Serratura Deviatore Rostri Cerniere Limitatore Door lock Switch Fixed security studs Adjustable hinges Opening limiting device



Documenti analoghi
sezione tecnica/technical section

porte /doors Design Tradizion Tecnolog

design CON ANIMA D ACCIAIO PORTA MAGNIFIKA IN CLASSE 4 PORTA ATMOSPHERE CON CERNIERE A SCOMPARSA SERRATURE CON RIARMO AUTOMATICO

L armonia perfetta del legno.

FINESTRE MODELLO Telaio sez. 58x80 mm ed anta sez. 64x80 mm PER PORTAFINESTRE

CHIUSURE ANTIEFFRAZIONE

S E R I E C H R O M E

Tutto pronto! Everything ready!

ALADIN Design Piero Lissoni

Il progetto sicurezza. Security project.

SERRATURE PER SERRANDE E TAPPARELLE ROLLER SHUTTER, LIGHT BOTTOM BAR AND METAL CABINET LOCK GENERAL SPECIFICATION SPECIFICHE GENERALI

CLASSE 3. Blindati d autore

LA SICUREZZA DELLA TUA CASA

BLINDATI. Poseidon Tipo verde muschio. Gallia Tipo tanganika naturale. Plutone Tipo ciliegio. Europa Tipo ciliegio

più casa per la casa more home for your house

PORTE. filo muro SYNTESIS LINE scorrevole e battente. MODELLI ABBINABILI

R.M. 1 R.M. 2 R.M. 3 PORTE BLINDATE LINEA RM

Anthos con 3 ante a libro, laccato bianco in abbinamento a porta blindata AT con rivestimento liscio laccato bianco Anthos with 3 folding leaves,

Particolare dello stipite e dell anta in laccato opaco colore terra. Detail of the jamb and the door in matt lacquer Earth color.

CATALOGO PORTE BASCULANTI

Accessori elettronici (extra) alimentazione in rete della porta compreso trasformatore (esclude batteria)

PORTE. filo muro SYNTESIS LINE scorrevole e battente. MODELLI ABBINABILI

FIRECUT YOUR HOME, YOUR LIFE

INFERRIATE DI SICUREZZA APRIBILI AD ANTA SECURITY GRILLES

Birbesi di Guidizzolo (MN) ITALY tel /2 fax I NUOVI PROGETTI

EASY GLASS PARETI VETRO SINGOLO

Wall Security Bi-Elettra Detector con rivestimento liscio laccato nero RAL 9005 Wall Security Bi-Elettra Detector with smooth panelling lacquered RAL

entry Portoncini in PVC Portoncini in PVC

PORTE TAGLIAFUOCO PORTE SU MISURA CON PARETI IN CARTONGESSO

Porte Standard a 1 Battente senza Traversa Inferiore

PRISMA PERSIANE E SCURI BLINDATI IN ACCIAIO CON CERTIFICATO ANTIEFFRAZIONE IN CLASSE 3 18 PIQUADRO

LA SICUREZZA NON È UN LUSSO

Armadi Degenza - Serie C 300 Ward cupboards series C 300

PORTE UNIVER REI 60 REI 120

Porta filomuro spingere e tirare

PORTA A BATTENTE. Swing door

Porta battente: presentazione prodotto. Caratteristiche e particolari tecnici. Dimensioni e versioni disponibili

VITRA PORTE DI SICUREZZA A VETRI


o f f i c e made in Italy

MAXIMA. PERSIANE di sicurezza made in italy

AQUARIUS. listino porte. linea Killi

Porte che arredano e proteggono la tua casa

LA PORTA DEVE ESSERE PROTETTA DAGLI AGENTI ATMOSFERICI. AL SOLE IL COLORE SBIADISCE.

Catalogo Professional Porte Blindate

Norma Antieffrazione UNI ENV 1627:00 Trasmittanza Termica: da 2,5 a 1,8 [W/m² K] Isolamento acustico: Rw 27 db di serie (35 db con kit acustico)

Porte Blindate Brico Infissi

La porta blindata è costituita dai seguenti componenti:

PORTE ANTINCENDIO PORTE MULTIUSO

Forte Elegante Impenetrabile

infissi_ collezione alluminio

Plano riflette la nuova concezione della cabina doccia destrutturata, concepita come uno spazio delimitato unicamente da superfici di vetro.

slidingdoorsystem Esempi di soluzioni fissaggio a soffitto_binario singolo fissaggio a soffitto_binario doppio Solution examples

Anthos con 3 ante a libro, laccato bianco in abbinamento a porta blindata AT con rivestimento liscio laccato bianco Anthos with 3 folding leaves,

Schede tecniche. Descrizione dei dati generali del prodotto

armadi LX LX Armadi componibili per cablaggio strutturato e networking modular cabinets for cabling and networking

LIBER PORTONE A LIBRO SENZA GUIDA INFERIORE

3 brass keys 4-5 bitting pins. Articolo Quote Perni Descrizione Note Article Dimension Pins Description Notes L A B 115N 115/1N 115/2N

Schede tecniche. Sommario. DESCRIZIONE DEI DATI GENERALI DEL PRODOTTO pag. 3 /11. SENSI DI APERTURA pag. 12 /15. CONTROTELAIO pag.

LIBER PORTONE A LIBRO SENZA GUIDA INFERIORE

DOPPIO SENSO DI APERTURA INTERNO / ESTERNO PROFILI IN ALLUMINIO BLINDATO. SGANCIO RAPIDO ANTA (brevettato) DIVA GRETA

Tower è disponibile per lampade a ioduri metallici e fluorescenti (T5 o compatte

PROTEZIONE E CONFORT. ECOBONUS SISTEMI OSCURANTI IN ALLUMINIO FINESTRE ADATTE PER CASE PASSIVE RIQUALIFICAZIONI ENERGETICHE 65%

Cerniere per mobili serie 1

SYNTESIS LINE. battente

CATALOGO PORTE E PORTONI DI INGRESSO 2017

LISTINO TAGLIAFUOCO PRONTA CONSEGNA

MANUALE TECNICO D INSTALLAZIONE. Porta blindata (tutti i modelli)

Serie Serrature supplementari a cilindro Additional locks cylinder movement

Collezione CONTEMPORA

PRODOTTO 100% ITALIANO

CERNIERE A SCOMPARSA TECNOLOGIA E DESIGN

Bella,forte,protettiva. Praticamente unica. Beautiful, strong, protective. Clearly unique. SECURITY DOORS

Camera di Commercio Listino semestrale dei prezzi all'ingrosso dei materiali da costruzione del 1<sup>o</sup> semestre 2010 Alessandria

LISTINO TAGLIAFUOCO PRONTA CONSEGNA

Serrature a doppia mappa per fasce Horizontal double-bit key locks

Collezione LEGGERA 3

DIVISIONE PORTE BLINDATE

massello / wood panels

rasomuro 41_ muratura-wall istruzioni di montaggio

WINDOWS DEPLIANT DEPLIANT

Collezione CLASS. lo stile che segna il gusto di ogni tempo

2 Filomuro STILL. 24 Mitika _ PIANA. 32 Mitika _ ALFA. 44 Mitika _ ARTIKA. Design Massimo Luca

Screen portafinestra a doppio battente con fiancoluce, laccato bianco RAL 9010 Screen double leaf French door with sidelight, lacquered white RAL

Porte in Alluminio e PVC

ALBERT EXPORT srl PIACENZA - via G. Orsi, 35 - ITALY tel fax vendite@albertexport.

