MARQUE: OMRON REFERENCE: OMH021EW E3 CODIC:

Documenti analoghi
Lampada con lente d ingrandimento Lampe à loupe. Manuale d uso Guide d utilisation

MARQUE: TERRAILLON REFERENCE: PRO 15 CODIC:

REMPLACEMENT DES JOINTS DE RENIFLARD

REMPLACEMENT MOTEUR D ESSUIE-GLACE MÉHARI NOUVEAU MODÈLE

MARQUE: MOULINEX REFERENCE: FP826H10 DOUB FORCE CODIC:

MANUALE DI ISTRUZIONI

MONTAGE D UNE GARNITURE DE SIÈGE AVANT DE MÉHARI

REMPLACEMENT D UNE CAPOTE 2CV À OUVERTURE INTÉRIEURE

Iniziare da qui. Commencez ici

Asciugacapelli Modello 251

MONTAGE LAMPES LED PREMIUM

Pre/post cruise SBE CALIBRATIONS

FICHE TECHNIQUE. Plancha à induction (à poser), zone unique 493 x 352 mm. Modèles. Caractéristiques

On assiste à des changements de comportements

MONTAGE DES AMORTISSEURS AVANT

Copyright by Albini & Fontanot spa, prima pubblicazione 4 aprile 2011 Magia70

Notice d utilisation de la radio DAB+ / FM. Istruzioni per l uso della radio DAB+ / FM

VILLA BELLE EPOQUE AUX PORTES DE MONACO!

AIR POWER ENGINE CAR

MARQUE: FALMEC REFERENCE: CORPS DOWNDRAFT CODIC:

LA TUBERCULOSE. Docteur Anne-Sophie RONNAUX-BARON Médecin de Santé Publique Responsable Santé CDHS Centre de Lutte Antituberculeuse du Rhône

Chapitre cinq : Ecacité et Bien-Être

MICO DISTRIBUTION INTELLIGENTE DE COURANT

MARQUE: FABER REFERENCE: LINEAL A90 CODIC:

MARQUE: PROLINE REFERENCE: KMG20W CODIC:

IL CAFFÈ PERFETTO COMINCIA COSÌ LE CAFÉ PARFAIT COMMENCE PAR CELA

(IT) FILTRO JET A BASSA PRESSIONE Mod.FBP

MARQUE: LEXIBOOK REFERENCE: RCDK100DC CODIC:

CONVENTION / CONVENZIONE MOBILITÉ INDIVIDUELLE D ÉLÈVE / MOBILITA INDIVIDUALE DI STUDENTI

Sopravasca anta apribile. Istruzioni di montaggio Setting up instructions Instructions de montage

WHITE SPACE. Idro Vapor 80 corner, 90 corner. Français. Instructions de montage Ed. 03/ _SFA_manual_kwartrond_NL_FR.indd :13

DOMANDA DI ISCRIZIONE ALLA SCUOLA SECONDARIA DI I GRADO DEMANDE D INSCRIPTION A L ECOLE SECONDAIRE DE PREMIER GRADE

Colonne avec mouvement verticale art Wall cabinet system with raising-lowering motion art Colonna a traslazione verticale

REFERENCE: SCD 520/00 BLANC CODIC:

WHITE SPACE. Idro Vapor 90 x 70, 110 x 70, 100 x 80, 120 x 80, 140 x 80. Français. Instructions de montage Ed. 06/2016

Shared decision making. Silvia ROSSI / ISTUD 13 gennaio 2017

GENIUS ROLLER MILL. ClayPreparationShaping CREATING SOLUTIONS. We prepare and shape your future.

Des idées pour des chansons!

