SEPAX2 Sistema di separazione cellulare Manuale utente

Documenti analoghi
3


Indicazioni e dichiarazione del fabbricante Emissioni elettromagnetiche (EMC) Immunità elettromagnetica Distanze minime raccomandate

Raccomandazioni e dichiarazione del fabbricante Emissioni elettromagnetiche ed immunità

Max 100 kg. Estensione di 34 gradi; flessione di 104 gradi. Flessione di 110 gradi; estensione di 2 gradi

Specifiche e dati tecnici ECG-registratore ARES

ELETTROCARDIOGRAFO PALMARE A DUE CANALI

CONTEC MEDICAL SYSTEMS CO.,LTD

12. Informazioni Tecniche Specifiche Tecniche

Certificato di Accreditamento

Sistema di umidificazione e riscaldamento mobile Neo-Pod T. Manuale per l operatore - Italian

Manuale d uso - FS357. IRLINK Manuale d uso. Versione 1.0. Riservato il diritto per modifiche tecniche e/o errori

TMH2GDB Unità display grafico pixel

Centronic SensorControl SC711

ELIA TARTAGLIA LA SICUREZZA ELETTRICA IN AMBIENTE FERROVIARIO

Keeler K-LED II. Lampada frontale Istruzioni per l uso

Trasmettitore Per densità, temperatura, pressione e umidità del gas SF 6 Modello GDHT-20, con uscita MODBUS

ITALIANO. Manuale d uso

Centronic EasyControl EC315

Raccomandazioni e dichiarazione del fabbricante Emissioni elettromagnetiche ed immunità

Quali sono le condizioni nelle quali la valutazione del rischio può concludersi con la

L importanza della compatibilità elettromagnetica nel settore automotive. Massimiliano de Riso ELASIS Vehicle Testing

ELENCO PROVE ACCREDITATE - CATEGORIA: 0

Controllo dell irrigazione senza fili

Documento operativo Informazioni supplementari

Trasmettitore Per densità, temperatura, pressione e umidità del gas SF 6 Modello GDHT-20, con uscita MODBUS

ITALIANO. Manuale d uso

TECNOLOGIE BIOMEDICALI

PROVE ACCREDITATE - CATEGORIA: 0

HEINE mini 3000 LED Dermatoscope

Trasmettitori di pressione digitale per misure di

Ordinanza sulla protezione dalle radiazioni non ionizzanti

Documento operativo Informazioni supplementari

Centronic SensorControl SC811

Centronic SensorControl SC861

Centronic EasyControl EC311

Istruzioni D Uso Tau Steril 2000 automatic

XMLP250BD21F Trasduttore - XMLP bar - G1/4A maschio mA - M12 - set di 1

MANUALE D USO Serie MPNC ingressi analogici

Controllo tensione Monofase ( V):

Holiday Detector mod. 284/35KV

ML-IN8-024V Modulo di Espansione 8 Ingressi Digitali 24V AC/DC. Manuale di Funzionamento V 1.00

VALUTAZIONE DEI LIVELLI DI CAMPO ELETTROMAGNETICO A RADIOFREQUENZE E MICROONDE

Safe Energy S.r.l. EMC, Power Quality and Energy Solutions

TAVOLA A-III/7 Dettaglio degli standard minimi di competenza per i comuni elettrotecnici

RAPPORTO DI PROVA. : Unità periferica distacco carichi per sistemi interrompibili. date di prova :

Sommario Spiegazione dei simboli... 2 Abbreviazioni... 2

Fonte:

MANUALE USO E MANUTENZIONE

TRASMETTITORE TX SAW MID 3V

SCHEDA TECNICA Rev novembre 2016 p. 1/5

Informazioni sull'edizione. Norme di sicurezza. Precauzioni e avvertenze. Avvertenze sulle emissioni elettriche. Avvertenza sui prodotti laser

ETECO F3 FILTRO PASSIVO PER RETI ELETTRICHE

RM4JA32MW RELÈ MISURAZIONE CORRENTE RM4-J - INTERVALLO 0,3..15 A V AC/DC

ScanPlus 1802 Sistema Senza Filo

Misura selettiva di campi elettromagnetici da 9 khz a 6 GHz

Manuale tecnico MT15000/EXT4 MT15000/EXT4-M

VE883. Estensore ottico 4K HDMI (4K a 300 m (K1, MM) / 10 km (K2, SM))

