Legge federale sull adeguamento formale delle basi temporali per l imposizione diretta delle persone fisiche

Documenti analoghi
Legge federale sul coordinamento e la semplificazione delle procedure di imposizione delle imposte dirette nei rapporti intercantonali

Legge tributaria del 21 giugno 1994; modifica

Ordinanza sulle basi temporali dell imposta federale diretta

Disegno di. LEGGE tributaria del 21 giugno 1994; modifica

Legge federale sul cambiamento di sistema d imposizione dell abitazione in proprietà

Legge federale concernente la revisione dell imposizione alla fonte del reddito da attività lucrativa

Questo testo è una versione prestampata. Fa stato la versione pubblicata nella Raccolta ufficiale delle leggi federali (

concernente il cambio di sistema nell ambito dell imposizione della proprietà abitativa

Legge federale sulla revisione dell imposizione alla fonte del reddito da attività lucrativa

Legge federale sulla revisione dell imposizione alla fonte del reddito da attività lucrativa

Legge federale sull imposizione delle partecipazioni di collaboratore

Codice civile. (Cognome e cittadinanza) Modifica del 30 settembre 2011

Ordinanza sul computo globale dell imposta

Ordinanza sul computo globale dell imposta

Questo testo è una versione prestampata. Fa stato la versione pubblicata nella Raccolta ufficiale delle leggi federali.

Legge federale sulla tassa d esenzione dall obbligo militare

Ordinanza del DFF sull imposta alla fonte nel quadro dell imposta federale diretta

Compensazione degli effetti della progressione a freddo in materia di imposta federale diretta per l anno fiscale 2011

Legge federale concernente misure fiscali volte a rafforzare la competitività della piazza imprenditoriale svizzera

Legge federale sulla revisione dell imposizione alla fonte del reddito da attività lucrativa

Legge federale concernente i provvedimenti in materia di lotta contro il lavoro nero

Legge federale sulle indennità di perdita di guadagno in caso di servizio militare, servizio civile o servizio di protezione civile

Legge federale concernente il nuovo ordinamento del finanziamento delle cure

Imposizione della famiglia: senza concubinato

Ordinanza del DFF sull imposta alla fonte nel quadro dell imposta federale diretta

Ordinanza del DFF sull imposta alla fonte nel quadro dell imposta federale diretta

Legge federale sulla tassa d esenzione dall obbligo militare

Legge federale concernente misure fiscali volte a rafforzare la competitività della piazza imprenditoriale svizzera

Ordinanza del DFF sull imposta alla fonte nel quadro dell imposta federale diretta

Decisioni del Consiglio degli Stati del Proposte della Commissione del Consiglio nazionale del (maggioranza: adesione)

Decreto esecutivo concernente l imposizione delle persone fisiche valido per il periodo fiscale 2008 (del 20 dicembre 2007)

Legge federale concernente il miglioramento della conciliabilità tra attività lucrativa e assistenza ai familiari

Legge federale sul Progetto fiscale 17

Legge federale concernente la nuova disciplina del condono dell imposta

7120 R 16 ottobre 2015 FINANZE E ECONOMIA

Ordinanza sull imposta alla fonte nel quadro dell imposta federale diretta

DIVISIONE DELLE CONTRIBUZIONI. IMPOSIZIONE DELLA FAMIGLIA (circolari AFC no. 14/95 del 29 luglio 1994 e no. 7/99 del 20 gennaio 2000)

Ordinanza concernente l imposizione degli utili di liquidazione. in caso di cessazione definitiva dell attività lucrativa indipendente:

Decreto esecutivo concernente l imposizione delle persone fisiche valido per il periodo fiscale 2007

Legge sulle imposte per il Cantone dei Grigioni

Legge federale progetto concernente i provvedimenti in materia di lotta contro il lavoro nero

Legge federale relativa alla semplificazione del ricupero d imposta in caso di successione e all introduzione dell autodenuncia esente da pena

Legge federale su un adeguamento della LIFD e della LAID alle disposizioni generali del CP

