HE Pf (kw) / Pf (kw): MOTOEVAPORANTI CONDERSERLESS UNITS

Documenti analoghi
HE Pf (kw) : MOTOEVAPORANTI CONDERSERLESS UNITS

RAK.W/PC. Pompe di calore aria/acqua. Soluzione B - Base I - Integrata. Versione ST - Standard LN - Silenziata

EKA. Unità motoevaporanti con condensatore remoto. Soluzione B - Base I - Integrata. Versione ST - Standard LN - Silenziata

EKW/FC. Refrigeratori Free Cooling condensati ad acqua. Soluzione I - Integrata. Versione ST - Standard LN - Silenziata

RAK.W/FC. Refrigeratori Free Cooling condensati ad acqua. Soluzione I - Integrata. Versione ST - Standard LN - Silenziata

RAK.C. Refrigeratori d acqua condensati ad aria. Soluzione B - Base I - Integrata. Versione ST - Standard LN - Silenziata

RAK.C/PC. Pompe di calore aria/acqua. Soluzione B - Base I - Integrata. Versione ST - Standard LN - Silenziata

RAK.C/PC. Caratteristiche. Accessori. 01C1m - 12C1 POMPE DI CALORE ARIA/ACQUA. Capacità Frigorifera 5,7-32,3 kw Capacità Termica 6,9-39,5 kw

RAK.E. Refrigeratori d acqua condensati ad aria. Soluzione B - Base I - Integrata. Versione ST - Standard LN - Silenziata

6 44 kw. Epsilon Echos series APPLIED. < Applied. An extensive and complete range of chillers and heatpumps composed of twelve models, conceived and

BH/ESRH BH/ESRHD BH/ESRHR

No pump group / 1 pump group. 0, m3/h 1206A 1306A 1506A 1802A-2002A-2202A-2502A 2802A-3002A pump group for 1206A-1802A

SCAEY 01/16 09/14 DIE88EST

Water chillers Water/water Screw compressors. Catalogo Catalog A12 Emissione Issue Sostituisce Supersedes 04.98

Emicon Innovation and Comfort Lab

NEMO A Refrigeratori di liquido split-system per installazione interna. Potenza Frigorifera: 5 26 kw

kw. Zeta Rev HE FC. < Technological TECHNOLOGICAL. Free-cooling chillers with independent section, No-Glycol option

R404A LBP MBP HBP CONDENSING UNITS FOR COLD ROOMS UNITÁ CONDENSATRICI PER CELLE FRIGORIFERE

6 44 kw. Epsilon Echos APPLIED. < Applied

30RB - 30RQ Gruppi refrigeratori d'acqua raffreddati ad aria e pompa di calore aria-acqua Air cooled water chillers and air-water heat pump

UMK.E. Motocondensanti ad aria con ventilatori elicoidali. Soluzione B - Base. Versione ST - Standard. Allestimento AS - Allestimento Standard

High efficiency and compact dimensions Limiti di funzionamento estesi: fino a -40 C ambiente con appositi accessori

30RB - 30RQ Gruppi refrigeratori d'acqua raffreddati ad aria e pompa di calore aria-acqua Air cooled water chillers and air-water heat pump

kw. Lambda Echos APPLIED. < Applied

NEMO A NEMO A. rcgroupairconditioning

RSA-EF 120-4C A

DIE58 SCWY 09/16 09/14

SP RHV. Gruppi refrigeratori d'acqua raffreddati ad aria Air cooled water chillers. Parti di ricambio / Spare parts

CATÁLOGO TÉCNICO COMERCIAL

SERIE LR25 SERIES. Lanterne ventilate Cooled bellhousings

EKV/BS business Dati tecnici

61AF Pompe di Calore ad Alta temperatura con modulo idronico integrato High Temperature Heat Pumps with integrated hydronic module

NECS-C / NECS-CD. NECS-C kw R410A. Refrigeratore di liquido condensato ad aria. Air cooled liquid chillers with centrifugal fans

Componenti - Components 03

WINE. Monoblocchi e bi-block per conservazione vino Monoblock and bi-block units for wine preservation

MCWY-NR Catalogo: DIE59 01/16 09/14

BRAT-MC Unità motocondensante. 4,9-32,9 kw. altro. Versioni versione base versione super-silenziata

EKOMETIS 4 tubi Pompa di calore reversibile per sorgente geotermica o acqua di falda con recupero totale di calore

