R32. C [Ncm] s m [g] R20 113 180 400 R32 434 180 1000 R63 2244 180 2800 R21 (*) 113 180 /90 500 R33 434 180 /90 1200 R64 2244 180 /90 3200



Documenti analoghi
Pneumatic Grippers. Gimatic. AA Series 2-jaw angular-acting grippers. C (Ncm) s (degrees) m (g) AA-25-NO x14 105

4 Attuatori rotanti - Swivelling units

Pinza pneumatica angolare autocentrante a due griffe serie AA-25-NO. 2-jaw self-centering angular pneumatic gripper series AA-25-NO

Attuatori rotanti pneumatici a 2 posizioni (serie R) 2 position pneumatic swivelling units (series R)

C [Ncm] s m [g] OFA OFA20-35S OFA OFA30-35S

Attuatori rotanti pneumatici a 2 posizioni (serie R) 2 position pneumatic swivelling units (series R)

122 Slitte pneumatiche - Pneumatic slides

C [Ncm] s m [g] RT RT RT RT RT RT RT

D32. Slitte pneumatiche (serie D32) Pneumatic slides (series D32) Polígono Indutrial O Rebullón s/n Mos - España -

Pneumatic Grippers. GIMATIC. JP Series 2-jaw parallel-acting grippers

F [N] s [mm] m [g] T x3 325 T x5 745 T x T40

D32. Slitte pneumatiche (serie D32) Pneumatic slides (series D32)

RT-45 RT-63 RT-25 RT-35 RT-20 RT-12 RT-10

2.5 8 bar. Temperatura di esercizio Temperature range 5 60 C. Corsa Stroke. (±1 ) 2 x 20

Attuatori rotanti pneumatici a 2 posizioni (serie AR) 2-position pneumatic rotary actuators (series AR)

Z-0825 Z-0825-D Z-0850 Z-0850-D

Pinze angolari per robot di scarico. 2-jaws angular sprue grippers

OFX OFX50-20 OFX30-15 OFX20-10 OFX14-06 OFX14-06 OFX20-10 OFX30-15 OFX50-20

Pinze angolari per robot di scarico. 2-jaws angular sprue grippers

Rotary Units GIMATIC.

C [Ncm] s m [g] ITSC x ITSC x ITSC x ITSC x ITSC x ITSC x45

C [Ncm] s m [g] PB x PB x7 350

C [Ncm] s m [g] PB x15 55 PB x15 51 PB x16 51

SZ bar. Temperatura di esercizio Temperature range 5 60 C.

BB BB-12-NO BB-13-NO

Pneumatic Grippers. GIMATIC. SP Series 2-jaw parallel-acting grippers

Aria compressa filtrata, lubrificata / non lubrificata Filtered, lubricated / non lubricated compressed air Pressione di esercizio Pressure range

Pinza pneumatica basculante a 2 griffe (serie PB) 2-jaw pneumatic rocking gripper (series PB)

Attuatori rotanti pneumatici serie RT. Pneumatic swivelling units series RT

Pneumatic Grippers. GIMATIC. GW Series 2-jaw angular-acting grippers

TRB05004C TRB05004A. TRB05012C TRB05012A Fluido Medium

P25. Sollevatori lineari pneumatici (serie P25) Pneumatic lift units (series P25) P25

C [Ncm] s m [g] PS-0016-P 100 2x PS-0025-P 280 2x PS-0045-P x

Pneumatic Grippers. GIMATIC. GM Series 2-jaw parallel-acting grippers

C [Ncm] s m [g] GW x20 39 GW x20 88 GW x GW x20 300

GS-10 GS-16 GS-20 GS-25

Pneumatic Grippers. GIMATIC. PB Series 2-jaw angular-acting grippers

Pneumatic Grippers. GIMATIC. X Series 2-jaw angular-acting grippers

Pinza pneumatica a 2 griffe ad azione parallela autocentrante (serie JP) 2-jaw self-centering pneumatic parallel gripper (series JP)

RT-10 RT-12 RT-20 RT-25 RT-35 RT-45 RT-63 Aria compressa filtrata, lubrificata / non lubrificata Filtered, lubricated / non lubricated compressed air

ITSC bar Temperatura di esercizio Temperature range C. Corsa angolare Swivelling angle

Pneumatic Grippers. GIMATIC. SH Series 2-jaw parallel-acting grippers. F (N) s(mm) m (g) SH SH

2 8 bar. Temperatura di esercizio Temperature range 5 60 C. Corsa Stroke. (±1 ) 2 x 11 2 x 7

2 8 bar. Temperatura di esercizio Temperature range 5 60 C. Corsa Stroke. (±0.2 mm) 3 x 5.8 mm 3 x 12.4 mm

