ISTRUZIONI SeaSkim.

Documenti analoghi
Istruzioni. Sistema di filtraggio Bioflow ONE.

ISTRUZIONI Eccoflow pompa

ISTRUZIONI HeliaLux LED / Spectrum

ISTRUZIONI AquaHeat - Riscaldatore

MANUALE D USO EccoSkim

ISTRUZIONI Sistema di filtraggio Bioflow ONE

Istruzioni. Sistema di filtraggio Bioflow Mini.

Istruzioni. HeliaLux LED.


ISTRUZIONI EasyFeed - Distributore automatico di mangime

Istruzioni. Multilux High-Lite.

ISTRUZIONI MultiLux LED

Istruzioni. Riscaldatore.

Istruzioni. Sistema di filtraggio Bioflow Super.

Istruzioni. HeliaLux Day+Night Control.


Istruzioni per l uso. Aaa bbb

Istruzioni. Primo 60.

ISTRUZIONI Sistema di filtraggio Bioflow M, L, XL

ISTRUZIONI Sistema di filtraggio Bioflow Super

ISTRUZIONI Sistema di filtraggio Bioflow M, L, XL

Istruzioni. Primo 110.

ISTRUZIONI Primo 60/70

Istruzioni. SeaSkim.

Istruzioni. Rekord 800.

Istruzioni. Vision 260.

Istruzioni. Rekord 600.

Istruzioni. Rio 240.

ISTRUZIONI TRIGON 190 / TRIGON 350

ISTRUZIONI LIDO 120 / LIDO 200

ISTRUZIONI RIO 125 / RIO 180 / RIO 240 / RIO 350 / RIO 450

ISTRUZIONI RIO 125 / RIO 180 / RIO 240 / RIO 350 / RIO 450

Istruzioni. Rio 125.

Istruzioni. Rio

Istruzioni. Rio 240.

Istruzioni. Rio

ISTRUZIONI Primo

ISTRUZIONI TRIGON 190 / TRIGON 350

ISTRUZIONI RIO 125 / RIO 180 / RIO 240 / RIO 350 / RIO 450

ISTRUZIONI VISION 180 / VISION 260 / VISION 450


Istruzioni. Multilux.

Istruzioni. Trigon

Istruzioni. Sistema di filtraggio Bioflow M/3.0, L/6.0, XL/8.0.

Istruzioni per l uso Geberit AquaClean 4000

Istruzioni per l'installazione e l'uso. Supporto da tavolo DS (2018/10) it

Kit Balkon turbomag exclusiv

Kit Balkon turbomag exclusiv

Istruzioni per l uso Geberit AquaClean 5000

Multiplex Trio F. Modell / A523391

FONTANELLA RAINDROP IMPORTANTI ISTRUZIONI PER L USO

Scheda tecnica DOCCIA ELETTRONICO DA INCASSO

HAIR DRYER IONIC HD 6862

Istruzioni Fontanella Cat Mate

1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. Inserto comando motore veneziane Standard AC 230 V ~ N. art. 230 ME. Istruzioni per l uso

Sistema di controllo veneziane Modulo controllo veneziane senza ingresso per apparecchio derivato

Register your product and get support at. HP8117. Manuale utente

Service Information 13800_127_SI_

MANUALE D'INSTALLAZIONE

Manuale d uso e manutenzione

A. Vano pile B. Gancio estraibile C. Chiusura vano pile D. Interruttore On / Off E. Impugnatura di sicurezza F. Cartuccia filtri con materiale

L'umidità all'interno del cestello è determinata dal controllo finale. Cavo di alimentazione. Raccordo di carico acqua

Istruzioni di montaggio e manutenzione

L'umidità all'interno del cestello è determinata dal controllo finale. Cavo di alimentazione. Scarico acqua

POMPA AD IMMERSIONE INDICE ISTRUZIONI ORIGINALI

European standard quality

PALAZZANI Scheda tecnica DOCCIA MISCELATORE ELETTRONICO DA INCASSO


Dispositivo di neutralizzazione

Istruzioni. Rio

ISTRUZIONI IMPORTANTE LEGGERE PRIMA DELL USO GRANDE FONTANA PER ANIMALI

Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP Kit regolatore di pressione TUNAP Kit accessori GPL

ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE

NL 100. Istruzioni per l'uso NL 100

S T A R 4 REGOLATORE DI POTENZA

Istruzioni per l'installazione. per la combinazione frigo-congelatore NoFrost da incasso Pagina CNes

Pulizia con ContraSept

Pulizia degli iniettori Benzina

Manuale delle istruzioni

Istruzioni per l'installazione Pagina 34. Cantina temperata per vini UWT 1682

Manuale Lampada 951NAE27-BLU. Company: GIFAS ITALIA s.r.l. Via dei Filaracci, 45 Massarosa (LU) Riserva di modifiche tecniche ed errori.