NECS-C / NECS-CD. NECS-C kw R410A. Refrigeratore di liquido condensato ad aria. Air cooled liquid chillers with centrifugal fans

Struttura in lamiera di acciaio elettrozincata e verniciata

30RA-RH B Gruppi refrigeratori d'acqua raffreddati ad aria e a pompa di calore aria-acqua Air cooled water chillers and air-water heat pump

MODULO IDRAULICO DI INTEGRAZIONE E ACS

30RHX. Gruppi refrigeratori d'acqua raffreddati ad aria Air cooled water chillers 30RHX RHX Parti di ricambio / Spare parts

NECS-C / NECS-CD / NECS-CR

HYDRA W. Water to water heat pumps. From 5 kw to 1000 kw R407C. Pompe di calore acqua-acqua. Da 5 kw a 1000 kw R407C

Air Treatment Solutions GOLD SERIES CGW 4.7 KW KW

Land 9 R (cod )

Pompe di calore reversibili con condensazione ad aria per esterno

WTS WTS. Refrigeratori d acqua condensati ad acqua VERSIONI ACCESSORI

kw. Tetris 2 FC. < Technological TECHNOLOGICAL

Emicon ac. Labs. Emicon Labs. Emicon new Climatic Chambers Le nuove camere climatiche Emicon

Water chillers Water/water Screw compressors. Catalogo Catalog B 16.2 Emissione Issue Sostituisce Supersedes 01.01

Nuova generazione di refrigeratori modulari

Caratteristiche principali Serie WBA. Main features WBA Serie

Lfg N E HE. Refrigeratori d acqua. R410a. Sistema di controllo. Opzioni

EKS/BS. Refrigeratori d acqua multi-scroll condensati ad aria Efficienza standard. Soluzione B - Base I - Integrata

Refrigeratori e pompe di calore di liquido condensati ad acqua. Water to water cooled liquid chillers and heat pumps CHILLER. f r i g o r i f e r i

R404A LBP MBP HBP. Installazione a sof fitto +10 C +2 C 1/3 2 HP 3/7 3,3 HP 3/4 5 HP W Ta = 32 C (Tc = 0 C)

Caratteristiche principali Serie WBA - FC. Main features WBA - FC Serie

Energia pulita, bassi costi, alti rendimenti.

SP RHV. Gruppi refrigeratori d'acqua raffreddati ad aria. Air cooled water chillers. Parti di ricambio / Spare parts

kw. Zeta Rev HE FC. < Technological TECHNOLOGICAL. Free-cooling chillers with independent section, No-Glycol option

NECS-C / NECS-CD / NECS-CR

SP RA - 30RH B. Gruppi refrigeratori d'acqua raffreddati ad aria Air cooled water chillers. Parti di ricambio / Spare parts

Gateway Bacnet Multichiller series

30RA - 30RH RA 015

Electrical air conditioners M3 Climatizzatore elettrico M3. 15/01/2018 MASI CONDITIONERS M3 Compact Electric Air Conditioning Presentation

Compressori a vite CXHO Schemi elettrici CXHO screw compressors Wiring diagrams. PWS start Legenda. Legenda avviamento PWS V3 V2 V1

EKS/HE. Refrigeratori d acqua multi-scroll condensati ad aria High efficiency. Soluzione B - Base I - Integrata

Refrigeratori e pompe di calore di liquido condensati ad acqua. Water to water cooled liquid chillers and heat pumps CHILLER. f r i g o r i f e r i

Energia pulita, bassi costi, alti rendimenti.

MCWY-NR Catalogo: DIE59 09/14 03/13

kw. Omicron V Evo APPLIED. < Applied

Energia pulita, bassi costi, alti rendimenti.

Gateway Bacnet Multichiller series

MCWY DIE57 01/16 09/14

MANTA A MANTA A. rcgroupairconditioning

MANUALE OPERATIVO / INSTRUCTION MANUAL IM200-IU v1.3 CT / CTD CT / CTD. Toroidal current transformers. Trasformatori di corrente toroidali. pag.

