2600 series. Banknote counter with false money detection and value counting. Manual



Documenti analoghi
Manual. Safescan 155 & 165 series. English Nederlands Deutsch Français Español Italiano Português

MANUALE MBS 2008 VALUE. Assistenza Tel Fax MBS s.r.l. IV^ TRAV. VIA BONAVOLONTA, 3

EC98 contamonete professionale. Manuale di utilizzo

CONTA VERIFICA BANCONOTE FAP 05 MANUALE OPERATIVO

VALORIZZATRICE DI BANCONOTE MISTE MOD. EC 8000 MANUALE DI ISTRUZIONI

MANUALE MBS18. Assistenza Tel Fax MBS srl IV^ TRAV. VIA BONAVOLONTA, CARDITO (NA) (ITALY)

6155 Coin and banknote counter

LIBRETTO D ISTRUZIONI CONTA MONETE ELETTRONICO

MACCHINA CONTABANCONOTE Modello EC 6200

Istruzioni per l uso Unità a schede di memoria

MANUALE EC900D. Assistenza Tel Fax MBS s.r.l. IV^ TRAV. VIA BONAVOLONTA, CARDITO (NA) (ITALY)

DETECTOR. Manuale d uso

Igro-Termometro di Precisione Modello RH490

MANUALE D ISTRUZIONI. Bilancia elettronica. Modello SC600

Fontana Sicurezza CASHTESTER. gennaio. La soluzione sicura ed intelligente per la gestione del denaro. Catalogo. S.r.l.

Manual. Safescan TA-655

Manuale di istruzioni aspiratore di fumi e sistema di filtraggio

USER MANUAL HT-6050/6060

(Versione Gas 4) Manuale d istruzione

Rilevatore portatile di monossido di

Safescan 1550 Professional high speed coin counter

10. Funzionamento dell inverter

PREXISO LASER DISTANCE METER. Manuale d uso

VISY-X. Documentazione tecnica. Stampante VISY-View. Edizione: 4/2009 Versione: 1 Codice articolo:

Manuale di istruzioni della Bilancia pesa assi PCE-CWC

Manuale Plastificatrice A4 Linea Classica

SHE11 TERMOMETRO A INFRAROSSI MANUALE UTENTE

Domande frequenti su Eee Pad TF201

English MCS. Money Counting Software. DEUTsCH. Manuale utente

Ciascun digit indica il seguente stato:

FRESHMARX 9417 GUIDA RAPIDA

Inizia qui. Allineamento delle cartucce di stampa senza un computer

2. Conservarlo e maneggiarlo con cura: l articolo può danneggiarsi se utilizzato o conservato in

CONTABANCONOTE MANUALE PER L UTENTE ENGLISH NEDERLANDS DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS POLSKI ČESKY MAGYAR SLOVENSKÝ.

Manuale operativo. Italiano. Il rilevatore infrarosso per le banconote PRO COBRA 1300IR.

Manuale di programmazione BerMar_Drive_Software

MANUALE D ISTRUZIONE BILANCIA PESO-PREZZO MOD. ASEP- ASEP-P 1. INSTALLAZIONE

Guida di Avvio rapido Termocamera HeatSeeker

Refill Infinity System per Stampanti Canon

Registratore Dati Umidità e Temperatura

Manutenzione. Manutenzione

Gestione delle Cartelle dei Messaggi di Posta Elettronica

Spostamento della stampante

MANUALE DI INSTRUZIONI DELLO PSICROMETRO PCE-320

Soundbar Bluetooth Fantec. Modello: Fantec SB-200BT. Manuale Italiano

OK Money Manuale Utente

Indice. 1. Manuale per essere aggiornato prima di usare 1.1. Installazione della SIM 1.2. Ricarica

LIBRETTO D ISTRUZIONI MACCHINA PRODUTTRICE DI GHIACCIO

Manuale di istruzioni del Misuratore di umidità per la terra PCE-SMM 1

Guida utente! Purificatore aria Duux

MANUALE DI ISTRUZIONI. Cronotermostato MILUX

MODULO TERMOSTATO A PANNELLO VM148

Istruzioni del Misuratore di campo elettrico PCE-EM29

LUXMETRI DIGITALI (digital lights meters) Art. Sicutool 4481GS

Guida rapida. Contenuto della confezione. La penna digitale

TORCIA RICARICABILE 19 LED MANUALE DI ISTRUZIONI

Battery BacPac. Manuale dell utente

Manuale d uso. Display remoto MT-1 ITALIANO

PrepStand TM. Series. Instruzioni per l'uso. Weight Scale Display digitale. Art. N. TWSC01. Art. N. TW002. Art. N. TW001