Listino prezzi telaio - anta unica Listino prezzi telaio - doppia anta in larghezza Listino prezzi telaio - doppia anta in altezza

Armadi Degenza - Serie C 200 Ward cupboards series C 200

Serrature per serramenti metallici

STRIPE. armadio complanare STRIPE TEASE STRIPE PRICE LIST 121

2 semestre 2011 minimo massimo. 1 semestre 2011 minimo massimo. unità di misura. descrizione merci. CHIUSURE ESTERNE Finestre (1)

CAPITOLATO OPERE DI RISTRUTTURAZIONE DI UN EDIFICIO SITO IN VIA ARETINA 31 NEL COMUNE DI SIENA

INDUSTRIALI - COMMERCIALI - CIVILI

Univer tagliafuoco tecnologia d avanguardia per la protezione dal fuoco

SERRATURE PLURISISTEMA PER PORTE BLINDATE

QUALITÀ E SICUREZZA SENZA COMPROMESSI. le porte blindate

SINGLE SINGLE D-CODE DOUBLE

Una collezione di porte classiche, laccate, moderne che. risponde agli standard tecnici e qualitativi della migliore

PORTE BLINDATE LISTINO PREZZI

L anta della porta è generalmente realizzata piena liscia tamburata con struttura interna della porta in legno massello e nido d ape.

Transcript:

blocker 3 4 2 Blindatura in acciaio zincato spessore 10/10, irrobustita con tre rinforzi verticali (c.d. omega) che danno rigidità all intera struttura. Serratura con tre chiavistelli mobili di chiusura ed uno a molla con nucleo intercambiabile già montato (1); Deviatore con chiavistello singolo posto uno nella parte superiore e uno nella parte inferiore, per assicurare una distribuzione uniforme dei punti di tenuta (2); Rostri realizzati in acciaio zincato, in numero variabile da quattro (di serie) a sei (3); Cerniere registrabili in altezza e in larghezza, coperte da appositi cappucci (4); Limitatore di apertura, dispositivo che consente una parziale apertura della porta in condizione di sicurezza (5). 5 3 3 1 Armour plating made of steel leaf (about one millimetre thick), with three steel reinforced vertical sections ( omega ), giving solidity and resistance to the whole structure. 4 3 2 Door lock with three mobile bolts, one spring bolt and interchangeable nucleus (1); Switch with single bolt, placed on the upper and lower part of the door to get an uniform distribution of holding points (2); Fixed security studs made of zinc-coated steel, their number varies from four to six (3); Adjustable hinges in height and breadth, covered with special caps (4); Opening limiting device it permits a partial opening of the door in safe conditions (5). azienda 13 12

OPTIONAL Serratura di servizio Serratura con cilindro europeo Serratura elettromeccanica con cilindro Coibentazione in lana di roccia o in polistirolo espanso Coibentazione in polistirene Sopraluce Doppia blindatura Maniglieria ottonata, cromosatinata o cromolucida Paletto notte Paletto superiore Cornice angolare interna Verniciatura telaio e profili perimetrali in colori RAL su richiesta Riscontro elettrico OPTIONAL Service lock Euro-profile cylinder lock Electromechanical lock with cylinder Insulation with steel-wool or with polystyrene Top light Double armour Handle brassed finishing, brass chromium shiny painted finishing, brass chromium satin painted finishing Night bolt Top bolt Perimetrical moulding By request varnishing of the frame and of the perimetrical structure with RAL colours Electronic check Controtelaio: in acciaio zincato spessore 20/10, dotato di otto zanche antisfilamento per l ancoraggio al muro; Telaio: in acciaio zincato spessore 20/10 verniciato a polvere epossidica di colore nero, registrabile per una facile posa in opera; Struttura perimetrale: realizzata in alluminio verniciato a polvere epossidica di colore nero, composta da quattro profili che all occorrenza possono essere sostituiti; Pannelli di rivestimento: disponibili nelle diverse serie dei lisci, massello, pantografati basic, elite ed effetto massello, alluminio, laminati, acrilici; Guarnizione: in gomma a palloncino, consente una perfetta tenuta e una chiusura silenziosa; Maniglieria: pomolo esterno, posizionabile a centro porta o lateralmente, e maniglia interna in alluminio anodizzato bronzo; Lama parafreddo: sigilla la porta al pavimento evitando spifferi d aria e lame di luce. Azionando la chiusura, la lama si abbassa progressivamente; Spioncino: a tutto campo, consente un ampia visuale; Dispositivo antischeda in acciaio: apposto sul telaio, impedisce l apertura della porta con l inserimento di schede o di altri oggetti sottili, anche se non sono state girate le mandate; Tappi in gomma: a copertura dei fori dove si inseriscono i rostri e i deviatori. Sub-frame: it is profiled in zinc-coated steel (about two millimetres thick) with eight wrenchproof brackets for wall fixing; Frame: it is made of black powder varnished steel (about two millimetres thick) and it is easy to fit up; Perimetrical structure made of anodized black aluminium; Panels: they are available in several kinds of material for indoor and outdoor, like wood, routed, aluminium, pre-varnished steel-sheet, acrylic; Gasket: it is made of rubber and it permits a perfect seal and a noiseless closing; Handle: outside knob, it can be placed in the middle of the door or near the door lock; inside handle in aluminium anodized bronze; Mobile drop sill: it seals the door to the floor avoiding draughts and rays of light. If you lock the door, the blade bends down progressively; Spy-hole: it permits a wide range view; Anti-card steel device: it is placed on the frame and it bars the opening of the door with thin objects, even if the door isn t locked; Caps: for frame and switch hole.

MARCATURA CE ABBATTIMENTO ACUSTICO 30 db TRASMITTANZA TERMICA U=1,97 W/m² K CLASSE 3 ANTIEFFRAZIONE Disponibile anche con kit abbattimento acustico 35 db o 38 db CE SOUND INSULATION 30 db THERMAL INSULATION U= 1,97 W/m² K CLASS 3 BURGLAR RESISTANCE CERTIFICATE ENV 1627 Also available with kit for sound insulation 35 db or 38 db stopper 15 14

stopper Blindatura in acciaio zincato spessore 10/10, irrobustita con tre rinforzi verticali (c.d. omega) che danno rigidità all intera struttura. 3 4 6 2 Serratura con tre chiavistelli mobili di chiusura ed uno a molla con nucleo intercambiabile già montato (1); Deviatore con chiavistello doppio posto uno nella parte superiore e uno nella parte inferiore, per assicurare una distribuzione uniforme dei punti di tenuta (2); Rostri realizzati in acciaio zincato, numero sei di serie (3); Cerniere registrabili in altezza e in larghezza, coperte da appositi cappucci (4); Limitatore di apertura, dispositivo che consente una parziale apertura della porta in condizione di sicurezza (5); Paletto superiore (6). 3 5 3 3 1 Armour plating made of steel leaf (about one millimetre thick), with three steel reinforced vertical sections ( omega ), giving solidity and resistance to the whole structure. 3 4 3 2 Door lock with three mobile bolts, one spring bolt and interchangeable nucleus (1); Switch with two bolts, placed on the upper and lower part of the door to get an uniform distribution of holding points (2); Fixed security studs made of zinc-coated steel, number six (3); Adjustable hinges in height and breadth, covered with special caps (4); Opening limiting device it permits a partial opening of the door in safe conditions (5); Top bolt (6). azienda 17 16