Griffe / Jaws JGW-20S-A Slitte / Slides ZG-16-NO / ZG-16-NC 180 ZG-16S-NO / ZG-16S-NC 200 ZG-25-NO / ZG-25-NC 360 ZG-25S-NO / ZG-25S-NC 425

Pinza pneumatica a 2 griffe ad azione parallela autocentrante (serie SZ) 2-jaw parallel self-centering pneumatic gripper (series SZ)

F [N] s [mm] m [g] PA-0016-P 50 3x PA-0025-P 200 3x PA-0045-P 570 3x

ITSC. Dimensioni (mm) / Dimensions (mm) ITSC Foro di riferimento Dowel pin hole. Foro per fissaggio. Hole for fastening

Pinza pneumatica a 2 griffe ad azione parallela autocentrante (serie HS) 2-jaw parallel self-centering pneumatic gripper (series HS)

Pinza pneumatica a 2 griffe ad azione parallela autocentrante (serie JP) 2-jaw self-centering pneumatic parallel gripper (series JP)

Pinze per staffaggio. Grippers for clamping P L A S T I C S OF / Gimatic

TFA. Mini pinza angolare a due griffe autocentrante, serie TFA. 2-jaw self-centering angular mini gripper, series TFA TFA

SGP SGP-25 SGP-32 SGP-40 SGP-25 SGP-32 SGP-40

Interface A25 (+90 ) Interfaccia A25 (+90 ) O-RING #109 O-RING #109 O-RING #010 O-RING #109

Pneumatic Grippers. GIMATIC. PA-P Series 2-jaw angular-acting grippers

Aria compressa filtrata, lubrificata / non lubrificata Filtered, lubricated / non lubricated compressed air Pressione di esercizio Pressure range

MG-0100 MG-0101 MG-0102 MG-0103 MG-0075 MG-0076 MG-0077 MG-0050 MG-0051 MG-0052 MG-0025 MG-0026 MG-0027 MG-0010 MG-0011 MG /2007

44 Pinze parallele a 2 griffe - 2-jaw parallel-acting grippers

Pinza pneumatica a 2 griffe ad azione parallela autocentrante (serie S) 2-jaw parallel self-centering pneumatic gripper (series S)

Pinza pneumatica a 2 griffe ad azione parallela autocentrante (serie GM) 2-jaw parallel self-centering pneumatic gripper (series GM)

SJJ SJJ3012 SJJ3508 SJJ3516 SJJ4320 SJJ5026

ITSC. Tavole rotanti pneumatiche (serie ITSC) Pneumatic indexing tables (series ITSC) ITSC

Pinza pneumatica basculante a 2 griffe (serie PB) 2-jaw pneumatic rocking gripper (series PB)

Pneumatic Grippers. GIMATIC. PN Series 2-jaw angular-acting grippers

Pinza pneumatica a 2 griffe ad azione parallela autocentrante (serie JP) 2-jaw self-centering pneumatic parallel gripper (series JP)

Pinza pneumatica a 2 griffe ad azione parallela autocentrante (serie MG) 2-jaw parallel self-centering pneumatic gripper (series MG)

GNS. Air nipper actuators (series GNS) Attuatori pneumatici per taglierini GNS GNS

C [Ncm] s m [g] PN x19 32 PN x19 36 PN x PN x PN x PN x19 400

Pinze pneumatiche ad azione basculante autocentrante. Self-centering rocking pneumatic grippers

Attuatori pneumatici per taglierini. Air nipper actuators P L A S T I C S GN / Gimatic

Pinza pneumatica a 2 griffe ad azione parallela autocentrante (serie SH) 2-jaw parallel self-centering pneumatic gripper (series SH)

Pinza pneumatica a 3 griffe ad azione parallela autocentrante (serie T) 3-jaw parallel self-centering pneumatic gripper (series T)

Aria compressa filtrata, lubrificata / non lubrificata Filtered, lubricated / non lubricated compressed air Pressione di esercizio Pressure range

Pinza pneumatica a 3 griffe ad azione parallela autocentrante (serie T) 3-jaw parallel self-centering pneumatic gripper (series T)

Pneumatic Grippers. GIMATIC. PE Series 2-jaw parallel-acting grippers

C [Ncm] s m [g] PS x PS x

Pinza pneumatica ad azione basculante autocentrante a 2 griffe (serie GW) 2-jaw self centering angular pneumatic gripper (series GW)

P25 P2550E. Aria compressa filtrata, lubrificata / non lubrificata Filtered, lubricated / non lubricated compressed air

Pinze pneumatiche Pneumatic grippers

Unità rotanti. Rotary units. Pinze pneumatiche Pneumatic grippers. Pinze ad espansione Air hands. Attuatori lineari Linear actuators

Pinza pneumatica a 2 griffe ad azione parallela autocentrante (serie SZ) 2-jaw parallel self-centering pneumatic gripper (series SZ)