Fraisage de gorge par interpolation circ. Fresatura di gole per interpolazione circolare

SUPPORTS PORTE-CARTE / MODULES DE COMMANDE

Manuale breve. (Fate riferimento al manuale del trasmettitore per maggiori dettagli) S1012 Ricevente GR-12L HoTT

NEW SYSTÈME MINI 108 SISTEMA MINI 108. Programme de filetage pour le tournage. Utensili per filettare in tornitura

DIPLÔME NATIONAL DU BREVET

QUOI DE NEUF 27/02/2004 N. 46) ART. 1 COMM. 1 DCB AO ANNO 18 N 36 INVERNO 2015/16 9,00 CONTIENE I.P. POSTE ITALIANE SPA

MisMiè il progetto transfrontaliero che riunisce ltaliae Francia con l obiettivo di sviluppare servizi sociali e sanitari integrati di prossimità che

TemA Cancer. Témoigner pour Améliorer la prise en charge du Cancer

Ritardi scolastici: l evoluzione quantitativa delle bocciature e dei rinvii nel Cantone Ticino

Ca 10,presentazione power point

Gorge et Alésage Gole e Alesatura

Réfrigérateur Mode d emploi

Réfrigérateur Mode d emploi

Easy Access barriera indipendente Barrière autonome Easy Access

Matelas de massage Shiatsu pour siège avec coussin de gel Coprisedile massaggianti shiatsu con gel pad

dal 1958 New lock device for tilting door - Nouveau kit de fermeture pour porte basculante Nuovo dispositivo di chiusura per porta basculante

Liceo Linguistico. «G. Lombardo Radice» Catania

DECOR DESIGN

FORMULAIRE DE DEMANDE DE PASSAGE DE CONVOI EXCEPTIONNEL

MARQUE: WEBER REFERENCE: COMPACT CODIC:

WPLFE. WPLFE Economy Line. Le réducteur planétaire à renvoi d angle le plus court avec arbre de sortie à bride et une très haute rigidité en torsion

Notizia delle famiglie nobili venete, coi relativi stemmi (f. 1-59). Catalogo delle stesse famiglie (f ). " [...]

Istruzioni per l uso Apparecchio per raclette-grill per 2. n art

Veleggiata «Rotta dei Contrabbandieri» Veleggiata «La Route des Contrebandiers» Bonifacio la Maddalena 29 septembre 2012

MANUAL: FREEDOM USB 4IN1

Carrozzina Polifunzionale Elettronica. Fauteuil roulant multifonction électronique

Epreuve de Langue Vivante A

Gorge Gole. Portainserto con inserti. Porte outils avec plaquettes. Largeur de gorge 2,5-10 mm. Larghezza della gola 2,5-10 mm

LETTORE DEI CONSUMI TERMICI PER SISTEMA CONTECA TOUCH cod

Important : Ne connectez pas le câble USB jusqu à l étape 15, faute de quoi l installation du logiciel risque d échouer. Cartucce di stampa

CAPRI AUTOMATIC. Mode d emploi Istruzione per l'uso

19. c) Molière, La furberia di Scapino Atto II, Scena I

(Centralina per il comando a bassa tensione di motoriduttori centrali per serrande)

Ref LaseR autolivellante Rotante

FREEZER DA INCASSO...da pag. 1 a pag. 5 IT. BUILT-IN FREEZER... page 6 to page 10 CONGELATEUR... de page 11 à page 15 FR CFFO 3550 E

PALAZZO FIORENTINO. Città. Paese. Ville et toits de florence - Terrasse avec vue panoramique!

» Logement à louer, style condo» 3 1/2 et 4 1/2 avec ascenseur. »air climatisé»grand stationnem ent extérieur aménagé LE1800VICTORIA

WPLFE. WPLFE Economy Line. Le réducteur planétaire à renvoi d angle le plus court avec arbre de sortie à bride et une très haute rigidité en torsion

Magnetic Treadmill 1.5 Computer Manual EN FR IT

REFERENCE: BIL 1202 S CODIC:

CANCELLAZIONE DELLA MEMORIA E PROGRAMMAZIONE DI NUOVE CHIAVI

Français Italiano Deutsch Nederlands

M u s i c a l I n s t r u m e n t s K X 10. Chromatic Clavier pour Accordéon. Addendum à la Notice d Instruction