Ordinanza sull assicurazione per l invalidità

L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visto il messaggio del Consiglio federale del 12 settembre , decreta:

Legge federale sulla nuova disciplina del condono dell imposta

REGOLAMENTO DI PREVIDENZA

Legge federale sull assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti

Decreto esecutivo concernente l imposizione delle persone fisiche valido per il periodo fiscale 2012

Legge federale sulle indennità di perdita di guadagno in caso di servizio militare, servizio civile o servizio di protezione civile

Legge federale sugli stranieri

Ordinanza sull assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti

REGOLAMENTO DI PREVIDENZA

Ordinanza 13 sugli adeguamenti all evoluzione dei prezzi e dei salari nell AVS/AI/IPG

Legge federale sull assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti

Legge federale sul miglioramento delle condizioni quadro fiscali per le attività e gli investimenti imprenditoriali

Legge federale sull assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti

Messaggio concernente la legge federale sull adeguamento formale delle basi temporali per l imposizione diretta delle persone fisiche

Legge federale sugli stranieri

Legge federale sulle prestazioni complementari all assicurazione per la vecchiaia, i superstiti e l invalidità

Legge federale sul diritto internazionale privato

Legge sugli assegni di famiglia del 18 dicembre 2008; modifica

Regolamento di previdenza per i beneficiari di onorari della Cassa di previdenza della Confederazione (RPBC)

Legge federale sugli stranieri. (LStr) (Regolazione dell immigrazione) Modifica del

REGOLAMENTO DI PREVIDENZA

Legge federale sulle misure contro i matrimoni forzati

Legge federale concernente i provvedimenti in materia di lotta contro il lavoro nero. (Legge contro il lavoro nero, LLN)

Ordinanza concernente i provvedimenti in materia di lotta contro il lavoro nero

Codice civile svizzero

Legge federale sulla previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l invalidità

Accordo tra la Svizzera e l Austria circa le modalità di sgravio per dividendi, interessi e diritti di licenza

Legge federale sul programma di stabilizzazione

Codice civile svizzero

Codice civile svizzero

Legge federale sull assicurazione malattie

Legge federale sull assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti

visto il messaggio aggiuntivo del Consiglio federale del 4 marzo ,

Legge federale sulle finanze della Confederazione

Legge federale sulle misure contro i matrimoni forzati

Legge federale sulle indennità di perdita di guadagno in caso di servizio militare, servizio civile o servizio di protezione civile

Legge federale sulla previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l invalidità

Ordinanza sulla previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l invalidità

Decreto federale. del 13 giugno 2008

Legge federale concernente la riforma fiscale e il finanziamento dell AVS

Legge federale sul numero d identificazione delle imprese

Updates. Internazionale. Stato: 1 gennaio Revisioni. Revisioni. Centro d informazione AVS/AI. Centro d informazione AVS/AI

Ordinanza concernente i provvedimenti in materia di lotta contro il lavoro nero

Decreto federale. dell 11 dicembre 2009

Ordinanza concernente il contratto normale di lavoro per i giardinieri privati

Transcript:

Legge federale sull adeguamento formale delle basi temporali per l imposizione diretta delle persone fisiche del 22 marzo 2013 L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visto il messaggio del Consiglio federale del 6 aprile 2011 1, decreta: I Le leggi federali qui appresso sono modificate come segue: 1. Legge federale del 14 dicembre 1990 2 sull imposta federale diretta Art. 14 cpv. 3, frase introduttiva primo periodo 3 L imposta è calcolata in base al dispendio del contribuente e della sua famiglia e riscossa secondo la tariffa fiscale ordinaria (art. 36 cpv. 1, 2 e 2 bis primo per.). Art. 31 cpv. 1 1 Le perdite dei sette esercizi precedenti il periodo fiscale (art. 40) possono essere dedotte, a condizione che non se ne sia potuto tener conto al momento del calcolo del reddito imponibile di tali anni. Art. 33 cpv. 1 lett. g, frase introduttiva (concerne soltanto il testo francese) e n. 1 e 2, nonché cpv. 1 bis, 2 e 3 1 Sono dedotti dai proventi: g. i versamenti, premi e contributi per assicurazioni sulla vita, contro la malattia e, in quanto non compresa sotto la lettera f, contro gli infortuni, nonché gli interessi dei capitali a risparmio del contribuente e delle persone al cui sostentamento egli provvede, fino a concorrenza di una somma globale di: 1. 3500 franchi per i coniugi che vivono in comunione domestica, 2. 1700 franchi per gli altri contribuenti; 1 FF 2011 3279 2 RS 642.11 2008-2309 2397