OPTIONAL Serratura di servizio Serratura con cilindro europeo Serratura elettromeccanica con cilindro Coibentazione in lana di roccia o in polistirolo espanso Coibentazione in polistirene Sopraluce Doppia blindatura Maniglieria ottonata, cromosatinata o cromolucida Paletto notte Cornice angolare interna Verniciatura telaio e profili perimetrali in colori RAL su richiesta Riscontro elettrico OPTIONAL Service lock Euro-profile cylinder lock Electromechanical lock with cylinder Insulation with steel-wool or with polystyrene Top light Double armour Handle brassed finishing, brass chromium shiny painted finishing, brass chromium satin painted finishing Night bolt Perimetrical moulding By request varnishing of the frame and of the perimetrical structure with RAL colours Electronic check Controtelaio: in acciaio zincato spessore 20/10, dotato di otto zanche antisfilamento per l ancoraggio al muro; Telaio: in acciaio zincato spessore 20/10 verniciato a polvere epossidica di colore nero, registrabile per una facile posa in opera; Struttura perimetrale: realizzata in alluminio verniciato a polvere epossidica di colore nero, composta da quattro profili che all occorrenza possono essere sostituiti; Pannelli di rivestimento: disponibili nelle diverse serie dei lisci, massello, pantografati basic, elite ed effetto massello, alluminio, laminati, acrilici; Guarnizione: in gomma a palloncino, consente una perfetta tenuta e una chiusura silenziosa; Maniglieria: pomolo esterno, posizionabile a centro porta o lateralmente, e maniglia interna in alluminio anodizzato bronzo; Lama parafreddo: sigilla la porta al pavimento evitando spifferi d aria e lame di luce. Azionando la chiusura, la lama si abbassa progressivamente; Spioncino: a tutto campo, consente un ampia visuale; Dispositivo antischeda in acciaio: apposto sul telaio, impedisce l apertura della porta con l inserimento di schede o di altri oggetti sottili, anche se non sono state girate le mandate; Tappi in gomma: a copertura dei fori dove si inseriscono i rostri e i deviatori. Sub-frame: it is profiled in zinc-coated steel (about two millimetres thick) with eight wrenchproof brackets for wall fixing; Frame: it is made of black powder varnished steel (about two millimetres thick) and it is easy to fit up; Perimetrical structure made of anodized black aluminium; Panels: they are available in several kinds of material for indoor and outdoor, like wood, routed, aluminium, pre-varnished steel-sheet, acrylic; Gasket: it is made of rubber and it permits a perfect seal and a noiseless closing; Handle: outside knob, it can be placed in the middle of the door or near the door lock; inside handle in aluminium anodized bronze; Mobile drop sill: it seals the door to the floor avoiding draughts and rays of light. If you lock the door, the blade bends down progressively; Spy-hole: it permits a wide range view; Anti-card steel device: it is placed on the frame and it bars the opening of the door with thin objects, even if the door isn t locked; Caps: for frame and switch hole.

doppio battente ante asimmetriche 19 18

ante asimmetriche double door with asymmetrical leaves doppio battente blocker 3 3 4 2 4 3 3 4 4 2 3 3 stopper 3 3 4 2 4 3 7 5 6 1 5 6 3 3 3 Blindatura in acciaio zincato spessore 10/10, irrobustita con tre rinforzi verticali (c.d. omega) che danno rigidità all intera struttura. Serratura con tre chiavistelli mobili di chiusura ed uno a molla con nucleo intercambiabile già montato (1); Deviatore con chiavistello singolo posto uno nella parte superiore e uno nella parte inferiore, per assicurare una distribuzione uniforme dei punti di tenuta (2); Rostri realizzati in acciaio zincato, in numero variabile da otto (di serie) a dodici (3); Cerniere registrabili in altezza e in larghezza, coperte da appositi cappucci (4); Limitatore di apertura, dispositivo che consente una parziale apertura della porta in condizione di sicurezza (5); Dispositivo di chiusura dell anta piccola semifissa (6). Armour plating made of steel leaf (about one millimetre thick), with three steel reinforced vertical sections ( omega ), giving solidity and resistance to the whole structure. Door lock with three mobile bolts, one spring bolt and interchangeable nucleus (1); Switch with single bolt, placed on the upper and lower part of the door to get an uniform distribution of holding points (2); Fixed security studs made of zinc-coated steel, their number varies from eight to twelve (3); Adjustable hinges in height and breadth, covered with special caps (4); Opening limiting device it permits a partial opening of the door in safe conditions (5); Closing device of the smaller leaf (6). Blindatura in acciaio zincato spessore 10/10, irrobustita con tre rinforzi verticali (c.d. omega) che danno rigidità all intera struttura. Serratura con tre chiavistelli mobili di chiusura ed uno a molla con nucleo intercambiabile già montato (1); Deviatore con chiavistello doppio posto uno nella parte superiore e uno nella parte inferiore, per assicurare una distribuzione uniforme dei punti di tenuta (2); Rostri realizzati in acciaio zincato, numero dodici di serie (3); Cerniere registrabili in altezza e in larghezza, coperte da appositi cappucci (4); Limitatore di apertura, dispositivo che consente una parziale apertura della porta in condizione di sicurezza (5); Dispositivo di chiusura dell anta piccola semifissa (6); Paletto superiore (7). OPTIONAL Serratura di servizio Serratura con cilindro europeo Serratura elettromeccanica con cilindro Coibentazione in lana di roccia o in polistirolo espanso Coibentazione in polistirene Sopraluce Doppia blindatura Maniglieria ottonata, cromosatinata o cromolucida Paletto notte Paletto superiore Cornice angolare interna Verniciatura telaio e profili perimetrali in colori RAL su richiesta Riscontro elettrico OPTIONAL Service lock Euro-profile cylinder lock Electromechanical lock with cylinder Insulation with steel-wool or with polystyrene Top light Double armour Handle brassed finishing, brass chromium shiny painted finishing, brass chromium satin painted finishing Night bolt Top bolt Perimetrical moulding By request varnishing of the frame and of the perimetrical structure with RAL colours Electronic check 3 3 3 4 4 2 3 3 1 3 3 3 Armour plating made of steel leaf (about one millimetre thick), with three steel reinforced vertical sections ( omega ), giving solidity and resistance to the whole structure. Door lock with three mobile bolts, one spring bolt and interchangeable nucleus (1); Switch with two bolts, placed on the upper and lower part of the door to get an uniform distribution of holding points (2); Fixed security studs made of zinc-coated steel, number twelve (3); Adjustable hinges in height and breadth, covered with special caps (4); Opening limiting device it permits a partial opening of the door in safe conditions (5); Closing device of the smaller leaf (6); Top bolt (7). 21 20