Caratteristiche tecniche Technical data Dimensioni cassetta

30RBY - 30RQY

RERIGERATORI D ACQUA E POMPE DI CALORE WRK DATI TECNICI MOD

RPE X - HPE X Refrigeratori d acqua e pompe di calore aria/acqua con ventilatori assiali

MANUALE VALVOLE DI REGOLAZIONE. Ediz VALVOLE DI REGOLAZIONE RP-ED 01/ ITA 1

HYDRA DX. Direct expansion water cooled heat pump units. from 3 to 8 kw R410A. Pompe di calore ad espansione diretta condensate ad acqua.

frigo FRIGO SCREW kw R134a REFRIGERATORI CONDENSATI AD acqua EQUIPAGGIATI CON COMPRESSORI A VITE SHELL PLATE CLASS

COLD SOLUTIONS. Commercial condensing units. Morsettiera del quadro elettrico predisposta per il collegamento di un comando esterno (es. termostato).

Refrigeratori acqua/acqua da 200 kw a 1550 kw Water cooled water chillers from 200 kw to 1550 kw

DIE48 SCLY 09/16 07/19. ErP Ready

SIMONAZZI F.LLI S.r.l. - S. ILARIO D ENZA (RE) ITALY - Tel Fax

Caratteristiche principali Serie WBA-CV. Main features WBA-CV Serie

RFM. Unità di recupero calore. da 900 a m³/h >50 % R410A CON CIRCUITO FRIGORIFERO INTEGRATO

LER kw. Unità motoevaporanti da interno. Motoevaporanti LER PLUS. Macchine compatte e silenziose con dissipazione remota in aria

SCHEDA TECNICA Ma.s.ter. SYSTEM srl

TLR05S-350. Extender in corrente costante, 3 x 350mA per TLR04M_

Energia pulita, bassi costi, alti rendimenti.

kw. Kappa V Evo. < Applied APPLIED. Compact chillers for large systems. Refrigeratori compatti per grandi sistemi.

Transcript:

HE MOTOEVAPORANTI CONDERSERLESS UNITS HE 0524 0604 Pf (kw) / Pf (kw): 137 158 Sostituisce / Replace: B100HL_104_060A_CV_06_02_IT_GB CLIMAVENETA S.p.A. Via Sarson, 57/C 36061 Bassano del Grappa (VI) Italy Tel. (+39) 0424 509 500 Fax (+39) 0424 509 509 www.climaveneta.it info@climaveneta.it I dati contenuti possono essere variati senza obbligo di preavviso All specification and data are subject to change without notice

