#GIRO HOSPITALITY PROGRAM WWW.GIRODITALIA.IT ENJOY WITH US A DAY OF SPORT AND PASSION VIVI CON NOI UNA GIORNATA DI SPORT E PASSIONE
LET THE SHOW BEGIN! C H E L O S P E T T A C O L O A B B I A I N I Z I O! WELCOME TO THE LAND WHERE EMOTION HAS ONE COLOUR THAT EXPLODES IN A MAZE OF DREAMS AND FATIGUE. Where men become heroes, even when they don t win. Where you are alone though in the bunch, driven by the shouts of the fans. All against all, against time and against the elements. Fighting until no strength s left to gain a second. Fighting not to loose one inch. To show you re the strongest. THE GLORY TO WEAR THE MAGLIA ROSA. Welcome to the story that became a legend. Welcome to the world s most beautiful place. Welcome to Giro d Italia. BENVENUTI NELLA TERRA DOVE L EMOZIONE HA UN SOLO COLORE, CHE ESPLODE IN UN LABIRINTO DI SOGNI E FATICA. Dove gli uomini diventano eroi, anche se non vincono. Dove si è soli anche se in gruppo, trascinati dalle grida dei tifosi. Tutti contro tutti, contro il tempo e contro gli elementi. Lottando fino allo stremo per guadagnare un secondo. Combattendo per non mollare un centimetro. Per dimostrare di essere il più forte. LA GLORIA PER VESTIRE LA MAGLIA ROSA. Benvenuti nella storia diventata leggenda. Benvenuti nel paese più bello del mondo. Benvenuti al Giro d Italia.
GENERAL ROUTE P L A N I M E T R I A G E N E R A L E STAGE LIST G I R O T A P P E 2019 STAGE km DIFFICULTY 01 SAT / 11 BOLOGNA - BOLOGNA (SAN LUCA) ITT 8,2 02 SUN / 12 BOLOGNA - FUCECCHIO 200 03 MON / 13 VINCI - ORBETELLO 219 04 TUE / 14 ORBETELLO - FRASCATI 228 05 WED / 15 FRASCATI - TERRACINA 140 06 THU / 16 CASSINO - SAN GIOVANNI ROTONDO 233 07 FRI / 17 VASTO - L AQUILA 180 08 SAT / 18 TORTORETO LIDO - PESARO 235 09 SUN / 19 MON / 20 RICCIONE - SAN MARINO (RSM) ITT Sangiovese Wine Stage 34,7 10 TUE / 21 RAVENNA - MODENA 147 11 WED / 22 CARPI - NOVI LIGURE 206 12 THU / 23 CUNEO - PINEROLO 146 13 FRI / 24 PINEROLO - CERESOLE REALE (Lago Serrù) 188 14 SAT / 25 SAINT-VINCENT - COURMAYEUR (Skyway Monte Bianco) 131 15 SUN / 26 IVREA - COMO 237 MON / 27 16 TUE / 28 LOVERE - PONTE DI LEGNO 226 17 WED / 29 COMMEZZADURA (Val di Sole) - ANTERSELVA/ANTHOLZ 180 18 THU / 30 VALDAORA/OLANG - SANTA MARIA DI SALA 220 19 FRI / 31 TREVISO - SAN MARTINO DI CASTROZZA 151 20 SAT / 01 FELTRE - CROCE D AUNE-MONTE AVENA 193 21 SUN / 02 VERONA - VERONA ITT 15,6 TOT. km 3.518,5 AV. km 167,5 TIME TRIAL STAGE TAPPA A CRONOMETRO LOW DIFFICULTY BASSA DIFFICOLTÀ MEDIUM DIFFICULTY MEDIA DIFFICOLTÀ HIGH DIFFICULTY ALTA DIFFICOLTÀ SUMMIT FINISH ARRIVO IN SALITA DIFFICULTY DIFFICOLTÀ
HOSPITALITY PROGRAM GIRO CLUB IS THE HOSPITALITY SERVICE THAT TAKES GUESTS INSIDE THE GIRO D ITALIA to give them an exclusive perspective on the sport, the passion and excitement. The guest s day begins by accessing the Start Area Hospitality and watching the sign-on ceremony, followed by a ride in the VIP Car that follows the race and, when provided, from above on an helicopter. Guests will enjoy the end of the race at a prime location near the finish line to catch the final moments from a front row seat. GIRO CLUB È IL SERVIZIO HOSPITALITY CHE PORTA GLI OSPITI DENTRO IL GIRO D ITALIA per vivere, da una prospettiva assolutamente esclusiva, una tappa all insegna dello sport, della passione e dell emozione. La giornata dell ospite comincia con l accesso all Area Hospitality in Partenza e con la cerimonia del foglio firma e prosegue con la visione della corsa a bordo di un auto VIP ufficiale e, quando previsto, sorvolandola a bordo di un elicottero. La conclusione è al top da posizione privilegiata, in prossimità del traguardo, per godersi l arrivo in prima fila. PLAY VIDEO
FROM SUNRISE TO SUNSET D A L L A L B A A L T R A M O N T O START / PARTENZA FINISH / ARRIVO RACE / CORSA
HOSPITALITY PACKAGES RACE EXPERIENCES DRIVE EXPERIENCE FLY EXPERIENCE CHRONO EXPERIENCE HOSPITALITY AREAS TEAM PRESENTATION START PACKAGE FINISH LINE PACKAGE BIG FINISH HOSPITALITY TAILOR-MADE HOSPITALITY ON DEMAND
