Sistemi cavo 12V 12V cable systems NEW KABLE LED» Page 278 KABLE 12V» Page 288 BIKABLE 12V» Page 308 06 Program 2011/12 277
Kable LED Design CDV Design Studio 16 278 Program 2011/12
Sistemi cavo 12V 12V cable systems La tecnologia si evolve e così la luce allo stato solido prende forma nelle nuove proposte Mizar su sistema a cavo a bassa tensione. La tensostruttura mantiene immutate le note caratteristiche di flessibilità e semplicità di utilizzo e consente di applicare apparecchi a LED, che uniscono elevate prestazioni illuminotecniche ad estetiche moderne ed accattivanti. Sbiego e Nonsisa sono realizzati per rispondere a due diverse necessità progettuali: luce d accento e luce diffusa. Costruiti in pressofusione di alluminio sono equipaggiati con LED di potenza nelle colorazioni bianco naturale e bianco caldo. Un elevata efficienza luminosa è garantita dall utilizzo del LED, impiegato in modo tale da sfruttarne appieno le potenzialità illuminotecniche attraverso un accurato studio del sistema di dissipazione del calore e dell elettronica di controllo sul PCB. Le potenze impiegate sono 5,61W per Sbiego e 15W per Nonsisa. Il risultato è un prodotto dalle eccellenti prestazioni illuminotecniche, ma anche notevolmente affidabile nel tempo. Kable Led permette l utilizzo di trasformatori in 12Vdc. Il nuovo sistema Kable Led è ideale per un utilizzo alternativo al sistema su cavo 12V con proiettori alogeni. Consente ottimali livelli di illuminamento e un notevole risparmio energetico. Tale caratteristica ne fa uno strumento di illuminazione privilegiato per illuminare spazi espositivi, gallerie d arte, musei e ambiti residenziali dove le esigenze progettuali si uniscono alla sensibilità per il contenimento dei consumi e la salvaguardia dell ambiente. Technological evolution leads to light in its solid state being given shape in Mizar's new low voltage cable system offerings. The tensile structure keeps the well-known flexibility and user-friendliness features unchanged and allows to install LED fixtures which combine high lighting technology performance and modern, attractive design. Sbiego and Nonsisa have been developed to address two different design needs: accent and diffuse lighting. Produced in die-cast aluminium they are fitted with natural and warm-white power LEDs. High lighting efficiency is assured by the LEDs, which are employed to fully exploit their lighting technology potential. In-depth research has led to the development of accurately designed heat dissipation system and PCB control electronics. The 'Sbiego' and and 'Nonsisa' versions use 5.61W and 15W power respectively.the result is a product with excellent lighting design performance, as well as remarkably reliable over time. Kable LED allows the utilisation of 12Vdc transformers, and it is ideal as an alternative to the 12V cable system with halogen projectors. It allows optimal lighting levels and considerable energy savings. This feature makes it the instrument of choice for lighting exhibition spaces, art galleries, museums and residential settings where design needs meet sensitivity to containing consumption and environmental friendliness. Program 2011/12 279
Kable LED Design CDV Design Studio Sorgenti luminose Lighting sources LED LED N=8 S=25 M=40 3x 1,87W SBIEGO» Page 284 NONSISA» Page 284 LED Multichip 3x 5W N S M F 8 8 25 25 40 Scheda tecnica Technical features Applicazioni: sistema su cavi in bassissima tensione 12Vdc. Rotazione: sul piano orizzontale fi no a ±15 dei corpi lampada a LED a luce d accento. Sorgenti luminose: LED monocromatici Neutro e Caldo; nella versione tonda previsto un modulo led da 3 Led potenziati a 5,61 watt; nella versione rettangolare è previsto un modulo Led da 15 watt. Emissione luminosa: diretta d accento e diffusa. Classificazione: classe isolamento III, Marchio F, IP40. Cablaggio: elettronico con alimentatore da ordinare separatamente. Sistema ottico: per la versione spotterata, ottiche di tre diverse gradazioni: 8, 25 e 40. Caratteristiche costruttive del cavo: di sezione 6mm 2 formato da una calza esterna ed un conduttore interno, non isolato; tensori e sistemi di sostegno in ottone e/o acciaio tornito, viterie in acciaio. Caratteristiche costruttive dei corpi lampada: corpo dissipatore in alluminio Anticorodal tornito (Sbiego) e particolari alluminio pressofuso; lenti in Pmma trasparente ad alto indice di trasmissione (Sbiego); diffusore opalino in Policarbonato (Nonsisa). Parti meccaniche in ottone e/o acciaio tornito, porta alimentatore in policarbonato termoformato; viterie in acciaio. Dimensioni: 150x70 per le versione tonda Sbiego; 300x150 per la versione rettangolare Nonsisa. Trattamenti: verniciatura a liquido per la fi nitura bianca; anodizzazione per la fi nitura grigia, galvanizzazione per versione cromo. Accessori: set di fi ssaggio a soffi tto e parete, set deviazioni e connettori, cavi non isolati, connettori e alimentazioni, trasformatori elettronici. Colori: bianco lucido e cromo lucido e dissipatori in alluminio anodizzato. Applications: extra low voltage 12Vdc cable system. Rotation: up to ±15 on the horizontal plane of accent lighting LED lamp bodies. Light sources: Neutral and Warm monochrome LEDs; the round version is fi tted with a 5.61watt 3-power-LED module; the rectangular version is fi tted with a 15watt LED module. Light emission: direct accent and diffuse. Classification: insulation class III, Mark F, IP40. Wiring: electronic, power supply unit to be ordered separately. Optics system: for the accent lighting version, optics in three different angles: 8, 25 and 40. Cable constructive features: of 6 mm 2 section, it consists of an external braid and an internal, non-insulated conductor; brass and/or turned steel tensors and support systems, steel screws. Constructive features of lamp bodies: Anticorodal turned aluminium dissipation body (Sbiego) and die-cast aluminium components; lenses in transparent high-transmission-index Pmma (Sbiego); opal polycarbonate (Nonsisa); brass and/or turned steel mechanical parts, thermoformed polycarbonate power supply unit holder; steel screws. Dimensions: 150x70mm for the 'Sbiego' round version; 300x150mm for the 'Nonsisa' rectangular version. Finishes: liquid painting for the white fi nish; anodizing for the grey fi nish, galvanizing for the chrome version. Accessories: ceiling and wall fastening set, corner turns and connectors set, non insulated cables, connectors and power supply units, electronic transformers. Colours: polished white and polished chrome and anodised aluminium dissipators.. 280 Program 2011/12
