CD PLAYER TABLE TOP C D J - 600 GEMINI Manuale d Istruzioni
IMPORTANTI AVVERTENZE ED ISTRUZIONI DI SICUREZZA Si prega di leggere attentamente prima di utilizzare l apparecchio. ATTENZIONE: questo apparecchio è a norme FCC quando per i collegamenti si usano cavi e connettori schermati consigliati anche per prevenire interferenze elettromagnetiche in presenza di radio e televisione. Il punto esclamativo nel triangolo indica la presenza di importanti istruzioni operative e di manutenzione per l utente e la figura del lampo nel triangolo indica la presenza di tensione non isolata all interno dell apparecchio e pertanto a rischio di shock elettrico. Leggere attentamente tutte le istruzioni sulla sicurezza e sul funzionamento prima di utilizzare l apparecchio, conservare queste istruzioni per consultazioni future, attenersi alle avvertenze e seguire tutte le istruzioni seguendole fedelmente. Pulizia pulire l apparecchio con un panno morbido, asciutto. Evitare spray tipo lucidante per mobili o altri prodotti abrasivi che potrebbero corrodere il cabinet. Prolunghe - utilizzare solo prolunghe/accessori specificati dal costruttore, perché potrebbero causare danni a persone o cose. Acqua e umidità l apparecchio non deve essere utilizzato vicino all acqua, ad es. vasca da bagno, al lavabo, in un seminterrato umido o vicino ad una piscina, ecc. Accessori non posizionare l apparecchio su di un carrello, stand, treppiedi, mensola o tavolo instabili, perché potrebbe cadere causando lesioni a persone e danneggiandosi seriamente. Usare solo accessori raccomandati dal costruttore o venduti insieme al prodotto e montarlo seguendo le istruzioni del fabbricante. Carrelli - quando si usa un carrello con l apparecchio appoggiato prestare attenzione durante lo spostamento per evitare un possibile capovolgimento di entrambi. Ventilazione posizionare l apparecchio senza interferire con una corretta ventilazione, quindi non sopra un letto, divano, tappeto o superfici che possono bloccare le aperture di ventilazione. Non deve essere inserito in un apposito mobile se non si può garantire una sufficiente ventilazione intorno al cabinet. Alimentazione collegare l apparecchio soltanto al tipo di alimentazione descritto nelle istruzioni di funzionamento o indicato sull apparecchio stesso. Posizionamento l apparecchio deve essere installato in posizione stabile. Periodo di non-utilizzo staccare la spina dell apparecchio dalla presa quando non utilizzato per un lungo periodo di tempo. Messa a terra o polarizzazione se il prodotto è fornito di una spina polarizzata (una lama più larga delle altre) entrerà nella presa solo in un senso (garanzia di sicurezza). Se non si riesce ad inserirla a fondo, provare nell altro verso e se ancora non funziona, cambiare la presa perché potrebbe essere obsoleta. Non vanificare l intrinseco studio della spina polarizzata. Se l apparecchio è fornito di una spina con un cavo a tre pin (massa), allora la presa è in sicurezza. Se non si riesce ad inserire la spina cambiare la presa. Non vanificare l intrinseco studio della spina polarizzata. Protezione del cavo di alimentazione disporre i cavi di alimentazione in modo che non possano essere calpestati o perforati da altri oggetti che li premono. Prestare particolare attenzione ai cavi ed alle spine che fuoriescono direttamente dall apparecchio. Messa a terra di antenna esterna se si deve collegare un antenna esterna o un sistema di cavi all apparecchio, accertarsi che sia collegato alla massa in modo da proteggere l utente da picchi di tensione e/o scariche di energia statica. Protezione da temporali - per ulteriore protezione estrarre la spina dalla presa durante temporali o lunghi periodi di inattività e scollegare anche l eventuale antenna. Linee elettriche Montare l antenna esterna lontano dalle linee elettriche. Sovraccarico non sovraccariche le prese elettriche o prolunghe per non rischiare shock elettrici o principi