Poiché alcune soluzioni usate per i controlli, compresa la soluzione di acqua e sapone, possono essere leggermente corrosive, tutti i raccordi devono essere risciacquati con acqua dopo il test. UTILIZZO Prima di procedere, verificare di aver compreso tutte le seguenti raccomandazioni di sicurezza. Al primo utilizzo dell apparecchio, preriscaldare il piano cottura accendendo i bruciatori al massimo della potenza per 10 minuti, fino a quando l eventuale odore si sia dissipato. Tale processo deve avvenire prima della cottura. Se l apparecchio ha un coperchio (non fornito di serie), aprirlo durante il pre-riscaldamento. 15

IT UTILIZZO L apparecchio è stato progettato esclusivamente per un uso all aperto e non deve mai essere utilizzato in garage e portici o verande chiuse o coperte. Non utilizzare MAI l apparecchio sotto a tetti o tettoie in materiale combustibile non protetti. Non utilizzare l apparecchio esposto a correnti d aria. Eventuali materiali infiammabili non devono trovarsi nel raggio di 1 m dall apparecchio. Controllare eventuali perdite di gas. Ispezionare il tubo flessibile. Non utilizzare l apparecchio in presenza di perdite di gas. 5. Preparazione prima della cottura Per evitare che i cibi si attacchino alla superficie di cottura, si prega di utilizzare una spazzola a manico lungo (non in dotazione) per applicare un sottile strato di olio da cucina vegetale prima di ogni sessione di cottura. Durante la cottura, per la prima volta, i colori della vernice possono cambiare un po, il che è normale. Non rimuovere il cassettino di raccolta grassi durante la cottura. Non utilizzare mai più del 70% della superficie del piano di cottura per cucinare. L utilizzo contemporaneo di tutta la superficie può portare a un eccessivo accumulo di calore e potrebbe danneggiare il piano stesso. 6. ACCENSIONE DEI BRUCIATORI Accensione dei bruciatori, quando si utilizza una bombola nuova, necessita di più tempo in quanto deve prima essere scaricata l aria presente nel tubo. Per accendere i bruciatori, procedere come segue: 1. Liberare il piano cottura. 2. Assicurarsi che tutte le manopole siano nella posizione di OFF. Aprire la valvola di controllo del gas sulla bombola o il regolatore. 3. Ogni manopola ha il suo accenditore. Premere e ruotare di 90 in senso antiorario la manopola di regolazione fino a sentire il click (scintilla generata dall accenditore). Se il bruciatore non si accende, ruotare la manopola su OFF e riprovare. 4. Ripetere il passaggio precedente più volte fino a quando il bruciatore non si accende. Click 5. Se il bruciatore non si accende dopo aver provato più volte, girare la manopola di comando in posizione di OFF. Attendere 5 minuti quindi ripetere il punto precedente. Accendere per primo il bruciatore di sinistra. 16

IT UTILIZZO 6. Una volta acceso il bruciatore rilasciare la manopola e regolarla sulla fiamma HI (MAX) per 5 10 minuti per preriscaldare il piano di cottura. Questa operazione dovrebbe essere fatto prima di ogni sessione di cottura. 5 10 min 7. A preriscaldamento completato, ruotare la manopola tra le posizioni HI (MAX) e LOW (minimo) per ottenere la fiamma desiderata. 7. ACCENSIONE MANUALE 9 Per accendere i bruciatori, procedere come segue: 1. Rimuovere il piano di cottura (9). 2. Assicurarsi che tutte le manopole siano nella posizione di OFF. Aprire la valvola di controllo del gas sulla bombola o il regolatore. Accendere per primo il bruciatore di sinistra. 3. Accendere un fiammifero o un accendino posizionando la fiamma vicino alle uscite del gas del bruciatore. 4. Premere e ruotare di 90 in senso antiorario la manopola di regolazione fino a sentire il click (scintilla generata dall accenditore). Tenere premuta la manopola per 2 3 secondi. 5. Una volta acceso il bruciatore rilasciare la manopola e ruotarla sulla posizione LOW (minimo). Posizionare correttamente il piano di cottura e regolare la manopola sulla fiamma HI (MAX) per 5 10 minuti per preriscaldare il piano di cottura. Questa operazione dovrebbe essere fatto prima di ogni sessione di cottura. 2 3 sec 17