MANUALE D'USO TMT-PH200 PIASTRA DI PRERISCALDO IR.

Controllo del funzionamento del motore passo passo

Robot per la pulizia delle piscine Mass 14 Istruzioni per l'uso

DIFFUSORE DI OLII ESSENZIALI A ULTRASUONI

Accessori biomassa. Istruzioni di montaggio accensione automatica FORESTA

Manuale d uso Macinacaffè. Kaffeemühle / Coffee grinder CM 70 Serie

Sifone Tempoplex, corpo incasso, altezza 60 mm. Istruzioni per l'uso. Anno di produzione: da 01/2010. it_it

Per l'unità esterna di Vitocal 200-S/222-S/242-S e Vitocaldens 222-F

Istruzioni per l'uso. Riscaldatore elettrico ad acqua. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P

MINIPISCINA VASCA IDROMASSAGGIO DA ESTERNO DIGITALE

Istruzioni di montaggio

MANUALE DI ISTRUZIONE DPT 340 M. Macchina foratrice elettrica.

Manuale d'istruzione. Macchina per Caffè. Modello N.: CM-331B

Istruzioni VIO 40.

Istruzioni per l'installazione Pagina 34. Cantina temperata per vini UWT 1672 / UWK 1752

Istruzioni d installazione e assemblaggio HeatMaster 201 Booster

Transcript:

ISTRUZIONI SeaSkim www.juwel-aquarium.com 1

Introduzione Congratulazioni per aver scelto un acquario JUWEL Aquarium. Grazie per la fiducia accordataci. I nostri prodotti vengono sempre costruiti con la massima accuratezza e con l'impiego di tecniche d'avanguardia. Questi progetti sono il risultato di 5 decenni di esperienza e di test scientifici nella produzione degli acquari. Si prega di leggere accuratamente tutti i capitoli del presente manuale d'uso e verificare la completezza della fornitura del vostro acquario JUWEL. Solo così potete mettere in funzione l'acquario senza correre alcun rischio. Tutte le parti elettriche devono essere collegate alla presa di corrente solo alla fine del montaggio. Si prega di osservare le avvertenze sulla sicurezza nonché i consigli per quanto riguarda la manutenzione e la cura di tutti i componenti. Queste istruzioni per l'uso sono state compilate con la massima accuratezza per fornirvi informazioni corrette e dettagliate. Per eventuali errori di stampa e altri tipi di errori non possiamo però assumerci alcuna responsabilità. I dati tecnici sono da ritenersi indicativi. Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche tecniche. AVVERTENZE SULLA SICUREZZA: Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire da 8 anni di età e da persone con limitate capacità fisiche, sensoriali e intellettuali o con poca esperienza e/o poche conoscenze, a patto che vengano sorvegliati da altre persone o ricevano da loro istruzioni su come usare tale apparecchio in tutta sicurezza e che siano in grado di comprendere i possibili rischi. I bambini non devono giocare con l'apparecchio e devono essere sorvegliati durante la pulizia e la manutenzione da parte dell'utente. Le spine degli apparecchi elettrici non devono inumidirsi. Collegare la spina alla presa di corrente ad un altezza tale da formare formare un'ansa nel cavo di alimentazione che consenta il gocciolamento dell'acqua. Usate sempre gli apparecchi elettrici del vostro acquario (illuminazione, riscaldatore, pompa ecc.) con un salvavita (interruttore di protezione per correnti di guasto) con corrente d'intervento max. di 30 ma. Se usate una presa di corrente del vostro impianto elettrico non protetta con salvavita, usate una presa multipla con salvavita integrato, disponibile in commercio. Gli apparecchi elettrici devono essere usati solo in locali chiusi. Staccare dalle prese di corrente le spine di tutti gli apparecchi funzionanti sott'acqua prima che vengano a contatto con l'acqua. Il prodotto è conforme alle direttive dell'unione Europea (UE) ed è contrassegnato con il marchio CE. www.juwel-aquarium.de/en/declaration-of-conformity/ 2