Pinza pneumatica ad azione basculante autocentrante a 2 griffe (serie GW) 2-jaw self centering rocking pneumatic gripper (series GW)

GN-05 GN-10 GN-20 GN-30 GN-50 GN-05S GN-10S GN-20S GN-30S GN-50S GN-... GN-...S

Pinza pneumatica a 2 griffe ad azione parallela autocentrante (serie HS) 2-jaw parallel self-centering pneumatic gripper (series HS)

Pinza pneumatica basculante a 2 griffe (serie PB) 2-jaw pneumatic rocking gripper (series PB)

RBT RBT40 RBT50 RBT63 RBT40 RBT50 RBT63. Aria compressa filtrata, lubrificata / non lubrificata Filtered, lubricated / non lubricated compressed air

Pinza pneumatica radiale autocentrante a 2 griffe (serie PS) 2-jaw self-centering radial pneumatic gripper (series PS)

Transcript:

H A N L I N G R32 C [Ncm] s m [g] R20 3 80 400 R32 434 80 000 R63 2244 80 2800 R2 (*) 3 80 /90 500 R33 434 80 /90 200 R64 2244 80 /90 3200 05-2004

R Attuatori rotanti pneumatici Pneumatic swivelling units 05-2004 R / Gimatic - 29.0

Attuatori rotanti pneumatici a 2 posizioni serie R Vincitore al concorso IF esign Award 999 di Hannover. Integrabile con gli altri elementi del Gimapick. Adatto per rotazioni di 90 o 80. eceleratori di serie. Rotazione su cuscinetti a sfera. istributore rotante dell'aria compressa. Alimentazione dell'aria compressa possibile direttamente dalla piastra di fissaggio. Sensori magnetici opzionali. 2 positions pneumatic swivelling units series R Hannover IF esign Award 999 winner. Modular with Gimapick system. Suitable for 90 or 80 rotation angles. Shock-absorbers. Ball bearings. Integrated rotating distributor of compressed air. Air feeding possible directly from the fixing plate. Optional magnetic sensors. R20 R32 R63 Caratteristiche / Features Fluido Medium Pressione di esercizio Pressure range Temperatura di esercizio Temperature range Corsa angolare Swivelling angle Consumo d aria Air consumption Tempo di rotazione senza carico Swivelling time without load Frequenza max funzionamento Maximum working frequency Coppia di rotazione teorica a 6 bar Theoretical torque at 6 bar Regolazione angolo 80 80 angle adjustment Tolleranza max ripetibilità Maximum repeatability tolerance Peso Weight R20 R32 R63 Aria compressa filtrata, lubrificata / non lubrificata Filtered, lubricated / non lubricated compressed air 2 8 bar 5 60 C. 90 80 90 80 90 80 8 cm 3 4 cm 3 6 cm 3 28 cm 3 5 cm 3 74 cm 3 0.09 s 0.07 s 0.08 s 0.5 s 0.2 s 0.3 s 2 Hz Hz 0.5 Hz 3 Nmm 4343 Nmm 22444 Nmm ± 8 ± 8 ± 8 ± 0.02 ± 0.02 ± 0.02 400 g 000 g 2800 g 29.02 - Gimatic / R 05-2004

Angolo di rotazione Gli attuatori R20, R32 e R63 sono forniti nella configurazione adatta per effettuare rotazioni di 80, cioè con il blocchetto di fine-corsa (F) inserito nella sede (). È comunque fornito nella confezione un secondo blocchetto, che montato nella sede (E), consente di ridurre a 90 l'angolo di rotazione. Per fare questo è necessario rimuovere la protezione (C). Infine è possibile una regolazione micrometrica delle posizioni di fine-corsa, agendo sui deceleratori (A), dopo aver allentato i dadi (B). Ogni deceleratore può spostare la posizione di fine-corsa di circa ±4. Rotation angle The units R20, R32 and R63 are supplied with one endstroke block (F) in the seat (). In this configuration they get a 80 rotation angle. However a second block is supplied in the product packaging: mounting it in the seat (E), it reduces the stroke at 90. It is necessary to remove the protection (C), before mounting the second block. At the end the rotation angle can be furthermore adjusted changing the position of the shock-absorbers (A), after loosening the nuts (B). Each shock-absorber can change the end-stroke position of about ±4. 2 80 4 90 E F E F 3 5 C F B A F Per angoli di rotazione differenti è necessario costruire dei blocchetti fine corsa appositamente sagomati (non forniti). To get other angles, it is necessary to build end-stroke blocks (not supplied) with a proper shape. E 80 E 90 30 E 50 E 30 60 05-2004 R / Gimatic - 29.03