Sistemi cavo12v 12V Cable systems 07 NONSISA Interasse Center distance Interasse di installazione mm Distance between the two cables mm SBIEGO - Orientabilità e Puntamento SBIEGO - Adjustability and Pointing Orientabilità: ±15º; Adjustability: ±15º; Emissione diretta. Per luce indiretta è necessario montare il prodotto verso l'alto. Direct emission. For indirect lighting the spotlight has to be installed upwards. NUOVO DESIGN DEL SISTEMA CAVO LED NEW LED CABLE SYSTEM DESIGN Mizar propone un nuovo sistema a cavo a bassa tensione. Il sistema mantiene immutate le note caratteristiche di fl essibilità e semplicità grazie alla vasta gamma di accessori. Il nuovo design lineare dei set di fi ssaggio e della cover per alimentatori gli conferisce un aspetto moderno ed accattivante. Mizar introduces a new low voltage cable system. The systems keeps the well-known fl exibility and user-friendliness features unchanged thanks to a wide range of accessories. The fastening sets and power supply unit cover have a sleek, modern appearance thanks to the streamlined redesign. Nuovi set di fissaggio New fastening sets Nuova cover per alimentatori New power supply unit cover Compatibilità Spot Kable12V 12V Kable Spotlight compatibility Il sistema può essere integrato anche con gli spot Kable 12V. The system can also be integrated with 12V Kable spotlights. Per calcolare il numero massimo di apparecchi in funzione dell'alimentatore utilizzato, è necessario considerare che ogni sorgente ha una potenza iniziale di spunto pari al 20% in più della potenza nominale. Questo calcolo vale anche per prodotti con sorgenti alogene. To calculate the maximum number of devices depending on the power supply unit utilized, you must consider that each light source has an initial power switch of 20% higher than the nominal one. This calculation must be applied also to products with halogen sources. LED Nonsisa LED Sbiego Sorgenti alogene Halogen sources 20W 35W 50W Potenza Nominale Nominal Power W 15 5,61 20 35 50 Potenza di Spunto Power Switch W 18 6,7 24 42 60 Esempi di possibili composizioni - Numero massimo di prodotti installabili per alimentatore. Possible compositions examples - Maximum number of products installable to power supply unit. Alimentatore W Transformer W LED Nonsisa N LED Sbiego N Sorgenti alogene N. Halogen sources No. 20W 35W 50W Potenza Totale di Spunto W Total Power Switch W 60W 3 54 60W 8 54 60W 2 3 56 60W 1 2 1 56 60W 5 1 58 70W 2 5 70 70W 3 2 68 100W 3 1 1 85 100W 2 1 96 150W 2 7 1 143 150W 4 5 1 148 150W 5 2 1 146 Program 2011/12 281
Kable LED Design CDV Design Studio KABLE LED Kable LED sfrutta i numerosi plus della tecnologia LED per assicurare prestazioni elevate e massimo risparmio energetico. Il progetto delle componenti ottiche è sviluppato per garantire affi dabilità nel tempo ed elevatissimi standard illuminotecnici. Kable LED makes full use of LED technology's many advantages to assure high performance and optimal energy savings. Optical components have been developed specifi cally to guarantee reliability over time and full compliance with the highest lighting technology standards. LED WW 25 3x 1,87W 100 200 300 =100% cd / 1000 lm LED WW 25 3x 1,87W Dist. m Ø Cono Max Lux m 1.0 0.24 4161.9 2.0 0.47 1040.5 3.0 0.71 462.4 4.0 0.94 260.1 5.0 1.18 166.5 =100% cd / 1000 lm LED WW 3x 5W LED WW 3x 5W Dist. m Ø Cono m Max Lux 1.0 2.97 157.8 100 2.0 5.95 39.5 200 3.0 8.92 17.5 300 4.0 11.89 9.9 400 =100% cd / 1000 lm 5.0 14.86 6.3 =100% cd / 1000 lm Temperature colore LED LED Color temperature Mizar ha scelto per i suoi prodotti dei diodi led con selezioni molto strette, e per garantire una omogeneità e uniformità della tonalità luminosa emessa, effettua un controllo puntuale dei led. Mizar has opted for very narrow selection diodes for its products, and we carry out regular checks on LEDs in order to guarantee consistency and homogeneity of the emitted light tone. Flusso Nominale - Flusso Reale Nominal Flux - Real Flux Rispetto ai valori di fl usso luminoso dichiarati dal produttore del LED (fl usso nominale - lm), Mizar rileva una diminuzione del fl usso che rientra nel range massimo del 10%. (Flusso reale - lm). Flussi Reali Real Fluxes Flussi Reali Real Fluxes Compared to the light output values stated by the LED manufacturer (nominal output - lm), Mizar registers a decrease in output which falls within the 10% maximum range. (Real output - lm). LED temperatures WW 3000 K Flux 3x 5W 442,26 lm LED temperatures WW 2850-3050 K Flux 1,87W 500 ma 102,75 lm NW 4000 K 535,00 lm NW 3700-4050 K 111,38 lm 282 Program 2011/12
Sistemi cavo 12V 12V cable systems Limiti applicativi Application limits KBL-SET KBL-DEV KB-DIS KBL-SET Lunghezza massima della linea continua: 10m. Per lunghezze superiori a 4m è consigliabile inserire l accessorio di sostegno KB-SOS. Il sistema deve essere integrato di apposito trasformatore protetto contro sovratemperature e sovracorrenti. KBL-DX Continuous line max. length: 10m. For spans exceeding 4mtrs it is advisable to insert the KB-SOS support accessory. The system must be supplemented with a special transformer protected against overtemperature and overcurrent. I componenti illustrati sono quelli base per il fi ssaggio della linea: cavo, spot e accessori non sono stati riportati. The picture shows are the basic components to fasten the line: cable, spotlights and accessories have not been included TR-KBL Sistemi di cablaggio Wiring systems Esempi di suddivisione linee Line splitting examples Cablaggio Wiring N. Accensioni No. Switch-on N. Linee No. Lines Max potenza Max wattage Limitazioni Limitations 12V NORMALE NORMAL 1 SINGOLA SINGLE 300W Il prodotto non è dimmerabile. The fi xture is non-dimmable. Sistemi di fissaggio Fastening systems Parete-Parete Wall-to-Wall 1x 65 Soffi tto-soffi tto Ceiling-to-Ceiling 1x 65 + 2x 6126 Soffi tto-parete Ceiling-to-Wall 1x 65 + 1x 6126 Soffi tto-angolo Soffi tto-parete Ceiling-to-Corner Ceiling-to-Wall 1x 65 + 1x 6227 Soffi tto-angolo Soffi tto-soffi tto Ceiling-to-Corner Ceiling-to-Ceiling 1x 65 + 2x 6126 + 1x 6227 Parete-Angolo Soffi tto-soffi tto Wall-to-Corner Ceiling-to-Ceiling 1x 65 + 1x 6126 + 1x 6227 Parete-Angolo Parete-Parete Wall-to-Corner Wall-to-Wall 1x 65 + 1x 6126 + 1x 67 Parete-Angolo Parete-Parete Wall-to-Corner Wall-to-Wall 1x 65 + 1x 68 Program 2011/12 283