IT UTILIZZO 6. A preriscaldamento completato, ruotare la manopola tra le posizioni HI (MAX) e LOW (minimo) per ottenere la fiamma desiderata. 7. Se il bruciatore non si accende, controllare quanto segue: a. La bombola del gas vuota? b. I regolatore sono correttamente aperti? c. Il tubo del gas è piegato o schiacciato? 8. FINE COTTURA Dopo ogni sessione di cottura, ruotare le manopole di controllo sulla posizione HI (MAX) e attendere 5 minuti. Eventuali residui verranno bruciati, favorendo con il processo di pulizia. 9. SPEGNIMENTO Terminata la cottura, ruotare tutte le manopole di regolazione in senso orario sino alla posizione OFF. A fine utilizzo, chiudere la valvola di controllo o il regolatore sulla bombola quindi ruotare tutte le manopole in senso orario nella posizione OFF. Lasciar raffreddare l apparecchio prima di riporlo. PULIZIA E MANUTENZIONE Spegnere l apparecchio e attendere che si raffreddi, prima di pulirlo. Pulire l apparecchio periodicamente e in modo accurato. Durante la pulizia di valvole e bruciatori, fare attenzione a non allargare orifizi o fori. Durante la pulizia dell apparecchio indossare manopole o guanti da cucina resistenti al calore. Al fine di prolungare la vita e mantenere in condizioni ottimali il vostro apparecchio, si consiglia di coprirlo con un telo quando non viene utilizzato, soprattutto se lasciato all aperto e durante i mesi invernali. Chiudere sempre l alimentazione del gas. Pulizia e manutenzione Pulire l apparecchio regolarmente tra gli utilizzi e dopo averlo lasciato inattivo per un lungo periodo. Dopo l uso attendere almeno 1 ora prima della pulizia. Proteggere le mani con i guanti per evitare scottature. Non versare mai acqua sulla piastra di cottura quando le superfici sono ancora calde. Non toccate le parti calde, senza proteggere le mani. 18

IT PULIZIA E MANUTENZIONE Piano di cottura Pulire con acqua calda e sapone. Per rimuovere tutte le tracce di cibo, utilizzare un prodotto detergente in crema applicandolo con una spugna non abrasiva. Sciacquare accuratamente e asciugare completamente. Si consiglia di rimuovere i residui di cottura utilizzando una spatola o un raschietto (non in dotazione) con il piano cottura ancora caldo. Proteggere le mani con i guanti per evitare scottature. Manutenzione dei bruciatori Pulire regolarmente i bruciatori o ogni volta che si nota un eccessivo accumulo di fuliggine o di insetti, per evitare di bloccare le aperture del bruciatore e/o il tubo Venturi. Utilizzare un scovolino per pulire i fori bloccati. Utilizzare una spazzola metallica per rimuovere la corrosione dei bruciatori. Corpo apparecchio Rimuovere regolarmente l olio in eccesso e il grasso del corpo apparecchio utilizzando una plastica morbida o spatola di legno. Non è necessario rimuovere il grasso e olio completamente. Per una pulizia accurata, utilizzare solo acqua e sapone per i piatti con un panno morbido o una spugna non abrasiva. Pulizia del cassettino Al termine dell utilizzo pulire sempre il cassettino (3). Per rimuovere il cassettino: tirarlo verso l esterno. Non utilizzare l apparecchio senza il cassettino (3). 3 3 Fissaggi Tutte le viti, i bulloni, ecc, devono essere controllati e serrati almeno una volta l anno o, se necessario, più spesso. Immagazzinaggio Conservare l apparecchio in un luogo fresco e asciutto. La bombola deve essere protetta dalla luce solare. Coprire i bruciatori con un foglio di alluminio per evitare insetti o altri detriti si accumulino nei fori del bruciatore bloccandolo. Se l apparecchio è risposto all interno, scollegare la bombola del gas e lasciarla all esterno. Conservare sempre la bombola del gas all aperto, in un luogo asciutto e ben ventilato lontano da qualsiasi fonte di calore o incendi. Non lasciare che i bambini giochino con la bombola. Prima di utilizzare nuovamente l apparecchio effettuare le prove di tenuta. 19