GC9500, GC9200 series. User manual. 4239_000_8630_1_DFU Booklet_Luxury_A5_v3.indd 1

TECHNIQUE du BÂTIMENT COFFRAGES. Alu / acier Hauteur des éléments : 2,70m / 1,35m. Système Acier. Alu. Les pros du coffrage

Anno scolastico I.C. F.Mochi Levane (AR) Laboratorio CLIL

Filetage par tourbillonnage Turbo filettatura

Giornale dell Insegnante. Journal de l Enseignant

Indesit Company S.p.A. Viale Aristide Merloni, Fabriano (AN) hotpoint.eu

Mode d emploi AQUALTIS SÈCHE-LINGE. Table des matières AQC8 2F7

VANTAGGI STN BIO ERBE AVANTAGES STN BIO ERBE

Scuola Forense Prof. Avv. Antonietta Confalonieri -

DIPLÔME NATIONAL DU BREVET

BREVET DE TECHNICIEN SUPÉRIEUR TRANSPORT ET PRESTATIONS LOGISTIQUES LANGUE VIVANTE ÉTRANGÈRE ITALIEN

Style IVO COMPAGNONI. Art Brussels

MOTOREDUCTEUR POUR PORTAIL A VANTAUX XNODO

Fraisage de gorge par interpolation circ. Fresatura di gole per interpolazione circolare

KB Series. drive the change. cestello - Nacelle. verricello - Treuil. sottoponte - Sous-pont. gru - Grue 20 MT 66 FT 23 MT 76 FT

Immigrazione Alloggio

F41 / F41 US Détermination de la densité du roseau d après «Heinrich» Definizione della densità per canne, secondo «Heinrich»

Transcript:

MARQUE: OMRON REFERENCE: OMH021EW E3 CODIC: 4352572 NOTICE

Pain Reliever E3 Intense (HV-F021-EW) E3 Intense (HV-F021-ESL) Instruction Manual EN FR DE IT ES NL RU TR AR IM-HV-F021-E-02-11/2015 9200776-0C

Table des matières Avant d utiliser l appareil Introduction...25 Utilisation prévue...25 Mesures de sécurité et avertissements importants...26 Description de l appareil...30 Contenu de l emballage...30 Accessoires médicaux en option...30 Les touches et leurs fonctions...31 Instructions d utilisation Étapes d assemblage...32 ÉTAPE 1 Insérez les piles...32 ÉTAPE 2 Branchez le câble des électrodes à l unité principale...32 ÉTAPE 3 Insérez chaque câble dans l une des électrodes...33...33...33 Commencez votre traitement...34 ÉTAPE 1 Placement des électrodes...34 ÉTAPE 2 Choisissez l un des neuf modes...37...38 Conseils pour traiter et soulager votre douleur...39...39...39...39 Entretien et maintenance Nettoyage et stockage...39 Nettoyage des électrodes...39...40 Nettoyage de l unité principale...40 Stockage des électrodes...40 Stockage de l unité principale et des électrodes...40 Dépannage...41 Données techniques...43...44 Garantie...45 24

Introduction Merci d avoir acheté le neurostimulateur OMRON E3 Intense. d utiliser l appareil pour la première fois. Comment fonctionne-t-il? Utilisation prévue Usage médical et propre. FR 25