Serie 78 - Alimentatori switching. Caratteristiche

ELENCO PROVE ACCREDITATE - CATEGORIA: 0

MANUALE DI ISTRUZIONI. Sistema PA portatile con lettore mp3

SCHEDA TECNICA Rev novembre 2016 p. 1/5

Simboli comunemente utilizzati Glossario dei simboli comunemente utilizzati sulle confezioni e sulle etichette dei dispositivi medici DeRoyal

HI-PRO 2. Manuale di installazione. Doc. N IT/03 N. parte IT

TRASMETTITORE TX SAW MID 5V

L articolo 209 del DLgs.81/08 precisa che il datore di lavoro valuta e, quando necessario, misura

RM22LG11MR Relè controllo livelli RM22-L V AC/DC - 1 C/O

RM4UA03F RELÈ MISURAZIONE TENSIONE RM4-U - INTERVALLO V VAC

Videotoscopio MS101. Manuale d uso UM-AP A

Trasmettitore TX-8L25IA

SCHEDA TECNICA Rev novembre 2016 p. 1/6

Rilevatore di perdite di refrigerante Modello RD300

Intenso POWERBANK 5200

705/707. Informazioni sulla sicurezza. Pressure Calibrator

Dati tecnici. Dimensioni

SCHEDA TECNICA Rev novembre 2016 p. 1/5

LIBRETTO INFORMATIVO PER L INTALLAZIONE

Controllo tensione Monofase ( V):

Termostato ambiente. Per impianti di riscaldamento o raffreddamento. Termostato ambiente con selettore manuale per Riscaldamento o raffreddamento

D ISTRUZIONI Mod. N6241

Programmatore orario digitale

GE Healthcare Clinical Systems

CARICABATTERIE. Manuale d Uso

MANUALE D'USO TMT-PH200 PIASTRA DI PRERISCALDO IR.

Sterilizzatrice Kronos Classe B

PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le

HANDY 70. Manuale Istruzioni CARICA BATTERIE

SCHEDA TECNICA Rev novembre 2016 p. 1/5

X PERFORMER. >> Manuale di istruzioni

MANUALE ISTRUZIONI PER SIRENA WIRELESS LB-W04 SOMMARIO. Precauzioni...pag. 2. Avvertenze... pag. 3. Funzioni e Utilizzo... pag. 4. Utilizzo... pag.

ML-OUT8-024V Modulo di Espansione 8 Uscite Digitali 0..24V AC/DC. Manuale di Funzionamento V 1.00

Omnia Web Norme CEI Annullate - Annullamenti del mese:

SOLTEC MHz BLUEBOX READY TO USE. Soluzioni Tecnologiche S.r.l. B1H005100I Manuale RTU MHz Rev Pagina 1 di 8

Trasmettitori di pressione per applicazioni OEM gravose MBS 1600 e MBS 1650

OFTALMOSCOPIO INDIRETTO SENZA FILI VANTAGE

P Tester per la resistenza di terra P 3301D.

Interruttori differenziali per uso mobile

Manuale di servizio Encoder ottico ME 22

Modello DVA30 Sensore Tensione e Corrente AC. Manuale d Istruzioni

Transcript:

SEPAX2 Sistema di separazione cellulare Manuale utente Introduzione OM 1691-01 03 1