DESCRIZIONE UNITA' UNIT DESCRIPTION Unità motoevaporante Unità motoevaporante per installazione all'interno. Unità fornita completa di carica olio incongelabile, carica di tenuta con refrigerante, collaudo e prove di funzionamento in bianco in fabbrica. Sul luogo dell'installazione necessita della connessione elettrica, delle linee frigorifere e della carica di refrigerante definitiva. Questa unità, per poter funzionare, deve essere abbinata ad una scambiatore di calore con funzione di condensatore in grado di equilibrare la potenza frigorifera dell'unità motoevaporante. Unità caricata con refrigerante ecologico R407C COMPOSIZIONI UNITA' STANDARD Struttura Struttura costituita da un basamento, e da pannelli portanti, in lamiera d acciaio zincato a caldo verniciato con polveri poliesteri. I pannelli del vano compressori sono rivestiti con materiale fonoassorbente ad alta densità. La struttura autoportante atta ad assiemare e sostenere i componenti principali è realizzata in modo da garantire la massima accessibilità per le operazioni di servizio e manutenzione. Compressori Compressori di tipo ermetico rotativo scroll, completi del riscaldatore del carter, protezione termica elettronica con riarmo manuale centralizzato, motore elettrico a due poli. Scambiatore acquarefrigerante Scambiatore a piastre saldobrasate in acciaio AISI 316. Gli scambiatori sono esternamente rivestiti con materassino anticondensa in neoprene a celle chiuse. Quando l unità non è in funzione sono protetti contro la formazione di ghiaccio all interno da una resistenza elettrica termostatata, mentre, con unità funzionante, la protezione è assicurata da un pressostato differenziale lato acqua. L unità è inoltre predisposta per funzionare, con miscele incongelabili, fino ad una temperatura in uscita dallo scambiatore di 8 C. Circuito frigorifero Principali componenti del circuito frigorifero: rubinetto intercettazione aspirazione compressori, rubinetto di intercettazione linea liquido, filtro deidratore, indicatore passaggio liquido con segnalazione presenza umidità, valvola termostatica con equalizzatore esterno, valvola di sicurezza alta pressione, pressostati sicurezza alta e bassa pressione, manometri controllo alta e bassa pressione, ricevitore di liquido Quadro elettrico di potenza e controllo Quadro elettrico di potenza e controllo, costruito in conformità alle norme EN 602041/IEC 2041, completo di : trasformatore per il circuito di comando, sezionatore generale bloccoporta, sezione di potenza con distribuzione a sbarre, fusibili e contattori per compressori, morsetti per blocco cumulativo allarmi (BCA), morsetti per ON/OFF remoto, morsettiere dei circuiti di comando del tipo a molla, controllore elettronico. Modello base Unità senza recupero di calore. VERSIONI DISPONIBILI B (Base) Unità standard. Evaporating unit Evaporating unit for indoor installation. The unit is supplied with antifreeze oil and refrigerant and has been noload factory tested. Onsite installation therefore just involves making connections to the mains power supply and cooling lines and topping up with refrigerant. This unit must be coupled with a heat exchanger (condenser) in order to balance the cooling capacity of the evaporating unit. Unit charged with R407C ecological refrigerant. STANDARD UNIT COMPOSITION Supporting frame Base and selfsupporting panels in polyesterpainted hotgalvanised sheet steel. The panels of the compressor housing are lined with high density soundabsorbing material. The selfsupporting structure containing the main components is designed to ensure maximum ease of access during servicing and maintenance operations. Compressors Hermetic scroll compressors complete with an oil sump heater, electronic overheating protection with centralised manual reset and a twopole electric motor. Waterrefrigerant heat exchanger AISI 316 steel brazewelded plate exchanger. The heat exchangers are insulated with a closedcell condensation proof lining in neoprene. A thermostatically controlled electric heater prevents ice from forming inside the evaporator when the unit is not working. When the unit is working, it is protected by a differential pressure switch mounted on the water side. The unit can work with antifreeze mixtures at exchanger outlet temperatures as low as 8 C. Refrigerant circuit Main components of the refrigerant circuit: compressor discharge shutoff valve, liquid line shutoff valve, dryer filter, refrigerant line sight glass with humidity indicator, externally equalised thermostatic valve, high pressure safety valve, high and low pressure switches, high and low pressure gauges, liquid receiver. Electric power and control panel Electric power and control panel, built to EN 602041/EC 2041 standards, complete with: control circuit transformer, general door lock isolator, power circuit with bar distribution system, fuses and contactors for compressors, terminals for cumulative alarm block (BCA), remote ON/OFF terminals, springtype control circuit terminal board, electronic controller. Basic model Unit without heat recovery. AVAILABLE VERSIONS B (base) Standard unit. 2

DESCRIZIONE UNITA' UNIT DESCRIPTION Accessori Antivibranti in gomma Rubinetto aspirazione compressore Flussostato acqua evaporatore (fornito separatamente) Valvola pressostatica per acqua di pozzo (14/30 C) Magnetotermici compressori Commutatore Loc/O/Rem Contatti puliti per segnalazione funz. Compressori Tastiera remota (fornita separatamente) Relè pompe Cavi elettrici numerati Valvola Solenoide Kit filtro acqua in acciaio (fornito separatamente) Collettori Accessories Rubber isolators Compressor suction valve Evaporator water flow switch (supplied separately) Pressure valve for water from wells (14/30 C) Automatic circuit breaker for compressors Loc/O/Rem Free voltage contacts for compr. operation signalling Remote keyboard Pump relay Numbered wires Solenoid valve Steel filter kit (supplied separately) Connecting manifolds 3