Mesures de sécurité et avertissements importants Il est important de lire l ensemble des mises en garde et précautions de ce mode d emploi car endommagiez l appareil. SYMBOLES DE SÉCURITÉ UTILISÉS DANS LE PRÉSENT MODE D EMPLOI DANGER AVERTISSEMENT ATTENTION DANGER N utilisez pas cet appareil avec ces autres appareils : implantable en métal. interférences électriques ou le décès. appareil d assistance respiratoire. stimulation électrique est utilisé. endommager le stimulateur. stimulateur. N utilisez pas cet appareil dans ces conditions Consultez votre professionnel de santé avant d utiliser cet appareil. Cet appareil peut provoquer des troubles mortels du rythme cardiaque chez certains individus prédisposés. Si vous avez guérison. Ces personnes ne doivent pas utiliser l appareil N utilisez pas ce dispositif chez les enfants et les nourrissons car son utilisation dans la population pédiatrique n a pas été évaluée. électrodes. Personnes incapables d exprimer leurs pensées ou leurs intentions. d une fracture par exemple. précautions données par votre professionnel de santé. données par votre professionnel de santé. 26

Mesures de sécurité et avertissements importants Soyez prudent si les électrodes sont appliquées près de l utérus pendant les règles. partie du visage. Le cou ou toute autre partie de la gorge car cela pourrait provoquer de graves spasmes musculaires indésirables sur le rythme cardiaque ou la pression artérielle. N utilisez pas cet appareil près du d un courant électrique peut provoquer des troubles du rythme causer des troubles cardiaques. Sous la plante des deux pieds causer des troubles cardiaques. ou près de lésions cancéreuses ou de zones de peau où les sensations ne sont pas normales. N utilisez pas cet appareil lors des activités suivantes Dans le bain ou sous la douche ; En dormant ; stimulation électrique peut engendrer un risque de blessure. Avertissements relatifs au traitement de la douleur professionnel de santé avant d utiliser cet appareil. La simple présence d une douleur est un avertissement très important indiquant que quelque chose FR 27

Mesures de sécurité et avertissements importants Ne branchez pas ce câble dans un appareil autre que l OMRON E3 Intense. Avertissements concernant les électrodes stimulation électrique sur cette zone. Précautions concernant les électrodes Ne déplacez pas les électrodes à un autre endroit quand l appareil est en fonctionnement. Ce traitement ne peut pas fonctionner avec 1 seule électrode. Vous devez utiliser 2 électrodes à la fois. Les électrodes en gel peuvent se coller entre elles et le gel peut s enlever quand on essaie de les séparer. Ne tordez et ne pliez pas les électrodes car cela pourrait endommager le gel et elles pourraient ne plus coller ou ne plus fonctionner correctement. ou sur le support en plastique prévu à cet effet. vont coller toutes seules à votre peau. Laissez un espace d au moins 3 cm entre chaque électrode pour obtenir un résultat optimal. Attention lors de l utilisation de l appareil Unité principale de l utiliser. fonctionner correctement. 28

Mesures de sécurité et avertissements importants Câble N insérez pas la prise des électrodes dans un autre endroit que la prise de l appareil. Ne tirez pas sur le câble des électrodes pendant le traitement. Ne tordez pas l extrémité du câble et ne tirez pas dessus. Changez le câble s il est cassé ou endommagé. Pile Ne mettez pas les piles au feu. Les piles pourraient exploser. Ne mélangez pas les piles alcalines et les piles au manganèse car cela raccourcirait leur durée de vie. Électrodes Décollez les électrodes avant de remettre les piles. Précautions générales Les effets à long terme de la stimulation électrique ne sont pas connus. de la douleur. Les dispositifs TENS ne soignent pas les maladies ou les blessures. Réactions indésirables éventuelles réactions indésirables à cause de cet appareil. Il est possible que vous ayez une irritation de la peau se trouvant sous les électrodes. FR 29

IM-HV-F021-E-02-11/2015 9200776-0C Description de l appareil Contenu de l emballage Unité principale Câble de l électrode Support pour électrodes Électrodes longue durée Piles pour l essai de l appareil Clip pour ceinture Étui souple Mode d emploi Accessoires médicaux en option Électrodes longue durée 30

Description de l appareil Les touches et leurs fonctions Icône des électrodes une électrode tombe. 15 niveaux de puissance (1 faible à 15 fort) Touche de sélection de la puissance À régler en fonction de vos besoins. augmenter la puissance. diminuer la puissance. Icône des piles Nombre de minutes de traitement restantes. Touche de sélection du mode réglés qui convient à votre douleur. l écran. Touche ON/OFF Appuyez une fois pour mettre sur «ON» et appuyez de nouveau pour FR 31

