Istruzioni d'uso concise VEGABAR 82. Trasduttore di pressione con cella di misura in ceramica ma. Document ID: 46305

Documenti analoghi
Istruzioni d'uso concise VEGABAR 82. Trasduttore di pressione con cella di misura in ceramica ma. Document ID: 46305

Istruzioni d'uso concise VEGAFLEX 81. Sensore TDR per la misura continua di livello e interfaccia nei liquidi

Istruzioni d'uso concise VEGABAR 82. Trasduttore di pressione con cella di misura in ceramica. Sensore slave per pressione differenziale elettronica

Istruzioni d'uso concise VEGASON 61. Sensore ultrasonoro per la misura continua di livello. Bifilare 4 20 ma/hart. Document ID: 51852

Istruzioni d'uso concise VEGAFLEX 81. Sensore TDR per la misura continua di livello e interfaccia nei liquidi

Istruzioni supplementari. Connettore a spina ISO per sensori di misura continua. Document ID: 30375

Istruzioni supplementari. Connettore a spina ISO per interruttori di livello. Document ID: 30380

Istruzioni d'uso concise VEGAPULS 67. Sensore radar per la misura continua di livello di solidi in pezzatura ma/hart - bifilare

Istruzioni d'uso concise VEGAPULS 64. Sensore radar per la misura continua di livello di liquidi ma/hart - bifilare. Document ID: 51462

Istruzioni supplementari. Connettore a spina Harting HAN 8D. per sensori di misura continua. Document ID: 30376

Istruzioni d'uso concise VEGAPULS 61. Sensore radar per la misura continua di livello di liquidi

Istruzioni supplementari. Connettore a spina M12 x 1. per interruttori di livello. Document ID: 30382

Istruzioni supplementari. Cavo di allacciamento IP 66/ IP 68 (1 bar) Set di potenziamento/accessori per apparecchi della famiglia plics

Istruzioni supplementari. Connettore a spina M12 x 1. per sensori di misura continua. Document ID: 30377

Istruzioni d'uso concise VEGAPULS 61. Sensore radar per la misura continua di livello di liquidi ma/hart - bifilare. Document ID: 51868

Istruzioni d'uso concise VEGAPULS 69. Sensore radar per la misura continua di livello di solidi in pezzatura ma/hart - bifilare

Istruzioni d'uso concise VEGAPULS 67. Sensore radar per la misura continua di livello di solidi in pezzatura ma/hart - bifilare

Istruzioni supplementari. Connettore a spina Harting HAN 7D. per interruttori di livello. Document ID: 34456

Istruzioni d'uso concise VEGAPULS 62. Sensore radar per la misura continua di livello di liquidi

Istruzioni supplementari. Connettore a spina Harting HAN 7D. Per interruttori di livello. Document ID: 34456

Istruzioni d'uso concise VEGAPULS 62. Sensore radar per la misura continua di livello di liquidi ma/hart - bifilare. Document ID: 47109

Istruzioni supplementari. Connettore a spina Harting HAN 8D. Per interruttori di livello. Document ID: 30381

Istruzioni d'uso concise VEGAPULS SR 68. Sensore radar per la misura continua di livello di solidi in pezzatura ma/hart - bifilare

Istruzioni d'uso concise VEGAFLEX 81. Sensore TDR per la misura continua di livello e interfaccia nei liquidi

Istruzioni d'uso concise VEGAPULS 64. Sensore radar per la misura continua di livello di liquidi ma/hart - bifilare. Document ID: 51462

Istruzioni d'uso concise VEGAPULS 61. Sensore radar per la misura continua di livello di liquidi

Istruzioni supplementari. Connettore a spina Harting HAN 8D. per interruttori di livello. Document ID: 30381

Istruzioni d'uso concise VEGAPULS 67. Sensore radar per la misura continua di livello di solidi in pezzatura ma/hart - bifilare

Istruzioni supplementari. Kit di adattamento PA/FF per VEGADIS 61 e 81. Cavo di collegamento con connettore M12x1 come set di potenziamento

Istruzioni di montaggio Cappa di protezione. Document ID: 34296

Istruzioni supplementari. Squadretta di montaggio. con riflettore a 45 per VEGAPULS WL 61. Document ID: 48260

Istruzioni supplementari. Cavo di allacciamento IP 66/ IP 68 (1 bar) Set di potenziamento/accessori per apparecchi della famiglia plics

Descrizione del prodotto

Istruzioni d'uso concise VEGAFLEX 81. Sensore TDR per la misura continua di livello e interfaccia nei liquidi