DESCRIZIONE UNITA' Caratteristiche controlli elettronici Microprocessore On/off remoto con contatto esterno privo di tensione Menù multilingua Segnalazione blocco cumulativo guasti Funzione storico allarmi Autodiagnosi automatica dell'apparecchiatura elettronica Visualizzazione temperatura acqua ingresso/uscita evaporatore Visualizzazione anomalie dei compressori/circuiti Visualizzazione allarmi generali di macchina Regolazione proporzionale sulla temperatura dell'acqua in ingresso Avviamento temporizzato dei compressori Controllo avviamentiora e tempi ripartenza compressori Contaore funzionamento compressori Pareggio delle ore di funzionamento dei compressori (rotazione) Orologio interno in tempo reale. Funzione timer programmabile Funzione con doppio punto di taratura legato al timer programmabile Predisposizione per tastiera remota Funzionamento senza tastiera a bordo Gestione da software di supervisione Climaveneta Interfacciamento remoto mediante collegamento modem fisso Interfacciamento remoto mediante collegamento modem GSM Disponibilità delle specifiche del protocollo Interfacciabilità con Metasys Johnson Controls Interfacciabilità con protocollo Modbus Interfacciabilità con protocollo Bacnet Interfacciabilità con rete LonWorks Interfacciabilità con Siemens xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx300a UNIT DESCRIPTION Electronic control features Water Microprocessor Water 300 Remote on/off with external voltfree contact Multilanguage menu Cumulative fault alarm Alarms log function Selfdiagnostics of electronics Evaporator inlet/outlet water temperature display Compressor/circuit failure display General unit alarms display Inlet water proportional temperature adjustment Delayed compressor start Compressor starts per hour and restarting time control Compressor hour counter Compressor working hour equalisation Realtime internal clock Programmable timer function Timer programmable double setpoint Remote keyboard Operation without onboard keyboard Climaveneta supervision software control Remote interfacing with fixed modem connection Remote interfacing with GSM modem connection Communication protocol Metasys Johnson Controls communication gateway Modbus communication protocol Bacnet communication protocol Interface connection to LonWorks network Siemens communication gateway Fornito di serie Disponibile su richiesta par. Attivabile modificando uno dei valori dei parametri di configurazione Standard Available on request par. Available modifying a value of the configuration parameters 4

DATI TECNICI GENERALI B GENERAL TECHNICAL DATA GRANDEZZA SIZE 0524 0604 (1) Potenza frigorifera Potenza assorbita compressori Potenza assorbita totale (unità) Portata acqua scambiatore Perdite di carico scambiatore Controllore Elettronico Cooling capacity Compressor power input Total power input (unit) Exchanger water flow Exchanger water pressure drop ElectronicControl kw kw kw m³/h kpa Water 137 158 43 51 43 51 24 27 40 39 300 300 Compressori Numero compressori Numero circuiti Gradini di capacità (unità) Compressors Number of compressors Number of circuits Capacity steps (unit) STD+ n n n 4 4 2 2 4 4 Carica Refrigerante Olio Charge Refrigerant Oil Kg Kg (*) (*) 16 25 Peso in funzionamento Operating weight Kg 880 925 Potenza sonora Pressione sonora Sound power level Sound pressure level (4) (3) db(a) db(a) 75 75 61 61 (*) Carica di tenuta (1) Acqua evaporatore (in/out) 12/7 C Temperatura condensazione 47 C (3) Ad 1metro (vedi sezione "Livelli sonori a pieno carico") (4) Secondo ISO 3744 (vedi sezione "Livelli sonori a pieno carico") (*) Holding charge (1) Chilled water (in/out) 12/7 C Condenser temperature 47 C (3) At 1 metre (see "Full load sound level" section) (4) According to ISO 3744 (see "Full load sound level" section) 5