Kable LED Spots Design CDV Design Studio Spot orientabile a luce diretta con 3 LED monocromatici. Adjustable direct light spotlight with 3 monochromatic LEDs. ELECTRIFICATION LAMP WIRING SBIEGO 3x 1,87W 12Vdc LED ELE 212 622# 145,5 72 42 8 IP40 16 12 145 294,5 Apparecchio a luce diffusa, diretta o indiretta con 3 LED monocromatici e diffusore opale. Diffuse, direct or indirect light fi xture with 3 monochromatic LEDs and opal diffuser. ELECTRIFICATION LAMP WIRING NONSISA 3x 5W 12Vdc LED NW 4000 K ELE 6R NONSISA 3x 5W 12Vdc LED WW 3000 K ELE 2 6Q IP40 16 LED (...#) LED temperatures N 8 S 25 M 40 ELE: Elettronico ELE: Electronic WW 2850-3050 K H A 1 NW 3700-4050 K J B 2 284 Program 2011/12
Kable LED ACCESSORI ACCESSORIES Sistemi cavo 12V 12V cable systems 22.5 Max 145 160 75 KBL-SET 65 Set di fi ssaggio parete-parete (2 tenditori + 4 attacchi). Wall-to wall fastening set (2 turnbuckles + 4 bases). DIM KB-DIS16 H 160 6126 Set distanziatori a soffi tto (coppia). Ceiling spacers set (pair). 160 Max 165 Max 250 DIM KBL-DEV16 H 160 6227 Set per deviazione angolare a soffi tto. Ceiling corner deviation set. KBL-DP 68 Set per deviazione angolare a parete. Wall corner deviation set. Max 200 6 KBL-DX 67 Set per deviazione dal soffi tto alla parete. Ceiling-to-wall deviation set. DIM KB-KABLE10 L 10 m 6100 KB-KABLE50 L 50 m 6101 Treccia di rame stagnato sez. 6mm² non isolato. Non insulated cable tinned copper wire, sect. 6mm². KB-MR100 6115 6 0 Set morsetti con cavi per collegamento della linea al trasformatore (coppia). Set of terminals with cable to connect the line to the transformer (pair). KB-MR 6114 KB-SOS 6113 KB-CON 6117 KB-SEP 6112 Set solo morsetti per collegamento della linea al trasformatore (coppia). Set of terminals to connect the line to the transformer (pair). Sostegno intermedio (coppia). Intermediate support (coppia). Set connettori per linee incrociate. Connector set for crossing cable spans. Set separatori per linee incrociate. Spacer set for crossing cable spans. Program 2011/12 285
Kable LED ACCESSORI ACCESSORIES 130 46 310 93 KB-IS 6107 Set isolatori per interruzioni della linea. Insulator set for lin cutoff. WIRING TR-KBL03 35W ELE 0767 TR-KBL06 60W ELE 0768 TR-KBL10 100W ELE 0769 TR-KBL15 150W ELE 0764 16 Alimentatore elettronico 0V/12Vdc completo di cover. Electronic 0V/12Vdc trasformer, fi tted with cover. ELE: Elettronico ELE: Electronic Trasformatori Transformers Per ulteriori informazioni For further information» Page 784 286 Program 2011/12
Program 2011/12 287
Kable 12V Design Mizar SPOTS Pag 292 DOUBLE-JACK Pag 302 288 Program 2011/12
Sistemi cavo 12V 12V cable systems E un sistema a cavo in bassa tensione dal design essenziale, compatto e moderno, la cui leggera percezione consente di creare eleganti installazioni illuminotecniche. Progettato con un interasse di mm, può essere applicato parete/parete, soffitto/parete e soffitto/soffitto, garantendo massima flessibilità e facilità di installazione. Il sistema di ancoraggio è ampiamente testato ed utilizza gli stessi principi tecnologici degli altri sistemi a cavo di Mizar. Il sistema è completo di tutti gli accessori che ne consentono un utilizzo versatile, in relazione alle svariate esigenze di progettazione. I rinvii angolari e i sostegni verticali, ad esempio, permettono di creare percorsi geometricamente complessi anche in presenza di pareti irregolari. Grazie all intelligente adattatore KB-AJ sono inoltre utilizzabili sul cavo tutti i proiettori del sistema a binario 12 volt, caratteristica che, ampliando notevolmente la gamma di corpi lampada, rende il sistema particolarmente adatto all illuminazione d accento di piccoli spazi espositivi, museali, commerciali e residenziali. Elevata flessibilità di installazione, massima libertà di progettazione illuminotecnica, completa intercambiabilità dei corpi lampada e una manutenzione rapida e agevolata sono le prerogative dei sistemi Kable 12V. Nella maggior parte degli spot Kable 12V, infine, possono essere sostituite le tradizionali lampade alogene con le nuove sorgenti LED. It is a low-voltage cable system design that features an essential, compact and modern design, whose light-weightedness allows to create refined lighting design installations. Designed with a mm centre distance, it can be installed wall/wall, ceiling/wall and ceiling/ceiling, assuring the utmost flexibility and ease of installation. The anchoring system has been widely tested and utilizes the same technological principles as other Mizar cable systems. The system is complemented with all the accessories that allow its versatile utilisation, depending on a wide range of design needs. Angle transmissions and vertical supports, for instance, allow to install geometrically complex layouts even when dealing with irregular walls. Thanks to the intelligent KB-AJ adapter, moreover, all 12-volt track system projectors can be installed onto the cable, a feature which remarkably widens the lamp body range and makes the system particularly suitable for accent lighting of small exhibition spaces, museums, retailing and residential spaces. Kable 12V systems offer high installation flexibility, full lighting design freedom, complete lamp body interchangeability and quick and easy maintenance. Finally, traditional halogen lamps can be replaced by new LED sources on almost the whole system, with the exception of very few products. Program 2011/12 289