Controtelaio: in acciaio zincato spessore 20/10, dotato di otto zanche antisfilamento per l ancoraggio al muro; Telaio: in acciaio zincato spessore 20/10 verniciato a polvere epossidica di colore nero, registrabile per una facile posa in opera; Struttura perimetrale: realizzata in alluminio verniciato a polvere epossidica di colore nero, composta da quattro profili per ciascun anta che all occorrenza possono essere sostituiti; Pannelli di rivestimento: disponibili nelle diverse serie dei lisci, massello, pantografati basic, elite ed effetto massello, alluminio, laminati, acrilici; Guarnizione: in gomma a palloncino, consente una perfetta tenuta e una chiusura silenziosa; Maniglieria: pomolo esterno, posizionabile a centro porta o lateralmente, e maniglia interna in alluminio anodizzato bronzo; Lama parafreddo: sigilla la porta al pavimento evitando spifferi d aria e lame di luce. Azionando la chiusura, la lama si abbassa progressivamente; Spioncino: a tutto campo, consente un ampia visuale; Dispositivo antischeda in acciaio: apposto sul telaio, impedisce l apertura della porta con l inserimento di schede o di altri oggetti sottili, anche se non sono state girate le mandate; Tappi in gomma: a copertura dei fori dove si inseriscono i rostri e i deviatori. Sub-frame: it is profiled in zinc-coated steel (about two millimetres thick) with eight wrenchproof brackets for wall fixing; Frame: it is made of black powder varnished steel (about two millimetres thick) and it is easy to fit up; Perimetrical structure made of anodized black aluminium; Panels: they are available in several kinds of material for indoor and outdoor, like wood, routed, aluminium, prevarnished steel-sheet, acrylic; Gasket: it is made of rubber and it permits a perfect seal and a noiseless closing; Handle: outside knob, it can be placed in the middle of the door or near the door lock; inside handle in aluminium anodized bronze; Mobile drop sill: it seals the door to the floor avoiding draughts and rays of light. If you lock the door, the blade bends down progressively; Spy-hole: it permits a wide range view; Anti-card steel device: it is placed on the frame and it bars the opening of the door with thin objects, even if the door isn t locked; Caps: for frame and switch hole.

doppio battente ante simmetriche 23 22

ante simmetriche doppio battente double door with symmetrical leaves blocker 4 2 4 3 3 4 4 2 3 4 3 3 3 3 3 3 3 stopper 7 5 6 1 2 5 6 1 3 3 3 4 3 3 3 Blindatura in acciaio zincato spessore 10/10, irrobustita con tre rinforzi verticali (c.d. omega) che danno rigidità all intera struttura. Serratura con tre chiavistelli mobili di chiusura ed uno a molla con nucleo intercambiabile già montato (1); Deviatore con chiavistello singolo posto uno nella parte superiore e uno nella parte inferiore, per assicurare una distribuzione uniforme dei punti di tenuta (2); Rostri realizzati in acciaio zincato, in numero variabile da otto (di serie) a dodici (3); Cerniere registrabili in altezza e in larghezza, coperte da appositi cappucci (4); Limitatore di apertura, dispositivo che consente una parziale apertura della porta in condizione di sicurezza (5); Dispositivo di chiusura dell anta piccola semifissa (6). Armour plating made of steel leaf (about one millimetre thick), with three steel reinforced vertical sections ( omega ), giving solidity and resistance to the whole structure. Door lock with three mobile bolts, one spring bolt and interchangeable nucleus (1); Switch with single bolt, placed on the upper and lower part of the door to get an uniform distribution of holding points (2); Fixed security studs made of zinc-coated steel, their number varies from eight to twelve (3); Adjustable hinges in height and breadth, covered with special caps (4); Opening limiting device it permits a partial opening of the door in safe conditions (5); Closing device of the smaller leaf (6). Blindatura in acciaio zincato spessore 10/10, irrobustita con tre rinforzi verticali (c.d. omega) che danno rigidità all intera struttura. Serratura con tre chiavistelli mobili di chiusura ed uno a molla con nucleo intercambiabile già montato (1); Deviatore con chiavistello doppio posto uno nella parte superiore e uno nella parte inferiore, per assicurare una distribuzione uniforme dei punti di tenuta (2); Rostri realizzati in acciaio zincato, numero dodici di serie (3); Cerniere registrabili in altezza e in larghezza, coperte da appositi cappucci (4); Limitatore di apertura, dispositivo che consente una parziale apertura della porta in condizione di sicurezza (5); Dispositivo di chiusura dell anta piccola semifissa (6); Paletto superiore (7). Armour plating made of steel leaf (about one millimetre thick), with three steel reinforced vertical sections ( omega ), giving solidity and resistance to the whole structure. OPTIONAL Serratura di servizio Serratura con cilindro europeo Serratura elettromeccanica con cilindro Coibentazione in lana di roccia o in polistirolo espanso Coibentazione in polistirene Sopraluce Doppia blindatura Maniglieria ottonata, cromosatinata o cromolucida Paletto notte Paletto superiore Cornice angolare interna Verniciatura telaio e profili perimetrali in colori RAL su richiesta Riscontro elettrico OPTIONAL Service lock Euro-profile cylinder lock Electromechanical lock with cylinder Insulation with steel-wool or with polystyrene Top light Double armour Handle brassed finishing, brass chromium shiny painted finishing, brass chromium satin painted finishing Night bolt Top bolt Perimetrical moulding By request varnishing of the frame and of the perimetrical structure with RAL colours Electronic check 3 3 4 4 2 3 3 Door lock with three mobile bolts, one spring bolt and interchangeable nucleus (1); Switch with two bolts, placed on the upper and lower part of the door to get an uniform distribution of holding points (2); Fixed security studs made of zinc-coated steel, number twelve (3); Adjustable hinges in height and breadth, covered with special caps (4); Opening limiting device it permits a partial opening of the door in safe conditions (5); Closing device of the smaller leaf (6); Top bolt (7). 25 24

Controtelaio: in acciaio zincato spessore 20/10, dotato di otto zanche antisfilamento per l ancoraggio al muro; Telaio: in acciaio zincato spessore 20/10 verniciato a polvere epossidica di colore nero, registrabile per una facile posa in opera; Struttura perimetrale: realizzata in alluminio verniciato a polvere epossidica di colore nero, composta da quattro profili per ciascuna anta che all occorrenza possono essere sostituiti. Pannelli di rivestimento: disponibili nelle diverse serie dei lisci, massello, pantografati basic, elite ed effetto massello, alluminio, laminati, acrilici; Guarnizione: in gomma a palloncino, consente una perfetta tenuta e una chiusura silenziosa; Maniglieria: pomolo esterno, posizionabile a centro porta o lateralmente, e maniglia interna in alluminio anodizzato bronzo; Lama parafreddo: sigilla la porta al pavimento evitando spifferi d aria e lame di luce. Azionando la chiusura, la lama si abbassa progressivamente; Spioncino: a tutto campo, consente un ampia visuale; Dispositivo antischeda in acciaio: apposto sul telaio, impedisce l apertura della porta con l inserimento di schede o di altri oggetti sottili, anche se non sono state girate le mandate; Tappi in gomma: a copertura dei fori dove si inseriscono i rostri e i deviatori. Sub-frame: it is profiled in zinc-coated steel (about two millimetres thick) with eight wrenchproof brackets for wall fixing; Frame: it is made of black powder varnished steel (about two millimetres thick) and it is easy to fit up; Perimetrical structure made of anodized black aluminium; Panels: they are available in several kinds of material for indoor and outdoor, like wood, routed, aluminium, prevarnished steel-sheet, acrylic; Gasket: it is made of rubber and it permits a perfect seal and a noiseless closing; Handle: outside knob, it can be placed in the middle of the door or near the door lock; inside handle in aluminium anodized bronze; Mobile drop sill: it seals the door to the floor avoiding draughts and rays of light. If you lock the door, the blade bends down progressively; Spy-hole: it permits a wide range view; Anti-card steel device: it is placed on the frame and it bars the opening of the door with thin objects, even if the door isn t locked; Caps: for frame and switch hole.

