MINISTÈRE DE L ÉDUCATION NATIONALE. Tournez la page S.V.P.

Documenti analoghi
Shared decision making. Silvia ROSSI / ISTUD 13 gennaio 2017

DIPLÔME NATIONAL DU BREVET

DIPLÔME NATIONAL DU BREVET

19. c) Molière, La furberia di Scapino Atto II, Scena I

DIPLÔME NATIONAL DU BREVET

TemA Cancer. Témoigner pour Améliorer la prise en charge du Cancer

Test d entrée en Sconde Section Internationale Italien. Mercredi 5 mai La nuova famiglia

Modulo 1. écrivez. regardez. travaillez scrivete. ascoltate. guardate. écoutez lavorate. allievo/a. enseignant/e. élève. jouez lisez. giocate.

PERIODICO MENSILE DEL FOYER ST PAUL

DrplôME NnnoNAL DU BnevEr

Évaluation académique LV - CM2 - ITALIEN n RNE École :...

Fichier complété par un juge lors de la seconde évaluation NESPOLE!

Epreuve de Langue Vivante A

Des idées pour des chansons!

Modulo 5 Navigatore (N)

Il Molo. 1 Per me al mondo non v ha un più caro e fido. 2 luogo di questo. Dove mai più solo. 3 mi sento e in buona compagnia che al molo

DIPLÔME NATIONAL DU BREVET

Chapitre cinq : Ecacité et Bien-Être

Ce document a été mis en ligne par le Canopé de l académie de Montpellier pour la Base Nationale des Sujets d Examens de l enseignement professionnel.

DOMANDA DI ISCRIZIONE ALLA SCUOLA SECONDARIA DI I GRADO DEMANDE D INSCRIPTION A L ECOLE SECONDAIRE DE PREMIER GRADE

TITOLO: Chasse au trésor: l'école et l'environnement (Caccia al tesoro in lingua francese)

Il viaggio delle Nuvole, da Molveno (Dolomiti di Brenta) a Morimondo.

AdriAtlas, les réseaux routiers et le projet RecRoad

Voyage Santé. Santé - Urgences. Santé - Chez le médecin. Devo andare in ospedale. Demander à être amené à l'hôpital. Non mi sento bene.

Državni izpitni center. Livello superiore F R A N C E S E

Pre/post cruise SBE CALIBRATIONS

Državni izpitni center. Livello di base F R A N C E S E. Mercoledì, 28 maggio 2008 / 90 minuti ( )

REMPLACEMENT MOTEUR D ESSUIE-GLACE MÉHARI NOUVEAU MODÈLE

BREVET DE TECHNICIEN SUPÉRIEUR TRANSPORT ET PRESTATIONS LOGISTIQUES LANGUE VIVANTE ÉTRANGÈRE ITALIEN

Nom :... Prénom :... No :... Experts :... Récapitulation : Exercice A : / 26 points. Exercice C : / 16 points

Marco Giovenale. Storia dei minuti. (casa. clinica) T r a n s e u r o p A

JPF 2018 GIORNATA DI FORMAZIONE PER DOCENTI DI LINGUA FRANCESE


Epreuve d Italien MANAGEMENT. Année Concours d entrée en 1 ère année. Coefficient : 6. Traitez les trois exercices suivants :

La Nuova Italia. Evelyne Vendramini RCS LIBRI EDUCATION SPA. première. Méthode de français

MATERIALE DI SUPPORTO RILEVAZIONE SITUAZIONE IN INGRESSO

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL

Ce document a été mis en ligne par le Canopé de l académie de Bordeaux pour la Base Nationale des Sujets d Examens de l enseignement professionnel.

VILLA BELLE EPOQUE AUX PORTES DE MONACO!

Può aiutarmi? Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît? Chiedere aiuto

QUESTIONARIO LINGUA FRANCESE

BACCALAURÉAT TECHNOLOGIQUE SESSION 2012 ITALIEN. LANGUE VIVANTE 2 : Série STG. Durée de l épreuve : 2 heures

Maria Perrotta. Revue de Presse / Rassegna spampa / Press review

Programmi a.s

Le passé composé (Il passato prossimo)

DOTT. MUKWEGE LICEI DA VINCI E GALILEI

QUOI DE NEUF 27/02/2004 N. 46) ART. 1 COMM. 1 DCB AO ANNO 18 N 36 INVERNO 2015/16 9,00 CONTIENE I.P. POSTE ITALIANE SPA

Didattica delle lingue moderne 2 (OCI) Elena Nuzzo

AMBIANCES LUMIÈRES ET DÉTAILS

CON PREGHIERA DI DIFFUSIONE A TUTTI I PARTNER DI PROGETTO

Jeu de mots C est facile! Lezioni per una DIDATTICA INCLUSIVA

Državni izpitni center. Livello di base F R A N C E S E

ITALIEN LV1 Série générale

SOMMAIRE INDICE 1 SINTESI DEL DOCUMENTO 3 2 OBIETTIVO DELLA NOTA 5 3 DOCUMENTI DI RIFERIMENTO 6 4 GLOSSARIO 7 5 QUADRO DELLO SCENARIO 8