Attuatori rotanti pneumatici a 3 posizioni serie R Vincitore al concorso IF esign Award 999 di Hannover. Integrabile con gli altri elementi del Gimapick. Adatto per rotazioni di 90 e 80. Fine-corsa decelerato in ogni posizione. Rotazione su cuscinetti a sfera. Costruzione compatta. Alimentazione dell'aria compressa possibile direttamente dalla piastra di fissaggio. Sensori magnetici opzionali. 3 positions pneumatic swivelling units series R Hannover IF esign Award 999 winner. Modular with Gimapick system. Suitable for 90 and 80 rotation angles. amped end-stroke in every position. Ball bearings. Compact design. Air feeding possible directly from the fixing plate. Optional magnetic sensors. R2 R33 R64 Caratteristiche / Features Fluido Medium Pressione di esercizio Pressure range Temperatura di esercizio Temperature range Corsa angolare Swivelling angle Consumo d aria Air consumption Tempo di rotazione senza carico Swivelling time without load Frequenza max funzionamento Maximum working frequency Coppia di rotazione teorica a 6 bar Theoretical torque at 6 bar Regolazione angolo 80 80 angle adjustment Tolleranza max ripetibilità Maximum repeatability tolerance Peso Weight (*) articolo in preparazione (*) under construction R2 (*) R33 R64 Aria compressa filtrata, lubrificata / non lubrificata Filtered, lubricated / non lubricated compressed air 3 8 bar 5 60 C. 90 80 90 80 90 80 8 cm 3 4 cm 3 6 cm 3 28 cm 3 5 cm 3 74 cm 3 0.09 s 0.07 s 0.08 s 0.5 s 0.2 s 0.3 s 2 Hz Hz 0.5 Hz 3 Nmm 4343 Nmm 22444 Nmm ± 8 ± 8 ± 8 ± 0.02 ± 0.02 ± 0.02 500 g 200 g 3200 g 29.04 - Gimatic / R 05-2004

Angolo di rotazione R2, R33 e R64 sono attuatori rotanti a tre posizioni, cioè 0, 90 e 80. I movimenti seguenti sono possibili: a 0 a 80. a 80 a 0. a 0 a 90. a 90 a 0. a 90 a 80, con l'accortezza di equilibrare la pressione nelle due camere del pistone prima di far rientrare il blocchetto mobile (). Non è possibile il movimento diretto da 80 a 90. Il blocchetto fisso (A) determina la posizione a 0 contro il deceleratore (B) e a 80 contro il deceleratore (C), mentre il blocchetto mobile () determina la posizione a 90 contro il deceleratore (C). Il blocchetto mobile () non deve essere estratto nelle posizioni fra 70 e80. Rotation angle R2, R33 and R64 are swivelling units with three positions: 0, 90 and 80. These movements are possible: From 0 to 80. From 80 to 0. From 0 to 90. From 90 to 0. From 90 to 80, before to retract the moving block (), the pressure must be balanced on both side of the piston. The direct rotation from 80 to 90 is not possible. The fixed block (A) gives the end-stroke at 0 against the shock-absorber (B) and at 80 against the shock-absorber (C), the moving block () at 90 against the shockabsorber (C). The moving block () can t be put out between 70 to 80. 90 B A C B C A 0 35 45 80 I 80 fra le due posizioni estreme sono regolabili di ±4 per parte, agendo sulla posizione dei deceleratori. Invece i 90 (tolleranza ±0.3 ) non sono registrabili. You can adjust of about ±4 on both sides the 80 angle, by the shock-absorbers. It is not possible to adjust the 90 (tolerance ±0.3 ) angle. 90 90 ±0.3 0 +4 0-4 80 76 80 84 05-2004 R / Gimatic - 29.05

AE A P ±0.02 N AC max I imensioni (mm) imensions (mm) Foro per fissaggio Hole for fastening N 4 AR Foro per fissaggio Hole for fastening N 4 AS Foro di riferimento owel pin hole N 2 AT Z AF M L H AP AG AH G AN F C B A ±0.02 B C AQ AA T S R U V AB Sede per sensori Sensors placement slot Foro per fissaggio Hole for fastening N 4 AI Foro di riferimento owel pin hole N 4 AV E Foro per fissaggio Hole for fastening N 8 AZ A ±0.02 FIRST ANGLE PROJECTION 29.06 - Gimatic / R 05-2004