EW1051 Lettore di schede USB

SOMMARIO. INTRODUZIONE 3 Caratteristiche principali 3 Contenuto della confezione 4 Figura e legenda del prodotto 5 Legenda simboli del display 8

Manuale d Istruzioni. Misuratore di Umidità Senza Spinotti Modello MO257

Gruppi di continuità UPS Line Interactive. PC Star EA

Barriera anti intrusione Manuale Installazione

Vivax Compact System WiFi

RILEVATORE DI TEMPERATURA A DISTANZA

TERMOSTATO SETTIMANALE PROGRAMMABILE

PANNELLO REMOTO PER BARRIERE 48BFC000 E 48BFC001

VIDEOREGISTRATORE DIGITALE PORTATILE Modello FDR108USB

Stampante HP LaserJet Enterprise Stampante multifunzione a colori M

Aggiornamento firmware per AppRadio SPH-DA110

Welcome to the World of PlayStation Guida introduttiva

BODY FAT MONITOR MANUALE D USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE BOOK

Shine Vision Manuale utente

Guida utente! Proiettore per bambini Duux

Il Kit può essere configurato anche in RGB mediante l impiego del cavo SCART / RGB opzionale.

Bilancia industriale verificabile della serie PCE-SD...C

2. SPECIFICHE PRINCIPALI

CashConcepts CCE 112 BASE

3D Mini-agitatore Sunflower

Centronic SensorControl SC41

Antenna da interno amplificata DVB-T/T2 SRT ANT 10 ECO

Guida dell utente QL-700. Stampante di etichette

Guida rapida. Contenuto della confezione. La penna digitale

RBAND/OS RBAND/OSB INTRODUZIONE CARATTERISTICHE TECNICHE TRASMETTITORE DESCRIZIONE USO DEL SISTEMA - 1 -

Copia. Stampante/copiatrice WorkCentre C2424

Istruzione operativa per trasferire i dati rilevanti la temperatura dei frigoriferi /congelatori dal Data Logger al computer dedicato (PC).

TERMOSTATO DIGITALE PROGRAMMABILE MODELLO: CDS-3 MANUALE D USO

Shutter Pal. Guida rapida Italiano ( )

MANUALE DI ISTRUZIONI TAB CHART 32

Disk Station DS509+ Guida di Installazione Rapida

Aggiornamento dei dati dell obiettivo per il controllo distorsione

Tel Fax

MANUALE D'USO E PRIMA CONFIGURAZIONE. Telecamera IP Wireless

TI-5006 II Texas Instruments Holland B.V. Rutherfordweg CG Utrecht The Netherlands

elero SoloTel Istruzioni per l'uso La preghiamo di conservare le istruzioni per l'uso!

: Almeno 650MB di spazio disponibile : Connettore libero interfaccia IDE

Manuale IT_VNA by IZ1PMX

knfbreader Mobile kreader Mobile

EasyPrint v4.15. Gadget e calendari. Manuale Utente

Transcript:

2600 series Banknote counter with false money detection and value counting Manual