PRESTAZIONI IN REFRIGERAZIONE B COOLING CAPACITY PERFORMANCE 0524 Tcd 30 35 40 45 50 55 30 35 40 45 50 55 30 35 40 45 50 55 Tev 6,0 7,0 8,0 Pf 156 149 143 135 127 118 162 155 148 140 132 122 167 161 153 145 137 127 Pa 31 34 38 42 46 51 31 34 38 42 46 51 31 34 38 42 46 51 Pat 31 34 38 42 46 51 31 34 38 42 46 51 31 34 38 42 46 51 Qev 27 26 25 23 22 20 28 27 25 24 23 21 29 28 26 25 24 22 Dpev 51 47 43 38 34 29 55 51 46 41 37 32 59 55 50 45 39 34 Tev 9,0 10,0 11,0 Pf 173 166 159 151 142 132 179 172 164 156 147 137 185 178 170 161 152 142 Pa 31 34 38 42 46 51 31 34 38 42 46 51 31 34 38 42 46 51 Pat 31 34 38 42 46 51 31 34 38 42 46 51 31 34 38 42 46 51 Qev 30 29 27 26 24 23 31 30 28 27 25 24 32 31 29 28 26 24 Dpev 63 59 53 48 42 37 68 63 57 51 46 40 73 67 61 55 49 43 0604 Tcd 30 35 40 45 50 55 30 35 40 45 50 55 30 35 40 45 50 55 Tev 6,0 7,0 8,0 Pf 180 173 165 156 146 135 187 179 171 161 151 141 194 186 177 167 157 146 Pa 36 39 44 49 54 60 36 40 44 49 54 61 36 40 44 49 54 61 Pat 36 39 44 49 54 60 36 40 44 49 54 61 36 40 44 49 54 61 Qev 31 30 28 27 25 23 32 31 29 28 26 24 33 32 30 29 27 25 Dpev 51 47 43 38 33 29 55 51 46 41 36 31 59 54 49 44 39 34 Tev 9,0 10,0 11,0 Pf 200 192 183 173 163 151 207 199 190 180 169 157 214 205 196 186 175 163 Pa 36 40 44 49 55 61 36 40 44 49 55 61 36 40 44 49 55 61 Pat 36 40 44 49 55 61 36 40 44 49 55 61 36 40 44 49 55 61 Qev 34 33 32 30 28 26 36 34 33 31 29 27 37 35 34 32 30 28 Dpev 63 58 53 47 42 36 68 62 57 51 45 39 72 67 61 54 48 42 Tc [ C] temperatura di condensazione Tev [ C] temp. acqua uscente evaporatore Pf [kw] potenza frigorifera Pa [kw] potenza assorbita compressori Pat [kw] potenza assorbita totale Qev [m³/h] portata acqua evaporatore Dpev [kpa] perdita di carico evaporatore " " Condizioni fuori dei limiti di funzionamento Tc [ C] condensation temperature Tev [ C] evaporator output water temperature Pf [kw] cooling capacity Pa [kw] compressor power consumption Pt [kw] total power consumption Qev [m³/h] evaporator water flow Dpev [kpa] evaporator pressure drop " " Conditions outside the operating range 6

LIMITI DI FUNZIONAMENTO OPERATING RANGE Acqua scamb. (in) Acqua scamb. (out) Salto termico Exch. water (in) Exch. water (out) Thermal difference ( C) ( C) ( C) Evapor. / Evapor. / / Min 9 (1) 6 (1)(2) 3 I limiti relativi alla temperatura "acqua scambiatore" sono validi nel rispetto dei valori min e max della portata acqua indicata nella pagina Dati idraulici. Max 23 (1) 15 (1) 8 Desurrisc. Min Desuperh. Max Recuper. Min Heat Rec. Max Limits to exchanger water temperature are valid within the minimum maximum water flow range indicated in the Hydraulic Data section. (1) Temperatura di condensazione 47 C (2) Per temperature fino a 8 C usare miscele incongelabili. Per temperature inferiori, contattare il nostro Ufficio Commerciale. (1) Condenser temperature 47 C (2) With temperatures down to 8 C use antifreeze mixtures. In case of lower temperatures, please contact our Sales Department. SOLUZIONI DI GLICOLE ETILENICO Soluzioni di acqua e glicole etilenico usate come fluido termovettore, provocano una variazione delle prestazioni delle unità. Per i dati corretti utilizzare i fattori riportati nella tabella. ETHYLENE GLYCOL MITURE Ethylene glycol and water mixtures, used as a heatconveying fluid, cause a variation in unit performance. For correct data, use the factors indicated in the following table. cpf cq cdp cpf: fattore corretivo potenza frigorifera cq: fattore corretivo portata cdp: fattore corretivo perdite di carico Temperatura di congelamento ( C) Freezing point ( C) 0 5 10 15 20 25 30 35 Percentuale di glicole etilenico in peso Ethylene glycol percentage by weight 0 12% 20% 30% 35% 40% 45% 50% 1 0,985 0,98 0,974 0,97 0,965 0,964 0,96 1 1,02 1,04 1,075 1,11 1,14 1,17 1,2 1 1,07 1,11 1,18 1,22 1,24 1,27 1,3 cpf cooling capacity correction factor cq flow correction factor cdp pressure drop correction factor Per funzionamento delle unità con miscele incongelabili diverse (es. glicole propilenico) contattare il nostro ufficio Commerciale. For data concerning other kind of antifreeze solutions (e.g. propylene glycol) please contact our Sales Department. FATTORI DI INCROSTRAZIONE FOULING FACTORS Le prestazioni fornite dalle tabelle si riferiscono alla condizione di tubi puliti con fattore di incrostazione =1. Per valori diversi del fattore di incrostazione, moltiplicare i dati delle tabelle di prestazione per i coefficienti riportati nella seguente tabella. Performances are based on clean condition of tubes (fouling factor =1). For different fouling values, performance should be adjusted using the correction factors shown in the following table. Fattori di incrostazione Evaporatore Recuperatore Desurriscaldatore Fouling factors Evaporator Heat recovery Desuperheater f1 fk1 fx1 f2 fk2 fx2 f3 fk3 fx3 (m² C/W) 4,4 x 10 5 1 1 1 0,99 1,03 1,03 0,99 1,03 1,03 (m² C/W) 0,86 x 10 4 0,96 0,99 0,99 0,98 1,04 1,04 0,98 1,04 1,04 (m² C/W) 1,72 x 10 4 0,93 0,98 0,98 0,95 1,06 1,06 0,95 1,06 1,06 f1 f2 f3: fattori correzione potenzialità f1 f2 f3 capacity correction factors fk1 fk2 fk3: fattori correzione potenza assorbita compressori fx1 fx2 fx3: fattori correzione potenza assorbita totale fk1 fk2 fk3 compressor power input correction factors fx1 fx2 fx3 total power input correction factors 7