R20 R2 R32 R33 R63 R64 A 30.4 30.4 30.4 30.4 59 59 B 2 2 27 27 38 - C - - - - 45 45 37 37 48 48 66 66 E 32 32 47 47 8 8 F 35 35 49 49 70 70 G 64.5 64.5 90 90 27 27 H R 5 R 5 R 8 R 8 R 0 R 0 I 36 36 44.5 44.5 75.4 75.4 L 70 70 98 98 40 40 M - - - - 45 45 N 34 34 45 45 60 60 P 30.4 30.4 30.4 30.4 97 97 R 32 32 47 47 54.5 54.5 S - - - - 62 62 T 40.5 40.5 52.5 52.5 69.5 69.5 U - - - - 45 45 V 34 34 45 45 60 60 Z R 26 R 26 R 36 R 36 R 46.5 R 46.5 AA - 7-92 - 34 AB 30.4 30.4 45 45 77.9 77.9 AC 58 58 05 05 65.7 65.7 A 42 42 60 60 78 78 AE 43 43 59 59 9.5 9.5 AF ø50 ø50 ø70 ø70 ø90 ø90 AG 59-78 - 5 - AH 5 5 67.5 67.5 02 02 AI - - - - M6x2 mm M6x2 mm AN 32 32 47 47 8 8 AP 4 4 20.5 20.5 40 40 AQ 23 23 29.5 29.5 - - AR - - - - M6x0 mm M6x0 mm AS M4x8 mm M4x8 mm M6x0 mm M6x0 mm M8x4 mm M8x4 mm AT ø3 H8x6 mm ø3 H8x6 mm ø3 H8x6 mm ø3 H8x6 mm ø6 H8x8 mm ø6 H8x8 mm AV ø3 H8x6 mm ø3 H8x6 mm ø3 H8x6 mm ø3 H8x6 mm ø5 H8x8 mm ø5 H8x8 mm AZ M3x6 mm M3x6 mm M4x0 mm M4x0 mm M6x2 mm M6x2 mm 05-2004 R / Gimatic - 29.07

imensioni (mm) imensions (mm) 90 N Ingresso alimentazione diretta distributore rotante Inlet of direct feeding to the rotating distributor 6 N 2 AA (6 - ) Ingresso alimentazione diretta distributore rotante Inlet of direct feeding to the rotating distributor N 2 AB (5-2) P M 5 2 BB BA L N 2 A (6 - ) N 2 AU (5-2) H E 6 AL F G AM C 45 B Uscita alimentazione diretta Outlet of direct feeding N 4 AE ( - 6) Uscita alimentazione diretta Outlet of direct feeding N 4 AF ( - 6) Uscita alimentazione diretta Outlet of direct feeding A B C 90 N 4 AC ( - 6) C B C 6 6 B A 6 6 6 6 BF BE I fori indicati con lo stesso numero sono fra loro comunicanti The air ports identified with the same number are communicating FIRST ANGLE PROJECTION 29.08 - Gimatic / R 05-2004

R20 R2 R32 R33 R63 R64 A 24-30.4-48 - B 2.7-4.9-6.2 - C 3.4-5.7-7.25-3 3 25 25 30 30 E 4.5-6.25-7.5 - F 32 32 43 43 68.35 68.35 G Attenzione Nel caso degli attuatori R32 e R33, se si desidera utilizzare i fori sul fondo (AB), è necessario rimuovere i tappi (Z), posti dietro i coperchi (T), facendo attenzione alla corretta posizione della guarnizione (V) prima di riposizionare le viti (S). Warning The direct feeding of the rotary units R32 and R33 from the bottom air ports (AB) is possible only removing the plugs (Z) placed behind the covers (T). Reassembling the covers pay attention to the correct position of the gaskets (V), before placing the screws (S). AB AB Z T S Z V T S V 05-2004 R / Gimatic - 29.09

Alimentazione dell'aria compressa L'attuatore rotante può essere alimentato dai fori laterali utilizzando raccordi e tubi (non forniti), oppure dai fori posti sul fondo, fornendo l'aria compressa attraverso la piastra di fissaggio. Viene fornito con tutti i fori di alimentazione tappati, è perciò sufficiente stappare i fori che si desidera utilizzare. I fori identificati con lo stesso numero sono tra loro comunicanti. Compressed air feeding The compressed air feeding can be accomplished on the lateral air ports with fittings and tubes (not supplied), or directly on the bottom air ports, through the fixing plate. As all the air ports are plugged, it is necessary to remove only the plugs where the compressed air is needed. The air ports identified with the same number are communicating. Circuito pneumatico Possibili inconvenienti sul circuito di alimentazione dell aria compressa: - Oscillazioni di pressione 2- Riempimento unità vuota all avvio 3- Improvvisa mancanza di pressione 4- Velocità di azionamento eccessiva Accorgimenti per risolvere i problemi: - Serbatoio esterno (A) 2- Valvola di avviamento progressivo (B) 3- Valvole di sicurezza (C) 4- Regolatori di flusso () Pneumatic circuit Possible problems on a compressed air circuit: - Pressure variation 2- Pressurizing with empty cylinder 3- Sudden pressure black-out 4- Excessive speed Possible solutions: - Compressed air storage (A) 2- Start-up valve (B) 3- Safety valve (C) 4- Flow controller () 0 C 5 90 B C 2 80 A C R2 R33 R64 05-2004 R / Gimatic - 29.