IT PULIZIA E MANUTENZIONE NO OK POSSIBILI INCONVENIENTI PROBLEMA POSSIBILE CAUSA RIMEDI Il bruciatore non si accende con il piezo. Bombola vuota. Regolatore difettoso Ostruzioni nei bruciatori Ostruzione nel tubo del gas o nel tubo Venturi Sostituirla Controllarlo o sostituirlo Pulirli Pulirli Il bruciatore non si accende con un fiammifero. Fiamma debole o ritorno di fiamma (fuoco all interno del bruciatore - è possibile sentire un sibilo) Bombola vuota. Regolatore difettoso Ostruzioni nei bruciatori Ostruzione nel tubo del gas o nel tubo Venturi Bombola del gas troppo piccola Ostruzioni nei bruciatori Ostruzione nel tubo del gas o nel tubo Venturi Troppa aria Sostituirla Controllarlo o sostituirlo Pulirli Pulirli Sostituirla Pulirli Pulirli Posizionare l apparecchio in un luogo più protetto 20

FR AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX Signification de l avertissement dans le livret DANGER: Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves ou même la mort. L utilisation de ce terme est limitée aux situations les plus extrêmes. ATTENTION: Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves (et dans des cas extrêmes, la mort). AVERTISSEMENT: Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n est pas évitée, peut entraîner des blessures légères ou de dommages à l équipement. Il avertit également l utilisateur au mode de fonctionnement incorrect. Instructions relatifs à la sûreté indispensable premier de l usage Lire attentivement les avertissements contenus dans le présent mode d emploi car ils fournissent d importantes indications relatives à la sécurité d installation, d utilisation et d entretien. Conserver avec soin le livret pour toute consultation ultérieure. Avant toute utilisation, vérifier l état mécanique de l appareil. Les composants ne doivent présenter aucun signe de rupture ou de fêlure. La gaine et la fiche du câble d alimentation ne doivent pas présenter de ruptures ou de fissures. Si c est le cas, débrancher immédiatement la fiche de la prise de courant et porter l appareil dans un centre d assistance agréé pour effectuer les vérifications nécessaires. Les éléments de conditionnement (sachets en plastique, mousse de polystyrène, clous, etc.) constituent des sources de danger potentielles et ne doivent pas être laissés à la portée des enfants. Cet appareil n est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant un handicap physique, sensorielles ou mentales, ou le manque d expérience et de connaissance, sauf si elles sont supervisées ou formés à l utilisation par une personne responsable de leur sécurité et conscients des risques potentiels liés à une mauvaise utilisation. Les enfants ne devraient pas utiliser la machine comme un jouet et ne devraient ni propre ni utiliser l appareil seules. Gardez les enfants loin de l unité et le cordon d alimentation. L installation doit être effectuée conformément aux indications du constructeur. Une installation abusive peut occasionner des dommages aux personnes, aux animaux ou aux biens pour lesquels le constructeur ne saurait être tenu responsable. L utilisateur est responsable de la sécurité de tous les tiers lors de l utilisation de l appareil. 21

