Per le persone fisiche: For natural persons: Per le persone giuridiche: For legal persons: Denominazione: COMUNE DI BOLOGNA.

Documenti analoghi
Per le persone giuridiche: For legal persons: Denominazione: Foncière des Régions S.A. Company name:

Per le persone giuridiche: For legal persons: Denominazione: Foncière des Régions S.A. Company name:

Per le persone giuridiche: For legal persons: Denominazione: Foncière des Régions S.A. Company name:

Azioni Ordinarie Netweek S.p.A. IT

CALTAGIRONE First Name:

ZANETTI First Name: PRESIDENTE CDA E AMMINISTRATORE DELEGATO

PESCARMONA First name: PRESIDENTE

Informazione Regolamentata n

PASQUALI First name: PRESIDENTE ED AMMINISTRATORE DELEGATO

STEFANO ADELFIO ITALO. SIMONTACCHI First name: Amministratore

a) Nome Name ANGELI First name: Nome: Last name: 2 Motivo della notifica Reason for the notification a) Posizione / Qualifica Position / Status

CALTAGIRONE First Name:

SARTOR First name: DIRIGENTE CON RESPONSABILITA STRATEGICHE

Alessandro,Luca,Matteo. Firpo, Catalano, Rocco First Name:

a) Nome Name 2 Motivo della notifica Reason for the notification a) Posizione / Qualifica Position / Status BARDIN First Name: Nome: Last Name:

a) Nome Name 2 Motivo della notifica Reason for the notification a) Posizione / Qualifica Position / Status BARDIN First Name: Nome: Last Name:

a) Nome Name 2 Motivo della notifica Reason for the notification a) Posizione / Qualifica Position / Status BARDIN First Name: Nome: Last Name:

CALTAGIRONE First Name:

a) Nome Name 2 Motivo della notifica Reason for the notification a) Posizione / Qualifica Position / Status Tamburi First Name: Nome: Last Name:

a) Nome Name Nome: ALBERTI First name: Last name: 2 Motivo della notifica Reason for the notification a) Posizione / Qualifica Position / Status

a) Nome Name 2 Motivo della notifica Reason for the notification a) Posizione / Qualifica Position / Status BARDIN First Name: Nome: Last Name:

a) Nome Name 2 Motivo della notifica Reason for the notification a) Posizione / Qualifica Position / Status BARDIN First Name: Nome: Last Name:

a) Nome Name 2 Motivo della notifica Reason for the notification a) Posizione / Qualifica Position / Status BARDIN First Name: Nome: Last Name:

Rabajoli First Name: Componente del Consiglio di Amministrazione

ANSALDO STS S.p.A. Codice di Internal Dealing

a) Nome Name 2 Motivo della notifica Reason for the notification a) Posizione / Qualifica Position / Status BARDIN First Name: Nome: Last Name:

Informazione Regolamentata n

FRANCAVILLA First name: Vice Presidente di Luxottica Group S.p.A.

Bartoli First Name: Motivo della modifica: / Reason for the amending notifica

Procedura Market Abuse Allegato 9 Schema di comunicazione ai sensi del Regolamento di esecuzione (UE) 523/2016

Informazione Regolamentata n

Notifica iniziale. Aeroporto Guglielmo Marconi di Bologna s.p.a.

FRANCAVILLA First name: Vice Presidente di Luxottica Group S.p.A.

IEZZI First name: DIRIGENTE CON RESPONSABILITA' STRATEGICHE

RABAJOLI First Name: Componente del Consiglio di Amministrazione

RABAJOLI First Name: Componente del Consiglio di Amministrazione

CLEMENTI First name: PRESIDENTE

Rabajoli Vittorio Componente del Consiglio di Amministrazione

Piergiorgio. Bicci First name: DIRIGENTE DI BANCA FARMAFACTORING S.P.A.

Informazione Regolamentata n

Informazione Regolamentata n

Notifica iniziale ATLANTIA

Informazione Regolamentata n

AMMINISTRATORE. Notifica iniziale

Notifica iniziale MEDIASET S.P.A.