Étapes d assemblage tout fonctionne correctement. 1. Le câble n est pas cassé. 2. L adhésif des électrodes colle bien et n est pas endommagé. 3. Le branchement avec le câble de l électrode est intact. 4. L appareil est intact et en état de fonctionner. 5. Les piles ne fuient pas. ÉTAPE 1 Insérez les piles 1. Retirez le couvercle des piles à l aide d une pièce de monnaie. Couvercle des piles 2. I correspondent bien quand vous insérez les piles. 3. Remettez le couvercle des piles. Refermez le compartiment à l aide d une pièce de monnaie. ÉTAPE 2 Branchez le câble des électrodes à l unité principale Branchez la prise du câble des électrodes à la base de l unité principale. 32

Étapes d assemblage leur emballage hermétique. sont pas sur votre peau. Vous devez utiliser les deux électrodes ou l appareil ne fonctionnera pas. (si les électrodes sont neuves) STOCKAGE DES ÉLECTRODES SUR LE SUPPORT des faces du support. Électrode tournée vers le bas Support pour électrodes de l électrode vers le haut FR ÉTAPE 5 (facultative) Fixez l appareil sur le clip pour ceinture 33

Commencez votre traitement (Utilisez l appareil pendant un maximum de 2 x 15 minutes par séance) ÉTAPE 1 Placement des électrodes Pour un traitement optimal : Placez les 2 électrodes en les espaçant d au moins 3 cm. N empilez pas les électrodes et ne les posez pas l une sur l autre. Ne prêtez pas vos électrodes à une autre personne. Cela vous servira de point de repère au moment d évaluer vos résultats après la séance. Exemples d emplacements des électrodes BAS DU DOS A B A. Collez les deux électrodes en bas de votre dos selon l emplacement de la zone douloureuse. BRAS Collez les deux électrodes de chaque côté de la zone douloureuse. 34

Commencez votre traitement ARTICULATION (COUDE) Collez les deux électrodes de chaque côté de l articulation douloureuse. ARTICULATION (GENOU) et en dessous de l articulation douloureuse. JAMBE (HANCHE ET CUISSE) Collez les deux électrodes de chaque côté de la zone douloureuse. FR JAMBE (MOLLET) Collez les deux électrodes sur le mollet douloureux. Ne placez pas les électrodes en même temps sur les deux mollets. (suite) 35

Commencez votre traitement ÉTAPE 1 Placement des électrodes (suite) PIED (CHEVILLE) Collez les électrodes sur la gauche si la douleur est située à l extérieur de votre cheville/pied. Collez les électrodes sur la droite si la douleur est située à l intérieur de votre cheville/pied. Ne placez pas les électrodes en même temps sous la plante des deux pieds. Extérieur Intérieur ÉPAULE A B B. Collez 1 électrode à l avant et à l arrière de l épaule. Ne placez pas les électrodes près du cœur, ni des deux côtés du thorax, ni sur la poitrine et 36

Commencez votre traitement ÉTAPE 2 Choisissez l un des neuf modes Appuyez sur. Choisissez l un des neuf modes. Il est impossible de combiner les modes. Choisissez un mode de massage 1. Tapotements 2. Malaxage Ou choisissez un mode pour 4. Bras 5. Bas du dos 6. Jambe 7. Pied 8. Articulation 9. Épaule Appuyez sur Appuyez sur Pour changer de mode L appareil reste automatiquement sur le dernier mode choisi. À chaque fois que vous appuyez sur pouvez utiliser qu UN MODE à la fois. Pour choisir le bon mode d emploi. Choisissez le mode qui vous semble convenir à votre douleur. Bras Bas du dos Jambe Pied Traitement par partie du corps Problèmes éventuels Sensation Bras Bas du dos Jambe Pied douleur musculaire ou nerveuse. de sensations de picotements et de pulsations de vitesse faible à modérée. douleur musculaire ou nerveuse. de vitesse rapide à faible. En augmentant sentirez probablement des sensations sem blables à un malaxage ou un massage. 37 musculaire ou nerveuse. Série de tapotements et de sensations de frottements faibles à modérés. courbature ou douleur. Série de tapotements et de sensations de pulsations de faible vitesse. (suite) FR