d incendio. Caduta di oggetti e liquidi non lasciar cadere oggetti e non versare liquidi nelle aperture del cabinet, perché il cortocircuito potrebbe causare shock elettrici. Manutenzione L utente non deve effettuare alcuna manutenzione, perché togliere il coperchio può esporre a scariche di corrente. Rivolgersi al servizio assistenza. Danni che richiedono manutenzione Scollegare l apparecchio dalla presa e rivolgersi all assistenza autorizzata nei seguenti casi: Se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati Se oggetti o liquidi sono caduti dentro l unità Se l unità è stata esposta a pioggia 2
Se l unità non funziona normalmente o le sue prestazioni hanno subito un cambiamento significativo. Regolare solo quei comandi previsti in questo manuale; un intervento improprio su altre parti potrebbe aggravare ulteriormente il problema con le note conseguenze. Se l apparecchio è caduto o danneggiato in un modo qualsiasi. Se l apparecchio presenta differenze nelle prestazioni tali da richiedere assistenza tecnica. Parti di ricambio - se fosse necessario sostituire componenti interni, accertarsi che vengano utilizzati solo ricambi originali o consigliati dal produttore. Sostituzioni non autorizzate potrebbero causare danni ulteriori. Controllo di sicurezza - dopo qualsiasi intervento richiedere al centro autorizzato di effettuare i controlli di sicurezza prima di riconsegnarvi l apparecchio. Montaggio a parete o soffitto questo prodotto non deve essere montato a parete o soffitto. Riscaldamento - Non posizionare l apparecchio vicino a fonti di calore, come termosifoni, radiatori termici, cucine o altri apparecchi (inclusi amplificatori) che generano calore. VISUALIZZAZIONE DEI CONTROLLI SUI PANNELLI pag. 3 del manuale originale I numeri servono per la descrizione dettagliata dei comandi e dei collegamenti che segue. PANNELLO SUPERIORE - le due metà del pannello hanno le stesse funzioni PANNELLO POSTERIORE - PANNELLO FRONTALE INTRODUZIONE pag. 4 del manuale Congratulazioni per l acquisto del lettore CD/MP3 Gemini CDJ-600 che in qualità di lettore professionale da tavolo allo stato dell arte incorpora l ultima generazione di tecnologia. Prima di utilizzarlo si raccomanda di leggere attentamente le istruzioni. CARATTERISTICHE: Compatibilità con CD Audio, CD-R e MP3 Riproduzione dei files con estensioni in MP3 e WAV memorizzate su periferiche USB (vedere compatibilità a pag. 7). Anti-shock usando una memoria RAM Jog wheel molto largo Selezione fra 3 modalità di Jog wheels tra Pitch Bend (cambio velocità) Search (ricerca brani) Scratch. Modalità Scratch effect (effetti scratch) Manopola multifunzione per navigare sulle cartelle in MP3 Partenza immediata di lettura e preascolto del cue point Riproduzione singola, continuativa e ripetizione Loop perfetto con reloop Visualizzazione dei BPM (beat per minute) Pitch Bend attraverso la manopola (Jog wheel) oppure i pulsanti +/- 26% SPECIFICHE DEL LASER: Materiale: Ga-Al-As Lunghezza d onda : 755-815 nm (25 ) Uscita laser: segnale continuo max 0.5mW 3
PRECAUZIONI 1. Non usare questo lettore Cd a temperature inferiori a 5 o superiori a 35. 2. L apparecchio non deve essere esposto a versamento di acqua e quindi si sconsiglia di appoggiarvi sopra oggetti contenenti acqua come dei vasi. 3. Posizionare l apparecchio in un ambiente pulito e asciutto. 4. Non posizionare l apparecchio in modo instabile. 5. Quando lo si scollega dalla presa, utilizzare esclusivamente la spina e non tirare il cavo. 6. Per evitare shock elettrici non togliere il coperchio o le viti sulla base inferiore. 7. Non intervenire sulle parti interne dell apparecchio, ma riferirsi a personale autorizzato. 8. Non usare solventi chimici per la pulizia. 9. Mantenere pulito il laser tenendo chiuso il cassetto. 