R ACE E XPERIENCE DRIVE E XPERIENCE INSIDE THE R ACE The full race on board of an official VIP car with a former rider who will guide you by following the escape or around the peloton. PROVIDED AT ALL STAGES EACH CAR IS FOR MAXIMUM 3 GUESTS SERVICES INCLUDED Welcome by Giro Club staff Assignment of daily pass Access to the Start Area Hospitality with non-stop coffee/bar service VIP car on race Box Lunch Access to the Giro Club Hospitality at finish line with non-stop coffee/bar service Race broadcast live on plasma TV screens Giro d Italia gift Shuttle service to the start city (on request) DENTR O L A COR SA L intera corsa a bordo di un auto VIP ufficiale con un driver, ex corridore, che guiderà seguendo la fuga o in prossimità del gruppo. PREVISTA IN TUTTE LE TAPPE OGNI AUTO PREVEDE UN MASSIMO DI 3 OSPITI SERVIZI INCLUSI Accoglienza da parte dello staff Giro Club P ass giornaliero Accesso all Area Hospitality in P artenza con servizio coffee/bar non-stop Auto VIP in corsa Box lunch Accesso in arrivo all area Hospitality Giro Club con servizio coffee/bar non-stop Visione della corsa live su schermi tv al plasma Omaggio del Giro d Italia Rientro con navetta nella località di partenza (su richiesta)
R A C E EXPERIENCE F LY EXPERIENCE SORVOLA LA GARA Prevede oltre ai servizi del pacchetto GIRO DRIVE EXPERIENCE anche il sorvolo della corsa in elicottero: una postazione privilegiata per seguire la corsa ed uno spettacolo mozzafiato. APPLICABILE SOLO IN ALCUNE TAPPE FLY OVER THE RACE Includes, in addition to services of DRIVE EXPERIENCE package, also a helicopter flight over the race: a privileged location and a breathtaking event. ONLY IN SOME STAGES SERVICES INCLUDED Welcome by Giro Club staff Assignment of daily pass Access to the Start Area Hospitality with non-stop coffee/bar service VIP car on race Box lunch 20 minutes helicopter flight over the race Access to the Giro Club Hospitality at finish line with non-stop coffee/bar service Race broadcast live on plasma TV screens Giro d Italia gift Shuttle service to the start city (on request) SERVIZI INCLUSI Accoglienza da parte dello staff Giro Club Pass giornaliero Accesso all Area Hospitality in Partenza con servizio coffee/bar non-stop Auto VIP in corsa Box lunch 20 minuti di sorvolo della corsa in elicottero Accesso in arrivo all area Hospitality Giro Club con servizio coffee/bar non-stop Visione della corsa live su schermi tv al plasma Omaggio del Giro d Italia Rientro con navetta nella località di partenza (su richiesta)
RACE EXPERIENCE CHRONO EXPERIENCE FOLLOW A RIDER Only in time trial stages. EACH CAR IS FOR MAXIMUM 3 GUESTS SERVICES INCLUDED Welcome by Giro Club staff Assignment of daily pass Access to the Start Area Hospitality with non-stop coffee/bar service VIP car on race behind a rider/team Access to the Giro Club Hospitality at finish line with non-stop coffee/bar service Race broadcast live on plasma TV screens Giro d Italia gift Shuttle service to the start city (on request) SEGUI UN CORRIDORE Solo nelle tappe a cronometro. OGNI AUTO PREVEDE UN MASSIMO DI 3 OSPITI SERVIZI INCLUSI Accoglienza da parte dello staff Giro Club Pass giornaliero Accesso all Area Hospitality in Partenza con servizio coffee/bar non-stop Auto VIP in corsa al seguito di un corridore o una squadra Accesso in arrivo all area Hospitality Giro Club con servizio coffee/bar non-stop Visione della corsa live su schermi tv al plasma Omaggio del Giro d Italia Rientro con navetta nella località di partenza (su richiesta)