Fissaggio L'attuatore rotante va fissato utilizzando quattro fori filettati (C) per la viti e due fori calibrati () per le spine di riferimento. Il carico rotante va montato sul disco utilizzando almeno quattro degli otto fori filettati (E) ed almeno due dei quattro fori calibrati (F). Fastening The swivelling actuator must be fastened by four screws in the threaded holes (C) and centered by two dowel pins in the holes (). The rotating load must be fastened on the disc using at least four threaded holes (E) and at least two dowel pin holes (F). C E F Esempi di applicazione Questi attuatori sono facilmente integrabili con gli elementi del Gimapick. Application examples These units can be easily mounted with Gimapick elements. M25 A25 M4x2 IN 92 ø3x0 IN 6325 S25 R32 O-RING cod. 00 P25 S25 R32 29.2 - Gimatic / R 05-2004

Carichi di sicurezza Consultare la tabella dei carichi ammissibili. Carichi ed energia cinetica eccessivi possono danneggiare l'attuatore e comprometterne il funzionamento. A ed A2 [N] sono i carichi massimi ammissibili in direzione assiale in compressione ed in trazione. R [N] è il carico massimo in direzione radiale. M [Nm] è la coppia flettente massima ammissibile. J [kgcm 2 ] è il momento d'inerzia delle masse in rotazione. t [s] è il tempo di rotazione (per 90 o 80 ). E [kgcm 2 /s 2 ] è l'energia cinetica dissipata da un deceleratore in un singolo urto. Eh [kgcm 2 /s 2 ] è l'energia cinetica dissipata in un'ora da un deceleratore. Nh è il numero di interventi che il singolo deceleratore effettua in un'ora. Safety loads Check the table for maximum permitted loads. Excessive forces or torques can damage the unit, cause functioning troubles, endanger the safety of the operator. A and A2 [N] are the maximum axial loads, compressive and tractive. R [N] is the maximum radial load. M [Nm] is the maximum bending torque. J [kgcm 2 ] is the moment of inertia of the rotating loads. t [s] is the swivelling time (for 90 and 80 ). E [kgcm 2 /s 2 ] is the kinetic energy dissipated by the shockabsorber each shock. Eh [kgcm 2 /s 2 ] is the kinetic energy dissipated by the shockabsorber per hour. Nh is the number of shocks per hour per each shockabsorber. A2 M A R R20/R2 R32/R33 R63/R64 A 230 N 650 N 00 N A2 40 N 245 N 800 N R 80 N 80 N 500 N M 5 Nm 2 Nm 32 Nm E max 3000 kgcm 2 /s 2 27000 kgcm 2 /s 2 75000 kgcm 2 /s 2 Eh (E+3000)xNh (E+0 4 )xnh (E+0 5 )xnh Eh max 40x0 6 kgcm 2 /s 2 67.8x0 6 kgcm 2 /s 2 34x0 7 kgcm 2 /s 2 ENERGIA PER URTO ENERGY PER SHOCK 90 : E=4.935xJ/t 2 E=75000 E=45000 0000 80 : E=9.74xJ/t 2 R63/R64 000 E=27000 E=6000 E=9000 E=5000 E=3000 E=700 2 J (Kgcm ) 00 R32/R33 E=000 E=600 0 R20/R2 90 80 0,075 0,225 0,45 0,675 0,9,25,35 0,5 0,45 0,9,35,8 2,25 2,7 t (s) ENERGIA PER ORA ENERGY PER HOUR 000000 E (Kgcm /s ) 2 2 00000 0000 R63/R64 R32/R33 R20/R2 000 0 2000 4000 6000 8000 0000 05-2004 R / Gimatic - 29.3 Nh

Sensori Il rilevamento della posizione di lavoro è affidato a uno o più sensori magnetici di prossimità (opzionali), che rilevano la posizione attraverso il magnete sul pistone. Quindi, per un corretto funzionamento, è da evitare l impiego in presenza di forti campi magnetici od in prossimità di grosse masse di materiale ferromagnetico. Sensors The operating position can be checked by magnetic sensors (optional), that detect the magnet on the piston inside. Therefore a near big mass of ferromagnetic material or intense magnetic fields may cause sensing troubles. I sensori utilizzabili sono: Use sensors: PNP Magneto-resistive SC... SL... SS.004.000 SN... SS... NPN R20 R32 R63 R2 R33 R64 SC4N225Y PNP 2.5 m cable SC3N203Y PNP M8 connector SL4N225Y PNP 2.5 m cable SL4M225Y NPN 2.5 m cable SL3N203Y PNP M8 connector SL3M203Y NPN M8 connector SN4N225Y PNP 2.5 m cable (*) (*) (*) (*) (*) (*) SN4M225Y NPN 2.5 m cable (*) (*) (*) (*) (*) (*) SN3N203Y PNP M8 connector (*) (*) (*) (*) (*) (*) SN3M203Y NPN M8 connector (*) (*) (*) (*) (*) (*) SS4N225Y PNP 2.5 m cable (*) (*) (*) (*) (*) (*) SS4M225Y NPN 2.5 m cable (*) (*) (*) (*) (*) (*) SS3N203Y PNP M8 connector (*) (*) (*) (*) (*) (*) SS3M203Y NPN M8 connector (*) (*) (*) (*) (*) (*) (*) Utilizzando l adattatore SS.004.000 fornito con il sensore. (*) By the adapter SS.004.000 provided with the sensor. 29.4 - Gimatic / R 05-2004