Kable 12V Design Mizar Spots Kable 12V Aktis Joke Rotospot Argus Girospot Luxor-V Flute Saros Ero Halley Halley-V Shake Beside Asky Sail Dora Blob Blob-R Pickup Sphera Kono Halo Shera-R Klass Xen Spots Double-Jack Royal-S King Top Scheda tecnica Technical features Applicazioni: sistema su cavi in bassissima tensione12v. Rotazione: da ± 20 a 360 sull asse verticale a seconda dei modelli; per alcuni prodotti è previsto un movimento cardanico libero. Sorgenti luminose: sorgenti LED ed alogene. Emissione luminosa: diretta spotterata d accento o diffusa. Classificazione: classe isolamento III, Marchio F,. Cablaggio: elettronico, elettronico dimmerabile o induttivo rifasato con alimentatori remoti da ordinare separatamente; max 300W (25A 12V). Sistema ottico: determinato dalla tipologia di sorgenti utilizzate. Caratteristiche costruttive: cavo in versione isolato (grazie a una guaina di copertura isolante) e non isolato, di sezione 6mm² formato da una calza esterna ed un conduttore interno. Caratteristiche costruttive dei corpi lampada: in ottone o acciaio tornito, in pressofusione di alluminio, in metacrilato o in cristallo temprato; vetri in borosilicato; parti meccaniche in ottone o acciaio tornito; porta alimentatore in metallo; tensori e sistemi di sostegno in ottone o acciaio tornito, viterie in acciaio. Dimensioni: variabili a seconda dei modelli; lunghezza massima di una linea continua 10 metri; consigliato in ogni caso l uso di sostegni intermedi per lunghezze superiori ai 4 metri. Trattamenti: verniciatura a polveri epossidiche ad elevata resistenza per le fi niture bianco e nero; galvanizzazione per la fi nitura cromo e cromo satinato; lucidatura a specchio; sabbiatura; texture su vetro realizzate mediante applicazione ad alta temperatura di pellicole speciali. Accessori: set di fi ssaggio a soffi tto e parete, set deviazioni e connettori, cavi isolati e non isolati, connettori e alimentazioni, trasformatori elettronici e toroidali, dispositivo per accensione graduale Soft Start, protezione per sovraccarichi, adattatori per applicazione proiettori del binario 12V, cono metallico, tigi diritte di varie lunghezze, vetri decorativi e diffusori decorativi in policarbonato. Colori: cromo lucido e satinato, grigio-argento, bianco, nero e svariate colorazioni di vetri decorativi. Applications: 12V extra low-voltage cable system. Rotation: from ± 20 to 360 on the vertical axis depending on models; some products provide free cardanic movement. Light sources: LED and halogen sources. Light emission: direct accent or diffuse. Classification: insulation class III, Mark F,. Wiring: electronic, electronic dimmable or PFC inductive with remote power supply units to be ordered separately; maximum 300W (25A 12V). Optics system: depending on the type of light source utilised. Constructive features: 6mm² section cable in the insulated (thanks to an outer insulating sheath) and non insulated version, consisting in an outer braid and an inner conductor. Lamp body constructive features: brass or turned steel, diecast aluminium, methacrylate or tempered crystal; borosilicate glasses; brass or turned steel mechanical parts; metal power supply unit holder; brass or turned steel tensors and support systems, steel screws. Dimensions: variable depending on models; maximum length of a continuous line 10 metres; the use of intermediate supports for lengths exceeding 4 metres is in any case advisable. Finishes: high-resistance epoxy powder painting for white and black fi nishes; galvanising for chrome and brushed chrome fi nish; mirror polishing; sanding; glass decorations by applying special fi lms at high temperature. Accessories: ceiling and wall fastening set, corner turns and connector set, insulated and non insulated cables, connectors and power supply units, electronic and toroidal transformers, Soft Start gradual switching device, overload protection, adapters for installing projectors on the 12V track, metal cone, straight studs in various lengths, decorative glasses and decorative polycarbonate diffusers. Colours: polished and brushed chrome, silver-grey, white, black and several decorated glass hues. 290 Program 2011/12
Sistemi cavo 12V 12V cable systems Supporta tutti i modelli della serie kable12v e, previo uso dell'adattatore Jack, anche gli articoli delle serie Double Jack. It supports all Kable 12V models. Items in the Double Jack range can be installed after fi tting the Jack adapter. Spot Pag 292 Double-Jack Pag 302 Limiti applicativi Application limits Lunghezza massima della linea continua: 10m. Per lunghezze superiori a 4m è consigliabile inserire l accessorio di sostegno KB-SOS. Il sistema deve essere alimentato esclusivamente con trasformatori di sicurezza, e deve essere integrato di apposita protezione contro il sovraccarico e il cortocircuito. Nota tecnica per l uso del cavo Isolato mod. KB-KABLE/IS Technical note for using mod. KB-KABLE/IS insulated cable Girospot, Halley, Halo, Asky, Sphera, Kono, Blob, Klass e Xen vengono forniti di serie con viti di contatto idonee all utilizzo esclusivamente con cavo non isolato (KB-KABLE); per poterli installare sul cavo isolato (KB-KABLE/IS) ordinare l adattatore KBAD/I (codice no. 6109) o a piacere la sola vite con punta KB-ADV/I (codice no. 0098). Girospot, Halley, Halo, Asky, Sphera, Kono, Blob, Klass and Xen are standard supplied with contact screws suitable for non insulated cable only (KB-KABLE); in order to install them on insulated cable (KBKABLE/ IS), either the KB-AD/I adapter should be ordered (code no. 6109) or optionally the suitable KBADV/I conical tip screw (code No. 0098) only. KB-SET KB-DEV KB-DIS KB-SET KB-DX Continuous line max. length: 10m. For spans exceeding 4m it is advisable to insert the KB-SOS support accessory. The system can only be supplied with safety transformers, and fi tted with suitable overload and short circuit protection device. I componenti illustrati sono quelli base per il fi ssaggio della linea: cavo, spot e accessori non sono stati riportati. The picture shows the basic components to fasten the line: cable, spotlights and accessories have not been included. TR-DEC TR-PLUS Sistemi di cablaggio Wiring systems Esempi di suddivisione linee Line splitting examples Cablaggio Wiring N. Accensioni No. Switching on N. Linee No. Lines Max potenza Max wattage Limitazioni Limitations Sorgenti miste: possibilità di inserire lampade alogene 12V e lampade LED. Mixed sources: it is possible to insert 12V halogen and LED lamps. 12V NORMALE NORMAL 1 SINGOLA SINGLE 300W E' sconsigliato l'impiego di dimmer con trasformatori toroidali. Dimmers should not be used with toroidal transformers. La dimmerazione è consentita esclusivamente con il trasformatore elettronico TR-KB300D. Dimming is allowed only with TR-KB300D electronic transformer. Sistemi di fissaggio Fastening systems Parete-Parete Wall-to-Wall 1x 6135 Soffi tto-soffi tto Ceiling-to-Ceiling 1x 6135 + 2x 6136/6126 Soffi tto-parete Ceiling-to-Wall 1x 6135 + 2x 6136/6126 Soffi tto-angolo Soffi tto-parete Ceiling-to-Corner Ceiling-to-Wall 1x 6135 + 1x 6137/6127 Soffi tto-angolo Soffi tto-soffi tto Ceiling-to-Corner Ceiling-to-Ceiling 1x 6135 + 2x 6136/6126 + 1x 6137/6127 Parete-Angolo Soffi tto-soffi tto Wall-to-Corner Ceiling-to-Ceiling 1x 6135 + 1x 6136/6126 + 1x 6127/6137 Parete-Angolo Parete-Parete Wall-to-Corner Wall-to-Wall 1x 6135 + 1x 6136/6126 + 1x 6139 Parete-Angolo Parete-Parete Wall-to-Corner Wall-to-Wall 1x 6135 + 1x 6138 Program 2011/12 291