1. Introduzione 1.1 Introduzione del sistema Sepax 2 e particolari Il sistema Sepax 2 per il trattamento cellulare utilizza una tecnologia di separazione tramite rotazione della camera di separazione (centrifuga) sul proprio asse e trasferimento degli emocomponenti mediante lo spostamento del pistone presente all interno della camera. Il sistema Sepax 2 permette di processare il sangue in un ambiente chiuso e sterile. Il protocollo di separazione offre una performance simile alle procedure manuali ampiamente disponibili sul mercato, assicurando però un alto livello di riproducibilità. Tutte le sacche sono collegate ai kit monouso Sepax e formano parte di un ambiente sterile. Il sistema Sepax 2 è composto di: Unità principale Sepax 2: L unità principale Sepax 2 (unità di processamento ) prevede una centrifugazione assiale, uno spostamento dalla camera al kit monouso mediante pistone e uno spostamento dei vari emocomponenti nella relative sacche mediante sensore ottico e valvole direzionali. L unità principale può essere utilizzato con un kit di tracciabilità che comprende un lettore di codice a barre e stampante. Kit monouso Kit di lavorazione monouso, consente di mantenere il sangue in un ambiente sterile durante l intera operazione le valvole controllano il flusso degli elementi del sangue nelle le sacche giuste. 1.2 Indicazioni per l uso Il Sepax 2 è un sistema di lavorazione del sangue, derivativi del sangue e prodotti cellulari intesi a essere utilizzato unicamente con un kit monouso di separazione compatibile e fornito dalla Biosafe. Il sangue, i derivativi del sangue e i prodotti cellulari destinati a essere lavorati sono stati raccolti per l uso medico. Il Sepax 2 permette una separazione rapida, automatizzata e riproducibile del sangue in un ambiente chiuso e sterile. Il Sepax 2 non è destinato a essere utilizzato per la trasfusione di sangue ne per il trattamento dei pazienti accanto al letto, dove il sangue circola direttamente tra il paziente e il Sepax 2. Nota importante: i kit monouso Sepax sono stati sterilizzati con Ossido di Etilene (EtO). Pazienti con ipersensibilità all EtO non dovrebbero ricevere il sangue trattato con questi kit. Possono verificarsi reazioni anafilattiche dovute a ipersensibilità. Introduzione OM 1691-01 03 2

1.3 Fabbricante La Biosafe SA è una società certificata ISO 9001 / ISO 13485, lavorando sotto delle direttive nazionali e regionali. La tecnologia Sepax 2 è protetta dai brevetti EUR 0912250 e US 6123655. Altri brevetti sono in corso. 1.3.1 Indirizzo Biosafe SA Route du Petit-Eysins 1 1262 Eysins Switzerland Telefono: +41 22 365 27 27 Fax: +41 22 365 27 37 www.biosafe.ch info@biosafe.ch Biosafe America, Inc. 1225 North Loop West, Suite 120 Houston, TX 77008 USA Telefono: +1 713 936 26 15 Fax: +1 713 456 27 66 www.biosafeamerica.com info@biosafeamerica.com Biosafe Asia-Pacific Ltd. Suite 3012, 30/F, Tower 1, The Gateway, 25-27 Canton Road Tsim Sha Tsui, Kowloon Hong Kong Telefono: +852 2956 7500 www.biosafeasiapacific.com info@biosafeasiapacific.com 1.4 Come utilizzare questo manuale Questo Manuale d Uso è organizzato in sezioni che offrono un apertura facile alle informazioni riguardo al Sepax 2. Prima di utilizzare il Sepax 2 questo manuale dovrebbe essere letto al completo. L indice può essere utilizzato per ricercare di informazioni specifiche. 1.4.1 Clausola proprietaria Il contenuto di questo manuale è di proprietà esclusiva della Biosafe SA. E severamente proibito riprodurre e/o disseminare qualsiasi parte del contenuto senza l autorizzazione scritta accordata in precedenza dalla Biosafe SA. 1.5 Avvertenze e Precauzioni 1.5.1 il sistema Sepax 2 in generale Per assicurare un uso sicuro ed efficace del Sepax 2, la sua operazione dovrebbe essere unicamente affidata a personale addestrato. I kit monouso Sepax 2 non sono stati concepiti per essere modificati sia dall utilizzatore sia da terzi. Qualsiasi intervento, modifiche, controlli, manutenzione o riparazione va eseguito unicamente da tecnici approvati dalla Biosafe. Introduzione OM 1691-01 03 3