Istruzioni d uso. Elettronica supplementare. Scaricatore di sovratensione. Document ID: 46670

Istruzioni d'uso concise VEGAPULS 68. Sensore radar per la misura continua di livello di solidi in pezzatura ma/hart - bifilare

Istruzioni di montaggio - Costruzioni VEGAFLEX 81

Descrizione del prodotto

Istruzioni d'uso concise VEGAPULS 62. Sensore radar per la misura continua di livello di liquidi ma/hart - bifilare. Document ID: 47109

Istruzioni di montaggio. Custodia ISO-GEH.AXX. Custodia di protezione per VEGAMET 391. Document ID: 38160

Istruzioni di montaggio Protezioni dell'antenna per VEGAPULS 68

Istruzioni supplementari PLICSLED. Modulo di visualizzazione innestabile per interruttore di livello. Document ID: 47885

Istruzioni d uso. Unità di processo VEGAPULS 69. Document ID: 50714

Istruzioni d uso. Dispositivo di blocco a vite ARV-SG63.1. per VEGASWING 63 - funzionamento in assenza di pressione. Document ID: 29750

Istruzioni supplementari. Custodia esterna. Per trasduttore di pressione VEGABAR Serie 80. Document ID: 45081

Istruzioni supplementari. Adattatore USB Bluetooth. Collegamento di un PC/notebook a strumenti VEGA con interfaccia Bluetooth. Document ID: 52454

Istruzioni supplementari. Adattatore USB Bluetooth. Collegamento dal PC/notebook al PLIC- SCOM con interfaccia Bluetooth. Document ID: 52454

Indicazione e calibrazione. LG Local Display Interface Istruzioni d uso 07/2015

Indicazione e calibrazione. LG Remote Interface Istruzioni d uso 09/2017

Istruzioni d uso. Elettronica supplementare. Per 4 20 ma/hart e pacco batteria. Document ID: 41033

Istruzioni di montaggio Prolungamento d'antenna per VEGAPULS 62 e 68

Istruzioni supplementari. Custodia esterna VEGACAP, VEGACAL. Document ID: 31085

Istruzioni d uso VEGABAR 82. Trasduttore di pressione con cella di misura in ceramica ma. Document ID: 45027

Istruzioni d uso VEGABAR 81. Trasduttore di pressione con sistema di separazione ma. Document ID: 45025

Istruzioni di montaggio - Costruzioni VEGAWELL 52. Cisterne di servizio (carburante, refrigerante)

Istruzioni d uso VEGABAR 81. Trasduttore di pressione con sistema di separazione ma. Document ID: 45025

Istruzioni d uso B G. Scaricatore di sovratensione. Per linee di alimentazione e di segnale in circuiti elettrici 4 20 ma. Document ID: 40491

Istruzioni d uso. Unità elettronica. VEGAPULS Serie 60. Document ID: 36801

Istruzioni d uso. Dispositivo di montaggio a valvola sferica secondo ZB Per trasduttore di pressione VEGABAR 82. Document ID: 50027

Istruzioni d'uso aggiuntive Connettore Amphenol-Tuchel per interruttori di livello

Descrizione del prodotto

Custodia esterna. Istruzioni supplementari. Interruttore di livello a vibrazione. OPTISWITCH Serie 3000

Istruzioni d uso B63-48, B Scaricatori di sovratensione in tecnica bifilare

Descrizione del prodotto

Istruzioni d uso B Scaricatore di sovratensione. Per linee di alimentazione e di segnale. Document ID: 40488

Istruzioni d uso VEGABAR 82. Trasduttore di pressione con cella di misura in ceramica ma. Document ID: 45027

Istruzioni d uso B 63-48, B Scaricatori di sovratensione. Per linee di alimentazione e di segnale in circuiti elettrici 4 20 ma

Istruzioni d'uso concise VEGABAR 82. Trasduttore di pressione con cella di misura in ceramica ma/hart Con qualifica SIL. Document ID: 46308

Campo di misura pressione. Segnale di uscita pressione attiva. Dati elettrici Alimentazione DC V, ±10%, 1.1 W.

Campo di misura pressione. Segnale di uscita pressione attiva. Dati elettrici Alimentazione DC V, ±10%, 1.1 W.