FR En cas de panne et/ou de dysfonctionnement, arrêter l appareil et n effectuer aucune intervention. Pour toute réparation éventuelle, ne s adresser qu à un centre de service après-vente agréé par le constructeur et exiger l emploi de pièces détachées d origine. Le non respect de cette recommandation peut compromettre la sécurité de l appareil. Aussi, est-il recommandé de rendre inutilisables toutes les parties dangereuses de l appareil, surtout pour les enfants qui pourraient jouer avec l appareil. Ne pas obstruer les ouvertures ou les fentes d aération ou de dissipation de la chaleur. La température des surfaces accessibles peut s avérer très élevée lorsque l appareil est en marche. Ne pas laisser l appareil sans surveillance lors qu il est en marche. Assurez-vous que l appareil est pris en charge en toute sécurité et sur une surface plane, stable. Laisser complètement refroidir l appareil sur place après usage et avant tout déplacement. Ranger l appareil hors de portée des enfants ou des personnes invalides lorsqu il fonctionne ou bien après usage lorsqu il est encore chaud. Ne pas utiliser l appareil dans des locaux renfermant des explosifs, des gaz combustibles ou des liquides inflammables (peintures, colles, sprays, etc.). RISQUE D EXPLOSION ET D INCENDIE. Contrôler qu aucune matière inflammable ne se trouve à proximité (par exemple, les rideaux, les tapisseries, etc.). Cet appareil est destiné uniquement à un usage domestique. S il est employé de manière inappropriée, à des fin professionnelles ou semiprofessionnelles, ou en non-conformité avec les instructions du mode d emploi, la garantie peut être caduque et Ohmex déclinera toute responsabilité concernant les dégâts occasionnés. AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX Cet appareil devra exclusivement être destiné à l usage pour lequel il a été conçu, c està-dire la cuisson d aliments. Toute autre usage est considéré comme impropre et donc dangereux. Le constructeur ne peut être tenu pour responsable des éventuels dommages dérivant d un usage impropre, erroné ou irraisonnée. En cas d odeur de gaz: fermez l arrivée de gaz de l appareil, eteignez toute flamme, si l odeur persiste, éloignez-vous de l appareil et contactez immédiatement votre fournisseur de gaz ou les pompiers. 22

FR AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX Une fuite de gaz risque de provoquer un incendie ou une explosion pouvant entraîner des blessures graves, voire mortelles, ou des dommages matériels. Ne conservez et n utilisez ni essence, ni d autres gaz/liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. Ne conservez aucune bouteille de gaz non branchée à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. Avant d utiliser la machine, suivre attentivement toutes les procédures pour la détection de fuites de gaz dans ce manuel. Ne tentez pas d allumer cet appareil sans avoir préalablement lu les sections relatives à l UTILISATION du présent manuel. Ne pas détenir des stocks de bouteilles de gaz reliées à proximité de l appareil. Ne pas placer ou utiliser des aérosols près de l appareil. Un montage incorrect peut présenter un danger. Veuillez respecter scrupuleusement les instructions de montage de ce manuel. Après une période d inactivité, et avant une nouvelle utilisation de l appareil, assurezvous qu il n y a pas de fuites de gaz et les brûleurs ne sont pas bloqués. Pour connaître les procédures de vérification adéquates, reportez-vous aux instructions contenues dans le présent guide. N utilisez pas de flamme pour vérifier s il existe une fuite de gaz. Ne pas utiliser l appareil si les connexions de gaz ne sont pas parfaite étanches. Les matériaux inflammables ne doivent pas être moins de 60 cm de l appareil. En cas d extinction des réchauds pendant la cuisson, fermez tous les robinets de gaz. Attendez cinq minutes avant de tenter d allumer à nouveau le barbecue conformément aux instructions pour l allumage correct. Ne pas utiliser de charbon de bois, briquettes ou la roche de lave avec l appareil. Pendant la cuisson, ne pliez pas plus sur l appareil ouvert et ne pas placer les mains ou les doigts sur le bord avant du même. En cas d embrasement brusque, éloignez les aliments des flammes jusqu à ce qu elles aient perdu de leur intensité. 23