Un intervento non autorizzato eseguito dall utente potrebbe portare a un utilizzo errato del sistema. Prima di qualsiasi uso di qualsiasi parte del Sepax 2, incluso il kit di tracciabilità, l operatore dovrebbe leggere tutte le istruzioni in questo manuale. Per lo più, l operatore/utilizzatore deve verificare che lo strumento funziona in modo sicuro e assicurare che è in condizione di funzionamento prima di essere utilizzato. I manuali separati per il lettore di codice a barra, stampante e alimentatore di corrente elettrica dovrebbero essere letti prima di utilizzare il Sepax 2. Si dovrebbe prendere contatto con un rappresentante Biosafe se esiste qualsiasi dubbio riguardo all utilizzo del Sepax 2. La Biosafe non è responsabile per qualsiasi lesione o danno causato dall utilizzo del Sepax 2 che non conforme alle indicazioni descritte in questo Manuale d Uso. La Biosafe non può essere tenuta responsabile per la qualità né conseguenze successive dei prodotti processati dal Sepax 2 o che hanno subito altre procedure. 1.5.2 Il kit monouso di separazione Il Sepax 2 deve essere utilizzato esclusivamente con i kit di separazione Sepax, che sono forniti sterili e monouso. Ogni kit dovrebbe essere gettato in maniera appropriata al termine della lavorazione del sangue. La Biosafe non può essere tenuta responsabile per qualsiasi conseguenza nell utilizzo dei kit monouso oltre a quella delineata in questo documento. 1.5.3 Manipolazione del sangue Se accade fuoriuscita o perdita di sangue, il prodotto va scartato (vedere Capitolo 6 per istruzioni di pulizia). Guanti e abbigliamento protettivo dovrebbero essere indossati per la lavorazione del sangue. 1.5.4 Compatibilità Elettro-magnetico Raccomandazioni richieste da IEC 60601-1-2 6.8.2.201 Strumenti Medici Elettrici hanno bisogno di particolari precauzioni riguardo alla compatibilità elettromagnetica e devono essere installati e messi in servizio secondo le informazioni fornite in questo documento. Cellulari e telefoni portatili possono influenzare le attrezzature elettromagnetici. Tutto lo staff coinvolto deve ricevere spiegazioni sui simboli ESD e istruzioni sulle procedure precauzionali ESD, e che la propria mano degli utilizzatori va scaricata e messa a terra (Vedere grafico 1.8 Simboli e abbreviazioni). Il Sepax 2 non deve essere utilizzato accanto a/o sopra altri macchinari. Se invece deve essere utilizzato accanto a/o sopra altre macchine, verificare l operazione normale nella configurazione richiesta prima dell utilizzo. Le tabelle qui sotto aiutano a definire suddette condizioni. Introduzione OM 1691-01 03 4

Tabella 201 Assistenza e dichiarazione del costruttore emissione elettromagnetica per tutti gli STRUMENTI E SISTEMI (vedere 6.8.3.201 a) 3)) Assistenza e dichiarazione del costruttore emissione elettromagnetica Il Sepax 2 è inteso a essere utilizzato in un ambiente elettromagnetico descritto qui sotto. Il cliente o utilizzatore del Sepax 2 dovrebbe assicurare che è utilizzato in tal maniera. Test emissioni Conformità Ambiente elettromagnetico - assistenza Emissioni RF CISPR 11 Emissioni RF CISPR 11 Emissioni armoniche IEC 61000-3-2 Fluttuazioni del voltaggio / emissioni a intermittenza IEC 61000-3-3 Gruppo 1 Classe A Classe A Conforme Il Sepax 2 utilizza energia di radio frequenza solo per il funzionamento interno. Perciò, le emissioni di radio frequenza sono molto basse e non probabili a causare interferenza con altre macchine elettroniche adiacenti. Il Sepax 2 è idoneo per l utilizzo in tutti gli ambienti tranne quello domestico e quelli collegati direttamente all alimentazione di voltaggio pubblico che alimenta palazzi ad uso domestico. Tabella 202 Assistenza e dichiarazione del fabbricante immunità elettromagnetica per tutti gli STRUMENTI e SISTEMI (vedere 6.8.3.201 a) 6)) Assistenza e dichiarazione del fabbricante immunità elettromagnetica Il Sepax 2 è inteso per l uso nell ambiente delineato qui sotto. Il cliente o utilizzatore del Sepax 2 deve assicurare che è utilizzato in tale ambiente. Test immunità Scariche Elettrostatica (ESD) IEC 61000-4-2 Transitorio elettrico veloce / scarica IEC 61000-4-4 Sovracorrente Livello test IEC 60601 ± 6 kv contatto ± 8 kv aria ± 2 kv per linee d alimentazione ± 1 kv per linee input/output ± 1 kv modalità differenziale Livello conformità ± 6 kv contatto ± 8 kv aria ± 2 kv per linee d alimentazione ± 1 kv per linee input/output ± 1 kv modalità differenziale Assistenza ambiente Elettromagnetica I pavimenti dovrebbero essere di legno, cemento o piastrelle di ceramica. Se i pavimenti sono coperti con materiale sintetico, l umidità relativa deve essere di almeno 30 %. La qualità della linea d alimentazione deve essere del tipo tipico commerciale o ambiente ospedaliero. La qualità della linea d alimentazione deve essere del tipo tipico commerciale o ambiente ospedaliero. IEC 61000-4-5 ± 2 kv modalità ± 2 kv modalità comune comune Calo voltaggio, < 5 % UT < 5 % UT La qualità della linea Introduzione OM 1691-01 03 5