Safescan serie 2600 Contabanconote La ringraziamo per aver scelto un contabanconote Safescan serie 2600. Prima di usare l apparecchio, leggere con attenzione questo manuale, per familiarizzarsi con le funzioni e l uso della macchina. Il Safescan serie 2600 è un contabanconote professionale rapido e di alta precisione. L apparecchio effettua 4 controlli su banconote in euro di identico o diverso valore: rilevamento banconote false, doppia banconota, colore, rilevamento dimensioni (e valore). Il suo design compatto ed elegante ne fà un apparecchio indispen sabile per banche, casino, supermercati, cinema e altre attività commerciali. ATTENZIONE Non disporre o utilizzare l apparecchio in un ambiente umido, in quanto si rischiano perdite di corrente e scosse elettriche. Non porre o utilizzare l apparecchio sotto forti fonti di luce. Ciò potrebbe causare un conteggio e un rilevamento errato. Non disporre e non far funzionare l apparecchio sotto una luce intensa, in quanto si rischia di perturbare la rilevazione e il conteggio delle banconote. Prima di accendere l apparecchio, assicurarsi che non ci siano oggetti che ostruiscano il funzionamento dei rulli e delle rotelle. Durante il conteggio, non avvicinare mani, capelli, cravatte o qualsiasi parte del corpo al raccoglitore. Prima di avviare l apparecchio, verificare la presenza di oggetti estranei (es. fermagli, graffette, ecc...) tra le banconote. Le banconote piegate o arricciate devono essere previamente distese prima di essere inserite nell apparecchio. Le banconote che abbiano subito un lavaggio possono riflettere i raggi UV e causare falsi allarmi. Le banconote sporche possono influenzare le caratteristiche d assorbimento dei raggi infrarossi e causare falsi allarmi. AL MOMENTO DI PULIRE L APPARECCHIO, NON DIMENTICARE DI SPEGNERLO E DI RIMUOVERE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE. Non utilizzare prodotti chimici per pulire l apparecchio. 1.0 COMPONENTI PRINCIPALI E COMANDI 1.1 Lato frontale 1. Guida di sinistra del raccoglitore 2. Rotella trasporto banconote 3. Coperchio di sinistra 4. Coperchio del quadro di comando 5. Display LCD 6. Rotella trasporto banconote 7. Pannello di raccolta 8. Raccoglitore 9. Impugnatura 10. Coperchio superiore 11. Coperchio di destra 12. Guida di destra del raccoglitore 13. Sensore alimentazione banconote 14. Rotella alimentazione banconote 42

English 15. Raccoglitore 16. Quadro di comando 17. Sensore ricezione banconote 1.2 Lato posteriore 18. Vite di regolazione del raccoglitore 19. Coperchio posteriore 20. Interfaccia RJ-10* 21. interfaccia usb 22. Pulsante accensione 23. Interfaccia RS-232 24. Presa di alimentazione * Interfaccia per stampare i risultati dei conteggi con la stampante termica (Safescan TP-220) o al software per il conteggio Safescan (non disponibile per il modello 2660). 1.3 Quadro di comando 18 19 20 21 22 23 24 NEDERLANDS DEUTSCH FRANçAIS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS [MOD] Premere questo pulsante per selezionare la modalità di conteggio: MIX*/SORT/COUNT (*non disponibile per il modello 2660). [CUR] Premere questo pulsante per selezionare la valuta da contare. [BAT] Premere questo pulsante per impostare la funzione di conteggio a lotti. [+1/+10] Utilizzare questo pulsante per impostare il numero di pezzi del lotto. [CLR] Per cancellare la memoria di conteggio. [RST] Premere questo pulsante per avviare il conteggio. [ADD] Premere questo pulsante per lanciare la funzione Add (conteggio cumulativo). [REP/PRT] (non disponibile per il modello 2660) Premere questo pulsante per visualizzare/stampare il rapporto di conteggio. [SPD] Premere questo pulsante per impostare la velocità di conteggio (L= Bassa, M=Media e H=Alta). 43

1.4 Display di controllo Valuta Banconote contate Velocità di conteggio selezionata Conteggio cumulativo Modalità conteggio Valore totale Numero del lotto selezionato 2.0 FUNZIONAMENTO Accendere l apparecchio utilizzando il pulsante di accensione situato sul retro. All accensione viene visualizzata la versione del software, dopodiché l apparecchio esegue un auto-test. Se il test si conclude con successo, l apparecchio è pronto per l uso (vedi figura seguente). In caso di affissione di un messaggio di avvertenza, consultare la tav. 6.1 per la risoluzione del problema. 2.1 Modalità di conteggio Per selezionare una modalità di conteggio, premere il pulsante [MOD]. MIX (non disponibile per il modello 2660): Conteggio e rilevamento banconote false per banconote di identico o diverso valore (si raccomanda una velocità M o inferiore). SORT: Conteggio e rilevamento banconote false per banconote di identico valore. Count: Conteggio banconote (conteggio libero) con la rilevazione per tutte le valute disponibili. Per il conteggio di banconote senza la rilevazione del falso, scelga CUR: ALL. Nota bene: SORT mode; In presenza di banconote false o di diverso valore, appare allo schermo un messaggio di avvertenza. L apparecchio si arresta e la banconota di diverso valore sarà l ultima presente nel raccoglitore. (Modalità di conteggio: MIX, SORT & COUNT) 2.2 valuta selezione Prema [CUR] per scegliere & selezionare le valute disponibili all interno della modalitá di conteggio attiva. [MIX] 2665: EUR, 2685: EUR-GBP [SORT] EUR, GBP, SEK & NOK [COUNT] EUR, GBP, USD, PLN, SEK, NOK & ALL (senza la rilevazione del falso) 44