Commencez votre traitement ÉTAPE 2 Choisissez l un des neuf modes (suite) Articulation Épaule Tapotement Malaxage Frottement Traitement par partie du corps Problèmes éventuels Sensation Articulation Épaule Tapotement Malaxage Frottement courbature ou douleur. Série de tapotements et de sensations de pulsations de vitesse modérée à rapide. courbature sensation de tension. Série de de pulsations et de malaxage de vitesse faible à rapide et sensa tions semblables à un massage. sensation de tension. Série de tapotements de faible vitesse. courbature ou de tension. Série de pulsations de semblables à un massage. courbature ou de tension. Série de pulsations de semblables au frottement des mains. ÉTAPE 3 Choisissez le bon niveau de puissance (1 faible 15 fort) Comment choisir le niveau de puissance correspondant à ma douleur? Combien de temps dure le traitement? L appareil va continuer de fonctionner Niveau de puissance s éteindra. Nous recommandons un traitement de Vous pouvez voir combien de minutes il reste sur l écran. Nombre de minutes restantes sur les 15 minutes 38

Conseils pour traiter et soulager votre douleur réévaluez votre douleur.» pour continuer le traitement avec une autre séance de 15 minutes. 1 séance Nb de minutes max./séance 15 minutes 2 x 15 minutes Consultez les avertissements à la page 29. Un traitement de longue durée et une stimulation 1. 2. 1. Éteignez l appareil et retirez le câble des électrodes. 2. Nettoyez les électrodes lorsque la surface adhésive est sale et/ou que les électrodes deviennent Nettoyez délicatement les électrodes en les passant sous l eau froide et en frottant avec le bout des doigts pendant quelques FR 3. 39

Nettoyage et stockage 4. Séchez les électrodes et laissez la surface adhésive sécher totalement à l air libre. Ne l essuyez pas avec un mouchoir ni avec un torchon. 5. Il est possible de changer les électrodes. Des électrodes de remplacement sont en vente. et de l état de la peau. Quand devez-vous changer vos électrodes? contact avec votre peau. 1. Éteignez l appareil et débranchez le câble des électrodes. 2. Nettoyez l unité principale avec un chiffon légèrement humide ou imbibé d une solution nettoyante Évitez que de l eau entre à l intérieur de l appareil. 1. Éteignez l appareil et retirez le câble de la base de l appareil. 2. Décollez les électrodes de votre corps. 3. Laissez le câble relié aux électrodes. côté, avec la face adhérente de l électrode sur le support. 4. Enroulez le câble des électrodes autour du support. Placez les électrodes avec leur câble sur le support et placez le tout dans l étui. vibrations ou à des chocs. Ne le rangez pas à des endroits faciles d accès pour les enfants. N enroulez pas le câble des électrodes autour de l unité principale car cela pourrait l endommager. 40

Dépannage Dans ce cas... Causes possibles... Vous ne sentez aucune puissance. Niveau de puissance très faible. Votre peau devient rouge ou irritée. Pas de source d alimentation. L appareil s arrête pendant l utilisation. L icône des piles vide. Le gel de l électrode ne colle pas à la peau. Il est possible que le gel des électrodes soit endommagé. Placez l autre électrode sur votre peau. Vous devez utiliser les deux électrodes pour que le traitement fonctionne. électrodes. des électrodes. Branchez correctement la prise du câble à la prise située à la base de l unité. Changez les électrodes. Remplacez les piles. Nettoyez délicatement la surface des électrodes sous l eau froide du bout des doigts pendant environ 3 secondes. Utilisez l appareil moins de 15 minutes. Changez les piles. Changez le câble. Nettoyez délicatement la surface des électrodes sous l eau froide du bout des doigts pendant environ 3 secondes. électrodes. Laissez sécher les électrodes à l air libre. Ou séchez la peau. Changez les électrodes. Séchez l emplacement des électrodes. Laissez les électrodes au réfrigérateur Changez les deux électrodes. FR 41