Idrostatica. Misura di livello continua. Panoramica Pagina 186 VEGAWELL 52 Pagina 188 VEGABAR 86, 87 Pagina 190 Accessori Pagina 194 AL-IT

Trasmettitore di temperatura compatto Modello TFT35

Istruzioni per l'uso. Apparecchi di comando e segnalazione > 7040

Valvole elettromagnetiche serie VSB e VSA

Istruzioni d uso VEGAFLEX 81. Sensore TDR per la misura continua di livello e interfaccia nei liquidi. Bifilare 4 20 ma/hart Sonda di misura coassiale

Istruzioni d uso VEGABAR 81. Trasduttore di pressione con sistema di separazione. HART e pacco accumulatori. Document ID: 45026

Istruzioni d uso VEGAFLEX 82. Sensore TDR per la misura continua di livello in solidi in pezzatura

Istruzioni per l'uso. Apparecchio di controllo > 8510/1

Sensore di pressione di alta qualità con separatore a membrana montato Per applicazioni igienico-sanitarie Modello DSS19T, con attacco filettato SMS

Descrizione del prodotto

Sistemi con separatore. Applicazioni. Caratteristiche distintive. Descrizione

Istruzioni d uso VEGAFLEX 81. Sensore TDR per la misura continua di livello e interfaccia nei liquidi

Termoresistenza Esecuzione compatta Modello TR30

Sensore di pressione di alta qualità con separatore a membrana montato Con attacco filettato, esecuzione filettata Modello DSS10T

Sensore di pressione di alta qualità con separatore a membrana montato Per applicazioni igienico-sanitarie Modello DSS22T, con attacco clamp

Istruzioni per l'uso. Amperometro > 8405/2

Descrizione del prodotto

Istruzioni per l'uso. Spina > 8575/12

Sensore di pressione di alta qualità con separatore a membrana montato Con attacco filettato, esecuzione saldata Modello DSS34T

Corrente assorbita 30 ma max Tempo di risposta 10ms. scala per ogni 10V

Misura di temperatura elettrica. Applicazioni. Caratteristiche distintive. Descrizione

Sonde di temperatura ad immersione

Descrizione del prodotto

THERMASGARD TM 43 THERMASGARD TM 65

Descrizione del prodotto

Manometro a capsula con segnale in uscita elettrico Per l'industria di processo, elevata sovraccaricabilità Modelli PGT63HP.100 e PGT63HP.

Trasduttore di pressione per alte temperature del fluido JUMO dtrans p31 Tipo

Segnale d'uscita. Applicazione Acqua Dati di misurazione Valori di misura Temperatura Campo di misura temperatura

Transcript:

Istruzioni d'uso concise Trasduttore di pressione con cella di misura in ceramica VEGABAR 82 4 20 ma Document ID: 46305

Sommario Sommario 1 Criteri di sicurezza... 3 1.1 Personale autorizzato... 3 1.2 Uso conforme alla destinazione e alle normative... 3 1.3 Avvertenza relativa all'uso improprio... 3 1.4 Avvertenze di sicurezza generali... 3 1.5 Conformità UE... 4 1.6 Condizioni di processo ammesse... 4 1.7 Raccomandazioni NAMUR... 4 1.8 Salvaguardia ambientale... 5 2 Descrizione del prodotto... 6 2.1 Struttura... 6 3 Montaggio... 7 3.1 Indicazioni base per l'impiego dell'apparecchio... 7 3.2 Ventilazione e compensazione della pressione... 8 4 Collegamento all'alimentazione in tensione... 9 4.1 Collegamento... 9 4.2 Custodia a una camera... 10 5 Messa in servizio con il tastierino di taratura con display... 11 5.1 Installare il tastierino di taratura con display... 11 5.2 Parametrizzazione - Messa in servizio rapida... 11 5.3 Parametrizzazione - Modalità di calibrazione ampliata... 13 5.4 Panoramica dei menu... 14 6 Appendice... 17 6.1 Dati tecnici... 17 2 Informazione: Le presenti Istruzioni d'uso concise consentono la messa in servizio rapida dell'apparecchio. Per ulteriori informazioni si rimanda alle relative Istruzioni d'uso dettagliate e, per gli apparecchi con qualifica SIL, al Safety Manual. I documenti possono essere scaricati dal sito "www.vega.com". Istruzioni d'uso VEGABAR 82-4 20 ma: ID documento 45027 Ultima revisione delle Istruzioni d'uso concise: 2019-04-02