Informazione Regolamentata n

NICE GROUP S.p.A. NOTIFICA INIZIALE

Informazione Regolamentata n

IEZZI First name: DIRIGENTE CON RESPONSABILITA' STRATEGICHE

C AB77 ATERNO SARL. where it is incorporated, if applicable:

C AB77 ATERNO SARL. where it is incorporated, if applicable:

C AB77 ATERNO SARL. where it is incorporated, if applicable:

NICE GROUP S.p.A. NOTIFICA INIZIALE

Vinci First name: Direttore Generale

Roberto. Castiglioni First name: DIRIGENTE DI BANCA FARMAFACTORING S.P.A.

BARCELLONA EUGENIO AMMINISTRATORE NOTIFICA INIZIALE

GARAVOGLIA LUCA PRESIDENTE DEL CONSIGLIO DI AMMINISTRAZIONE

Informazione Regolamentata n

Per le persone giuridiche: 2 Motivo della notifica

Informazione Regolamentata n

ALLEGATO D FILING MODEL MAR. Allegato del Regolamento di Esecuzione (UE) 2016/523. a) Nome [Per le persone fisiche: nome e cognome.

Informazione Regolamentata n

PAOLO MARCHESINI. CFO di Campari Group NOTIFICA INIZIALE

ROBERT KUNZE-CONCEWITZ. CEO di Campari Group NOTIFICA INIZIALE

BARCELLONA EUGENIO AMMINISTRATORE NOTIFICA INIZIALE

3.1 - Ulteriori informazioni previste dalla regolamentazione che le disposizioni legislative di uno Stato membro impongono di comunicare

2 Motivo della notifica a) 2 Posizione/qualifica Posizione occupata: Presidente e Amministratore Delegato

Informazione Regolamentata n

ALLEGATO B NOME / FIRST NAME COMUNE / CITY

2 Motivo della notifica a) 2 Posizione/qualifica Posizione occupata: DIRIGENTE STRATEGICO

COMUNICATO STAMPA ACQUISTO DI AZIONI DA PARTE DI TOP MANAGER DI SALINI IMPREGILO

a) Nome Name Nome: GERMANO First name: Last name: 2 Motivo della notifica Reason for the notification a) Posizione / Qualifica Position / Status

[Per le persone strettamente associate, indicare che la notifica riguarda una persona strettamente associata a una

FRENDY ENERGY S.P.A. COMUNICAZIONE AI SENSI DELL ARTICOLO 17 DEL REGOLAMENTO AIM ITALIA: INTERNAL DEALING AMMINISTRATORE

Informazione Regolamentata n

FRENDY ENERGY S.P.A. COMUNICAZIONE AI SENSI DELL ARTICOLO 17 DEL REGOLAMENTO AIM ITALIA: INTERNAL DEALING AMMINISTRATORE

3.1 - Ulteriori informazioni previste dalla regolamentazione che le disposizioni legislative di uno Stato membro impongono di comunicare

AMMINISTRATORE - PERSONA RILEVANTE / RELEVANT PERSON. Notifica iniziale

SCHEMA DI COMUNICAZIONE DELLE OPERAZIONI SUI TITOLI DELL EMITTENTE

Allegato. 1 Dati relativi alla persona che esercita funzioni di amministrazione, di controllo o di direzione/alla persona strettamente associata

1. PERSONA RILEVANTE DICHIARANTE / DECLARER 1.1 DATI ANAGRAFICI / PERSONAL DATA DI NASCITA / BIRTH*

3.1 - Ulteriori informazioni previste dalla regolamentazione che le disposizioni legislative di uno Stato membro impongono di comunicare

Alla Cortese attenzione del Consiglio di Amministrazione e del Collegio Sindacale