piccole interruzioni e variazioni voltaggio sulle linee d alimentazione IEC 61000-4-11 Frequenza di alimentazione (50/60 Hz) campo magnetico IEC 61000-4-8 NOTA (>95 % calo in UT ) per 0,5 ciclo 40 % UT (60 % calo in UT ) per 5 cicli 70 % UT (30 % calo in UT ) per 25 cicli < 5 % UT (>95 % calo in UT ) per 5 sec 3 A/m 30 A/m (>95 % calo in UT ) per 0,5 ciclo 40 % UT (60 % calo in UT ) per 5 cicli di 230V unicamente 70 % UT (30 % calo in UT ) per 25 cicli < 5 % UT (>95 % calo in UT ) per 5 sec d alimentazione deve essere del tipo tipico commerciale o ambiente ospedaliero. Se l utilizzatore del Sepax 2 richiede un operazione continua durante avarie di corrente, è raccomandabile che il Sepax 2 sia alimentata da corrente ininterrotta o da batterie. la frequenza di alimentazione dei campi magnetici dovrebbe essere a livelli caratteristici di un tipico locale in un tipico ambiente commerciale o ospedaliero UT è il voltaggio principale a corrente alternata prima dell applicazione del test di livello Introduzione OM 1691-01 03 6

Tavola 204 Assistenza e dichiarazione del fabbricante immunità elettromagnetica per tutti gli STRUMENTI e SISTEMI che non sono SISTEMI DI SOPRAVVIVENZA (vedere 6.8.3.201 b)) Assistenza e dichiarazione del fabbricante immunità elettromagnetica Il Sepax 2 è inteso per l uso nell ambiente delineato qui sotto. Il cliente o utilizzatore del Sepax 2 deve assicurare che è utilizzato in tale ambiente. Test d immunità Livello test IEC 60601 Livello conformità Assistenza ambiente Elettromagnetica Strumenti portatili e mobili di comunicazione RF dovrebbero essere utilizzati a una distanza raccomandata dal Sepax 2, incluso i cavi. Tale distanza di separazione è calcolata dall equazione applicabile alla frequenza del trasmittore. RF condotta IEC 61000-4-6 3 Vrms 150 khz a 80 MHz 3 Vrms Distanze raccomandate di separazione d = 1. 2 P 80 MHz a 800 MHz d = 2. 3 P 800 MHz a 2,5 GHz RF irradiata 3 V/m 3 V/m Dove p è il massimo output di potenza massimale del trasmettitore in watt (W) secondo il fabbricante del trasmettitore e d è la distanza raccomandata di separazione in metri (m). a IEC 61000-4-3 80 MHz a 2,5 GHz Potenza del campo da trasmettitore RF fissi come definita da un sondaggio elettromagnetico del luogo, dovrebbe essere meno del livello di conformità in ogni raggio di frequenza. b L interferenza potrebbe accadere in vicinanza di strumenti marcati col simbolo seguente: NOTA 1 A 80 MHz e 800 MHz, lil più alto range di frequenza applicato. NOTA 2 Queste linee guida potrebbero non essere applicabili in tutte le situazioni. L elettromagnetica è influenzata dall assorbimento e riverbero di strutture, oggetti e persone. a Potenza di campo da trasmettitori fissi, come stazioni base di radio telefoni (cellulari/cordless) e radio mobili terrestri, radioamatori, radio AM e FM e emissioni televisive non possono essere previsti teoreticamente con accuratezza. Per valutare l ambiente elettromagnetico di trasmittenti RF fissi, un sondaggio sul luogo elettromagnetico dovrebbe essere considerato. Se la potenza del campo misurata nella zona dove il Sepax 2 è utilizzato supera i livelli di RF sopra indicati, il Sepax 2 andrebbe osservato per verificare le normali operazioni. Se una prestazione anomala è osservata, misure supplementari potrebbero essere necessarie, come il riorientamento o spostamento del Sepax 2. b in range di frequenza superiori a 150 khz a 80 MHz, la potenza dei campi dovrebbe essere meno di 3 V/m. Introduzione OM 1691-01 03 7