RACE EXPERIENCE PACKAGES AVAILABILITY D I S P O N I B I L I T À P A C C H E T T I R A C E E X P E R I E N C E 2019 STAGE km DIFFICULTY SERVICE DRIVE EXPERIENCE F LY EXPERIENCE CHRONO EXPERIENCE 01 SAT / 11 BOLOGNA - BOLOGNA (SAN LUCA) ITT 8,2 VIP CAR X 02 SUN / 12 BOLOGNA - FUCECCHIO 200 VIP CAR X 03 MON / 13 VINCI - ORBETELLO 219 VIP CAR X 04 TUE / 14 ORBETELLO - FRASCATI 228 VIP CAR X 05 WED / 15 FRASCATI - TERRACINA 140 VIP CAR X 06 THU / 16 CASSINO - SAN GIOVANNI ROTONDO 233 VIP CAR X 07 FRI / 17 VASTO - L AQUILA 180 VIP CAR X 08 SAT / 18 TORTORETO LIDO - PESARO 235 VIP CAR X 09 SUN / 19 MON / 20 RICCIONE - SAN MARINO (RSM) ITT Sangiovese Wine Stage 34,7 VIP CAR X 10 TUE / 21 RAVENNA - MODENA 147 VIP CAR X 11 WED / 22 CARPI - NOVI LIGURE 206 VIP CAR X 12 THU / 23 CUNEO - PINEROLO 146 VIP CAR X 13 FRI / 24 PINEROLO - CERESOLE REALE (Lago Serrù) 188 VIP CAR & HELICOPTER X X 14 SAT / 25 SAINT-VINCENT - COURMAYEUR (Skyway Monte Bianco) 131 VIP CAR & HELICOPTER X X 15 SUN / 26 IVREA - COMO 237 VIP CAR & HELICOPTER X X MON / 27 Children below 12 years are not allowed to board the car in race. Ai bambini inferiori a 12 anni non è consentito salire a bordo delle auto in corsa. Seats subject to confirmation at time of booking. La disponibilità dei posti verrà confermata al momento dell eventuale prenotazione. Prices excluding VAT. Prezzi IVA esclusa. 16 TUE / 28 LOVERE - PONTE DI LEGNO 226 VIP CAR & HELICOPTER X X 17 WED / 29 COMMEZZADURA (Val di Sole) - ANTERSELVA/ANTHOLZ 180 VIP CAR & HELICOPTER X X 18 THU / 30 VALDAORA/OLANG - SANTA MARIA DI SALA 220 VIP CAR & HELICOPTER X X 19 FRI / 31 TREVISO - SAN MARTINO DI CASTROZZA 151 VIP CAR & HELICOPTER X X 20 SAT / 01 FELTRE - CROCE D AUNE-MONTE AVENA 193 VIP CAR & HELICOPTER X X 21 SUN / 02 VERONA - VERONA ITT 15,6 VIP CAR X
TEAM PRESENTATION P R E S E N T A Z I O N E S Q U A D R E T H U 0 9 / 0 5 / 2 0 1 9 The teams participating to Giro d'italia march in front of the crowds in a spectacular show-event that fills the city hosting the Big Start with passion. Champions from all the countries are introduced before fighting on the road. HOSPITALITY AREA LOCATED IN A PRIVILEGED VIEWING POSITION WITH NON-STOP BAR SERVICE. Le squadre del Giro d Italia sfilano davanti agli occhi del grande pubblico in uno spettacolare evento-show che appassiona la città che ospita la Grande Partenza. Campioni di tutte le nazioni si mostrano al mondo prima di darsi battaglia sull asfalto. AREA HOSPITALITY SITUATA IN POSIZIONE PRIVILEGIATA, CON SERVIZIO BAR NON-STOP.
HOSPITALITY AREAS START LINE PACKAGES An array of vip areas, facilities and settings to experience the event from an exclusive and privileged position. Una serie di aree vip, strutture e contesti differenti che permettono di vivere l evento in una posizione esclusiva e privilegiata. START PACKAGE Everyday at sunrise for 21 days, there is a new Start of Giro d Italia. In the beautiful squares of the cities that host the start of the race, there is the Start Village where the athletes assemble each morning along with sponsors and organization management before they set off. MEET THE RIDERS IN THIS ELECTRIC ATMOSPHERE! Upon arrival at the Start Area guests will receive from the Giro Club a daily pass to access the Hospitality Area with non-stop coffee/bar service. They will meet the riders and experience the exciting pre-race atmosphere. Ogni giorno, per 21 giorni, col sorgere del sole nasce una nuova Partenza del Giro d Italia. Nelle più belle piazze che ospitano la partenza della corsa, sorge il Villaggio di Partenza, l area di ritrovo dove ogni mattina confluiscono gli atleti, gli sponsor e la direzione organizzativa prima del via. INCONTRA I CORRIDORI IN QUESTA ELETTRIZZANTE ATMOSFERA! MICHELANGELO AREA Top level Hospitality, the closest to the signing on podium Hospitality top level, la più vicina al podio firma PUCCINI AREA Una volta giunti alla Partenza della tappa, gli ospiti riceveranno dallo staff Giro Club il pass giornaliero e avranno quindi accesso all Area Hospitality con servizio coffee/bar non-stop. Incontreranno i corridori e vivranno l elettrizzante atmosfera dei momenti preliminari della gara.