serie arco 27 26

serie arco arch series Arco Mod. A Ante Simm. Arco Mod. A Ante Asimm. Arco Mod. B Ante Simm. Arco Mod. B Ante Asimm. Arco Mod. C Ante Simm. Arco Mod. C Ante Asimm. Arco Mod. E Ante Simm. Arco Mod. E Ante Asimm. Arco Mod. A Arco Mod.B Arco Mod. C Arco Mod. D Arco Mod. E 29 Questo modello è disponibile sia in versione BLOCKER che STOPPER This kind of door is available like BLOCKER or STOPPER 28

Sicurezza e design, forza ed eleganza, questi sono gli elementi distintivi delle porte blindate ad arco realizzate con una cura ed un attenzione che ricordano la sapiente tecnica degli artigiani, per arrivare alla perfetta sagomatura del telaio e del profilo del battente, in modo che coincidano precisamente. La serie ARCO può essere realizzata nei modelli BLOCKER e STOPPER. Security and design, strength and elegance, these are the distinctive marks of arch doors which recall artisan care, to reach a perfect outline of the frame and the profile of the leaf. This kind of door is available like BLOCKER or STOPPER.

serie lux 31 30

serie lux lux series Lux Mod. A Lux Mod. I Lux Mod. B Lux Mod.C Lux Mod. F Lux Mod. K Lux Mod. D Lux Mod. L Lux Mod. E Lux Mod.J Lux Mod. H Lux Mod. P 33 Questo modello è disponibile sia in versione BLOCKER che STOPPER This kind of door is available like BLOCKER or STOPPER 32

Lux Mod. M Nelle porte blindate serie LUX, versatili ed eleganti, la forza dell acciaio si combina con quella del vetro blindato, con finestrature dalle forme e dalle dimensioni più varie, che possono essere ulteriormente personalizzate con l inserimento di grate in ferro battuto. La serie LUX può essere realizzata nei modelli BLOCKER e STOPPER. With the LUX series the power of steel is connected with the power of the unbreakable glass. The glass can be cut in different shapes and dimensions and it can be finished with wrought iron. This kind of door is available like BLOCKER or STOPPER. Lux Mod. N Lux Mod. G Lux Mod. O

new Innovazione tecnologica, ricerca e sviluppo sono presupposti che hanno da sempre mosso ICA lungo un percorso di qualità totale. Questo è l iter da cui nasce anche la nuova linea ENERGY, che risponde appieno alle vigenti normative in materia di risparmio energetico ed abbattimento acustico. Con la nuova linea ENERGY di ICA protezione della casa vuol dire anche protezione dell ambiente. Technological innovation, research and development have always brought ICA along a total quality way. The new ENERGY line grows out of this course to observe rules concerning energy conservation and acoustic insulation. With ENERGY line ICA protects home and environment. 35 linea energy 34

energy 1.86 Marcatura CE Abbattimento acustico 43 db Trasmittanza termica U=1,86 W/m² K Classe 3 antieffrazione Disponibile nel modello BLOCKER o STOPPER. In aggiunta alla dotazione di serie dei modelli BLOCKER o STOPPER: 1. Coibentazione in lana di roccia; 2. Doppia lamiera; 3. Soglia para-acqua con battuta fissa a terra; 4. Guarnizione in gomma tra telaio ed intonaco; 5. Guarnizione in gomma tra telaio ed anta; 6. Zoccolo con guarnizione tubolare in gomma; 7. Profilo adesivo tra telaio e controtelaio. CE Sound insulation 43 db Thermal insulation U= 1,86 W/m² K Class 3 burglar resistance certificate ENV 1627 Available like BLOCKER or STOPPER model. In addition to standard equipment of BLOCKER and STOPPER models: 1. Insulation with steel-wool 2. Double armour 3. Fixed floor sill 4. Rubber seal between frame and plaster 5. Rubber seal between frame and leaf 6. Rubber socle 7. Adhesive edge between frame and sub-frame 37 36

energy 1.6 Marcatura CE Abbattimento acustico 35 db Trasmittanza Termica U=1,6 W/m² K Classe 3 antieffrazione Disponibile nel modello BLOCKER o STOPPER. CE Sound insulation 35 db Thermal insulation U= 1,6 W/m² K Class 3 burglar resistance certificate ENV 1627 Available like BLOCKER or STOPPER model. In addition to standard equipment of BLOCKER and STOPPER models: 1. Insulation with steel-wool 2. Insulation with polystyrene 3. Perimetrical moulding 4. Rubber seal between frame and plaster 5. Rubber seal between frame and leaf 6. Adhesive edge between frame and sub-frame In aggiunta alla dotazione di serie dei modelli BLOCKER o STOPPER: 1. Coibentazione in lana di roccia; 2. Coibentazione in polistirene; 3. Cornici angolari interne; 4. Guarnizione in gomma tra telaio ed intonaco; 5. Guarnizione in gomma tra telaio ed anta; 6. Profilo adesivo tra telaio e controtelaio.

energy 1.2 39 Marcatura CE Abbattimento acustico 43 db Trasmittanza termica U= 1,2 W/m² K Classe 3 antieffrazione Disponibile nel modello BLOCKER o STOPPER. In aggiunta alla dotazione di serie dei modelli BLOCKER o STOPPER: 1. Coibentazione in lana di roccia; 2. Coibentazione in polistirene; 3. Doppia lamiera; 4. Rivestimento esterno patografato okoumé con base isolante in polistirene; 5. Cornici angolari interne; 6. Soglia para-acqua con battuta fissa a terra; 7. Guarnizione in gomma tra telaio ed intonaco; 8. Guarnizione in gomma tra telaio ed anta; 9. Zoccolo con guarnizione tubolare in gomma; 10. Profilo adesivo tra telaio e controtelaio. CE Sound insulation 43 db Thermal insulation U= 1,2 W/m² K Class 3 burglar resistance certificate ENV 1627 Available like BLOCKER or STOPPER model In addition to standard equipment of BLOCKER and STOPPER models : 1. Insulation with steel wool 2. Insulation with polystyrene 3. Double armour 4. Outside pantographed panel with a polystyrene coat 5. Perimetrical moulding 6. Fixed floor sill 7. Rubber seal between frame and plaster 8. Rubber seal between frame and leaf 9. Rubber socle 10. Adhesive edge between frame and sub-frame 38