Kable12V Spots Design Mizar Spot con corpo in pressofusione di alluminio e vetro. Spotlight with die-cast aluminium and glass body. ELECTRIFICATION SOCKET LAMP AKTIS 50W GU5,3 QR-CB 51 007 6308 30 120 02 04 43 8 5 8 7 8 8 02 04 43 8 5 8 7 8 8 Spot con corpo in pressofusione di alluminio cromato e vetro trasparente. Spotlight with chromed, die-cast aluminium and clear glass body. ELECTRIFICATION SOCKET LAMP AKTIS 50W GU5,3 QR-CB 51 007 6308 30 120 6 0 Spot in microfusione di alluminio con possibilità di modifi care il fascio luminoso. Micro-cast aluminium spotlight with option to modify the light beam. ELECTRIFICATION SOCKET LAMP JOKE 35W */50W GU5,3/ GY6,35 QR-CB 51/ QT12 007 6305 * È consentito l'utilizzo di lampade da 50W tipo QR-CB 51 SV. It is allowed to use 50W, type QR-CB 51 SV lamps. 47 292 Program 2011/12
Sistemi cavo 12V 12V cable systems Spot in pressofusione di alluminio e vetronite. Die-cast aluminium and Vetronite epoxy glass fi bre spotlight. ELECTRIFICATION SOCKET LAMP ROTOSPOT 35W * GU5,3 QR-CB 51 007 6330 * È consentito l'utilizzo di lampade da 50W tipo QR-CB 51 SV. It is allowed to use 50W, type QR-CB 51 SV lamps. 25 360 28 20 Spot a due luci in pressofusione di alluminio e vetro. Two-light die-cast aluminium and glass spotlight. ELECTRIFICATION SOCKET LAMP ARGUS2 2x 50W GY6,35 QT12 6244 360 20 65 Ø 65 65 Ø 67 360 149 6 0 9 0 Spot in pressofusione di alluminio e vetro. Die-cast aluminium and glass spotlight. ELECTRIFICATION SOCKET LAMP ARGUS1 50W GY6,35 QT12 6242 360 79 360 6 0 9 0 20 Spot in pressofusione di alluminio e vetro. Die-cast aluminium and glass spotlight. ELECTRIFICATION SOCKET LAMP ARGUS1 50W/7W GU5,3 QR-CB 51/MLed-LV 007/226 6240 65 Ø 65 360 79 360 6 0 9 0 Program 2011/12 293
Kable12V Spots Design Mizar Spot girevole in vetro borosilicato. Borosilicate glass pivoting spotlight. ELECTRIFICATION SOCKET LAMP LUXOR-V max 35W GY6,35 QT12 6051 32 360 6 3 6 6 6 3 6 6 Spot in metallo. Metal spotlight. ELECTRIFICATION SOCKET LAMP GIROSPOT 50W/7W GU5,3 QR-CB 51/Mled-LV 007/226 6158 85 360 6 5 9 5 Spot in metallo. Metal spotlight. ELECTRIFICATION SOCKET LAMP HALLEY 50W/7W GU5,3 QR-CB 51/Mled-LV 007/226 6180 180 294 Program 2011/12
Sistemi cavo 12V 12V cable systems Spot in metallo e vetro. Metal and glass spotlight. ELECTRIFICATION SOCKET LAMP HALLEY-V 50W/7W GU5,3 QR-CB 51/Mled-LV 007/226 6182 180 6 0 9 0 Spot a sospensione in cristallo trasparente con particolari in metallo cromato. Transparent crystal hanging spotlight with chromed metal details. ELECTRIFICATION SOCKET LAMP FLUTE 50W/7W GU5,3 QR-CB 51/Mled-LV 007/226 6310 530 Ø 70 6 0 9 0 Spot a sospensione in metallo cromato con particolari in cristallo trasparente. Chromed metal hanging spotlight with transparent crystal details. ELECTRIFICATION SOCKET LAMP SAROS 50W GY6,35 QT12 6315 550 Ø 100 6 0 9 0 Spot a sospensione in vetro soffi ato con particolari in metallo cromato. Blown glass hanging spotlight with chromed metal details. ELECTRIFICATION SOCKET LAMP ERO 50W/7W GU5,3 QR-CB 51/Mled-LV 007/226 6318 530 Ø70 6 0 Program 2011/12 295
Kable12V Spots Design Mizar Spot a sospensione con diffusore in policarbonato e struttura in metacrilato. Pendant spotlight with polycarbonate diffuser and methacrylate structure. ELECTRIFICATION SOCKET LAMP SHAKE-P 50W GY6,35 QT12 6325 100 100 650 100 80 360 02 14 43 Spot con diffusore in policarbonato e struttura in metacrilato. Spotlight with polycarbonate diffuser and methacrylate structure. ELECTRIFICATION SOCKET LAMP SHAKE-S 50W GY6,35 QT12 6324 77 360 02 14 43 02 14 43 Spot orientabile in metallo. Adjustable metal spotlight. ELECTRIFICATION SOCKET LAMP ASKY 50W/7W GU5,3 QR-CB 51/Mled-LV 007/226 6150 150 180 6 5 9 5 296 Program 2011/12
Sistemi cavo 12V 12V cable systems Sospensione in vetro. Glass pendant. ELECTRIFICATION SOCKET LAMP DORA 50W GY6,35 QT12 6066 Max 1000 105 6 3 6 6 6 3 6 6 Sospensione in cristallo trasparente con diffusore interno in vetro pyrex sabbiato. Particolari in metallo cromato. Transparent crystal pendant with sanded Pyrex glass internal diffuser. Chromed metal details. ELECTRIFICATION SOCKET LAMP BESIDE-P 50W/7W GU5,3 QR-CB 51/Mled-LV 007/226 6321 64 655 Ø115 6 0 9 0 Sospensione in cristallo trasparente con diffusore interno in vetro pyrex sabbiato. Particolari in metallo cromato. Transparent crystal pendant with sanded Pyrex glass internal diffuser. Chromed metal details. ELECTRIFICATION SOCKET LAMP BESIDE-S 50W/7W GU5,3 QR-CB 51/Mled-LV 007/226 6320 Ø115 6 0 9 0 Program 2011/12 297
Kable12V Spots Design Mizar Spot con diffusore in policarbonato. Spotlight with polycarbonate diffuser. ELECTRIFICATION SOCKET LAMP SAIL 50W GY6,35 QT12 6054 50 75 6 2 6 3 6 6 6 2 6 3 6 6 Spot in metallo cromato lucido o matt con diffusore in vetro opale. Polished or matt chromed metal spotlight with opal glass diffuser. ELECTRIFICATION SOCKET LAMP PICKUP 50W GY6,35 QT12 6053 6 6 9 6 Spot in metallo cromato. Chromed metal spotlight. ELECTRIFICATION SOCKET LAMP HALO50 50W G53 QR111 004 6183 HALO75 75W G53 QR111 004 6184 120 180 298 Program 2011/12
Sistemi cavo 12V 12V cable systems Spot in metallo cromato con diffusore in vetro soffi ato sabbiato. Chromed metal spotlight with sanded blown glass diffuser. ELECTRIFICATION SOCKET LAMP SPHERA 50W GY6,35 QT12 6152 90 6 3 6 6-400 Sospensione in metallo cromato con diffusore in vetro soffi ato. Chromed metal pendant with blown glass diffuser. ELECTRIFICATION SOCKET LAMP BLOB 50W GY6,35 QT12 6153 84 500 6 3 6 6 6 3 6 6-400 Sospensione in metallo con particolari in tecnopolimero. Metal pendant with technopolymer details. ELECTRIFICATION SOCKET LAMP XEN 50W/7W GU5,3 QR-CB 51/Mled-LV 007/226 6160 550 6 5 9 5 Program 2011/12 299
Kable12V Spots Design Mizar Spot in metallo con diffusore in cristallo sabbiato. Metal spotlight with sanded crystal diffuser. ELECTRIFICATION SOCKET LAMP KONO 50W/7W GU5,3 QR-CB 51/Mled-LV 007/226 6149 150 6 3 6 6 6 3 6 6 Spot in metallo con diffusore in vetro soffi ato rigato. Metal spotlight with ribbed blown glass diffuser. ELECTRIFICATION SOCKET LAMP SPHERA-R 50W GY6,35 QT12 6189-400 84 550 90 6 0 Sospensione in metallo con diffusore in vetro soffi ato rigato. Metal spotlight with ribbed blown glass diffuser. ELECTRIFICATION SOCKET LAMP BLOB-R 50W GY6,35 QT12 6193 6 0 300 Program 2011/12