Tavola 206 Distanze di separazione raccomandate tra apparecchi di comunicazione RF portatili e mobili e gli STRUMENTI o SISTEMA - per STRUMENTI e SISTEMI che non sono SISTEMI SALVAVITA (vedere 6.8.3.201 b)) Distanze raccomandate di separazione tra strumenti di comunicazione RF portatili o mobili e il Sepax 2 Il Sepax 2 è inteso per l uso in un ambiente elettromagnetico, dove le interferenze di radio frequenza sono controllate. Il cliente o utilizzatore del Sepax 2 può aiutare a impedire l interferenza elettromagnetica mantenendo una distanza minima tra gli apparecchi a radiofrequenza portatili o mobile (trasmettitori) e il Sepax 2 come raccomandato qui sotto, secondo la potenza massima di output dello strumento di comunicazione. Distanza di separazione secondo la frequenza del trasmettitore M Carico massimo output del trasmettitore 150 khz a 80 MHz d = 1. 2 P 80 MHz a 800 MHz W 0,01 0.12 0.12 0.23 0,1 0.37 0.37 0.74 1 1.17 1.17 2.33 10 3.69 3.69 7.38 100 11.67 11.67 23.33 Per trasmettitori con carica massima non elencati qui sopra la distanza di separazione d raccomandata in metri (m) può essere stimato utilizzando l equazione applicabile sulla frequenza del trasmettitore, dove P è il carico massimo del trasmettitore in watt (W) secondo il fabbricante del trasmettitore. d = 1. 2 NOTA 1 Da 80 MHz a 800 MHz, la distanza di separazione per la frequenza più alta è applicata. P 800 MHz a 2,5 GHz d = 2. 3 NOTA 2 Queste linee guida possono non essere applicate in tutti i casi. La propagazione elettromagnetica è influenzata dall assorbimento e riverbero di strutture, oggetti e persone. P 1.6 Garanzia I prodotti Biosafe sono progettati e fabbricati per fornire prestazioni affidabili quando mantenuti correttamente e utilizzati secondo le istruzioni fornite in questo manuale. Ogni unità è esaminata con cura e testata prima di essere spedita. In caso di avaria o guasto dell apparecchio, Biosafe rimpiazzerà o riparerà lo strumento secondo l accordo in atto. Avaria o guasto dell apparecchio per motivi oltre difetti di fabbricazione (come gestione non appropriato dell apparecchio o non conformità con il Manuale d Uso) non è coperta dal programma di garanzia Biosafe e tale apparecchiatura sarà riparata o rimpiazzata con addebito all utilizzatore finale. Biosafe non sarà in qualsiasi caso responsabile per danni consequenziali o economici che possono essere la conseguenza diretta o indiretta di un pezzo difettoso. 1.7 Assistenza al cliente Tutti gli apparecchi Sepax 2 sono provvisti di una copia del Manuale d Uso. In più, lo staff competente tecnico fornirà addestramento all utilizzatore finale prima dell uso e rimane a disposizione per chiarimenti o spiegazioni. Per assistenza tecnica o applicazioni, prego prendere contatto con il vostro rappresentante locale o Assistente al cliente Biosafe in Svizzera + 41 22 365 2705. Introduzione OM 1691-01 03 8

1.8 Simboli e abbreviazioni Vedere manuale d uso. Simbolo generale avvertenza Attenzione Class I Apparecchio alimentato da un fonte di potenza elettrica Apparecchio di Tipo B che fornisce un certo grado di protezione contro scosse elettriche in particolare quelle riguardanti le possibili correnti di dispersione 0123 Marchio CE del Sepax 2 e dei kit ~ Corrente alternata O I Alimentazione spenta Alimentazione accesa STERILE EO Sterilizzato con ossido di etilene Data di scadenza Non riutilizzabile, monouso. Data di produzione REF LOT Numero prodotto Numero lotto Vedere Capitolo 6.2 Pin dei connettori identificati con il simbolo di cautela ESD non dovrebbero essere toccati. Collegamenti con questi connettori non vanno eseguiti finche la mano dell utilizzatore non è scaricata tramite la messa a terra. Introduzione OM 1691-01 03 9

Introduzione OM 1691-01 03 10