Dans ce cas... Causes possibles... L icône de l appareil. l appareil. Branchez correctement la prise du câble à la prise située à la base de l unité principale. Nettoyez délicatement la surface des électrodes sous l eau froide du bout des éteignez et rallumez l appareil. 42

Catégorie du produit Description du produit Source d alimentation Durée de vie des piles Durée de la PULSATION Tension de sortie maximale Contrôle de la puissance Température et humidité de fonctionnement atmosphérique pour le stockage et le transport Poids Dimensions extérieures Contenu de l emballage DC3 V 15 niveaux de puissance Conçu pour avoir une durée de vie minimale de 5 ans. FR Lisez attentivement le mode d emploi ou plus. incliné à 15 degrés. appareils électroniques d assistance respiratoire. Ce dispositif répond aux dispositions de la directive CE 93/42/CEE sur les dispositifs médicaux. REMARQUE : 43

électromagnétiques dégagées par d autres appareils. Les interférences électromagnétiques peuvent perturber le fonctionnement du dispositif médical et créer une situation potentiellement dangereuse. Les dispositifs médicaux ne doivent pas non plus perturber le fonctionnement d autres appareils. ainsi que les niveaux maximum d émissions électromagnétiques pour les dispositifs médicaux. électriques ou électromagnétiques puissants à proximité de l appareil. Cela risquerait de perturber le fonctionnement de l appareil et de créer une situation potentiellement dangereuse. l appareil si la distance est inférieure. Comment éliminer correctement ce produit (Déchets d équipements électriques et électroniques) types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. Les utilisateurs sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se qu il soit recyclé dans le respect de l environnement. Les entreprises sont invitées à contacter leur fournisseur et à consulter les conditions de leur 44

Garantie Merci d avoir acheté un produit OMRON. Ce produit a été élaboré avec des matériaux de haute qualité et un grand soin a été apporté à sa fabrication. Il est conçu pour vous conformément aux indications du mode d emploi. Ce produit est garanti par OMRON pour une période de 3 ans après sa date d achat. remplacer tout produit défectueux ou toute pièce défectueuse sans facturer la main a. b. personnes non agréées. c. Contrôles et maintenance périodiques. d. e. f. résultant d une utilisation inappropriée. FR Une réparation ou un remplacement sous garantie ne donne pas lieu à une prolongation ou au renouvellement de la période de garantie. La garantie sera accordée uniquement si le produit complet est renvoyé avec la facture/le de refuser le service de garantie si des informations imprécises ont été fournies. 45

Manufacturer Fabricant Hersteller Fabricante Produttore Fabrikant Üretici 53, Kunotsubo, Terado-cho, Muko, KYOTO, 617-0002 JAPAN Scorpius 33, 2132 LR Hoofddorp, THE NETHERLANDS www.omron-healthcare.com Productiefaciliteit No. 3, Song Jiang Road, Economic and Technical Development Zone, Dalian 116600, China Subsidiaries Succursales Niederlassungen Opal Drive, Fox Milne, Milton Keynes, MK15 0DG, UK Gottlieb-Daimler-Strasse 10, 68165 Mannheim, GERMANY 14, rue de Lisbonne, 93561 Rosny-sous-Bois Cedex, FRANCE Uniquement pour le marché français: OMRON Service Après Vente Nº Vert 0 800 91 43 14 Made in China Prodotto in Cina Fabriqué en Chine Geproduceerd in China