Sistemi cavo 12V 12V cable systems VETRI GLASSWARE KB-SAIL 6087 LUXOR-VET 6058 PICKUP-VET 6059 BLOB-VET 6151 12 16 43 16 43 16 16 43 Paralume per SAIL. Lamp shade for SAIL. Solo vetro per LUXOR / MEDAL. Glass only for LUXOR / MEDAL. Solo vetro per PICK-UP. Glass only for PICK-UP. Solo vetro per BLOB / SPHERA. Glass only for BLOB / SPHERA. KLASS-VET 6159 DORA-VET 6072 BLOB-RVET 6074 16 43 16 43 02 Solo vetro per KLASS / KONO. Glass only for KLASS / KONO. Solo vetro per DORA. Glass only for DORA. Solo vetro per BLOB-R / SPHERA-R. Glass only for BLOB-R / SPHERA-R. Program 2011/12 301
Kable 12V Spots Double-Jack Design Mizar Spot Double-Jack 12 con tige e adattatore per sistema cavo 12V 12V Double Jack Spotlight with stud and adapter for 12V cable system Grazie all adattatore KB-AJ possono essere installati nel sistema Kable 12V anche gli spot della serie Double-Jack, limitatamente ai modelli TOP, KING, ROYAL-S. Thanks to the KB-AJ adapter the Double- Jack range spotlights can be fi tted into the Kable12V system too, limited to the TOP, KING, ROYAL-S models. Spot in metallo e termoplastico da completare con DJ-TIGE e adattatore KB-AJ. Metal and thermoplastic spotlight to be complemented with DJ-TIGE stud and KB-AJ adapter. ELECTRIFICATION SOCKET LAMP ROYAL-S 50W G53 QR111 004 6488 107 110 180 360 28 Spot in policarbonato da completare con DJ-TIGE e adattatore KB-AJ. Polycarbonate spotlight to be complemented with DJ-TIGE stud and KB-AJ adapter. ELECTRIFICATION SOCKET LAMP KING 35W*/7W GU5,3 QR-CB 51/MLed-LV 007/226 6482 60 * È consentito l'utlizzo di lampade da 50W tipo QR-CB 51 SV. It is allowed to use 50W, type QR-CB 51 SV lamps. 120 180 360 15 16 28 302 Program 2011/12
180 50 L Sistemi cavo 12V 12V cable systems 30 Spot da completare con DJ-TIGE e adattatore KB-AJ. Spotlight to be complemented with DJ-TIGE stud and KB-AJ adapter. ELECTRIFICATION SOCKET LAMP TOP 50W/7W GU5,3 QR-CB 51/Mled-LV 007/226 6470 87 180 360 Ø12 11 35 Ø 6 DJ-KONO 6496 Solo cono in metallo per "TOP". Utilizzare lampade max 35W. Metal cone only for "TOP". Only use dichroic lamps max 35W. KB-AJ 6198 Adattatore jack solo per l'installazione della linea a soffi tto. Jack adapter for ceiling installation only. DJ-TIGE05 L 50 mm 6430 DJ-TIGE10 L 100 mm 6431 DJ-TIGE30 L 300 mm 6432 DJ-TIGE60 L 600 mm 6433 Tige diritta per il collegamento rapido degli spot "DJ". Straight rod for swift "DJ" spotlight connection. Program 2011/12 303
Kable 12V ACCESSORI ACCESSORIES 26 24 Max 145 75 158-258 KB-SET 6135 Set di fi ssaggio con 2 tenditori e 4 attacchi. Fastening set with 2 turnbuckles and 4 bases. DIM KB-DIS15 H 158 6126 KB-DIS25 H 258 6136 Set distanziatori a soffi tto. Ceiling spacers set. 158-258 Max 165 Max 250 DIM KB-DEV15 H 158 6127 KB-DEV25 H 258 6137 Set per deviazione angolare a soffi tto. Ceiling corner deviation set. KB-DP 6138 Set per deviazione angolare a parete. Wall corner deviation set. Max 200 3,75 KB-DX 6139 Set per deviazione dal soffi tto alla parete. Ceiling-to-wall deviation set. DIM KB-KABLE10 10 m 6100 KB-KABLE50 50 m 6101 Cavo non isolato in rame stagnato, sez. 6mm 2 in matasse. Non insulated tinned copper wire, sect. 6mm 2 in coils. Max 1000 4,6 DIM KB-KB/IS10 10 m 6110 KB-KB/IS50 50 m 6111 Cavo isolato in rame stagnato, sez. 6mm 2 in matasse. Insulated tinned copper wire, sect. 6mm2 in coils. KB-SOS 6113 Sospensione in acciaio per linee superiori a 4m. Steel suspension for cable spans exceeding 4m. ELE: Elettronico EDT: Elettronico Dim (DALI) INR: Induttivo rifasato ELE: Elettronico EDT: Elettronico Dim (DALI) INR: Inductive with PFC Trasformatori Transformers Per ulteriori informazioni For further information» Page 784 304 Program 2011/12
Sistemi cavo 12V 12V cable systems DIM DIM KB-MR100 L 1m 6115 KB-MR 6114 KB-IS L 80mm 6107 KB-TIGE 6106 6 0 Set morsetti con cavi per collegamento della linea al trasformatore. Set of terminals with cable to connect the line to the transformers. Set solo morsetti per collegamento della linea al trasformatore. Set of terminals only to connect the line to the transformer. Set isolatori per interruzioni della linea. Insulator set for line cutoff. Tigi di sospensione per spot. Spotlight hanging rods. Ø14 Ø14 9,5 52 KB-SEP Separatori Spacer 6112 KB-CON Connettori Connector 6117 Set separatori e connettori per linee incrociate. Spacer and connector set for crossing cable spans. KB-SET/IS 6116 00 isolatori per KB-SET. Insulators for KB-SET. KB-ADI/V 0098 KB-ADI 6109 Adattatori e viti con punta per cavi isolati. Adapters and screws with tip for insulated wire. KB-AD/V 0097 KB-AD 6108 Adattatori e viti per cavi non isolati. Adapters and screws for non insulated wire. 76 70 WIRING TR-PE 50-400W 0798 00 Protezione elettronica per sovraccarichi. Electronic overload protection. TR-SW500 max 500VA 0799 Dispositivo SOFT START per accensioni graduali. SOFT START gradual switch device. 00 TR-FU30 0797 00 Fusibile 12V 30A per TR-PLUS 300/400V. 12V 30A fuse for TR-PLUS 300/400V. TR-CD02 0-20W ELE 0791 TR-CD07 0-70W ELE 0792 00 Trasformatore elettronico a corrente continua. DC electronic transformer. WIRING WIRING WIRING TR-KB300 100-300VA ELE 0782 TR-KB300D 100-300VA EDT 0783 TR-PLUS300 300W INR 0778 TR-PLUS400 400W INR 0779 TR-DECO300 300W INR 0753 TR-DECO400 400W INR 0754 28 16 16 Trasformatore elettronico di sicurezza. Non idoneo all'uso esclusivo di lampade Mled Low Voltage con potenza totale inferiore ai 100W. Safety electronic transformer. Non suitable for the exclusive use of MLED Low Voltage lamps with total power less than 100W. Trasformatore toroidale di sicurezza con scocca in metallo. Completo di protezione per sovraccarichi. La linea collegata (binario+lunghezza tigi spots) non deve superare i 10m. Toroidal safety transformer with metal body. Equipped with overload protection. The connected line (track + rod and spotlight length) must not exceed 10m. Trasformatore toroidale decorativo. Struttura in termoplastico con scocca in metallo. La linea collegata (binario + lunghezza tigi spots) non deve superare i 10m. Decorative toroidal transformer. Thermoplastic structure with metal body. The connected line (track + rod and spotlight length) must not exceed 10m. Program 2011/12 305
306 Program 2011/12
Sistemi cavo 12V 12V cable systems Program 2011/12 307