Samantha Barendson - da "Le citronnier"

LA TUBERCULOSE. Docteur Anne-Sophie RONNAUX-BARON Médecin de Santé Publique Responsable Santé CDHS Centre de Lutte Antituberculeuse du Rhône

Il laboratorio di matematica: dalle mani alle idee

REMPLACEMENT DES JOINTS DE RENIFLARD

Immigrazione Alloggio

Anno scolastico I.C. F.Mochi Levane (AR) Laboratorio CLIL

BACCALAURÉAT TECHNOLOGIQUE SESSION 2011 ITALIEN LANGUE VIVANTE 1. Séries STG ST2S Séries STI STL. Durée de l épreuve : 2 heures

DIPLOME NATIONAL DU BREVET

TEST D'ENTRÉE EN QUATRIÈME ANNÉE

BOLLETTINO UFFICIALE BULLETIN OFFICIEL DELLA REGIONE AUTONOMA VALLE D AOSTA DE LA RÉGION AUTONOME VALLÉE D AOSTE SOMMARIO SOMMAIRE

Posso prelevare in [paese] senza pagare le spese di commissione? Domandare se ci sono spese di commissione quando prelevi in un determinato paese

Recettes pour un monde meilleur

LA SALUTE E LA LEGGE

Immigrazione Banca. Banca - Generale. Banca - Aprire un conto corrente. Posso prelevare in [paese] senza pagare le spese di commissione?

Année scolaire ACADEMIE D AIX-MARSEILLE. Evaluation de la compréhension de l oral en fin de classe de 3ème ITALIEN.

Al Consolato Generale d Italia Marsiglia

1. Scrivi i saluti adatti nelle situazioni seguenti

Ritardi scolastici: l evoluzione quantitativa delle bocciature e dei rinvii nel Cantone Ticino

MODERN KONYHABÚTOROK / MEDITERRANEA. COlOMbINI S.p.A. Industria Mobili

Style IVO COMPAGNONI. Art Brussels

Superficie. Su richiesta. López de la Osa & Franco Real Estate 2 rue Imberty Monaco Telefono: info@lofrealestate.

Didattica delle lingue moderne 2

On assiste à des changements de comportements

Euclide tra i giovani

DREAM COLLECTION divani letto made in italy

BACCALAURÉAT TECHNOLOGIQUE

PIANO DI LAVORO DEL PROFESSORE

25 31 Marzo STAGE LINGUISTIQUE à PARIS

ANNEE SCOLAIRE ACADEMIE D AIX- MARSEILLE

Unterrichtssequenz Feinstaub. Vom Bild zum Artikel. Sequenza didattica Polveri fini. Dall immagine all articolo

IL TEMPO: TRA FILOSOFIA E SCIENZA

Nota alla Traduzione. Qualcosa sull Autrice e la sua Opera Géraldine Feuillien Murs Sans Silence

AMÉRIQUE DU NORD 2018 ITALIEN LV2

Un torinese spopola su Youtube con le Lacrime di Giuletta

Palais Farnèse, jeudi 19 décembre Remise des Insignes de Commandeur de la Légion d Honneur à M. Piero FASSINO

Liceo Scientifico Statale Galileo Galilei Catania. Test d ingresso Classi Prime Progetto ESABAC

Viaggi Alloggio. Alloggio - Cercare. Alloggio - Prenotare. Dove posso trovare? Où puis-je trouver? Chiedere indicazioni sull'alloggio

PROGETTO DI LAVORO 1

Gorge Gole. Portainserto con inserti. Porte outils avec plaquettes. Largeur de gorge 2,5-10 mm. Larghezza della gola 2,5-10 mm

AIR POWER ENGINE CAR

EXAMEN DE RATTRAPAGE (Session 2) 1 er et 2 ème semestre Samedi 21 juin Durée : 2 heures aucun document autorisé

incontra, costruisci, coltiva, realizza, disegna il tuo futuro

Contenitori per prodotti make-up

Nicola Rijsdijk Maya Marshak Laura Pighini Italian / French Level 3. (imageless edition)

Transcript:

MINISTÈRE DE L ÉDUCATION NATIONALE Tournez la page S.V.P.