START VILLAGE PLANIMETRY P L A N I M E T R I A S T A R T V I L L A G E SIGNATURE PODIUM PODIO FIRMA PR & HOSPITALITY Signature podium Podio Firma Hospitality Verdi Hospitality Michelangelo Hospitality Puccini
HOSPITALITY AREAS FINISH LINE PACKAGES A set of enclosed hospitality areas on the finishing straight. Differenti aree hospitality situate sulla linea dell arrivo. The finish line marks the end of the competitive efforts of the day. All around, the essence of the Giro d Italia: fun, joy, entertainment. A hearty mix of celebration and passion. TASTE THE JOY OF VICTORY Guests will have access to the Hospitality areas, reserved for the top stars and located in a privileged viewing position with non-stop coffee/bar service. Plasma TV screens will broadcast the race until the riders come into view live. La linea del traguardo pone fine alle fatiche agonistiche della giornata. Tutto attorno, l essenza del Giro d Italia: divertimento, gioia, intrattenimento. Un concentrato di festa e passione. ASSAPORA LA GIOIA DELLA VITTORIA Gli ospiti avranno accesso alle aree Hospitality, riservate ai protagonisti top e situate in posizione privilegiata, con servizio coffee/bar non-stop. Sugli schermi TV sarà possibile seguire la corsa per poi assistere dal vivo all arrivo dei corridori per la conclusione della tappa. LEONARDO TRUCK A multi-story privileged area near the finish line Un area multipiano privilegiata vicino alla linea dell arrivo DANTE HOSPITALITY TENT
FINISH LINE PLANIMETRY P L A N I M E T R I A A R R I V O 2 1 2 1 3 FINISH LINE 3 1 Leonardo Truck Hospitality 2 Caravaggio Truck Hospitality 3 Dante Hospitality
BIG FINISH HOSPITALITY H O S P I T A L I T Y G R A N D E A R R I V O DON T MISS A SINGLE SECOND OF THE BIG FINISH OF GIRO D ITALIA! Share with your guests a truly convivial and pleasant atmosphere and enjoy a direct view of the race. SERVICES INCLUDED Welcome by the Giro Club staff Access in a multi-partners sheltered lounge hospitality ideally located in a privileged viewing position of the finish line, where to experience the last stage Non-stop lunch buffet and open bar Race broadcast LIVE on plasma TV screens PER NON PERDERE NEANCHE UN SECONDO DEL GRAN FINALE DEL GIRO D ITALIA! Condividete con i vostri ospiti un atmosfera conviviale e piacevole, con visione diretta della corsa. SERVIZI INCLUSI Accoglienza da parte dello staff Giro Club Accesso ad un area hospitality multi-partner coperta in posizione ideale per la visione del traguardo, da cui poter vivere l ultima tappa Non-stop lunch buffet e open bar Trasmissione della tappa Live su TV al plasma
TAILOR-MADE HOSPITALITY Seize the opportunity to offer your guests to be in the heart of the Giro d Italia. Our team is ready to provide tailor-made programs and customized solutions according to your needs that fit and realize your goals of corporate hospitality event. RESERVED HOSPITALITY AREAS AREE HOSPITALITY RISERVATE Cogli la possibilità di offrire ai tuoi ospiti di essere nel cuore del Giro d Italia. La nostra squadra è pronta a fornire programmi su misura e soluzioni personalizzate che, sulla base delle vostre esigenze, si adattano a realizzare i vostri obiettivi di evento di corporate hospitality. PRIVATE HELICOPTER TRANSFERS TRASFERIMENTI CON ELICOTTERI PRIVATI
HOSPITALITY PROPOSAL IN OTHER PRO RACES P R O P O S T E H O S P I T A L I T Y N E L L E A L T R E C O R S E P R O 1 SEASON OF SENSATIONAL CYCLING 09/03/2019 13-19/03/2019 23/03/2019 7 RACES 09/10/2019 10/10/2019 12/10/2019 35D AY S OF COMPETITION
#GIRO WWW.GIRODITALIA.IT RCS Sport S.p.A. Via Rizzoli, 8 20132 Milano, Italia Email: giroclub@rcs.it Credits Photo: La Presse, Russ Ellis, Luigi Sestili Artwork: zampediverse A M O R E I N F I N I T O