1 Criteri di sicurezza 1 Criteri di sicurezza 1.1 Personale autorizzato Tutte le operazioni descritte in questa documentazione devono essere eseguite unicamente da personale qualificato e autorizzato dal gestore dell'impianto. Per l'uso dell'apparecchio indossare sempre l'equipaggiamento di protezione personale necessario. 1.2 Uso conforme alla destinazione e alle normative Il VEGABAR 82 è un trasduttore di pressione per la misura della pressione di processo e la misura di livello idrostatica. Informazioni dettagliare relative al campo di impiego sono contenute nel capitolo "Descrizione del prodotto". La sicurezza operativa dell'apparecchio è garantita solo da un uso conforme alle normative, secondo le -Istruzioni d'uso- ed eventuali istruzioni aggiuntive. 1.3 Avvertenza relativa all'uso improprio In caso di utilizzo improprio o non conforme alla destinazione, il prodotto può essere fonte di pericoli connessi alla specifica applicazione, per es. tracimazione del serbatoio in seguito a montaggio o regolazione errati. Ciò può causare danni alle persone, alle cose e all'ambiente e può inoltre compromettere le caratteristiche di protezione dell'apparecchio. 1.4 Avvertenze di sicurezza generali L'apparecchio è allo stato dell arte ed è conforme alle prescrizioni e alle direttive in vigore. Può essere utilizzato solo in perfette condizioni tecniche e massima sicurezza operativa. Il gestore è responsabile del funzionamento ineccepibile dell'apparecchio. In caso di impiego con prodotti aggressivi o corrosivi, in cui il malfunzionamento dell'apparecchio può avere conseguenze critiche, il gestore deve predisporre le misure necessarie per assicurarne il corretto funzionamento. È inoltre compito del gestore garantire, per tutta la durata del funzionamento, che le necessarie misure di sicurezza corrispondano allo stato attuale delle norme in vigore e rispettino le nuove disposizioni. L'utente deve inoltre rispettare le normative di sicurezza di queste istruzioni d'uso, gli standard nazionali s'installazione e le vigenti condizioni di sicurezza e di protezione contro gli infortuni. Per ragioni di sicurezza e garanzia, gli interventi che vanno oltre le operazioni descritte nelle Istruzioni d'uso possono essere effettuati esclusivamente dal personale autorizzato dal costruttore. È espressamente vietata l'esecuzione di modifiche o trasformazioni. Per ragioni di sicurezza è consentito esclusivamente l'impiego degli accessori indicati dal costruttore. 3

1 Criteri di sicurezza 4 Per evitare pericoli vanno osservati i contrassegni e le avvertenze di sicurezza applicati sull'apparecchio, il cui significato va consultato nelle presenti Istruzioni d'uso. 1.5 Conformità UE L'apparecchio soddisfa i requisiti di legge ai sensi delle relative direttive UE. Con il contrassegno CE confermiamo la conformità dell'apparecchio a queste direttive. La dichiarazione di conformità UE è disponibile sulla nostra hompage all'indirizzo www.vega.com/downloads. 1.6 Condizioni di processo ammesse Per ragioni di sicurezza, l'apparecchio può essere impiegato esclusivamente nell'ambito delle condizioni di processo ammesse. I dati in proposito sono riportati nel capitolo "Dati tecnici" e sulla targhetta d'identificazione. La massima pressione di processo ammessa è indicata sulla targhetta d'identificazione con "MWP" (Maximum Working Pressure), v. capitolo "Struttura". Il MWP tiene conto dell'elemento meno resistente alla pressione della combinazione di cella di misura e attacco di processo e può essere presente costantemente. Il dato si riferisce alla temperatura di riferimento di +20 C (+68 F). L'indicazione vale anche se per la specifica commessa è stata impiegata una cella di misura con un campo di misura più elevato rispetto al range di pressione dell'attacco di processo ammesso. Per evitare danni all'apparecchio, la pressione di prova può superare il valore MWP indicato solo brevemente di una volta e mezza alla temperatura di riferimento. Il limite tiene conto del grado di pressione dell'attacco di processo e della resistenza al sovraccarico della cella di misura (vedi capitolo "Dati tecnici"). Inoltre, un derating termico dell'attacco di processo, per es. in caso di flange, può limitare la pressione di processo ammessa secondo la relativa norma. 1.7 Raccomandazioni NAMUR La NAMUR è l'associazione d'interesse per la tecnica di controllo di processo nell'industria chimica e farmaceutica in Germania. Le raccomandazioni NAMUR valgono come standard per la strumentazione di campo. L'apparecchio soddisfa i requisiti stabiliti dalle seguenti raccomandazioni NAMUR: NE 21 compatibilità elettromagnetica di strumenti NE 43 livello segnale per l'informazione di guasto di convertitori di misura NE 53 - compatibilità di apparecchi di campo e componenti d'indicazione e di calibrazione NE 107 Autosorveglianza e diagnostica di apparecchi di campo Per ulteriori informazioni consultare il sito www.namur.de.