1. EMITTENTE / ISSUER SPA 2. AZIONE O QUOTA OGGETTO DELLA DICHIARAZIONE 2. SHARE OR UNIT SUBJECT OF THE DECLARATION

1. EMITTENTE / ISSUER SPA 2. AZIONE O QUOTA OGGETTO DELLA DICHIARAZIONE 2. SHARE OR UNIT SUBJECT OF THE DECLARATION

1. EMITTENTE / ISSUER SPA 2. AZIONE O QUOTA OGGETTO DELLA DICHIARAZIONE 2. SHARE OR UNIT SUBJECT OF THE DECLARATION

1. EMITTENTE / ISSUER SPA 2. AZIONE O QUOTA OGGETTO DELLA DICHIARAZIONE 2. SHARE OR UNIT SUBJECT OF THE DECLARATION

1. EMITTENTE / ISSUER SPA 2. AZIONE O QUOTA OGGETTO DELLA DICHIARAZIONE 2. SHARE OR UNIT SUBJECT OF THE DECLARATION

1. EMITTENTE / ISSUER SPA 2. AZIONE O QUOTA OGGETTO DELLA DICHIARAZIONE 2. SHARE OR UNIT SUBJECT OF THE DECLARATION

1. EMITTENTE / ISSUER SPA 2. AZIONE O QUOTA OGGETTO DELLA DICHIARAZIONE 2. SHARE OR UNIT SUBJECT OF THE DECLARATION

1. EMITTENTE / ISSUER SPA 2. AZIONE O QUOTA OGGETTO DELLA DICHIARAZIONE 2. SHARE OR UNIT SUBJECT OF THE DECLARATION

Allegato. 1 Dati relativi alla persona che esercita funzioni di amministrazione, di controllo o di direzione/alla persona strettamente associata

1. EMITTENTE / ISSUER AZIMUT HOLDING SIGLA SOCIALE / ABBREVIATED FORM VIA CUSANI 4 CAP / POST CODE

Allegato. 1 Dati relativi alla persona che esercita funzioni di amministrazione, di controllo o di direzione/alla persona strettamente associata

1. EMITTENTE / ISSUER. ASTM S.p.A. SIGLA SOCIALE / ABBREVIATED FORM. Corso Regina Margherita 165 CAP / POST CODE

1. EMITTENTE / ISSUER. ASTM S.p.A. SIGLA SOCIALE / ABBREVIATED FORM. Corso Regina Margherita 165 CAP / POST CODE

1. EMITTENTE / ISSUER TXT E-SOLUTIONS SPA SIGLA SOCIALE / ABBREVIATED FORM VIA FRIGIA 27 CAP / POST CODE

Transcript:

Modello di notifica e di comunicazione al pubblico delle operazioni effettuate da chiunque detiene azioni in misura almeno pari al 10 per cento del capitale sociale, nonché ogni altro soggetto che controlla l emittente quotato Model for the notification and disclosure to the public of the transactions carried out by anyone holding shares at least equal to 10 percent of the shareholders capital as well as any other party controlling the listed issuer 1 Dati relativi al soggetto che detiene azioni in misura almeno pari al 10 per cento o che controlla l emittente quotato o alla persona strettamente legata Data related to the party holding shares representing at least 10 percent or that controls the listed issuer or the person strictly related therewith a) 1 Nome Full name Per le persone fisiche: For natural persons: Nome: First name(s): Cognome: Surname: Per le persone giuridiche: For legal persons: Denominazione: COMUNE DI BOLOGNA Company name: 2 Motivo della notifica Reason for the notification a) Motivo della notifica Soggetto che detiene azioni in misura almeno pari al 10 per cento dell emittente quotato: Reason for the notification Party holding shares representing at least 10 per cent of the listed issuers: X Soggetto che controlla l emittente quotato: Party controlling the listed issuer: Soggetto strettamente legato Person closely related Indicare che la notifica riguarda una persona strettamente legata a: Indicate that the notification concerns a person strictly related with: Per le persone fisiche: 1 Dati relativi al soggetto che effettua l operazione Data related to the party carrying out the transaction [Per le persone fisiche: nome e cognome.] [For natural persons: first name(s) and surname.] [Per le persone giuridiche: denominazione completa, compresa la forma giuridica come previsto nel registro in cui è iscritta, se applicabile.] [For legal persons: full name of the company, including the legal form as required in the registry where it is entered, if relevant.]