energy 2A 1.9 Marcatura CE Abbattimento acustico 43 db Trasmittanza termica U=1,9 W/m² K Classe 3 antieffrazione Disponibile nel modello BLOCKER o STOPPER. In aggiunta alla dotazione di serie dei modelli BLOCKER o STOPPER: 1. Coibentazione in lana di roccia; 2. Doppia lamiera; 3. Soglia para-acqua con battuta fissa a terra; 4. Cornici angolari interne; 5. Guarnizione in gomma tra telaio ed intonaco; 6. Guarnizione in gomma tra telaio ed anta; 7. Zoccolo con guarnizione tubolare in gomma; 8. Profilo adesivo tra telaio e controtelaio. CE Sound insulation 43 db Thermal insulation U=1,9 W/m² K Class 3 burglar resistance certificate ENV 1627 Available like BLOCKER or STOPPER model In addition to standard equipment of BLOCKER and STOPPER models: 1. Insulation with steel wool 2. Double armour 3. Fixed floor sill 4. Perimetrical moulding 5. Rubber seal between frame and plaster 6. Rubber seal between frame and leaf 7. Rubber socle 8. Adhesive edge between frame and sub-frame

stopper forza 4 new Marcatura CE Abbattimento acustico 30 db Trasmittanza termica U=1,97 W/m² K Classe 4 antieffrazione Disponibile anche con kit abbattimento acustico 35 db o 38 db In aggiunta alla dotazione di serie del modello STOPPER: 1. Doppia lamiera; 2. Piastre di rinforzo in acciaio lato serratura; 3. Piastre di rinforzo in acciaio poste tra le omega; 4. Piastre di rinforzo in acciaio lato cerniere; 5. Piastra di supporto serratura; 6. Boccole di rinforzo per fori serratura telaio; 7. Tubolari in acciaio saldati su telaio lato serratura. CE Sound insulation 30 db Thermal insulation U= 1,97 W/m² K Class 4 burglar resistance certificate ENV 1627 Also available with kit for sound insulation 35 db or 38 db In addition to standard equipment of STOPPER: 1. Double armour 2. Armour plating on lock s side 3. Armour plating between omega 4. Armour plating on hinge s side 5. Lock s armour plating 6. Reinforcements for lock s holes 7. Steel tubulars soldered on the frame 41 40

42 43

plain new SERIE PLAIN ICA, da sempre volta a ricercare nei propri prodotti la giusta sintesi tra sicurezza e design, ha creato la serie PLAIN, porte con cerniere a scomparsa che assicurano un elevato livello di protezione contro i tentativi di effrazione e, nel contempo, offrono un effetto visivo unico di completa linearità tra l elemento parete e l elemento porta. Disponibile nel modello BLOCKER o STOPPER. PLAIN LINE ICA has always looked for the right synthesis between security and design. Plain line originates from this research: doors with invisible hinges which guarantee a great level of security and at the same time a visual effect of complete linearity with the wall. Available like BLOCKER or STOPPER model. cerniera a scomparsa hidden hinges

rivestimenti panels

pannelli lisci plain panels Pannelli lisci su MDF rullati e verniciati di spessore 6 mm, disponibili in nove differenti colori. Plain panels on MDF rolled and varnished, 6 mm thick. These panels are available in nine different colours. Tanganica chiaro - tanganyika natural painted; tanganica scuro - tanganyika dark painted; mogano - mahogany; rovere naturale - natural oak; noce nazionale - Italian walnut; ciliegio - cherry tree; bianco RAL 9010 - white RAL 9010; rovere sbiancato - white oak; wengé - wengé. rovere naturale - natural oak rovere sbiancato - white oak Esposizione sconsigliata indoor agli agenti atmosferici 47 46

wengè noce nazionale - italian walnut mogano - mahogany 47

pannelli lisci plain panels ciliegio - cherry tree tanganika chiaro - tanganyika natural painted Esposizione sconsigliata indoor agli agenti atmosferici 49 48

tanganika scuro - tanganyika dark painted bianco RAL 9010 - white RAL 9010 49

9-M 11-M 26-M 51

35-M 62-M 84-M massello wood panels Esposizione sconsigliata indoor agli agenti atmosferici 53 52

113-M 115-M 116-M 53

pantografati basic routed panels I pannelli pantografati basic, elite ed effetto massello sono realizzati in multistrato marino con l utilizzo di colle fenoliche, in modo da garantire la possibilità di esposizione diretta agli agenti atmosferici. La gamma dei pannelli pantografati è disponibile in okoumè, rovere, ciliegio e laccati. Tutti i pannelli pantografati presentati nella versione basic possono essere realizzati nella versione effetto massello e viceversa. Basic, elite and wood effect routed panels are in laminated wood. The use of melhaminic glues permits a secure exposure to the sun and to the rain. You can choose these wood types: okoumé, oak, cherry and laquered. Every panel of the basic line can be realized like wood effect and vice versa. 4-P 20-P 55 Esposizione limitata sheltered agli agenti atmosferici outdoor 54

21-P 22-P 23-P 55

pantografati basic routed panels 26-P 30B-P 57 Esposizione limitata sheltered agli agenti atmosferici outdoor 56

34-P 44-P 47-P 57

49-P 70-P pantografati basic routed panels 59 Esposizione limitata sheltered agli agenti atmosferici outdoor 58

78-P 82T-P 93-P 59

50-P 53-P pantografati elite routed panels 61 Esposizione limitata sheltered agli agenti atmosferici outdoor 60

54-P 55-p 56-P 61

57-P 60-P pantografati elite routed panels 63 Esposizione limitata sheltered agli agenti atmosferici outdoor 62

61-P 71-P 73-P 63

74-P 75-P pantografati elite routed panels 65 Esposizione limitata sheltered agli agenti atmosferici outdoor 64

76-P 77-P 82-P 65

92-P 100-P pantografati elite routed panels 67 Esposizione limitata sheltered agli agenti atmosferici outdoor 66

101-P 102-P 103-P 67

pantografati effetto massello wood effect panels 20-EM 25-EM 69 Esposizione limitata sheltered agli agenti atmosferici outdoor 68

26-EM 27-EM 28-EM 69

pantografati effetto massello wood effect panels 30B-EM 31-EM 71 Esposizione limitata sheltered agli agenti atmosferici outdoor 70

32-EM 35B-EM 39-EM 71

pantografati effetto massello wood effect panels 40B-EM 51-EM 73 Esposizione limitata sheltered agli agenti atmosferici outdoor 72

52-EM 96-EM 97-EM 73

pantografati effetto massello wood effect panels 104-EM 105-EM 75 Esposizione limitata sheltered agli agenti atmosferici outdoor 74

106-EM 107-EM 108-EM 75

alluminio aluminium panels I rivestimenti in alluminio sono composti da due lamine in alluminio assemblate ad un corpo centrale in MDF idrofugo per mezzo di collanti speciali, che garantiscono la tenuta nel tempo ed in condizioni climatiche diverse. Le lamine in alluminio sono caratterizzate da decorazioni a rilievo o incassate, ottenute mediante bugnatura. The aluminium panels are realized assembling together a central case made of isolating materials with two aluminium sheets. This special process guarantees a high resistance to different climatic conditions. Aluminium sheets are characterized by relief or encased decorations. 02-AL I rivestimenti in alluminio non sono disponibili per il modello DEFENDER. Aluminium panels are not available for DEFENDER model. Esposizione completa outdoor agli agenti atmosferici 77 76

12-AL 21-AL 77

alluminio aluminium panels 1000+1010 AL Esposizione completa outdoor agli agenti atmosferici 79 78

1120+1125-AL 1400-AL 79

2004R-AL alluminio aluminium panels Esposizione completa outdoor agli agenti atmosferici 81 80

2006R-AL 2850-AL 2900-AL 81

3501-AL alluminio aluminium panels Esposizione completa outdoor agli agenti atmosferici 83 82