Avvertenze Evitare il contatto con sostanze corrosive, spruzzi di saldatura, polveri abrasive, che potrebbero danneggiare la funzionalità dell attuatore. Per nessun motivo, persone od oggetti estranei devono entrare nel raggio d azione dell attuatore. L attuatore non deve essere messo in servizio prima che la macchina di cui fa parte sia stata dichiarata conforme alle disposizioni di sicurezza vigenti. Cautions Avoid the unit coming into contact with the following media: corrosive coolants, emery powder or glowing sparks. Make sure that nobody can place his/her hand in the area of the rotating load and there are no objects on its path. The swivelling unit must not run before the whole machine, on which it is mounted, complies with the laws or safety norms of your country. NO NO Manutenzione L'attuatore rotante va ingrassato ogni 0 milioni di rotazioni con: Molykote X (parti metalliche) Molykote PG75 (guarnizioni) Controllare periodicamente l'efficienza dei deceleratori e sostituirli subito se manifestano un decadimento delle loro prestazioni di smorzamento. Il gioco del disco rotante è regolato in fabbrica. NON UTILIZZARE MAI LA VITE I REGOLAZIONE PER MOIFICARLO. Maintenance Grease the unit after 0 million rotations by: Molykote X (metal on metal) Molykote PG75 (gaskets) Periodically check the efficiency of the shock-absorbers and replace them immediately if their damping performances decrease. The rotating disc backlash is set in factory. NEVER USE THE AJUSTING SCREW TO MOIFY IT. 05-2004 R / Gimatic - 29.5

Vista esplosa / Exploded view R20 R32 R63 5 8 5 6 5 8 5 7 2 2 9 6 20 2 9 7 22 24 6 3 26 0 4 8 4 8 24 22 4 2 27 3 6 23 25 27 29.6 - Gimatic / R 05-2004

Elenco delle parti / Parts R20 R32 R63 - Corpo attuatore Housing R20-80- R32-80- R63-80- 2- isco isc R20-80-2 R32-80-2 R63-80-2 3- Pistone Piston R20-80-3 R32-80-3 R63-80-3 4- Testata Head R20-80-4 R32-80-4 R63-80-4 5- Blocchetto fine corsa End stroke block R20-80-5 R32-80-5 R63-80-2 6- Flangia Flange R20-80-6 R32-80-6 R63-80-6 7- Stelo Piston rod R20-80-7 R32-80-7 R63-80-7 8- Protezione Protection R20-80-8 R32-80-8 R63-80-8 9- Bussola Bushing R20-80-9 R32-80-9 R63-80-9 0- Magnete Magnet PAR-06-7 PE-680-07 PAR-06-7 - Guarnizione PARKER cod. Z8 204 PARKER cod. Z8 3224 PARKER cod. Z8 6353 Gasket N3580 N3580 N3580 2- Anello di tenuta O-RING O-RING gasket PARKER cod. 2-020 PARKER cod. 2-028 PARKER cod. 2-038 3- Cuscinetto a sfera ø8xø6x4 ø2xø24x6 ø7xø35x8 Ball bearing ISB cod. 688 ISB cod. 690 ISB cod. 6003 4- Vite autofilettante IN 7982 Screw ø2.2x5.5 mm ø2.2x5.5 mm ø2.2x5.5 mm 5- Vite TCEI INOX A2 IN 92 Screw M3x2 mm M4x6 mm M6x0 mm 6- Tappo Plug T - 205 T - 205 T - 205 7- Cuscinetto a sfera ø7xø26x5 ø25xø37x7 ø30xø47x9 Ball bearing ISB cod. 6803 ISB cod. 6805 ISB cod. 6906 8- Tappo Plug T - 205 ANGLIFIL cod. 07 - M5 ANGLIFIL cod. 07 - M5 9- ado ENIINE ENIINE ACE cod. AF Nut cod. JN TK 0M-6- cod. PM 25 MC 20- eceleratore ENIINE ENIINE ACE cod. MC0-MH Shock-absorber cod.tk 0M-6- SP 3268 cod. PM 25 MC-3 2- Anello di tenuta O-RING O-RING gasket PARKER cod. 2-04 PARKER cod. 2-7 PARKER cod. 2-20 22- Vite TSP INOX A2 IN 965A Screw M3x8 mm M3x8 mm M6x6 mm 23- Vite TSP INOX A2 IN 965A Screw M3x8 mm M4x0 mm M6x6 mm 24- Tappo Plug ANGLIFIL cod. 07 - M5 ANGLIFIL cod. 07 - M5 ANGLIFIL cod. 07 - /8 25- Tappo Plug T - 205 T - 205 ANGLIFIL cod. 07 - M5 26- Inserto portamagnete Magnet housing PE-2520-09 / PE-4520-0 27- Tappo Plug T - 205 / T - 205 05-2004 R / Gimatic - 29.7