DATI IDRAULICI PORTATA ACQUA E PERDITA DI CARICO La portata d'acqua negli scambiatori a fascio tubiero si calcola con la seguente relazione: Q=Px 0,86/ Dt Q: portata d'acqua (m³/h) Dt: salto termico sull'acqua ( C) P: potenza dello scambiatore (kw) Le perdite di carico si calcolano con la seguente relazione: Dp=K x Q²/1000 Q: portata d'acqua (m³/h) Dp: perdite di carico (kpa) K: coefficiente riportato per le varie grandezze B WATER FLOW AND PRESSURE DROP HYDRAULIC DATA Water flow in the shell and tube heat exchangers is given by: Q=Px 0,86/Dt Q: water flow (m³/h) Dt: difference between inlet and outlet water temp. ( C) P: heat exchanger capacity (kw) Pressure drop is given by: Dp=K x Q² /1000 Q: water flow (m³/h) Dp: pressure drop (kpa) K: unit size ratio Evaporatore / Evaporator Rec. (1) Cond (2) Desurrisc. / Desuperheater GRANDEZZA SIZE K Q min Q max C.a. / W.c. K Q min Q max K Q min Q max m³/h m³/h min m³ m³/h m³/h m³/h m³/h 0524 71,3 14,8 62,0 0,6 0,0 0604 53,2 21,3 62,0 0,7 0,0 Q min: minima portata acqua ammessa allo scambiatore Q max: massima portata acqua ammessa allo scambiatore C.a. min: minimo contenuto d'acqua ammesso nell'impianto (1) Rec. = Recuperatore. Valido per tutte le unità con recupero totale di calore (2) Cond. = Condensatore. Valido per le sole unità con condensazione ad acqua. Nelle unità con recupero di calore, i valori sono validi sia per il condensatore che per il recuperatore. Q min: minimum water flow admitted to the heat exchanger. Q max: maximum water flow admitted to the heat exchanger. W.c min.: minimum water content admitted in the plant. (1) Rec. = Heat Recovery. For units with total heat recovery. (2) Cond. = Condenser. For water to water type units. In units with heatrecovery, this data is valid for both the condensing and the heatrecovery exchangers. 8

DATI ELETTRICI ELECTRICAL DATA Valori massimi Maximum values Compressori Compressor Totale (1) Total unit (1) Grandezza Size 0524 0604 n F.L.I. [kw] F.L.A. [A] L.R.A. [A] F.L.I. [kw] F.L.A. [A] 4 4x14,4 4x25 175 57,6 100 250 4 4x17 4x28,4 175 68 114 260 S.A. [A] F.L.I. Potenza assorbita F.L.A. Corrente assorbita L.R.A. Corrente di spunto del singolo compressore S.A. Corrente di spunto (1) Valori cautelativi da considerare nel dimensionamento dei cavi di alimentazione e protezione linea Variazione di tensione ammessa: 10% Massimo sbilanciamento di fase: 3% F.L.I. Power input F.L.A. Current absorption L.R.A. Locked rotor current for single compressor S.A. Starting current (1) Safety values to be considered when cabling the unit for power supply and lineprotections Voltage tolerance: 10% Maximum voltage unbalance: 3% 9