1.8 Salvaguardia ambientale 1 Criteri di sicurezza La protezione delle risorse naturali è un compito di assoluta attualità. Abbiamo perciò introdotto un sistema di gestione ambientale, allo scopo di migliorare costantemente la difesa dell'ambiente aziendale. Questo sistema è certificato secondo DIN EN ISO 14001. Aiutateci a rispettare queste esigenze e attenetevi alle indicazioni di queste -Istruzioni d'uso- per la salvaguardia ambientale: Capitolo "Imballaggio, trasporto e stoccaggio" Capitolo "Smaltimento" 5

2 Descrizione del prodotto 2 Descrizione del prodotto Targhetta d'identificazione 2.1 Struttura La targhetta d'identificazione contiene i principali dati relativi all'identificazione e all'impiego dell'apparecchio: 1 2 3 4 5 10 9 8 7 6 Figura 1: Struttura della targhetta d'identificazione (esempio) 1 Tipo di apparecchio e codice prodotto 2 Spazio per omologazioni 3 Alimentazione e uscita di segnale dell'elettronica 4 Dati tecnici 5 Numero d'ordine 6 Numero di serie dell'apparecchio 7 Codice QR 8 Simbolo per la classe di protezione dell'apparecchio 9 Numero ID documentazione apparecchio 10 Avvertenza a osservare la documentazione dell'apparecchio Ricerca dell'apparecchio tramite il numero di serie 6 La targhetta d'identificazione contiene il numero di serie dell'apparecchio, tramite il quale sulla nostra homepage è possibile trovare i seguenti dati relativi all'apparecchio: codice del prodotto (HTML) data di fornitura (HTML) caratteristiche dell'apparecchio specifiche della commessa (HTML) Istruzioni d'uso e Istruzioni d'uso concise al momento della fornitura (PDF) dati del sensore specifici della commessa per una sostituzione dell'elettronica (XML) certificato di prova (PDF) - opzionale Sul sito "www.vega.com" inserire nel campo di ricerca il numero di serie dell'apparecchio. In alternativa è possibile trovare i dati tramite smartphone: scaricare l'app VEGA Tools da "Apple App Store" oppure da "Google Play Store" scansionare il codice Data Matrix riportato sulla targhetta d'identificazione dell'apparecchio, oppure immettere manualmente nell'app il numero di serie

3 Montaggio 3 Montaggio Protezione dall'umidità 3.1 Indicazioni base per l'impiego dell'apparecchio Proteggere l'apparecchio dalle infiltrazioni di umidità attuando le seguenti misure: utilizzare un cavo adeguato (v. capitolo "Collegamento all'alimentazione in tensione") Serrare bene il pressacavo ovv. il connettore a spina In caso di montaggio orizzontale ruotare la custodia in modo che il pressacavo ovv. il connettore a spina siano rivolti verso il basso Condurre verso il basso il cavo di collegamento davanti al pressacavo ovv. al connettore a spina Questo vale soprattutto in caso di montaggio all'aperto, in locali nei quali è prevista la presenza di umidità (per es. in seguito a processi di pulizia) e in serbatoi refrigerati o riscaldati. Assicurarsi che il grado di inquinamento indicato nel capitolo "Dati tecnici" sia adeguato alle condizioni ambientali esistenti. Avviso: Assicurarsi che nel corso dell'installazione o della manutenzione nell'apparecchio non possano penetrare umidità o sporco. Per garantire il mantenimento del grado di protezione dell'apparecchio, assicurare che nel corso dell'esercizio il coperchio della custodia sia chiuso ed eventualmente assicurato. 7

3 Montaggio 3.2 Ventilazione e compensazione della pressione Filtro - posizione 6 6 6 1 2 3 6 6 4 5 Figura 2: Posizione del filtro 1 A una camera in resina, acciaio speciale (microfuso) 2 Alluminio - a una camera 3 A una camera in acciaio speciale (lucidatura elettrochimica) 4 A due camere in resina 5 A due camere in alluminio, acciaio speciale (microfuso) 6 Filtro Nei seguenti apparecchi, al posto del filtro è montato un tappo cieco: apparecchi con grado di protezione IP 66/IP 68 (1 bar) - aerazione tramite capillari nel cavo di collegamento fisso apparecchi con pressione assoluta 8