Bikable 12V Design Mizar SPOTS Pag 292 308 Program 2011/12
Sistemi cavo 12V 12V cable systems Mantenendo le stesse caratteristiche del Kable 12V, sia per quanto riguarda i corpi lampada utilizzabili che gli ambiti e le modalità applicative, Bikable si differenzia dal Kable 12V sostanzialmente per la sezione del cavo. Questa è caratterizzata dalla presenza di due conduttori che permettono di suddividere in due le accensioni dei corpi lampada. Un vantaggio progettuale non indifferente e un sensibile contributo al risparmio energetico. Da notare che la diversa sezione e dimensione del cavo, necessita dell uso di accessori dedicati a questo sistema che non sono sostituibili o integrabili con quelli di Kable 12V. Although it retains the same features as Kable 12V, both as regards applicable lamp bodies and application scopes and modality, Bikable essentially differs from Kable 12V in the cable section, which holds two lead-in wires allowing to separate lamp body switching a remarkable design advantage and considerable contribution to energy savings. It should be remarked that the different cable section and size calls for utilising system-specific accessories, which cannot be replaced or integrated with the ones used with Kable 12V. Program 2011/12 309
Bikable 12V Design Mizar Supporta tutti i modelli della serie kable12v usando gli appositi adattatori. Non è possibile installare articoli della serie Double Jack. Adattatori da utilizzare per i seguenti faretti. Adapters to be used for the following spotlights. Adattatori da utilizzare per i seguenti faretti. Adapters to be used for the following spotlights. It supports all Kable 12V models by using the suitable adapters. Items of the Double Jack range cannot be installed. code 6337 code 6338 / 6339 code 6359 Spot Pag Xxx Aktis Joke Rotospot Argus Girospot Luxor-V Flute Saros Ero Halley Halley-V Shake Beside Asky Sail Dora Blob Blob-R Pickup Sphera Kono Halo Shera-R Klass Xen Scheda tecnica Technical features Applicazioni: sistema su cavi in bassissima tensione12v. Rotazione: da ± 20 a 360 sull asse verticale a seconda dei modelli; per alcuni prodotti è previsto un movimento cardanico libero. Sorgenti luminose: sorgenti LED ed alogene. Emissione luminosa: diretta spotterata d accento o diffusa. Classificazione: classe isolamento III, Marchio F,. Cablaggio: elettronico, elettronico dimmerabile o induttivo rifasato con alimentatori remoti da ordinare separatamente; max 300W (25A 12V). Sistema ottico: determinato dalla tipologia di sorgenti utilizzate. Caratteristiche costruttive: cavo isolato di forma rettangolare di sezione 2x6 mm², formato da una calza esterna e due conduttori interni, più guaina di copertura isolante. Caratteristiche costruttive dei corpi lampada: in ottone o acciaio tornito, in pressofusione di alluminio, in metacrilato o in cristallo temprato; vetri in borosilicato; parti meccaniche in ottone o acciaio tornito; porta alimentatore in metallo; tensori e sistemi di sostegno in ottone o acciaio tornito, viterie in acciaio. Dimensioni: variabili a seconda dei modelli; lunghezza massima di una linea continua 10 metri; consigliato in ogni caso l uso di sostegni intermedi per lunghezze superiori ai 4 metri. Trattamenti: verniciatura a polveri epossidiche ad elevata resistenza per le fi niture bianco e nero; galvanizzazione per la fi nitura cromo e cromo satinato; lucidatura a specchio; sabbiatura; texture su vetro realizzate mediante applicazione ad alta temperatura di pellicole speciali. Accessori: set di fi ssaggio a soffi tto e parete, set deviazioni e connettori, cavi isolati e non isolati, connettori e alimentazioni, trasformatori elettronici e toroidali, dispositivo per accensione graduale Soft Start, protezione per sovraccarichi, adattatori per applicazione proiettori del binario 12V, cono metallico, tigi diritte di varie lunghezze, vetri decorativi e diffusori decorativi in policarbonato. Colori: cromo lucido e satinato, grigio-argento, bianco, nero e svariate colorazioni di vetri decorativi. Applications: 12V extra low-voltage cable system. Rotation: from ± 20 to 360 on the vertical axis depending on models; some products provide free cardanic movement. Light sources: LED and halogen sources. Light emission: direct accent or diffuse. Classification: insulation class III, Mark F,. Wiring: electronic, electronic dimmable or PFC inductive with remote power supply units to be ordered separately; maximum 300W (25A 12V). Optics system: depending on the type of light source utilised. Constructive features: 2x6mm² rectangular-shaped insulated cable, consisting in an outer braid and two inner conductors, plus an outer insulating sheath. Lamp body constructive features: brass or turned steel, diecast aluminium, methacrylate or tempered crystal; borosilicate glasses; brass or turned steel mechanical parts; metal power supply unit holder; brass or turned steel tensors and support systems, steel screws. Dimensions: variable depending on models; maximum length of a continuous line 10 metres; the use of intermediate supports for lengths exceeding 4 metres is in any case advisable. Finishes: high-resistance epoxy powder painting for white and black fi nishes; galvanising for chrome and brushed chrome fi nish; mirror polishing; sanding; glass decorations by applying special fi lms at high temperature. Accessories: ceiling and wall fastening set, corner turns and connector set, insulated and non insulated cables, connectors and power supply units, electronic and toroidal transformers, Soft Start gradual switching device, overload protection, adapters for installing projectors on the 12V track, metal cone, straight studs in various lengths, decorative glasses and polycarbonate decorative diffusers. Colours: polished and brushed chrome, silver-grey, white, black and several decorated glass hues. 310 Program 2011/12