LIVELLI SONORI A PIENO CARICO B FULL LOAD SOUND LEVEL Grandezza Size Livelli sonori totali Total sound level Potenza Power Pressione Pressure 10 m (medium) 1 m (coil) 0524 75 0 61 0604 75 0 61 Bande d'ottava [Hz] ad 1 m Octave band [Hz] at 1m 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000 Livelli di pressione sonora [db] Sound pressure level [db] 61 69 62 58 56 49 48 46 61 69 62 58 56 49 48 46 Condizioni di funzionamento: Acqua evaporatore (in/out) Temperatura di condensazione 12/7 [ C] 47 [ C] Working conditions Evaporator water (in/out) Condensing temperature 12/7 [ C] 47 [ C] Potenza sonora Climaveneta determina il valore della Potenza Sonora sulla base di misure effettuate in accordo alla normativa ISO 3744. Sound power Climaveneta gives the Sound Power level values based on measurements carried out according to ISO 3744 Pressione sonora ad 1 metro Pressione Sonora in campo libero su piano riflettente (fatt.di direttività Q=2), valore medio sul lato più lungo, ad 1 m di distanza dalla superficie esterna e a 1 m di altezza rispetto alla base di appoggio dell'unità. I valori riportati nella sezione "Bande d'ottava" sono riferiti alla pressione sonora media sul lato più lungo e sono indicativi. Con 2 superfici riflettenti (fatt. direttività Q=4) aggiungere 3 db(a) Con 3 superfici riflettenti (fatt. direttività Q=8) aggiungere 6 db(a) Sound pressure at 1 meter Free field sound pressure on a reflecting surface (directivity fact. Q=2), average value on the longest side at a distance of 1m from the external surface of the unit and a height of 1m from its base. The values indicated in the "Octave band" section refer to the average sound pressure as indicated above and should be considered as indicative. With 2 reflecting surfaces (directivity fact. Q=4) add 3 db(a) With 3 reflecting surfaces (directivity fact. Q=8) add 6 db(a) 10

DISEGNI DIMENSIONALI B DIMENSIONAL DRAWINGS NOTA: Per l installazione, fare riferimento alla documentazione inviata successivamente alla definizione del contratto d acquisto. I dati tecnici riportati sono da ritenersi indicativi. CLIMAVENETA si riserva il diritto di poter cambiare tali caratteristiche in ogni momento. REMARKS: For installation purposes, please refer to the documentation sent after the purchasecontract. This technical data should be considered as indicative. CLIMAVENETA may modify them at any moment. A 1

DISEGNI DIMENSIONALI Grandezza / Size A B H P. / W. [mm] [mm] [mm] [kg] B DIMENSIONI E PESI / DIMENSIONS AND WEIGHTS A B H P. / W. A B H P. / W. [mm] [mm] [mm] [kg] [mm] [mm] [mm] [kg] DIMENSIONAL DRAWINGS SPAZI DI RISPETTO (vedi pag. succ.) FREE SPACES (See fol. page) R1 R2 R3 R4 [mm] [mm] [mm] [mm] 0524 B 755 2040 1485 880 500 500 700 500 0604 B 755 2040 1485 925 500 500 700 500 A 2

DISEGNI DIMENSIONALI SPAZI DI RISPETTO SOLLEVAMENTO SIMBOLOGIA B DIMENSIONAL DRAWINGS FREE SPACES LIFTING MODE SYMBOLS Attenzione: Corrente elettrica! Warning: Electrical power! ISTRUZIONI DI SOLLEVAMENTO Assicurarsi che tutti i pannelli siano saldamente fissati prima di movimentare l'unità. Prima del sollevamento, verificare il peso dell'unità sull'etichetta CE. Utilizzare tutti, e soli, i punti di sollevamento indicati, Utilizzare funi di uguale lunghezza. Utilizzare bilancino distanziatore (non incluso) Movimentare l'unità con cautela e senza movimenti bruschi. INSTRUCTIONS Make sure that all the panels are firmly fixed in place before moving the unit. Before lifting it, check the weight on the CE label. Use all, and only, the lifting points provided, Use slings of equal length, Use a spreadbar (not included) Move the unit carefully and avoid abrupt movements. A 3

36061 BASSANO DEL GRAPPA (VICENZA) ITALIA VIA SARSON 57/c TEL. +39 / 0424 509 500 (r.a.) TELEFA +39 / 0424 509 509 http://www.climaveneta.it I dati contenuti nel presente bollettino possono essere variati senza obbligo di preavviso All specification and data are subject to change without notice