1bis Le deduzioni secondo il capoverso 1 lettera g sono aumentate: a. della metà per i contribuenti che non versano contributi ai sensi del capoverso 1 lettere d ed e; b. di 700 franchi per ogni figlio o persona bisognosa per cui il contribuente può far valere la deduzione prevista dall articolo 35 capoverso 1 lettera a o b. 2 Se i coniugi vivono in comunione domestica e ambedue esercitano un attività lucrativa, dal reddito lavorativo più basso è dedotto il 50 per cento, ma almeno 8100 e al massimo 13 200 franchi. Sono considerati reddito lavorativo i proventi imponibili da attività lucrativa dipendente o indipendente, dopo le deduzioni di cui agli articoli 26 31 e le deduzioni generali di cui al capoverso 1 lettere d f. Se uno dei coniugi collabora in modo determinante alla professione, al commercio o all impresa dell altro o in caso di attività lucrativa indipendente comune, a ogni coniuge viene attribuita la metà del reddito lavorativo comune. Una diversa ripartizione deve essere dimostrata dai coniugi. 3 Dai proventi sono dedotte le spese comprovate, ma al massimo 10 000 franchi, per la cura prestata da terzi a ogni figlio che non ha ancora compiuto i 14 anni e vive in comunione domestica con il contribuente che provvede al suo sostentamento, sempre che queste spese abbiano un nesso causale diretto con l attività lucrativa, la formazione o l incapacità d esercitare attività lucrativa del contribuente. Art. 35 cpv. 1 e 2 1 Sono dedotti dal reddito netto: a. per ogni figlio minorenne, a tirocinio o agli studi, al cui sostentamento il contribuente provvede, 6400 franchi; se i genitori sono tassati separatamente e se il figlio sottostà all autorità parentale in comune e non sono versati alimenti secondo l articolo 33 capoverso 1 lettera c, anche la deduzione per i figli è ripartita per metà; b. per ogni persona totalmente o parzialmente incapace d esercitare attività lucrativa, al cui sostentamento il contribuente provvede, sempre che l aiuto uguagli almeno l importo della deduzione, 6400 franchi; questa deduzione non è ammessa per il coniuge e per i figli per i quali è già accordata la deduzione giusta la lettera a; c. per i coniugi che vivono in comunione domestica, 2600 franchi. 2 Le deduzioni sociali sono stabilite secondo la situazione alla fine del periodo fiscale (art. 40) o dell assoggettamento. 2398

Art. 36 cpv. 1, 2 e 2 bis 1 L imposta per un anno fiscale è: Franchi fino a 14 400 franchi di reddito 0.00 0.77; per 31 500 franchi di reddito 131.65 0.88 in più; per 41 200 franchi di reddito 217.00 2.64 in più; per 55 000 franchi di reddito 581.30 2.97 in più; per 72 200 franchi di reddito 1 092.10 5.94 in più; per 77 700 franchi di reddito 1 418.80 6.60 in più; per 103 000 franchi di reddito 3 088.60 8.80 in più; per 133 900 franchi di reddito 5 807.80 11.00 in più; per 175 000 franchi di reddito 10 328.80 13.20 in più; per 751 200 franchi di reddito 86 387.20 per 751 300 franchi di reddito 86 399.50 11.50 in più. 2 Per i coniugi viventi in comunione domestica, l imposta annua ammonta a: Franchi fino a 28 100 franchi di reddito 0.00 1.00; per 50 400 franchi di reddito 223.00 2.00 in più; per 57 900 franchi di reddito 373.00 3.00 in più; per 74 700 franchi di reddito 877.00 4.00 in più; per 89 700 franchi di reddito 1 477.00 5.00 in più; per 102 700 franchi di reddito 2 127.00 6.00 in più; per 113 900 franchi di reddito 2 799.00 7.00 in più; per 123 300 franchi di reddito 3 457.00 8.00 in più; per 130 800 franchi di reddito 4 057.00 9.00 in più; 2399