Sistemi cavo 12V 12V cable systems Limiti applicativi Application limits Lunghezza max linea continua 10m. Max doppia accensione. Il sistema deve essere alimentato esclusivamente con trasformatori di sicurezza, e deve essere integrato di apposita protezione contro il sovraccarico e il cortocircuito. ARGUS2 KB2-IS AD-LED ADT-LED TR-KB300D KB2-PP Maximum continuous cable length: 10m. Max double lighting. The system must be supplied with safety transformers only, and fi tted with suitable overload..and short circuit protection device KB2-KB10 / KB2-KB50 KB2-BB-15 / KB2-SS25 KB2-DP KB2-DS15 / KB2-DS25 FLUTE KB2-ADT15 / KB2-ADT60 ERO SAROS BESIDE I componenti illustrati sono quelli base per il fi ssaggio della linea: cavo, spot e accessori non sono stati riportati. The picture shows the basic components to fasten the line: cable, spotlights and accessories have not been included Sistemi di cablaggio Wiring systems Esempi di suddivisione linee Line splitting examples Cablaggio Wiring N. Accensioni No. Switch-on N. Linee No. Lines Max potenza Max wattage Limitazioni Limitations Sorgenti miste: possibilità di inserire lampade alogene 12V e lampade LED. Mixed sources: it is possible to insert 12V halogen and LED lamps. 12V 12V NORMALE E DIMMERABILE NORMAL AND DIMMABLE 2 SINGOLA, DOPPIA SINGLE, DOUBLE 300W+300W 12V E' sconsigliato l'impiego di dimmer con trasformatori toroidali. Dimmers should not be used with toroidal transformers. La dimmerazione è consentita esclusivamente con il trasformatore elettronico TR-KB300D. Dimming is allowed only with TR-KB300D electronic transformer. Sistemi di fissaggio Fastening systems Parete-Parete Wall-to-Wall 4x 6353 Soffi tto-soffi tto Ceiling-to-Ceiling 4x 6340/6350 Soffi tto-parete Ceiling-to-Wall 2x 6354/6364 Parete-Angolo Soffi tto-parete Wall-to-Corner Ceiling-to-Wall 2x 6340/6350 + 1x 6341/6351 + 2x 6340/6350 Soffi tto-angolo Soffi tto-soffi tto Ceiling-to-Corner Ceiling-to-Ceiling 2x 6340/6350 + 1x 6341/6351 + 2x 6340/6350 Parete-Angolo Soffi tto-soffi tto Wall-to-Corner Ceiling-to-Ceiling 2x 6353 + 1x 6341/6351 + 2x 6340/6350 Parete-Angolo Parete-Parete Wall-to-Corner Wall-to-Wall 2x 6353 + 1x 6352 + 2x 6353 Program 2011/12 311
Bikable 12V ACCESSORI ACCESSORIES 25 201 389 164-169 32 Ø 40 Ø 24 72 Max 145 158-258 Ø20 Ø30 KB2-PP 6353 Fissaggio parete-parete (1 tenditore). Per comporre il set parete-parete, ordinare 4 pz. Wall-to-wall fastening (1 turnbuckle). For wall-to-wall set, order 4 pcs. KB2-DS15 H 158 6341 KB2-DS25 H 258 6351 Set deviazione angolare a soffi tto. Ceiling corner deviation set. 188-190 32 188-190 32 158-258 Ø20 Ø40 158-258 Ø20 Ø40 Max 145 72 25 Max 145 72 25 Ø 40 72 Max 145 Ø 24 Ø 40 72 Max 145 Ø 24 DIM KB2-PS15 H 158 6354 KB2-PS25 H 258 6364 Fissaggio soffi tto-parete (1 staffa, 1 tenditore). Per comporre il set soffi ttoparete, ordinare 2 pz. Ceiling-to-wall fastening (1 bracket, 1turnbuckle). For ceiling-to-wall set, order 4 pcs. DIM KB2-SS15 H 158 6340 KB2-SS25 H 258 6350 Fissaggio soffi tto-soffi tto (1 staffa, 1 tenditore). Per comporre il set soffi ttosoffi tto, ordinare 4 pz. Ceiling-to-ceiling fastening (1 bracket, 1 turnbuckle). For ceiling-to-ceiling set, order 4 pcs. 17 Max 165 Ø16 Max 250 KB2-DP 6352 Set deviazione angolare a parete. Wall corner deviation set. KB2-ADT 6359 Adattatori per cavo bipolare (coppia). Utilizzabili per tutti i faretti Kable 12 Mizar con tigi Flute, Saros, Ero, Beside, Dora, Blob-R, Billy-R, Blob, Klass, Xen. Adapters for bipolar cable (pair). Suitable for all Kable 12 Mizar spotlights with rods: Flute, Saros, Ero, Beside, Medal, Crown, Dora, Blob-R, Billy-R, Blob, Klass, Billy, Tully, Xen. 16 17 Ø16 15 150-600 KB2-AD 6337 Adattatori per cavo bipolare (coppia). Utilizzabili per tutti i faretti Kable 12 Mizar senza tigi: Joke, Aktis, Rotospot, Argus, Girospot, Halley, Halley-V, Halo, Asky, Shake, Luxor, Pickup, Sail, Sphera, Kono, Sphera-R). Adapters for bipolar cable (pair). Suitable for all Kable 12 Mizar spotlights without rods: Joke, Aktis, Rotospot, Argus, Girospot, Halley, Halley-V, Halo, Asky, Shake, Luxor, Pickup, Sail, Sphera, Kono, Sphera-R). DIM KB2-ADT15 H 150 6338 KB2-ADT60 H 600 6339 Adattatori per cavo bipolare completi di tigi (coppia). Utilizzabili per tutti i faretti Kable 12 Mizar senza tigi: Joke, Aktis, Rotospot, Argus, Girospot, Halley, Halley-V, Halo, Asky, Shake, Luxor, Pickup, Sail, Sphera, Kono, Sphera-R. Adapters for bipolar cable complete with rods (pair). Suitable for all Kable 12 Mizar spotlights without rods: Joke, Aktis, Rotospot, Argus, Girospot, Halley, Halley-V, Halo, Asky, Shake, Luxor, Pickup, Sail, Sphera, Kono, Sphera-R. 312 Program 2011/12
Sistemi cavo 12V 12V cable systems 12 6 DIM KB2-KB10 L 10m 6334 KB2-KB50 L 50m 6335 02 Cavo bipolare sez. 2x6mm². Bipolar cable sect. 2x6mm². TR-CAVI6 0700 6 0 Cavi per collegamento della linea al trasformatore. Cables to connect the line to the transformer. KB2-IS 6360 Set isolatori per interruzioni della linea e per alimentazione centrale. Ordinare 2 pz. Insulator set for line cut-off and central power supply. Order 2 pcs. KB2-SOS 6358 Sostegno intermedio. Ordinare 2 pz. Intermediate support. Order 2 pcs. 76 70 WIRING TR-PE 50-400W 0798 00 Protezione elettronica per sovraccarichi. Electronic overload protection. TR-SW500 max 500VA 0799 Dispositivo SOFT START per accensioni graduali. SOFT START gradual switch device. 00 TR-FU30 0797 00 Fusibile 12V 30A per TR-PLUS 300/400V. 12V 30A fuse for TR-PLUS 300/400V. TR-CD02 0-20W ELE 0791 TR-CD07 0-70W ELE 0792 00 Trasformatore elettronico a corrente continua. DC electronic transformer. WIRING WIRING WIRING TR-KB300 100-300VA ELE 0782 TR-KB300D 100-300VA EDT 0783 TR-PLUS300 300W INR 0778 TR-PLUS400 400W INR 0779 TR-DECO300 300W INR 0753 TR-DECO400 400W INR 0754 28 16 16 Trasformatore elettronico di sicurezza. Non idoneo all'uso esclusivo di lampade Mled Low Voltage con potenza totale inferiore ai 100W. Safety electronic transformer. Non suitable for the exclusive use of MLED Low Voltage lamps with total power less than 100W. Trasformatore toroidale di sicurezza con scocca in metallo. Completo di protezione per sovraccarichi. La linea collegata (binario+lunghezza tigi spots) non deve superare i 10m. Toroidal safety transformer with metal body. Equipped with overload protection. The connected line (track + rod and spotlight length) must not exceed 10m. Trasformatore toroidale decorativo. Struttura in termoplastico con scocca in metallo. La linea collegata (binario + lunghezza tigi spots) non deve superare i 10m. Decorative toroidal transformer. Thermoplastic structure with metal body. The connected line (track + rod and spotlight length) must not exceed 10m. ELE: Elettronico EDT: Elettronico Dim (DALI) INR: Induttivo rifasato ELE: Elettronico EDT: Elettronico Dim (DALI) INR: Inductive with PFC Trasformatori Transformers Per ulteriori informazioni For further information» Page 784 Program 2011/12 313
314 Program 2011/12
Program 2011/12 315