4000+3005-AL 4200-AL 83

alluminio aluminium panels 4500+4501-AL Esposizione completa outdoor agli agenti atmosferici 85 84

4600-AL 4700+4750-AL 85

4800-AL alluminio aluminium panels Esposizione completa outdoor agli agenti atmosferici 87 86

5000+5005-AL 6500+6550-AL 87

alluminio aluminium panels 6900/600-AL Esposizione completa outdoor agli agenti atmosferici 89 88

7100-AL 7200+7250-AL 89

7350-AL alluminio aluminium panels Esposizione completa outdoor agli agenti atmosferici 91 90

7900-AL 8450+8455-AL 91

9250-AL alluminio aluminium panels Esposizione completa outdoor agli agenti atmosferici 93 92

9550-AL 9650-AL 10010-AL 93

laminati laminate panels Dalla partnership tra ICA e HOMAPAL-FORMICA nasce una linea di prodotti esclusivi ed eleganti, dalle forme moderne ed essenziali. Realizzati con una base in MDF e una superficie in alluminio o acciaio inossidabile, questi rivestimenti permettono di ottenere un effetto unico sia visivo che tattile. The partnership between ICA and HOMAPAL- FORMICA has produced an elegant and exclusive line of articles with modern and essential shapes. These panels are made of real metal surfaces such as aluminium and stainless steel. Only genuine metal laminate can provide that authentic look, touch and feel. 444/370-L 444/920-L Esposizione sconsigliata indoor agli agenti atmosferici 95 94

444/930-L 444/940-L 810/241-L 95

new acrilici acrylic panels Pannelli dal design esclusivo ed elegante, realizzati con una base in MDF e una superficie in acrilico lucido. High class and elegant panels, they are realized with MDF support covered with polished acrylic. 255-ACR 256-ACR 250-ACR 251-ACR Esposizione sconsigliata indoor agli agenti atmosferici 97 96

257-ACR 258-ACR 259-ACR 252-ACR 253-ACR 254-ACR 97

98 99

Pannelli lisci su MDF rullati e verniciati di spessore 6 mm, disponibili in nove differenti colori. Plain panels on MDF rolled and varnished, 6 mm thick. These panels are available in nine different colours. Tanganica chiaro - tanganyika natural painted; tanganica scuro - tanganyika dark painted; mogano - mahogany; rovere - oak; noce nazionale - Italian walnut; ciliegio - cherry tree; laccato bianco - lacquered panel (white); rovere sbiancato - white oak; wengé - wengé. accessori rivestimenti accessories panels

M01 olv/sat-crl/crs M07 olv-crl-crs M02 crl/crs M08 olv-crl-crs maniglie handles M03 crl/crs M04 olv-crl/crs M09 olv/sat-crl/crs M10 olv-crl-crs M05 olv/sat-crl/crs M11 crl/crs M06 olv-crl-crs M12 olv-crl-crs 101 100

M13 olv-crl-crs M20 olv-crl-crs M14 olv-crl-crs M21 crs M15 olv-crl-crs M22 olv-crl-crs M17 olv-olv/sat-olv/crl M23 olv-crl-crs M18 olv/sat-crl/crs M24 olv-crl-crs M19 olv-crl-crs M25 olv-crs finiture finishes olv crl ottone lucido verniciato brass polished cromolucido chrome crs olv/sat crl/crs cromosatinato mat/chrome ottone lucido verniciato e ottone satinato brass polished - satined cromolucido e cromosatinato chrome - mat/chrome

MG101 olv-crl-crs MG108 olv/sat-crl/crs MG102 olv-olv/sat-crl/crs MG109 olv-crl-crs maniglioni pull handles MG103 olv-crl-crs MG105 olv-crl-crs MG110 olv-crl-crs MG111 olv-crl-crs MG106 olv-crl-crs MG112 olv MG107 olv MG113 olv 103 102

MG114 olv-crl-crs MG115 olv MG120 olv-crs MG116 olv MG121 olv/sat-crl/crs MG117 olv-crl-crs MG124 crl/crs MG125 crl/crs MG118 olv finiture finishes MG119 olv olv crl crs olv/sat crl/crs ottone lucido verniciato brass polished cromolucido chrome cromosatinato mat/chrome ottone lucido verniciato e ottone satinato brass polished - satined cromolucido e cromosatinato chrome - mat/chrome

POM05 olv POM01 olv-crl-crs POM06 olv POM02 olv-crl-crs POM07 ix POM03 olv POM08 nr opaco POM04 olv-crl-crs finiture finishes olv ottone lucido verniciato brass polished crl cromolucido chrome crs cromosatinato mat/chrome nr opaco nero opaco dull black ix inox inox

Kit maniglieria doppia mappa - Bronzo Double ward heart handles kit - Bronze kit maniglieria standard standard handles kit Lato interno Internal side Lato esterno External side Kit maniglieria cilindro europeo - Bronzo European cylinder lock handles kit - Bronze Lato interno Internal side Lato esterno External side 107 106

Kit maniglieria cilindro europeo - Cromolucido European cylinder lock handles kit - Chrome Kit maniglieria cilindro europeo - Cromosatinato European cylinder lock handles kit - Mat chrome Lato interno Internal side Lato esterno External side Kit maniglieria cilindro europeo - Ottone European cylinder lock handles kit - Brass polished Lato interno Internal side Lato esterno External side Lato interno Internal side Lato esterno External side

1 2 serrature locks new 3 4 new 5 6 new 109 7 108

1 serratura doppia mappa universal lock with double ward heart 2 serratura doppia mappa con cilindro europeo universal lock with double ward heart and with European cylinder heart 3 serratura con cilindro europeo universal lock with European cylinder heart 4 serratura con doppio cilindro europeo universal lock with double European cylinder 5 SECURMAP, serratura doppia mappa ad altissima sicurezza, con chiave brevettata e carta di proprietà a duplicazione protetta. I suoi speciali componenti impediscono la manipolazione con grimaldelli, l effrazione tramite foratura o con utilizzo di chiave impropria SECURMAP, high security universal lock with double ward heart, with patented key, and property card for secure copying. Its special components prevent handling by picklock and break-in by drilling or using forged key 8 6 serratura con cilindro europeo con blocco Securtina, che in caso di tentativo di effrazione blocca la serratura impedendone l apertura universal lock with European cylinder heart and with Securtina block, that in case of break-in attempt blocks the lock preventing its opening 10 7 serratura con cilindro europeo con piastra antistrappo in acciaio, che protegge ulteriormente il cilindro europeo impedendone la rottura universal lock with European cylinder heart and with tear-resistant armour plating, that protects farther the European cylinder preventing its breaking 8 serratura elettromeccanica con cilindro europeo electromechanical cylinder lock 9 serratura elettromeccanica con doppio cilindro europeo electromechanical double cylinder lock 10 riscontro elettrico* Electronic check* 9 *Non disponibile per serratura di servizio *Not available for service lock