Franchi per 136 300 franchi di reddito 4 552.00 10.00 in più; per 140 200 franchi di reddito 4 942.00 11.00 in più; per 142 100 franchi di reddito 5 151.00 12.00 in più; per 144 000 franchi di reddito 5 379.00 13.00 in più; per 889 400 franchi di reddito 102 281.00 11.50 in più. 2bis Il capoverso 2 si applica per analogia ai coniugi viventi in comunione domestica, nonché ai contribuenti vedovi, separati legalmente o di fatto, divorziati e celibi che vivono in comunione domestica con figli o persone bisognose al cui sostentamento provvedono in modo essenziale. L ammontare dell imposta calcolato in questo modo è ridotto di 250 franchi per ogni figlio e ogni persona bisognosa. Art. 38 cpv. 1 bis e 2 1bis L imposta è fissata per l anno fiscale durante il quale sono stati conseguiti i proventi corrispondenti. 2 L imposta è calcolata su un quinto della tariffa di cui all articolo 36 capoversi 1, 2 e 2 bis, primo periodo. Titolo prima dell art. 40 Titolo terzo: Basi temporali Art. 40 Periodo fiscale 1 Per periodo fiscale si intende l anno civile. 2 L imposta sul reddito è fissata e riscossa per ogni periodo fiscale. 3 Se le condizioni d assoggettamento sono realizzate unicamente per una parte del periodo fiscale, l imposta è riscossa sui proventi conseguiti durante questa parte. Per i proventi periodici l aliquota di imposta si determina in funzione del reddito calcolato su 12 mesi; i proventi non periodici sono assoggettati a un imposta annua intera, ma non sono convertiti in un reddito annuo per la fissazione dell aliquota. È fatto salvo l articolo 38. 2400

Art. 41 Determinazione del reddito 1 Il reddito imponibile è determinato in base ai proventi percepiti durante il periodo fiscale. 2 Il reddito da attività lucrativa indipendente è determinato in base al risultato dell esercizio commerciale chiuso durante il periodo fiscale. 3 I contribuenti che esercitano un attività lucrativa indipendente devono procedere alla chiusura dei conti per ogni periodo fiscale. Titolo prima dell art. 42 Abrogato Art. 42 Tassazione in caso di matrimonio o scioglimento del matrimonio 1 I coniugi non separati legalmente o di fatto sono tassati conformemente all articolo 9 capoverso 1 per l intero periodo fiscale in cui hanno contratto il matrimonio. 2 In caso di divorzio o di separazione legale o di fatto, i coniugi sono tassati individualmente per tutto il periodo fiscale. 3 Se un coniuge non separato legalmente o di fatto muore, sino al giorno del decesso entrambi i coniugi sono tassati congiuntamente (art. 9 cpv. 1). Per il resto del periodo fiscale, il coniuge superstite è tassato individualmente sulla base della tariffa che gli è applicabile. L articolo 40 capoverso 3 si applica per analogia. Art. 43 e 44 Abrogati Capitoli 3 e 4 (art. 45 48) Abrogati Art. 105 Appartenenza personale 1 Le autorità cantonali riscuotono l imposta federale diretta presso le persone fisiche che, alla fine del periodo fiscale o dell assoggettamento fiscale, hanno domicilio fiscale in Svizzera o, in mancanza del medesimo, hanno dimora fiscale nel Cantone. Sono fatti salvi gli articoli 3 capoverso 5 e 107. 2 I figli soggetti all autorità parentale sono assoggettati all imposta sul reddito da attività lucrativa (art. 9 cpv. 2) nel Cantone nel quale, alla fine del periodo fiscale o dell assoggettamento fiscale, sono assoggettati per tale reddito sulla base del diritto federale relativo al divieto della doppia imposizione intercantonale. 3 Le autorità cantonali riscuotono l imposta federale diretta presso le persone giuridiche che, alla fine del periodo fiscale o dell assoggettamento fiscale, hanno la sede o l amministrazione effettiva nel Cantone. 2401