A) Coperchio coppa della schiuma B) Coppa della schiuma C) Coperchio alloggiamento SeaSkim D) Scarico E) Regolatore dell'aria F) Tubo dell'aria G) Regolatore di pressione dell'aria H) Supporto I) Alloggiamento SeaSkim J) Distanziale 3

JUWEL SeaSkim JUWEL SeaSkim combina i vantaggi di un prodotto per la schiumatura interna, con il quale l'acqua non lascia l'acquario, con una forma compatta e un'alta capacità di schiumatura. Con la sua capacità di 1500 l/h, la pompa integrata consente un assorbimento d'aria di 150 l/h garantendo così per gli acquari con acqua marina una efficiente schiumatura proteica di 100-500 litri di capacità. JUWEL SeaSkim non serve però per sostituire un sistema di filtraggio nell'acquario con acqua marina. Nella schiumatura si sfrutta il fatto che si accumulano, soprattutto in acqua salata, molte sostanze cosiddette di superficie nell'interfaccia tra acqua e aria. Questo include le proteine e i loro primi stadi di riduzione (contenenti elementi indesiderati quali azoto e fosforo) ma anche piccolissime particelle di sporcizia (solidi). Installazione negli acquari JUWEL JUWEL SeaSkim è previsto per il montaggio nelle linee di acquari JUWEL Rio, Lido, Vision e Trigon. In questi acquari Juwel, l'apertura per SeaSkim è già presente e sigillata con un coperchio. Rimuovere questo coperchio, che chiude la copertura. Nota: Set coperchietti per JUWEL SeaSkim Se la copertura del vostro acquario JUWEL non dovesse disporre di un supporto adeguato per il SeaSkim, si consiglia di rivolgersi al proprio rivenditore specializzato. Qui si può acquistare il set di coperchietti adeguato per il SeaSkim come pezzo di ricambio originale JUWEL. 4

Installazione del supporto dello JUWEL SeaSkim SeaSkim viene installato e fissato mediante il supporto in dotazione. In tal modo ne viene assicurata la corretta posizione all'interno dell'acquario e quindi risultati ottimali nella schiumatura. L'acquario dovrebbe essere svuotato finché non è possibile asciugare i vetri. Per raggiungere la giusta posizione utilizzare la sagoma in dotazione per posizionare il supporto. 1. Tenere dapprima la sagoma lungo le linee indicate e orientarla come indicato in basso. 2. Modelli di acquario RIO, LIDO, VISION: Appendere la sagoma dall'interno sopra il bordo della lastra laterale sinistra e orientarla rispetto all'angolo posteriore sinistro (vedi figura A). 2. Modello di acquario TRIGON: Appendere la sagoma dall'interno sopra il bordo della lastra laterale sinistra a una distanza di 25 cm dal bordo esterno posteriore del telaio (vedi figura B). 3. Per evitare che la sagoma possa scivolare si dovrebbe fissarla con un nastro adesivo. 4. Dopo l'applicazione della sagoma si deve applicare una quantità sufficiente della colla in dotazione JUWEL Conexo (cod. prod. 88355) sul lato esterno del supporto. 5. Incollare il supporto, attraverso l'apertura prevista sulla sagoma, dall'interno contro la lastra dell'acquario, e lasciarlo asciugare per almeno 48 ore. 6. Rimuovere la sagoma al termine del tempo di asciugatura. 7. Controllare che il supporto sia fissato in posizione ed eliminare gli eventuali residui di silicone fuoriusciti. 5

Preparazione della pompa JUWEL Eccoflow SeaSkim Applicare l'ugello Venturi (C) sull'anello di fissaggio (B) della pompa (A). Verificare la corretta posizione dell'ugello Venturi facendo riferimento alla figura. 6