For natural persons: Nome: First name(s\): Cognome: Surname: b) 2 Notifica iniziale/modifica Initial notification/ Amendment Per le persone giuridiche: For legal persons: Denominazione: Company name: Notifica iniziale: Initial notification X Modifica della precedente notifica Amendment to the previous notification Motivo della modifica: Reason for the notification: 3 Dati relativi all'emittente Issuer s data a) 3 Nome HERA S.p.A. Name b) 4 LEI 8156009414FD99443B48 4 Dati relativi all'operazione: sezione da ripetere per i) ciascun ; ii) ciascun tipo di operazione; iii) ciascuna data; e iv) ciascun luogo in cui le operazioni sono state effettuate Transaction data: section to repeat for i) each ; ii) each type of transaction; iii) each date; and iv) each place the transactions have been carried out 2 [Indicare se si tratta di una notifica iniziale o della modifica di una precedente notifica. In caso di modifica, spiegare l'errore che viene corretto con la presente notifica.] [Show whether it is an initial notification or an amendment to a previous notification. If it is an amendment, explain the error that is corrected with this notification.] 3 [Nome completo dell'entità.] [Complete name of the entity.] 4 [Codice identificativo del soggetto giuridico, conforme al codice LEI di cui alla norma ISO 17442.] [ of the legal person in compliance with the LEI code as specified in ISO 17442 standard.] 1

b) 5 Natura dell operazione c) 6 e volume/i 2,51770 500.000 d) 7 Data dell operazione 2018-10-10 : XMIL : b) 8 Natura dell operazione 5 [Acquisto, vendita, sottoscrizione o scambio.] 6 [Se più operazioni della stessa natura vengono effettuate nello stesso giorno e nello stesso luogo, indicare in forma 7 [Data del giorno di esecuzione dell'operazione notificata. Utilizzare il formato ISO 8601: AAAA-MM-GG; ora UTC.] 8 [Acquisto, vendita, sottoscrizione o scambio.] 2

c) 9 e volume/i 2,50656 250.000 d) 10 Data dell operazione 2018-10-11 : XMIL : b) 11 Natura dell operazione c) 12 e volume/i 2,51360 75.000 9 [Se più operazioni della stessa natura vengono effettuate nello stesso giorno e nello stesso luogo, indicare in forma 10 [Data del giorno di esecuzione dell'operazione notificata. Utilizzare il formato ISO 8601: AAAA-MM-GG; ora UTC.] 11 [Acquisto, vendita, sottoscrizione o scambio.] 12 [Se più operazioni della stessa natura vengono effettuate nello stesso giorno e nello stesso luogo, indicare in forma 3

d) 13 Data dell operazione 2018-10-12 : XMIL : b) 14 Natura dell operazione c) 15 e volume/i 2,50704 1.000.000 d) 16 Data dell operazione 2018-10-16 : XMIL 13 [Data del giorno di esecuzione dell'operazione notificata. Utilizzare il formato ISO 8601: AAAA-MM-GG; ora UTC.] 14 [Acquisto, vendita, sottoscrizione o scambio.] 15 [Se più operazioni della stessa natura vengono effettuate nello stesso giorno e nello stesso luogo, indicare in forma 16 [Data del giorno di esecuzione dell'operazione notificata. Utilizzare il formato ISO 8601: AAAA-MM-GG; ora UTC.] 4

: b) 17 Natura dell operazione c) 18 e volume/i 2,42081 525.000 d) 19 Data dell operazione 2018-10-23 : XMIL : 17 [Acquisto, vendita, sottoscrizione o scambio.] 18 [Se più operazioni della stessa natura vengono effettuate nello stesso giorno e nello stesso luogo, indicare in forma 19 [Data del giorno di esecuzione dell'operazione notificata. Utilizzare il formato ISO 8601: AAAA-MM-GG; ora UTC.] 5

b) 20 Natura dell operazione c) 21 e volume/i 2,43949 649.999 d) 22 Data dell operazione 2018-10-24 : XMIL : 20 [Acquisto, vendita, sottoscrizione o scambio.] 21 [Se più operazioni della stessa natura vengono effettuate nello stesso giorno e nello stesso luogo, indicare in forma 22 [Data del giorno di esecuzione dell'operazione notificata. Utilizzare il formato ISO 8601: AAAA-MM-GG; ora UTC.] 6