4 I beneficiari di prestazioni in capitale di cui all articolo 38 sono tassati per queste prestazioni nel Cantone in cui hanno domicilio fiscale al momento della loro scadenza. Art. 106 Appartenenza economica 1 L imposta federale diretta in virtù dell appartenenza economica viene riscossa dal Cantone nel quale alla fine del periodo fiscale o dell assoggettamento fiscale si verificano: a. le condizioni di cui all articolo 4, per le persone fisiche; b. le condizioni di cui all articolo 51, per le persone giuridiche. 2 Se le condizioni di cui all articolo 4 o 51 si verificano in più Cantoni, l imposta è riscossa dal Cantone in cui si trovano gli elementi imponibili più importanti. 3 È fatto salvo l articolo 107. Art. 161 cpv. 3 lett. b Abrogata Art. 205b bis Ex art. 220a Capitolo 3 (art. 208 220a) Abrogato 2. Legge federale del 14 dicembre 1990 3 sull armonizzazione delle imposte dirette dei Cantoni e dei Comuni Art. 4b Modifica dell assoggettamento 1 In caso di cambiamento del domicilio fiscale all interno della Svizzera, l assoggettamento in virtù dell appartenenza personale si realizza per l intero periodo fiscale nel Cantone di domicilio del contribuente alla fine di tale periodo. Le prestazioni in capitale di cui all articolo 11 capoverso 3 sono tuttavia imponibili nel Cantone in cui il contribuente era domiciliato al momento della loro scadenza. È fatto salvo l articolo 38 capoverso 4. 2 L assoggettamento in un Cantone diverso da quello del domicilio fiscale in virtù dell appartenenza economica vale per l intero periodo fiscale anche se è cominciato, è stato modificato o è stato soppresso nel corso dell anno. In tal caso, il valore degli elementi della sostanza è ridotto proporzionatamente alla durata dell appartenenza. 3 RS 642.14 2402

Per il rimanente, il reddito e la sostanza sono ripartiti fra i Cantoni interessati sulla base delle regole del diritto federale concernenti il divieto di doppia imposizione intercantonale, applicabili per analogia. Art. 10 cpv. 2 2 Le perdite dei sette esercizi commerciali che precedono il periodo fiscale (art. 15) possono essere dedotte, sempreché non se ne sia potuto tenere conto per il calcolo del reddito imponibile di tali anni. Art. 15 Periodo fiscale 1 Il periodo fiscale corrisponde all anno civile. 2 Le imposte sul reddito e sulla sostanza sono fissate e riscosse per ogni periodo fiscale. 3 Se le condizioni d assoggettamento sono realizzate unicamente per una parte del periodo fiscale, l imposta è riscossa sui proventi conseguiti durante questa parte. Per i proventi periodici, l aliquota d imposta si determina in funzione del reddito calcolato su dodici mesi; i proventi non periodici sono assoggettati a un imposta annua intera, ma non sono convertiti in un reddito annuo per la fissazione dell aliquota. Sono fatti salvi gli articoli 4b e 11 capoverso 3. Art. 16 Determinazione del reddito 1 Il reddito imponibile è determinato in base ai proventi percepiti durante il periodo fiscale. 2 Il reddito da attività lucrativa indipendente è determinato in base al risultato dell esercizio commerciale chiuso durante il periodo fiscale. 3 I contribuenti che esercitano un attività lucrativa indipendente devono procedere alla chiusura dei conti ogni periodo fiscale. Art. 17 Determinazione della sostanza 1 La sostanza imponibile è determinata in base al suo stato alla fine del periodo fiscale o dell assoggettamento. 2 Per i contribuenti che esercitano un attività lucrativa indipendente e i cui esercizi commerciali non coincidono con l anno civile, la sostanza commerciale imponibile è determinata in base al capitale proprio esistente alla fine dell esercizio commerciale chiuso durante il periodo fiscale. 3 La sostanza devoluta per successione a un contribuente nel corso del periodo fiscale è imponibile soltanto a partire dalla data di devoluzione. Il capoverso 4 è applicabile per analogia. 4 Se le condizioni di assoggettamento sono realizzate soltanto durante una parte del periodo fiscale, è prelevato soltanto l importo corrispondente a questa parte. È fatto salvo l articolo 4b capoverso 2. 2403