10. Conservare il presente manuale per utilizzi futuri. COLLEGAMENTI pag. 4 del manuale originale (1) AC- IN (Presa di alimentazione): questo è un connettore standard per spine a tre pin. Collegare il cavo di linea in dotazione a questa presa sul CDJ-600 ed inserire l altra spina nella presa a muro. Il CDJ-600 possiede un trasformatore universale che può accettare la tensione da 100 a 240 V. Non necessita di commutatori di tensione. Virtualmente può lavorare ovunque nel mondo dato che si tratta di un trasformatore meno sensibile ad abbassamenti o picchi di tensione di altri alimentatori convenzionali, in grado quindi di fornire un migliore isolamento elettromagnetico ed una maggiore protezione dal rumore di fondo. (2) LINE OUT (L-R) ( Uscite di linea): inserire un capo del cavo RCA in dotazione nelle prese LINE OUTPUT sul pannello posteriore ed inserire l altro capo del connettori RCA in qualsiasi presa di ingresso di linea disponibile sul mixer. Se si sta collegando il CDJ-600 tramite un sintoamplificatore si possono inserire i connettori RCA nelle prese d ingresso CD oppure AUX sul sintoamplificatore. Se non vi sono questi ingressi usare qualsiasi ingresso a livello di linea (non PHONO). FUNZIONI: (3) POWER SWITCH : interruttore che accende/spegne l apparecchio (ON e OFF) ed accertarsi che sia su OFF prima di fare qualsiasi collegamento. (4) DISC SLOT IN: è l alloggiamento del disco durante la riproduzione e contiene CD del diametro di 12 cm. e quelli mini da 8 cm. quando il disco non è inserito sul display appare la scritta NO DISC. Una volta inserito il disco il display mostrerà NO DISC e poi READING mentre l apparecchio scannerizza il tipo di disco ed il contenuto. (5) EJECT BUTTON: (IL LETTORE DEVE ESSERE IN PAUSA PER ESPELLERE UN CD). Una volta messo in PAUSE il lettore, premendo il pulsante EJECT si espelle il disco, un LED ROSSO sopra il cassetto si accenderà confermando l espulsione e resterà acceso sino all inserimento di un altro disco; il Led resta acceso anche per facilitare l inserimento del disco in condizioni di scarsa illuminazione. (6) JOG WHEEL: consente l utilizzo di tre modalità: SEARCH per una ricerca rapida avanti e indietro sul brano, oltre alla ricerca precisa di un punto CUE in modalità PAUSA; PITCH BEND per aumentare/diminuire momentaneamente la velocità ruotandola rispettivamente in senso orario ed infine SCRATCH EFFECT per gli effetti derivati dallo scratch. (7) JOG MODE: il pulsante JOG MODE consente di scegliere due delle tre modalità JOG ed il LED che si trova tra i pulsanti JOG MODE e SCRATCH EFFECT indica quale modalità è stata scelta. Quando il LED non è acceso, la manopola è in modalità PITCH BEND e si può usare per aumentare o diminuire la velocità del brano (a seconda delle regolazione del PITCH). Premere una volta il pulsante JOG MODE ed il LED si illuminerà per indicare la modalità SEARCH, quindi la manopola consentirà di avanzare o retrocedere sul brano. 4
(8) SCRATCH (EFFECT): il pulsante SCRATCH attiva questa modalità e premendolo il LED del JOG MODE lampeggerà indicando l attivazione dello SCRATCH; si potrà allora usare il Jog Wheel per manipolare lo scratch simulato. Per uscire da questa funzione premere in qualsiasi momento SCRATCH o JOG MODE. (9) DISPLAY: il display visualizza la barra di riproduzione, il numero del brano, la regolazione della velocità (pitch), il pitch bend, lettura semplice o continuativa, loop, BPM, riproduzione/pausa, il display della durata, ripetizione e modalità USB/CD, come pure il nome del brano e della cartella ed il testo del CD oppure il numero del brano oltre a due diverse visualizzazioni della durata (TIME) misurata in minuti, secondi e frazioni di secondo. (10) USB PORT: la porta USB consente il collegamento di una periferica USB (riferirsi al capitolo compatibilità a pag. 7). (11) USB/CD SELECT : questo pulsante consente di commutare tra il drive del CD interno al CDJ-600 e la periferica collegata alla porta USB. Il lettore deve essere in PAUSE. (12) REPEAT: premere il tasto REPEAT una volta per attivare la ripetizione di tutti i brani (ALL) sul CD oppure sulla cartella selezionati; premere nuovamente REPEAT per attivare l impostazione (1) che ripeterà solo il brano selezionato. Premere una volta ancora REPEAT per uscire dalla funzione. (13) SINGLE: premendo SINGLE si attiva la riproduzione di un solo brano, mentre premendolo una seconda volta si attiverà la modalità CONTINUOUS che riprodurrà tutti i brani sino all ultimo sul CD oppure sulla cartella (FOLDER) in riproduzione (riferirsi alla sezione Track Selection Rotary per ulteriori funzioni). (14) BACK: si usa il pulsante BACK per navigare tra le cartelle. Se si preme una volta si navigherà indietro di un livello, mentre per navigare al livello delle radici (ROOT) o all inizio tenerlo premuto. (15) TRACK/FOLDER SEARCH: (Potenziometro di selezione brano/cartella): questo potenziometro rotativo consente di navigare tra le cartelle o brani sia in modalità USB che CD. Quando si naviga su un CD standard ruotare a destra per avanzare nella selezione e a sinistra per retrocedere. Il Potenziometro rotativo permette anche di ricercare nella libreria musicale sul proprio MP3,CD o periferica di memoria USB. Ruotare la manopola sino alla cartella da esplorare (le cartelle sono identificate con un + prima e dopo il titolo: ad esempio +Dance Music+). Se non sono state create cartelle, i files di canzoni (brani) appariranno con il solo nome del file che scorrerà una volta sul display quando selezionato e poi trattenerlo per rileggere facilmente i titoli dei brani. Una volta trovata la cartella desiderata, premere il Potenziometro per aprirla oppure una volta trovato il brano premere il Potenziometro per caricarlo. Se l apparecchio è in modalità SINGLE (riproduzione individuale) il brano si caricherà ed il pulsante PLAY/PAUSE lampeggerà per indicare che il brano è pronto per la riproduzione; se si è in modalità CONTINUOUS (ripetizione dei brani) il brano desiderato inizierà la riproduzione immediatamente. Una volta che il brano/canzone è in riproduzione si può nuovamente navigare tra le cartelle ed i brani semplicemente ruotando il potenziometro TRACK/FOLDER SEARCH mentre il display tornerà al brano/cartella precedente; si può allora navigare da quel punto sino a quando si trova il brano seguente, il display mostrerà la scelta per 10 secondi per poi tornare alle informazioni sul brano in riproduzione. Se si desidera tornare indietro e caricare il brano scelto premere semplicemente due volte il potenziometro, la prima volta per il ritorno del display all ultimo brano visualizzato e la seconda per caricare quel brano; si può proseguire la ricerca anche da quel punto. In qualsiasi momento durante la ricerca se si desidera tornare al livello delle radici (ROOT) nella lista del proprio drive o semplicemente navigare indietro usare il pulsante BACK descritto in precedenza. (16) CUE: con il CDJ-600 creare e memorizzare i cue points è facile e rapido. In generale quando non è impostato (o memorizzato) alcun CUE Point, premendo il pulsante CUE l apparecchio torna all inizio del brano (0:00:00) e si mette in pausa. Per impostare un CUE Point durante la riproduzione in una certa posizione, premere semplicemente PAUSE e poi usare il JOG WHEEL per fare ogni regolazione. Quando si preme Play per riprendere la riproduzione, il CUE POINT sarà memorizzato. 5
(17) PLAY/PAUSE: ogni pressione del pulsante PLAY/PAUSE commuta tra una funzione e l altra, quindi tra riproduzione e pausa. Il pulsante resta acceso quando è in PLAY, mentre lampeggia quando è in PAUSE. (18) LOOP SECTION: la funzione di LOOP (ciclo continuo) consente di ripetere un determinato passaggio tra un punto di entrata IN ed uno di uscita OUT. Per creare un loop durante la riproduzione premere il pulsante IN (si accenderà) e quando si è raggiunto il punto di uscita premere OUT (anche questo si accende ed entrambi lampeggiano). Il loop sarà riprodotto sino a quando si preme di nuovo il tasto OUT riprendendo la