VERSION 5 10 15 20 25 Nella sua fotografia istantanea, che è l unica immagine a me nota di lei, mia madre non appare più bella delle altre donne. Ma da ragazzino io, dinanzi a quel suo ritratto che guardavo e rimiravo, non m ero mai domandato se fosse brutta o bella, e nemmeno pensavo di paragonarla alle altre. Era mia madre! e non so più dire quante cose incantevoli significasse per me, a quel tempo, la sua maternità perduta. Essa era morta per causa mia: come se io l avessi uccisa. Io ero stato il potere e la violenza del suo destino; ma la sua consolazione mi guariva della mia crudeltà. Anzi, questa era la prima grazia, fra noi due: che il mio rimorso si confondeva nel suo perdono. A riguardare nella memoria il suo ritratto, m avvedo che era appena una ragazzina. La sua età, difatti, non ha toccato nemmeno i diciotto anni. Ha un contegno serio e raccolto, come le grandi, ma la sua faccia incuriosita è di bambina; e il disegno della fanciullezza si riconosce ancora nella sua persona deformata, male infagottata nelle vesti di donna incinta. A quel tempo però, io nel suo ritratto vedevo una madre, non potevo vederci una creatura puerile. L età che le davo era, se ci penso, forse una maturità, grande come la rena e come la stagione calda sul mare; ma forse anche un eternità, virginea, gentile e senza mutamento, come una stella. Essa era una persona inventata dai miei rimpianti, e quindi aveva, per me, ogni gentilezza desiderata, e diverse espressioni, voci diverse. Ma soprattutto, nella nostalgia impossibile che ne avevo, io pensavo a lei come alla fedeltà, alla confidenza, alla conversazione: insomma, a tutto ciò che i padri non erano, secondo l esperienza mia. La madre era una che avrebbe atteso a casa i miei ritorni, giorno e notte pensando a me. Essa avrebbe approvato tutte le mie parole, lodato tutte le mie imprese, e vantato la bellezza superiore dei bruni, dai capelli neri, di statura media e magari anche bassetta. Guai a chi osasse, in sua presenza, sparlare di me! Nel suo concetto, senza discussione, io sarei il massimo personaggio del mondo. Il nome Arturo per lei è uno stendardo d oro! E nella sua idea, basta dire questo nome perché tutti capiscano che si parla di me. Gli altri Arturi esistenti nel mondo sono tutti imitatori, gente secondaria. Perfino le galline, o le gatte, nel chiamare i figli, fanno certe modulazioni delicate e speciali con la voce. Dunque ci si può immaginare quale voce deliziosa avrebbe avuto lei, chiamando Arturo. Elsa MORANTE, L isola di Arturo, 1957 I Traduire le texte en français II Justifier, en français, les traductions choisies pour les segments soulignés : - ligne 20 «avrebbe atteso» - ligne 28 «ci si può immaginare» Vous définiriez au préalable la tournure grammaticale, lexicale ou syntaxique italienne, en expliquant les nécessaires transpositions liées au système linguistique propre à chacune des deux langues. 2

THÈME 5 10 15 Quatre jours plus tard, je reçus un mot de Mme Mabille : Zaza était très malade ; elle avait une grosse fièvre, et d'affreux maux de tête. Le médecin l'avait fait transporter dans une clinique de Saint-Cloud ; il lui fallait une solitude et un calme absolu ; elle ne devait recevoir aucune visite : si la fièvre ne tombait pas, elle était perdue. Je vis Pradelle. Il me raconta ce qu'il savait. Le surlendemain de ma rencontre avec Zaza, Mme Pradelle était seule dans son appartement quand on sonna ; elle ouvrit, et elle se trouva devant une jeune fille bien vêtue, mais qui ne portait pas de chapeau : à l'époque, c'était tout à fait incorrect. «Vous êtes la mère de Jean Pradelle? demanda-telle. Je peux vous parler?» Elle se présenta et Mme Pradelle la fit entrer. Zaza regarda autour d elle ; elle avait un visage crayeux avec des pommettes enflammées. «Jean n est pas là? pourquoi? il est déjà au ciel?» Mme Pradelle, effrayée, lui dit qu il allait rentrer. «Est-ce que vous me détestez, madame?» demanda Zaza. L autre protesta. «Alors, pourquoi ne voulez-vous pas que nous nous mariions?» Mme Pradelle essaya de son mieux de la calmer ; elle était apaisée quand un peu plus tard Pradelle rentra, mais son front et ses mains brûlaient. Simone de BEAUVOIR, Mémoires d une jeune fille rangée, 1958 I Traduire le texte en italien II Justifier, en français, la traduction choisie pour le segment souligné : - ligne 10 «autour d elle» Vous définirez au préalable la tournure grammaticale, lexicale ou syntaxique italienne, en expliquant les nécessaires transpositions liées au système linguistique propre à chacune des deux langues. 3 Tournez la page S.V.P.

4 IMPRIMERIE NATIONALE 19 0179 D après documents fournis