Art. 18 Tassazione in caso di matrimonio o scioglimento del matrimonio 1 I coniugi non separati legalmente o di fatto sono tassati conformemente all articolo 3 capoverso 3 per l intero periodo fiscale in cui hanno contratto il matrimonio. 2 In caso di divorzio o di separazione legale o di fatto, i coniugi sono tassati individualmente per tutto il periodo fiscale. 3 Se un coniuge non separato legalmente o di fatto muore, sino al giorno del decesso entrambi i coniugi sono tassati congiuntamente (art. 3 cpv. 3). Per il periodo fiscale restante, il coniuge superstite è tassato individualmente sulla base della tariffa che gli è applicabile. Gli articoli 15 capoverso 3 e 17 capoversi 3 e 4 si applicano per analogia. Titolo settimo (art. 62 70) Abrogato Art. 72 cpv. 1 1 I Cantoni adeguano le loro legislazioni alle disposizioni dei titoli secondo a sesto entro otto anni dall entrata in vigore della presente legge. Art. 78b Abrogato 3. Legge federale del 13 ottobre 1965 4 sull imposta preventiva Art. 29 cpv. 3 e 4 3 L istanza può essere presentata prima quando si diano motivi importanti (cessazione dell assoggettamento, scioglimento di una persona giuridica, fallimento, ecc.) o conseguenze particolarmente rigorose. 4 Abrogato II Coordinamento con la legge federale del 28 settembre 2012 5 sull imposizione secondo il dispendio All entrata in vigore della legge federale del 28 settembre 2012 sull imposizione secondo il dispendio l articolo 14 capoversi 3, frase introduttiva, 4 e 6 della legge federale del 14 dicembre 1990 6 sull imposta federale diretta avrà il seguente tenore: 4 RS 642.21 5 FF 2012 7295 6 RS 642.11 2404

Art. 14 cpv. 3, frase introduttiva, 4 e 6 3 L imposta è calcolata sulla base delle spese annuali corrispondenti al tenore di vita del contribuente e delle persone al cui sostentamento egli provvede, sostenute durante il periodo di calcolo in Svizzera e all estero, ma almeno in base al più elevato degli importi seguenti: 4 L imposta è calcolata secondo la tariffa fiscale ordinaria (art. 36). La riduzione di cui all articolo 36 capoverso 2 bis, secondo periodo, non è applicabile. 6 Il Dipartimento federale delle finanze adegua l importo di cui al capoverso 3 lettera a all indice nazionale dei prezzi al consumo. L articolo 39 capoverso 2 si applica per analogia. III 1 La presente legge sottostà a referendum facoltativo. 2 Essa entra in vigore il 1 gennaio 2014, qualora il termine di referendum sia decorso infruttuosamente; in caso contrario, il Consiglio federale ne determina l entrata in vigore. Consiglio nazionale, 22 marzo 2013 Consiglio degli Stati, 22 marzo 2013 La presidente: Maya Graf Il segretario: Pierre-Hervé Freléchoz Il presidente: Filippo Lombardi Il segretario: Philippe Schwab Referendum ed entrata in vigore 1 Il termine di referendum per la presente legge è decorso infruttuosamente il 13 luglio 2013 7. 2 Conformemente alla sua cifra III capoverso 2, la presente legge entra in vigore il 1 gennaio 2014. 30 luglio 2013 Cancelleria federale 7 FF 2013 2133 2405

2406