4 Collegamento all'alimentazione in tensione 4 Collegamento all'alimentazione in tensione Tecnica di collegamento 4.1 Collegamento Il collegamento dell'alimentazione in tensione e dell'uscita del segnale si esegue con morsetti a molla situati nella custodia. Il collegamento al tastierino di taratura con diplay e/o all'adattatore d'interfaccia si esegue con i terminali di contatto situati nella custodia. Informazione: La morsettiera è a innesto e può essere rimossa dall'elettronica. È sufficiente sollevarla con un piccolo cacciavite ed estrarla. Durante il reinserimento udirete lo scatto. Operazioni di collegamento Procedere nel modo seguente: 1. Svitare il coperchio della custodia 2. Rimuovere l'eventuale tastierino di taratura con display, ruotando leggermente verso sinistra 3. Allentare il dado per raccordi del pressacavo ed estrarre il tappo 4. Togliere la guaina del cavo di collegamento per ca. 10 cm (4 in), denudare le estremità dei conduttori per ca. 1 cm (0.4 in). 5. Inserire il cavo nel sensore attraverso il pressacavo Figura 3: Operazioni di collegamento 5 e 6 - custodia a una camera 6. Inserire le estremità dei conduttori nei morsetti secondo lo schema di collegamento Informazione: Conduttori fissi e flessibili con guaina saranno inseriti direttamente nelle aperture dei morsetti. Per i conduttori flessibili senza guaina, premere sulla parte superiore del morsetto con un piccolo cacciavite per liberare l'apertura. I morsetti si richiuderanno appena si risolleva il cacciavite. 9

4 Collegamento all'alimentazione in tensione Ulteriori informazioni in merito alla max. sezione dei conduttori sono contenute nel capitolo "Dati tecnici - Dati elettromeccanici". 7. Verificare che i conduttori siano ben fissati, tirando leggermente 8. Collegare la schermatura al morsetto interno di terra, connettere il morsetto esterno di terra al collegamento equipotenziale. 9. Serrare a fondo il dado di raccordo del pressacavo. L'anello di tenuta deve circondare perfettamente il cavo 10. Reinserire l'eventuale tastierino di taratura con display 11. Avvitare il coperchio della custodia A questo punto l'allacciamento elettrico è completato. 4.2 Custodia a una camera La successiva illustrazione si riferisce alle esecuzioni non Ex e alle esecuzioni Ex-ia. Vano dell'elettronica e di connessione 2 4...20mA ( + ) 1 2(-) 3 1 Figura 4: Vano dell'elettronica e di connessione - custodia a una camera 1 Alimentazione in tensione, uscita del segnale 2 Per tastierino di taratura con display e/o adattatore d'interfaccia 3 Morsetto di terra per il collegamento dello schermo del cavo 10

5 Messa in servizio con il tastierino di taratura con display 5 Messa in servizio con il tastierino di taratura con display 5.1 Installare il tastierino di taratura con display Il tastierino di taratura con display può essere inserito nel sensore e rimosso in qualsiasi momento. Si può scegliere tra quattro posizioni spostate di 90. L'operazione non richiede un'interruzione dell'alimentazione in tensione. Procedere nel modo seguente: 1. Svitare il coperchio della custodia 2. Piazzare il tastierino di taratura con display sull'unità elettronica nella posizione desiderata e ruotarlo verso destra finché scatta in posizione 3. Avvitare saldamente il coperchio della custodia con finestrella Per rimuoverlo procedete nella sequenza inversa. Il tastierino di taratura con display è alimentato dal sensore, non occorre un ulteriore collegamento. Figura 5: Inserimento del tastierino di taratura con display nel vano dell'elettronica in caso di custodia ad una camera Avviso: Se si desidera corredare l'apparecchio di un tastierino di taratura con display e disporre così dell'indicazione del valore di misura, è necessario usare un coperchio più alto con finestrella. 5.2 Parametrizzazione - Messa in servizio rapida Per adeguare il sensore al compito di misura in maniera semplice e rapida, selezionare nella schermata iniziale del tastierino di taratura con display la voce di menu "Messa in servizio rapida". Eseguire le seguenti operazioni nella sequenza indicata di seguito. La "Calibrazione ampliata" è descritta nel prossimo sottocapitolo. 11