Preparazione del JUWEL SeaSkim - Togliere il coperchio e il collettore di schiuma e rimuovere la parete divisoria dalla vasca. - Installare la pompa e applicare l'ugello Venturi sull'adattatore. - Inserire la pompa nella sede prevista della parete divisoria (1) e far passare il cavo di alimentazione attraverso il passacavo inferiore della parete. - Mettere il regolatore dell'aria all'estremità del flessibile (2). - Collegare il flessibile dell'aria all'ugello Venturi (3) ed introdurlo nella guida del flessibile della parete divisoria. - Far passare il regolatore di pressione dell'aria attraverso le sedi della parete divisoria. - Dopo aver disposto il regolatore di pressione sulla pompa, chiuderlo ruotando in senso orario all'estremità superiore (4). - Inserire la parete divisoria nell'alloggiamento (5) e montare i distanziali sull'alloggiamento (6). - Installare il collettore di schiuma e il coperchio della vasca (7). Verificare la corretta posizione dell'anello di tenuta sul collettore di schiuma. Far passare il flessibile dell'aria attraverso la sede del coperchio. - Collocare il bocchettone di scarico sull'alloggiamento del SeaSkim (8). 7

Installazione JUWEL SeaSkim 1. Inserire il SeaSkim con l'apertura rotonda sul supporto fisso incollato. 2. Installare il coperchio della lampada con l'apertura presente sopra il SeaSkim. 3. Inserire il tubo della coppa della schiuma nell'apertura del coperchio della lampada sopra il collettore della schiuma. 4. Chiudere il collettore della schiuma con il coperchio. 5. Indirizzare il bocchettone di scarico in base all'ambiente presente all'interno dell'acquario. Se si vuole chiudere lo spazio tra il SeaSkim e la lastra dell'acquario, passare una striscia di silicone come indicato in figura. In tal modo si evita che i pesci possano andare a nuotare nell'intercapedine. Funzionamento JUWEL SeaSkim Collegare il cavo di alimentazione in modo che il vostro SeaSkim (schiumatore di proteine) sia pronto a funzionare. Aprire prima il regolatore dell'aria all'estremità del flessibile dell'aria. Quindi, portare la schiuma a metà della coppa tramite il regolatore di pressione dell'aria. Solo dopo una fase di rodaggio che può durare da poche ore fino a tre giorni, la produzione della schiuma si stabilizzerà. Nella fase di rodaggio dell'acquario ad acqua marina, la schiuma è piuttosto chiara e acquosa. La produzione di schiuma dipende dalla sollecitazione dell'acqua dell'acquario. Per utilizzare l'intera capacità del SeaSkim, si consiglia di aprire completamente il regolatore dell'acqua e regolare la produzione della schiuma mediante il regolatore di pressione. 8

Manutenzione JUWEL SeaSkim Ogni settimana: Controllare la produzione di schiuma ed ev. regolare di nuovo il regolatore dell'aria e il regolatore di pressione. Svuotare la coppa dello schiumatore sollevandola dalla parte superiore e svuotare. Quindi pulire l'unità solo con acqua limpida e una spazzola, se necessario. Non toccare con le dita l'interno della coppa dello schiumatore poiché ciò riduce in modo significativo la produzione di schiuma. Aver sempre cura che il foro dell'aria della coppa dello schiumatore non contenga impurità (vedi fig.). Controllare se le fessure di entrata sul corpo del SeaSkim presentano contaminazioni e se necessario pulire. Durante la pulizia, non mettere fuori servizio la pompa! Dopo la pulizia, riattivare la coppa dello schiumatore. La normale produzione di schiuma viene ripristinata dopo alcune ore dal termine della pulizia. Manutenzione JUWEL SeaSkim Ogni tre mesi: Mettere fuori servizio la pompa del SeaSkim e sollevare la coppa della schiuma. Togliere il coperchio dalla vasca e rimuovere la parete divisoria con la pompa del SeaSkim. Svitare il regolatore di pressione dell'aria e staccare il flessibile dell'aria dall'ugello Venturi. A questo punto potete togliere la pompa e l'ugello Venturi dalla parete divisoria. Pulire tutte le parti e verificare se sono danneggiate. Aprire tutti i componenti e controllare se sono sporchi o danneggiati. (Leggere a tal proposito anche "Manutenzione pompa SeaSkim") Rimuovere regolarmente dal flessibile dell'aria i depositi di sale usando acqua calda per garantire la funzionalità. Riassemblare i componenti procedendo adesso nell'ordine inverso. Collegare ora la pompa nuovamente alla rete elettrica. 9