Vista esplosa / Exploded view R2 R33 R64 24 7 2 5 5 36 35 34 33 9 32 20 3 0 30 40 29 28 4 22 8 3 6 25 3 27 2 37 38 39 7 9 2 4 6 26 23 4 8 42 29.8 - Gimatic / R 05-2004

Elenco delle parti / Parts R2 R33 R64 - Corpo attuatore Housing - R32-80- R63-80- 2- isco rotante Rotating disc - R33-2 R64-3- Pistone Piston - R32-80-3 R63-80-3 4- Testata Head - R32-80-4 R63-80-4 5- Blocchetto fine corsa fisso End-stroke fixed block - R33-7 R63-80-2 6- Flangia Flange - R32-80-6 R63-80-6 7- Stelo Piston rod - R32-80-7 R63-80-7 8- Protezione Protection - R32-80-8 R63-80-8 9- Bussola Bushing - R32-80-9 R63-80-9 0- Magnete Magnet - PE-680-07 PAR-06-7 - Guarnizione Gasket - PARKER cod. Z8 3224 N3580 PARKER cod. Z8 6353 P5007 2- Anello di tenuta O-RING O-RING gasket - PARKER cod. 2-028 PARKER cod. 2-038 3- Cuscinetto a sfera Ball bearing - ø2xø24x6 ISB cod. 690 ø7xø35x8 ISB cod. 6003 4- Vite autofilettante IN 7982 Screw - ø2.2x5.5 mm ø2.2x5.5 mm 5- Boccola Square nut - R33-6 R64-5 6- Tappo Plug - T - 205 T - 205 7- Cuscinetto a sfera Ball bearing - ø25xø37x7 ISB cod. 6805 ø30xø47x9 ISB cod. 6906 8- Tappo Plug - ANGLIFIL cod. 07 - M5 ANGLIFIL cod. 07 - /8 9- ado Nut - ENIINE cod. JN TK 0M-6- ENIINE cod. PM 25 MC 20- eceleratore Shock-absorber - ENIINE cod.tk 0M-6- ENIINE cod. PM 25 MC-3 2- Anello di tenuta O-RING O-RING gasket - PARKER cod. 2-7 PARKER cod. 2-20 22- Vite TSP INOX A2 IN 965A Screw - M3x8 mm M6x6 mm 23- Vite di regolazione IN 965A Regulation screw - M4x0 mm M6x6 mm 24- istanziale Spacer - - R63-80-0 25- Vite STEI INOX A2 IN 93 Grub screw - M3x4 mm M5x5 mm 26- Vite STEI INOX A2 IN 93 Grub screw - M5x5 mm M5x5 mm 27- Spina di riferimento IN 6325 owel pin - ø4x6 mm ø5x6 mm 28- Leva Lever - R33-4 R64-3 29- Spina di riferimento IN 6325 owel pin - ø3x0 mm ø6x24 mm 30- Blocchetto fine corsa mobile End-stroke sliding block - R33-5 R64-7 3- Cursore Slider - R33- R33-32- Piattello Plate - R33-3 R64-2 33- Vite TCEI INOX A2 IN 92 Screw - M4x6 mm M5x20 mm 34- Molla Spring - K-06-2 K-06-2 35- Guarnizione Gasket - PARKER cod. Z8 204 N3580 PARKER cod. Z8 204 N3580 36- Vite TCEI INOX A2 IN 92 Screw - M4x6 mm M6x4 mm 37- Rotella Roller - - R63-80-4 38- Rondella Washer - - R63-80-5 39- Vite TSP INOX A2 IN 965A Screw - - M3x8 mm 40- Inserto portamagnete Magnet housing - - PE-4520-0 4- Tappo Plug - ANGLIFIL cod. 07 - M5 ANGLIFIL cod. 07 - M5 42- Tappo Plug - T - 205 ANGLIFIL cod. 07 - M5 05-2004 R / Gimatic - 29.9