cilindri ed esempi di montaggio cylinders and assembly examples 1 cilindro europeo K2 con chiave da cantiere, n. 3 chiavi in busta sigillata e card per la riproduzione della chiave K2 European cylinder with one site key, three silver nickel keys that deactivate the site key and numbered property card 2 cilindro europeo K2 con n. 3 chiavi, predisposto per pomello K2 with n. 3 keys + knob predisposition 3 protezione per cilindro europeo disponibile nelle finiture bronzo, ottone, cromolucido e cromosatinato Protection for European cylinder available bronze, brass, polished chrome, satin chrome 4 cilindro europeo K2 con chiave da cantiere, n. 5 chiavi in busta sigillata e card per la riproduzione della chiave K2 European cylinder with one site key, five silver nickel keys that deactivate the site key and numbered property card 5 cilindro europeo K2 con n.5 chiavi, predisposto per pomello K2 key with n.5 keys + knob predisposition 6 kit montaggio doppia mappa assembly example (universal lock with double ward heart) 7 kit montaggio cilindro assembly example (universal lock with European cylinder heart) 8 kit montaggio maniglia assembly example (handle) 9 kit montaggio pomolo centro porta assembly example (knob) 1 2 3 4 5 111 110

a) Piastrina / Escutcheon b) Inserto / Insert c) Supporto plastico interno / Internal plastic support d) Guida chiave allungabile / Extensible key guide e) Cuore doppia mappa / Double ward heart f) Serratura / Lock g) Supporto plastico esterno / External plastic support h) Inserto / Insert i) Piastrina esterna / External escutcheon a) Piastrina / Escutcheon b) Inserto / Insert c) Supporto plastico interno / Internal plastic support d) Dispositivo per fissaggio cilindro / Device plate for cylinder fixing e) Cilindro / Cylinder f) Serratura / Lock g) Protector / Protector h) Cover / Cover i) Supporto plastico esterno / External plastic support J) Piastrina esterna / External escutcheon g h i g h i j a b c d e f a b c d e f 6 7 d a b c e g h f b a 8 9 c d e a) Maniglia / Handle b) Piastrina / Escutcheon c) Inserto / Insert d) Inserto collo maniglia / Insert neck handle e) Supporto plastico interno / Internal plastic support f) Supporto plastico esterno / External plastic support g) Inserto / Insert h) Piastrina esterna / External escutcheon a) Pomolo / Knob b) Piastrina / Escutcheon c) Inserto / Insert d) Piastra pomolo centro porta / Middle door knob plate e) Supporto plastico / Plastic support

sezione tecnica/technical section

apertura a spingere - destra right push - open leaf apertura a spingere - sinistra left push - open leaf interno internal side interno internal side sezione tecnica/technical section esterno external side apertura a tirare - destra right pull - opening leaf interno internal side esterno external side apertura a tirare - sinistra left pull - opening leaf interno internal side esterno external side 114 115 Si precisa che i presenti schemi sono puramente indicativi e fuori scala. Pay attention: the layout is just indicative.

sezione orizzontale horizontal section sezione verticale vertical section montaggio a filo intonaco interno Assemblage of the sub-frame inside plaster C esterno controtelaio C external sub-frame L luce netta L clean light montaggio a centro muro assemblage in the middle of the wall C esterno controtelaio C external sub-frame 79 79 79 79 20 20 79 F massimo ingombro esterno telaio F external frame maximum dimensions D esterno controtelaio D external sub-frame H luce netta H clean light L luce netta L clean light Si precisa che i presenti schemi sono puramente indicativi e fuori scala. Le misure sono espresse in mm. Pay attention: the layout is just indicative. The measure is in millimeters. L-H= luce netta clean light C-D= esterno controtelaio external sub-frame E-F= massimo ingombro esterno telaio external frame maximum dimensions 115 L H C D E F 80 210 92,5 216 94 217 85 210 97,5 216 99 217 90 210 102,5 216 104 217 TABELLA VALIDA PER I MODELLI: TABLE VALID FOR: - DEFENDER - BLOCKER - STOPPER - ENERGY 1,86 - ENERGY 1,6 - ENERGY 1,2 Le misure sono espresse in cm. The measure is in centimeters. L H C D E F 70+30 210 112,5 216 114 217 75+30 210 117,5 216 119 217 80+30 210 122,5 216 124 217 85+30 210 127,5 216 129 217 90+30 210 132,5 216 134 217 TABELLA VALIDA PER I MODELLI: TABLE VALID FOR: - BLOCKER doppia anta - STOPPER doppia anta - ENERGY 2A 1,9 doppia anta

consigli per il montaggio del controtelaio advice for the assemblage of the sub-frame filo intonaco interno inside plaster montaggio a filo intonaco interno assemblage of the sub-frame inside plaster sezione tecnica/technical section Attenzione / attention montaggio a centro muro assemblage in the middle of the wall 20 20 1 L intonaco (muro finito) deve stare sul filo del controtelaio The plaster should be at the same level of the sub-frame 2 Il controtelaio deve poggiare con i due montanti sul piano del pavimento finito The sub-frame must rest with two jambs on the floor 3 Controllare che il controtelaio sia perfettamente a piombo You have to check that the sub-frame is perpendicularly 4 Non togliere i distanziali prima che la muratura abbia fatto presa Don t remove the spacers till the wall has set piombo plumb line pavimento floor Montaggio del telaio sul controtelaio assemblage of the frame on the sub-frame 1 Sfilare il telaio dall anta Remove the frame from the leaf 2 Togliere i distanziali dal controtelaio Remove the spacers from the sub-frame 3 Posizionare il telaio nel controtelaio e fissarlo con viti a testa svasata da 8 x 20 Place the frame on the sub-frame fixing it with screws 8x20 4 Registrare l anta in senso orizzontale e in senso verticale agendo sulle cerniere Adjust the leaf horizzontally and vertically acting on the hinges 116 117 Si precisa che i presenti schemi sono puramente indicativi e fuori scala. Le misure sono espresse in mm. Pay attention: the layout is just indicative. The measure is in millimeters.

montaggio del controtelaio per porta con apertura a tirare assemblage of the sub-frame for pull opening door montaggio a filo intonaco esterno - assemblage outside plaster interno - internal side L luce netta L clean light C esterno controtelaio C external sub-frame E massimo ingombro esterno telaio E external frame maximum dimensions esterno - external side montaggio a centro muro - assemblage in the middle of the wall interno - internal side L luce netta L clean light C esterno controtelaio C external sub-frame E massimo ingombro esterno telaio 20 E external frame maximum dimensions 20 esterno - external side montaggio a filo intonaco interno - assemblage inside plaster interno - internal side L luce netta L clean light 79 79 79 79 79 79 C esterno controtelaio C external sub-frame 20 E massimo ingombro esterno telaio E external frame maximum dimensions esterno - external side 20 Si precisa che i presenti schemi sono puramente indicativi e fuori scala. Le misure sono espresse in mm. Pay attention: the layout is just indicative. The measure is in millimeters.

particolari battute sills details battuta rialzata 20 mm 20 millimeters upturned sill 35 81 81 sezione tecnica technical section 30 10 10 8 20 20 10 20 11 filo controtelaio sub-frame line battuta ribassata 20 mm 20 millimeters reduced sill filo controtelaio sub-frame line battuta rialzata 10 mm 10 millimeters upturned sill battuta ribassata 10 mm 10 millimeters reduced sill filo controtelaio sub-frame line 81 81 battuta energy energy sill filo controtelaio sub-frame line filo controtelaio sub-frame line 81 silicone 81 118 119 Si precisa che i presenti schemi sono puramente indicativi e fuori scala. Le misure sono espresse in mm. Pay attention: the layout is just indicative. The measure is in millimeters.