Manutenzione SeaSkim della pompa JUWEL Eccoflow La pompa JUWEL Eccoflow del SeaSkim dovrebbe essere controllata ad intervalli regolari (minimo 1 volta al mese) per accertarne l'efficienza e pulirla. Per questo procedere come segue: 1. Staccare tutti gli apparecchi elettrici funzionanti sott'acqua dalla presa di corrente. 2. Per rimuovere la pompa dal SeaSkim procedere come descritto nel punto "Manutenzione JUWEL SeaSkim ogni tre mesi". 3. Rimuovere l'ugello Venturi (C) dalla pompa e separare l'anello di fissaggio (B) dal motore ruotandolo in senso antiorario. 4. Togliere la girante (A) e l'asse dal motore insieme ai loro supporti di gomma. 5. Pulire accuratamente tutti i componenti. È necessario estrarre la girante dalla camera e pulire la camera stessa e la girante dai depositi e dallo sporco. Utilizzare a tale scopo la spazzola di pulizia in dotazione alla pompa. Altrimenti la funzionalità della pompa viene compromessa. Controllare anche se la girante è danneggiata come pure eventualmente che il magnete non presenti segni di usura. 6. Quindi montare la pompa del SeaSkim procedendo in ordine inverso e reinserirla nel SeaSkim prima di riattaccare i cavi di alimentazione degli apparecchi elettrici funzionanti sott'acqua alla presa di corrente. 10

Guasto - Causa - Soluzione Bolle d'aria nell'acquario - Orientamento errato del bocchettone di scarico. Orientare il bocchettone di scarico alla superficie dell'acqua per non far arrivare le bolle d'aria nell'acquario. Il SeaSkim produce schiuma, che però non sale fino alla coppa della schiuma - Vasca di nuovo allestimento e / o installazione del nuovo SeaSkim. Attendere la fase di rodaggio (1-3 giorni) o che l'acqua venga ulteriormente sollecitata aumentando il numero degli animali. - Livello dell'acqua troppo basso. Rabboccare l'acqua fino al livello indicato dalla tacca sul recipiente. Il liquido scremato è molto chiaro - Vasca di nuovo allestimento e / o installazione del nuovo SeaSkim. Attendere la fase di rodaggio (1-3 giorni) o che l'acqua venga ulteriormente sollecitata aumentando il numero degli animali. Con la crescente sollecitazione dell'acqua viene prodotta schiuma più scura. - Regolatore dell'aria o della pressione troppo aperto. Ridurre l'apporto di aria finché la schiuma prodotta non diventa più scura. - Sollecitazione dell'acqua troppo scarsa. La sollecitazione dell'acqua causata dai pesci e dagli animali inferiori determina il colore della schiuma. Basso tasso di occupazione = schiuma più chiara, alto tasso = schiuma più scura. La quantità di schiumatura è ridotta dopo un funzionamento prolungato o è interrotta - Alimentazione dell'aria irregolare a causa dei cristalli di sale o del flessibile piegato. Pulizia del flessibile dell'aria con acqua limpida oppure verificare il posizionamento del flessibile (vedi "Manutenzione JUWEL SeaSkim ogni tre mesi"). - Entrata e uscita dell'acqua intasati. Pulizia del circuito di entrata dell'acqua. - Pompa intasata o guasta. Rimuovere la pompa, aprire e pulire con la spazzola. In caso di necessità, sostituire la girante. Lo Skimmer è rumoroso - Pompa intasata o guasta. Rimuovere la pompa, aprire e pulire. In caso di necessità, sostituire la girante. La coppa della schiuma si riempie troppo velocemente - Regolatore dell'aria troppo aperto. Ridurre l'alimentazione dell'aria sul regolatore dell'aria e regolare la miscela aria-acqua. Operare con piccoli incrementi. Quantità eccessiva di bolle d'aria nell'acquario - Regolatore dell'aria troppo aperto. Ridurre l'alimentazione dell'aria sul regolatore dell'aria e della pressione. Operare con piccoli incrementi. 11