5 Messa in servizio con il tastierino di taratura con display Preimpostazioni 1. Denominazione del punto di misura Nella prima voce di menu assegnare un nome adeguato al punto di misura. Sono ammessi nomi composti da massimo 19 caratteri. 2. Applicazione In questa voce di menu si attiva/disattiva lo slave per la pressione differenziale elettronica e si seleziona l'applicazione. La selezione comprende misura della pressione di processo e misura di livello. 3. Unità In questa voce di menu si impostano l'unità di taratura e di temperatura dell'apparecchio. A seconda dell'applicazione impostata nella voce di menu "Applicazione" sono diponibili diverse unità di taratura. Messa in servizio rapida - Misura della pressione di processo 4. Correzione di posizione In questa voce di menu si compensa l'influenza sul valore di misura della posizione di montaggio dell'apparecchio (offset). 5. Taratura di zero In questa voce di menu si esegue la taratura di zero per la pressione di processo. Immettere il relativo valore di pressione per 0%. 6. Taratura di span In questa voce di menu si esegue la taratura di span per la pressione di processo. Immettere il relativo valore di pressione per 100%. Messa in servizio rapida - Misura di livello 4. Correzione di posizione In questa voce di menu si compensa l'influenza sul valore di misura della posizione di montaggio dell'apparecchio (offset). 12 5. Taratura di max. In questa voce di menu si esegue la taratura di max. per il livello Immettere il valore percentuale ed il relativo valore per il livello max. 6. Taratura di min. In questa voce di menu si esegue la taratura di min. per il livello Immettere il valore percentuale ed il relativo valore per il livello min. A questo punto la messa in servizio rapida è conclusa.

5 Messa in servizio con il tastierino di taratura con display Esempio di parametrizzazione Il VEGABAR 82 misura sempre una pressione, indipendentemente dalla grandezza di processo selezionata nella voce di menu "Applicazione". Per poter visualizzare correttamente la grandezza di processo selezionata, deve avvenire una correlazione a 0% e 100% del segnale in uscita (taratura). Per l'applicazione "Livello" per la taratura viene immessa la pressione idrostatica, ad es. a serbatoio pieno e vuoto. Si veda il seguente esempio. 100% 2 5 m (196.9") 0% 1 Figura 6: Esempio di parametrizzazione taratura di min./max. per misura di livello 1 Livello min. = 0% corriponde a 0,0 mbar 2 Livello max. = 100% corriponde a 490,5 mbar Se questi valori non sono conosciuti, è possibile anche eseguire la taratura con livelli per es. del 10% e 90%. In base a queste immissioni viene poi calcolato il livello effettivo. Il livello attuale non ha nessuna importanza per la taratura, poiché la taratura di min./max. viene sempre eseguita senza variazione del prodotto. è perciò possibile eseguire queste impostazioni prima d'installare l'apparecchio. 5.3 Parametrizzazione - Modalità di calibrazione ampliata Per i punti di misura complessi sotto il profilo tecnico-applicativo, è possibile eseguire ulteriori impostazioni nella "Modalità di calibrazione ampliata". Menu principale Il menu principale è suddiviso in cinque sezioni con la seguente funzionalità: 13

5 Messa in servizio con il tastierino di taratura con display Messa in servizio: impostazioni per es. relative al nome del punto di misura, alle unità, alla correzione di posizione, alla taratura, all'uscita del segnale Display: impostazione per es. relative alla lingua, all'indicazione del valore di misura, all'illuminazione Diagnostica: informazioni relative per es. allo stato dell'apparecchio, all'indicatore valori di picco, alla sicurezza di misura, alla similazione Ulteriori impostazioni: PIN, data/ora, reset, funzione di copia Info: denominazione dell'apparecchio, versione hardware e software, data di calibrazione, caratteristiche del sensore Avviso: Per un'impostazione ottimale della misura è opportuno selezionare uno dopo l'altro i sottomenu nella voce di menu principale "Messa in servizio" e immettere i parametri corretti. Rispettare possibilmente la successione. I punti di sottomenu sono descritti di seguito. Messa in servizio 14 5.4 Panoramica dei menu Voce di menu Parametro Regolazione di laboratorio Denominazione punto di misura Applicazione Sensore Applicazione Livello Unità Unità di taratura mbar (per campi di misura nominali 400 mbar) Correzione di posizione Taratura Attenuazione Unità di temperatura Taratura di zero/min. Taratura di span/ max. Tempo d'integrazione bar (per campi di misura nominali 1 bar) C 0,00 bar 0,00 bar 0,00% Campo di misura nominale in bar 100,00% 1,0 s Linearizzazione Caratteristica Lineare