FR AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX Dans le cas dans lequel la graisse a pris feu, éteignez tous les brûleurs et attendre jusqu à ce que le feu est éteint. Ne pas utiliser la machine si toutes ses parties ne sont pas bien en place. L appareil doit être correctement monté, conformément aux instructions figurant dans la section «Instructions de montage». Ne pas monter l appareil dans la configuration intégrée ou en retrait. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner un risque d incendie ou d explosion causant des dommages matériels et des blessures corporelles graves voire mortelles. Nettoyez l appareil régulièrement et avec précision. Lors du nettoyage des robinets et des réchauds, n agrandissez jamais les orifices. Le propane n est pas un gaz naturel. Toute tentative de conversion/d utilisation de gaz naturel avec un appareil fonctionnant au propane est une opération dangereuse entraînant l annulation de votre garantie. L utilisation d une bouteille de gaz endommagée ou rouillée peut être dangereuse. En cas de détérioration ou en présence de rouille sur la bouteille, faites-la vérifier par votre fournisseur de gaz. N utilisez pas de bouteille de gaz avec un robinet endommagé. Même si votre bouteille de gaz semble être vide, elle peut toujours contenir du gaz. Transportez et conservez la bouteille de manière adéquate. En aucun cas, tâtonné pour déconnecter le régulateur de gaz ou d autres accessoires lors de l utilisation de l appareil. Lors de l utilisation, portant des boutons ou des gants de cuisine résistants à la chaleur. UTILISATION EN EXTÉRIEUR UNIQUEMENT. L appareil est conçu exclusivement pour une utilisation en extérieur et ne doit jamais être utilisé dans des garages et des porches ou vérandas fermés ou couverts. NE JAMAIS utiliser l appareil sous des toits ou des hangars fabriqués de matériaux combustibles ne pas protégés. Ne pas installer l appareil dans des caravanes et/ou des bateaux. Maintenez le fil de l alimentation électrique et le flexible d alimentation en gaz loin des surfaces chaudes. 24

FR AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX Éloignez de la zone de cuisson les liquides et les vapeurs inflammables (essence, alcool, etc.) ainsi que tout matériau combustible. Ne laissez jamais l appareil à la portée des enfants ou des personnes handicapées lors de l utilisation ou après leur utilisation quand il est encore chaud. Lors de l utilisation de l appareil s échauffe. Pour éviter les brûlures, utiliser avec précaution afin de ne pas toucher les parties accessibles à température élevée de l appareil. Laisser au moins un mètre d espace libre sur les côtés de l unité. Ne pas le placer sous des étagères. Ne pas se connecter au gaz naturel (gaz de ville) Vannes et trous sont conçus exclusivement pour le gaz propane liquéfié (GPL). Pour le raccordement de la bouteille de gaz, utiliser uniquement un tuyau approuvé. Ne tordre pas le tube. La longueur du flexible ne doit pas être supérieure à 1,5 mètres. On recommande de remplacer le flexible de gaz de votre appareil tous les 5 ans. Dans certains pays, la réglementation locale impose un intervalle de remplacement inférieur à 5 ans, dans ce cas respectez la réglementation nationale qui a la priorité sur les réglementations internationales. Les pièces scellées par le fabricant ne doivent pas être modifiées par l utilisateur. Une modification quelconque de l appareil peut être dangereuse. Utilisez uniquement un flexible approprié et un détendeur homologués dans le pays d utilisation. Gaz et régulateur Cet appareil est conçu pour fonctionner avec du gaz butane contrôlée par un contrôleur agréé par 28-30mbar pour le butane, ou propane contrôlée par un contrôleur agréé par 37mbar pour le propane. Il est déconseillé d utiliser un mélange de gaz, et le contrôleur doit être utilisé tel que prescrit par les lois locales et règlements nationaux du pays d utilisation. UN RÉGULATEUR EST UN BOUTEILLE AVEC UNE QUANTITÉ SUFFISANTE DU GAZ ET EST INDISPENSABLE POUR ASSURER LA SÉCURITÉ ET LE BON FONCTIONNEMENT DE PLAQUE. MAUVAISE UTILISATION DU RÉGULATEUR OU UTILISATION D UN RÉGULATEUR DÉFECTUEUX OU ENDOMMAGÉ IL EST DANGEREUX ET ANNULERA LA GARANTIE DE L APPAREIL. 25