AVVERTENZE SULLA SICUREZZA: Si osservi che la pompa deve essere impiegata soltanto immersa nell'acqua. Prima di estrarre la pompa dal filtro, scollegate tutte le prese di alimentazione. La pompa deve essere usata solo all'interno di locali e l'acqua deve avere una temperatura max. di 35 C. Non è consentito riparare il cavo di allacciamento. In caso di guasti si deve sostituire sempre l'intera pompa. Avvertenza: Per garantire un funzionamento ottimale e la silenziosità di funzionamento della pompa si consiglia di sostituire le parti soggette a rapida usura, quali girante e asse con i rispettivi supporti di gomma, all'incirca ogni 12 mesi. Chiedere informazioni al proprio rivenditore. Consiglio: SmartFeed - Distributore automatico di mangime Offriamo il distributore automatico di mangime SmartFeed che si adatta a tutti gli acquari JUWEL. Questo è disponibile come accessorio originale JUWEL Aquarium (codice prodotto 89010) presso i rivenditori specializzati. Suggerimento pratico: Termometro digitale 2.0 JUWEL Per controllare la temperatura consigliamo l'uso del termometro digitale JUWEL (codice prodotto 85702). Chiedere informazioni al proprio rivenditore. Corretto smaltimento (rifiuti elettrici) I contrassegni riportati sul prodotto e sulla relativa documentazione indicano che alla fine della sua durata di vita non si deve smaltire insieme ai normali rifiuti domestici. Si prega di smaltire il presente apparecchio separatamente dagli altri rifiuti in modo da non pregiudicare l'ambiente o la salute dell'uomo con l'eliminazione incontrollata dei rifiuti. Riciclare l'apparecchio per favorire il continuo riutilizzo delle risorse di materiali. Gli utenti privati dovrebbero contattare il rivenditore presso il quale hanno comprato il prodotto o gli enti competenti per informarsi sul riciclaggio dell'apparecchio nel rispetto dell'ambiente. 12

Certificato di garanzia Per il nostro acquario JUWEL concediamo all'acquirente, a patto che sia consumatore finale, una garanzia della durata di 24 mesi per i casi in cui il nostro prodotto risulti difettoso e sulla base delle seguenti condizioni: 1 Entità della garanzia (1) La garanzia si applica all'acquario JUWEL completo fornitovi, con tutti i relativi componenti, ad eccezione però dei particolari di consumo, quali i T5 & T8 tubi fluorescenti e gli elementi filtranti. È limitata al prodotto in se stesso e non contempla i danni di altri oggetti e/o persone. Sono inoltre valide le disposizioni di cui alla legge sulla responsabilità per il prodotto, che non vengono limitate dalla condizione di cui sopra. (2) La garanzia viene concessa con la modalità che, a nostro discernimento, sarà sostituito o riparato l'intero acquario o singoli componenti. In caso di mancata riuscita sarà, a Vostra scelta, ridotto il prezzo di acquisto oppure ritirato l'acquario dietro rimborso del prezzo di acquisto. 2 Durata della garanzia e procedimento (1) La garanzia inizia il giorno della consegna dell'juwel Aquarium prodotto al cliente. La garanzia viene concessa a patto che il nostro prodotto venga utilizzato correttamente e non usato o manutenuto in modo inappropriato, in particolare che vengano rispettate le relative istruzioni per l'uso, e che il prodotto o i suoi componenti non vengano riparati da officine o persone non espressamente autorizzate. La garanzia non sarà inoltre valida se il prodotto presenta danni meccanici di qualsiasi genere, in particolare la rottura del vetro. (2) Nel caso in cui, durante il periodo di validità della garanzia, si dovessero riscontrare difetti, bisogna richiedere l'intervento in garanzia immediatamente, comunque entro e non oltre 14 giorni dal rilevamento del difetto rivolgendosi al rivenditore che ha fornito l'acquario. Rimane valido qualsiasi diritto di garanzia previsto dalla legge. (3) Le richieste in garanzia saranno prese in considerazione soltanto se sarà presentato lo scontrino attestante l'acquisto dell'acquario JUWEL. Questo certificato di garanzia è una traduzione, determinante è la versione in lingua tedesca. Con riserva di modifiche tecniche. JUWEL AQUARIUM JUWEL, Trigon, Vision, Rekord, Rio, Lido, Vio, Primo, Korall, MonoLux, DuoLux, MultiLux, KoralLux, Violux, NovoLux, PrimoLux, SeaSkim, EccoSkim AquaHeat, EasyFeed, SmartFeed, High-Lite, Warm-Lite, Colour-Lite, Day-Lite, Juwel Twin-Lite, HiFlex, SmartControl, Juwel Eccoflow, Bioflow, Cirax, Nitrax, Phorax, Carbax, BioPad, BioCarb, BioPlus, bioboost, OxyPlus, Silexo,Conexo. JUWEL AQUARIUM AG & CO. KG Karl-Göx-Straße 1 27356 Rotenburg/Wümme. GERMANY Telefon +49(0)42 61/93 79-32 Telefax +49(0)42 61/93 79-856 Service-Mail service@juwel-aquarium.de 13