5 Messa in servizio con il tastierino di taratura con display Voce di menu Parametro Regolazione di laboratorio Uscita in corrente Bloccare calibrazione Modo - uscita in corrente Uscita in corrente - min./max. Caratteristica dell'output 4 20 ma Comportamento in caso di disturbo 3,6 ma 3,8 ma 20,5 ma Sbloccato Display Diagnostica Ulteriori impostazioni Voce di menu Lingua del menu Regolazione di laboratorio Specifico dell'ordine Valore d'indicazione 1 Uscita in corrente in % Valore d'indicazione 2 Formato dell'indicazione 1 e 2 Illuminazione Cella di misura in ceramica: temperatura della cella di misura in C Cella di misura metallica: temperatura dell'elettronica in C Numero di cifre dopo la virgola automatico Accesa Voce di menu Parametro Regolazione di laboratorio Stato apparecchio Indicatore valori di picco Simulazione Voce di menu Pressione temperatura Parametro - Valore di misura attuale Valori di temperatura attuali di cella di misura, elettronica Pressione PIN 0000 Data/ora Reset - Copiare impostazioni apparecchio Parametri speciali Regolazione di laboratorio Data attuale/ora attuale - - 15

5 Messa in servizio con il tastierino di taratura con display Voce di menu Cambiamento di scala Uscita in corrente 1 Uscita in corrente 2 Parametro Grandezza di cambiamento di scala Formato di cambiamento di scala Uscita in corrente - valore Uscita in corrente - taratura Uscita in corrente - valore Uscita in corrente - taratura Regolazione di laboratorio Volume in l 0% corrisponde a 0 l 100% corrisponde a 0 l Lin.-percent. - livello 0 100% corrisponde a 4 20 ma temperatura della cella di misura (cella di misura in ceramica) 0 100 C corrisponde a 4 20 ma Info Voce di menu Parametro Nome dell'apparecchio Nome dell'apparecchio Esecuzione dell'apparecchio Data di calibrazione di laboratorio Caratteristiche del sensore Versione hardware e software Data Caratteristiche specifiche della commessa 16

6 Appendice 6 Appendice 6.1 Dati tecnici Avvertenza per gli apparecchi omologati Per gli apparecchi omologati (per es. con omologazione Ex) valgono i dati tecnici riportati nelle relative normative di sicurezza. Tali dati, per es. relativi alle condizioni di processo o all'alimentazione in tensione, possono variare rispetto a quelli qui riportati. Dati elettromeccanici - Esecuzione IP 66/IP 67 e IP 66/IP 68 (0,2 bar) 1) Opzioni del passacavo Passacavo Pressacavo Tappo cieco Tappo filettato Materiale pressacavo/inserto di guarnizione M20 x 1,5; ½ NPT M20 x 1,5, ½ NPT (ø del cavo v. tabella in basso) M20 x 1,5; ½ NPT ½ NPT Diametro del cavo 5 9 mm 6 12 mm 7 12 mm 10 14 mm PA/NBR Ottone, nichelato/nrb Acciaio speciale/nbr Sezione dei conduttori (morsetti a molla) Filo massiccio, cavetto 0,2 2,5 mm² (AWG 24 14) Cavetto con bussola terminale 0,2 1,5 mm² (AWG 24 16) Alimentazione in tensione Tensione d'esercizio U B Apparecchio non Ex Apparecchio Ex-d Apparecchio Ex ia 9,6 35 V DC 9,6 35 V DC 9,6 30 V DC Tensione di esercizio U B con illuminazione accesa Apparecchio non Ex Apparecchio Ex-d Apparecchio Ex ia Protezione contro inversione di polarità 16 35 V DC 16 35 V DC 16 30 V DC Integrata Ondulazione residua ammessa - Apparecchio non Ex, Ex-ia per U N 12 V DC (9,6 V < U B < 14 V) per U N 24 V DC (18 V < U B < 35 V) Ondulazione residua ammessa - Apparecchio Ex-d-ia per U N 24 V DC (18 V < U B < 35 V) Resistenza di carico Calcolo 1) IP 66/IP 68 (0,2 bar) solo per pressione assoluta. 0,7 V eff (16 400 Hz) 1,0 V eff (16 400 Hz) 1 V eff (16 400 Hz) (U B - U min )/0,022 A 17

6 Appendice Esempio - apparecchi non Ex con U B = 24 V DC (24 V - 9,6 V)/0,022 A = 655 Ω 18

Notes 19

Finito di stampare: Le informazioni contenute in questo manuale d'uso rispecchiano le conoscenze disponibili al momento della messa in stampa. Riserva di apportare modifiche VEGA Grieshaber KG, Schiltach/Germany 2019 VEGA Grieshaber KG Am Hohenstein 113 77761 Schiltach Germania Telefono +49 7836 50-0 Fax +49 7836 50-201 E-mail: info.de@vega.com www.vega.com