NEDERLANDS DEUTSCH FRANçAIS ESPAÑOL English 2.3 Modalità del conteggio a lotti Premere [BAT] per impostare il numero di pezzi del lotto (100, 50, 20 o 10 banconote). Premere [+1/+10] per modificare il numero di pezzi del lotto di 1 unità. Tenere premuto il pulsante [+1/+10] per modificare il numero pezzi del lotto di 10 unità. 2.4 Modo ADD (conteggio cumulativo) Per lanciare il conteggio cumulativo, premere [ADD]. 2.5 Velocità Per impostare la velocità del conteggio, premere questo pulsante (L= Bassa, M=Media, H=Alta). Velocità alta: 1500 banconote al minuto Velocità media: 1200 banconote al minuto Velocità bassa: 800 banconote al minuto Nota bene: Per contare delle banconote di diverso valore, impostare la velocità di conteggio raccomandata, vale a dire M (media). 2.6 Rapporto/Stampa dei risultati del conteggio (non disponibile per il modello 2660) Per visualizzare i risultati del conteggio sul display, premere [REP/PRT]. Tenga premuto [REP/PRT] per 3 secondi, il resoconto del conteggio sarà stampato con la stampante termica (Safescan TP-220) o inviare al software per il conteggio Safescan. Taglio Valore Numero di unità 2.7 Regolazione del caricatore ITALIANO PORTUGUÊS 45 La posizione della vite di regolazione del caricatore è regolata in modo ideale in fabbrica. In caso di errori di conteggio (es. doppia banconota o serie di banconote), può essere necessario procedere ad una correzione della regolazione della vite per migliorare il trasporto delle banconote.

Aumentare la distanza se le banconote non possono essere contate in modo agevole. Diminuire la distanza se l apparecchio si arresta e appare allo schermo il messaggio Doppia banconota o Serie di banconote. Girare la vite in senso orario per aumentare la distanza dello spessore di una banconota e in senso antiorario per diminuirla. La vite di regolazione è molto sensibile. Effettuare solo delle regolazioni minime. 2.8 Uso delle guide del raccoglitore 1. La larghezza delle guide può essere regolata manualmente. Le due guide si muovono in modo simultaneo. 2. Per ottenere i migliori risultati, la larghezza tra le guide dovrebbe essere uguale a quella delle banconote da contare. 3. Per migliorare il rilevamento delle banconote false, la larghezza tra le guide dovrebbe essere uguale a quella delle banconote da contare. 3.0 Banconote contate in modo corretto Prima del conteggio osservare con attenzione la seguente tabella. COMMENTI CORRETTO Errato Inserire le banconote nel caricatore in modo ordinato e ben centrate. Per un conteggio ottimale, inserire una pila di banconote nel caricatore, prima quelle più larghe e in alto quelle più piccole. Assicurarsi che la parte posteriore della pila delle banconote è ben allineata. Inserire le banconote nel caricatore orizzontalmente. Nota bene: Per un conteggio ottimale, mantenere leggermente le banconote con una mano al fine di assicurare una corretta alimentazione delle stesse. Per mantenere le banconote in posizione centrale, utilizzare le guide del caricatore. 46

ESPAÑOL NEDERLANDS DEUTSCH FRANçAIS English 4.0 Parametri da impostare per il rilevamento delle banconote false 4.1 Impostare la sensibilità Premere [CUR] e accendere l apparecchio. Appaiono allora allo schermo le modalità di rilevamento e il livello di sensibilità. Per selezionare il tipo di rilevamento, premere [MOD]. Per aumentare il livello di sensibilità, premere [BAT]. Per diminuire il valore, premere [ADD]. per tutte le impostazioni di rilevamento e per informazioni, consultare la tabella che segue: Tipo di rilevamento Livello preimpostato Gamma Livello di sensibilità in larghezza -4-0~8 Livello di sensibilità UV -4-0~8 Livello di sensibilità MG/MT -2-0~4 Livello di sensibilità al colore -4-0~8 Livello di sensibilità Ir -3-0~8 Livello di sensibilità alla carta -3-0~8 Per salvare i parametri impostati e ritornare al menu di conteggio, premere [RST] due volte. 4.2 Ripristino dei parametri predefiniti Premendo [CLR] e accendendo l apparecchio,appaiono allo schermi i messaggi DEF e H. Per salvare ed uscire, premere [RST]. 5.0 Risoluzione dei problemi e manutenzione 5.1 Messaggi di errore dopo l auto-test ITALIANO PORTUGUÊS Messaggio di errore Sensore fluorescenza Sensore alimentazione banconote Sensore ricezione banconote Sensore di conteggio sinistro Sensore di conteggio destro Sensore Ext IR Sensore velocità di rotazione Errore memoria interna 47 Soluzione Non disporre e non utilizzare l apparecchio sotto una luce intensa Rimuovere le banconote o togliere la polvere dal caricatore Rimuovere le banconote o togliere la polvere dal raccoglitore Rimuovere le banconote o togliere la polvere dal raccoglitore Rimuovere le banconote o togliere la polvere dal raccoglitore Rimuovere le banconote o togliere la polvere con un getto d aria Pulire la rotella e il sensore o sostituire la cinghia di gomma Ripristinare i parametri predefiniti