riproduzione normale da quel punto. Per richiamare il loop si preme il tasto RELOOP. Quando si esce dal loop entrambe le luci restano accese indicando la memorizzazione del loop nel CDJ-600. Premendo di nuovo il tasto IN durante la riproduzione si cancellerà il loop salvato precedentemente mentre si salva il nuovo punto di entrata. Premere OUT per uscire dal loop e salvare un nuovo loop completo. Premere RELOOP per tornare all inizio del loop precedentemente salvato dalla normale riproduzione. Premere RELOOP ripetutamente per creare un effetto di balbettio. (19) BPM: tenere premuto il tasto BPM per attivare il contabattute e poi battere leggermente sul tasto alla battuta della musica; dopo qualche pressione il display visualizzerà la media delle battute per minuto del brano; se è presente un valore di BPM nel tag ID-3 dei files in MP3, questo apparirà, altrimenti si vedrà uno 0 sino a quando non lo si inserisce. (20) TIME: Premere il pulsante TIME per commutare tra tempo passato (TIME ELAPSED) sul brano e tempo restante (TIME REMAINING) sul brano. (21) PITCH: premere e tenere premuto il pulsante PITCH per attivare la funzione di modifica della velocità di lettura (PITCH CONTROL SLIDE). Si possono selezionare tre impostazioni: 8%,12% e 24% e si possono commutare premendo il tasto PITCH una volta per ogni impostazione. Tenere premuto il PITCH nuovamente per disattivare la funzione. (22) PITCH CONTROL SLIDE: Questo slider, quando spinto verso il basso (+), aumenta il tempo della riproduzione, quando invece viene spinto verso l alto (-), diminuisce il tempo. (23) PITCH BEND: spingendo i pulsanti PITCH BEND si aumenterà il pitch di +26% oppure lo si diminuirà di -26% a secondo dell impostazione del pulsante PITCH. Rilasciando i pulsanti si tornerà alla velocità di lettura originale. Si può usare questa funzione per sincronizzare la battuta quando si mixa una canzone con un altra. 6
COMPATIBILITA pag. 6 del manuale Il collegamento USB (tipo A) sul pannello superiore serve alla connessione di periferiche USB come unità flash, lettori MP3 e unità di hard disk esterni. Benché questo lettore possa collegarsi e caricare musica dalla maggioranza delle unità USB e lettori MP3, non possiamo garantire la riproduzione da tutte a causa della loro natura e del metodo di memorizzazione. Controllare con il produttore delle periferiche i dettagli sulla compatibilità. Il lettore legge prima l intera struttura della libreria e trova tutti i files MP3 validi all interno delle cartelle, perciò le unità con una vasta capacità di memoria richiederanno molto tempo per il caricamento. Constant Bit Rate (CBR) contro Variable Bit Rate (VBR): i files sono codificati con due metodi di base: CBR e VBR; i files VBR, che salvano spazio, vengono codificati al momento fornendo una riproduzione meno accurata dei CBR che occupano più memoria ma sono veloci da elaborare e più precisi nella riproduzione. I files VBR possono essere facilmente convertiti in CBR usando qualsiasi buon software MP3 disponibile in commercio. Tipi di media accettati: CD, CD-R,CD-RW,USB Formati accettati: AUDIO CD, CD-MP3 e USB WAV/MP3 Formati del disco accettati USB: FAT, FAT32 e NTFS SPECIFICHE TECNICHE GENERALI Tipo lettore CD & lettore USB MP3 Tipo del disco CD standard (12cm & 8 cm) Display del tempo tempo passato, tempo restante Pitch variabile commutatore slider con ritorno +24% Pitch bend +/- 26% Partenza istantanea entro 0.03 secondi Dimensioni 28cm x 89cm x 30cm. Peso kg. 2,62 SEZIONE AUDIO Quantizzazione 1 Bit lineare/canale, laser a 3 raggi Livello di sovracampionamento 8 volte Frequenza di campionamento 44.1 khz Risposta in frequenza 20Hz a 20Khz Distorsione armonica totale meno del 0,05% Rapporto segnale/rumore 85 db Gamma dinamica 85 db Separazione canali 85dB (1kHz) Livello d uscita 1.0+/-0.2V rms Alimentazione 240V 50Hz Le specifiche ed il design sono soggetti a cambiamenti a scopo di migliorie senza preavviso. 7