5.2 Rilevamento banconote sospette Messaggio di errore Banconote deviate Cause e soluzioni Inserire le banconote nel caricatore in modo ordinato e ben centrate. Se appare spesso un messaggio di errore, regolare la vite di regolazione del caricatore spostandola leggermente in senso antiorario. Serie di banconote / Doppia banconota A volte le banconote sono attaccate l una all altra. Controllare le banconote e ricontare. Se appare spesso un messaggio di errore, regolare la vite di regolazione del caricatore spostandola leggermente in senso antiorario. Banconote danneggiate Banconote incomplete o danneggiate Togliere le banconote e controllarle. Per continuare, premere [RESET]. Errore UV / Errore IR / Errore di tipo magnetico Banconote false o sospette. Rimuovere la banconota dal raccoglitore e premere [RESET] per continuare. Se vengono scartate spesso delle banconote autentiche, impostare il livello di sensibilità a un livello inferiore (vedi 4.1). Errore di larghezza La larghezza della banconota non è conforme. Togliere la banconota e controllarla. Per continuare, premere [RESET]. Diverso valore Rimuovere la banconota di valore diverso. Rimuovere le banconote già contate e ricontarle. Valore non leggibile Rimuovere e ricontare le banconote. Raccoglitore pieno Nel raccoglitore si trovano più di 220 pezzi. Rimuovere le banconote dal raccoglitore. 5.3 Pulizia dei sensori Per prestazioni ottimali si consiglia di pulire regolarmente il dispositivo. Pulire la cassetta e lo stacker con la spazzola in dotazione. Pulire i componenti interni con il panno in dotazione. Posizionare questo panno con il lato morbido rivolto verso l alto sulla cassetta e lasciare che la carta passi attraverso il dispositivo per 3-5 volte. 48

English 6.0 PROCEDuRA DI AGIORNAMENTO DEL SOfTWARE VALuTE In caso di modifica delle funzioni di sicurezza delle banconote o di inserimento di banconote nuove potrebbe essere necessario aggiornare il dispositivo con un nuovo software valute per mezzo della porta USB incorporata. Per assistenza rivolgersi a Safescan: www.safescan.com. nederlands 7.0 CONTENuTO DELLA CONfEzIONE - SAfESCAN SERIE 2600 CONTAbANCONOTE - CAVO DI ALIMENTAzIONE PER Eu & uk - KIT DI PuLIzIA - MANuALE utente DEUTsCh 8.0 SPECIfIChE TECNIChE DIMENSIONI 243X287X248MM PESO 6,5 KG LARGhEzzA banconote 50MM X 110MM ~ 90MM X 180MM VELOCITà VELOCITà ALTA: 1500 banconote AL MINuTO VELOCITà MEDIA: 1200 banconote AL MINuTO VELOCITà bassa: 800 banconote AL MINuTO CAPACITà DEL CARICATORE 300 banconote CAPACITà DEL RACCOGLITORE 220 banconote ALIMENTAzIONE AC 100-240V / 50-60hz CONSuMO 60W CONDIzIONI DI TEMPERATuRA DA 0 A 40 C FRAnçAis EsPAÑOl 9.0 GARANzIA Per la garanzia Per assistenza, contattare Safescan: www.safescan.com. Il presente prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni pertinenti delle direttive europee vigenti. La dichiarazione di conformità (DoC) è disponibile su www.safescan.com. italiano 49 PORTUgUÊs Dopo l uso consegnare se possibile il dispositivo in un centro di riciclo. Non gettare il prodotto nella normale spazzatura domestica.

www.safescan.com 10.10 58