1
Dedico questo progetto all Egizia per i suoi 60 anni. Ringrazio e stringo la mano a tutti coloro che, in questo lungo percorso, hanno collaborato con Egizia rendendo possibile questa lunga storia costruita sulla passione per il nostro lavoro. In particolare, Paola Navone per aver progettato questa nuova collezione frutto della sua passione per il bello. Stefania Lambardi e Sabrina Capelli per aver studiato e reso possibile l applicazione di una straordinaria tecnica serigrafica che ha permesso la realizzazione di queste particolari, preziose decorazioni di valore e di qualità. Un omaggio particolarmente eccezionale in occasione dei 60 anni d Egizia. I would like to thank and shake the hands of all those who have worked and cooperated on the creation of this new project. In particular, Paola Navone for having designed these new aesthetics, via a contemporary reading preceded by an analytical iconographic research. Stefania Lambardi and Sabrina Capelli for having analysed and enabled the application of a remarkable silkscreening technique which has made it possible to create these details, valuable decorations rich in value and quality. An outstanding tribute for our 60th anniversary. Paolo Smorti Amministratore Delegato / Managing Director 1
DALLA COMPLICITÀ TRA EGIZIA E PAOLA NAVONE NASCE LA NUOVA COLLEZIONE BLUETTE. UNA COMPLICITÀ COSTRUITA NEGLI ANNI SULLA PASSIONE CONDIVISA PER IL BELLO E PER IL FATTO CON PASSIONE. BLUETTE È FATTA DI VASI CHE SEMBRANO STARE DELICATAMENTE IN BILICO SU BASI A CUSPIDE. VASI E BICCHIERI TAGLIATI IN OBLIQUO CHE SEMBRANO DANZARE SULLA TAVOLA. VASI BLU COBALTO ALTI, BASSI, PER TANTI FIORI O PER UN FIORE SOLO, DECORATI DA UNA PIOGGIA DI PUNTI D ARGENTO COME TANTE GOCCE D ACQUA. POI BICCHIERI, COPPE, VASSOI E ACCESSORI. BLUETTE HA FORME SEMPLICI E SORPRENDENTI E DECORI DELICATI FATTI DI PENNELLATE MORBIDE E OPPURE DI POIS GRANDI, PICCOLI E PICCOLISSIMI, REALIZZATI IN ARGENTO 980/1000 PER CATTURARE E RIFLETTERE LA LUCE. IL COLORE BLU È IL FILO CONDUTTORE. SONO BLU I VASI CILINDRICI INCAMICIATI. È BLU LA DECORAZIONE INTERNA DEI BICCHIERI E DEI VASI TRASPARENTI. BLUETTE È UNA COLLEZIONE DI OGGETTI UNICI, SOFFIATI A BOCCA, MOLATI E DECORATI A MANO. OGGETTI CHE RACCONTANO DI UNA LUNGA TRADIZIONE NELLA LAVORAZIONE DEL VETRO. E DI UN INCANTO, QUELLO DI PAOLA NAVONE, PER LE TECNICHE ARTIGIANE, PER IL FATTO AD ARTE COME VALORE AGGIUNTO ALLA BELLEZZA, PER IL DECORO COME DELICATA E POETICA CONTAMINAZIONE ALLA SEMPLICITÀ DEGLI OGGETTI. THE COMPLICITY BETWEEN EGIZIA AND PAOLA NAVONE HAS CREATED THE NEW COLLECTION: BLUETTE. A COMPLICITY FORMED OVER THE YEARS THANKS TO A SHARED PASSION FOR BEAUTY AND ACTION. BLUETTE IS MADE UP OF VASES WHICH SEEM TO DELICATELY BALANCE ON A POINTED BASE. OBLIQUELY-CUT VASES AND GLASSES THAT SEEM TO DANCE ON THE TABLE. TALL AND SHORT COBALT- BLUE VASES FOR MANY OR ONLY A SINGLE FLOWER, DECORATED WITH A RAIN OF SILVER DOTS LIKE A CASCADE OF DROPS OF WATER. AND ALSO GLASSES, GOBLETS, BOWLS, TRAYS AND ACCESSORIES. BLUETTE HAS SIMPLE AND SURPRISING FORMS, DELICATE DECORATION DONE WITH SOFT BRUSH STROKES ORELSE LARGE, SMALL OR TINY POLKA DOTS CREATED IN 980/1000 SILVER IN ORDER TO CATCH AND REFLECT LIGHT. BLUE IS THE KEY. THE CYLINDRICAL VASES ARE COATED IN BLUE. AND BLUE IS THE INTERNAL DECORATION OF THE GLASSES AND TRANSPARENT VASES. BLUETTE IS A COLLECTION OF UNIQUE OBJECTS, BLOWN BY HAND, FINISHED AND DECORATED BY HAND. OBJECTS THAT TELL A STORY OF AN AGE-OLD TRADITION OF WORKING GLASS. THAT TALK ABOUT ENCHANTMENT ON THE PART OF PAOLA NAVONE FOR HANDICRAFT TECHNIQUES, ACTION AS ART AND AS ADDED VALUE TO BEAUTY, THE DECORATION AS DELICATE AND POETIC CONTAMINATION OF THE SIMPLICITY OF THESE OBJECTS. 2 3
4 5
6 7
8 9
10 11
12 13
14 15
16 17
18 19
20 21
22 23
24 25
26 27
28 29
30 31
BLUETTE VASI SBIECO FUSIONE / SBIECO FUSIONE VASES Vasi in vetro trasparente soffiato a bocca con doppio spessore. Inclinazione dell'asse verticale attraverso molatura manuale della base. Decorazione eseguita in serigrafia manuale con smalti lucidi, Sabbie di Cristallo e Argento 980/1000. Doppia cottura a 560. Double thickness mouth-blown transparent glass vases. Inclination of the vertical axis by manual grinding of the base. Handcrafted silk-screen decoration using shiny enamels, Crystal Sands and 980/1000 Silver. Fired twice at 560. ACCESSORI BH Vassoi rotondi / Round trays Vassoi rotondi di varie dimensioni in Silver Plated di elevata qualità, con incisioni martellate realizzate a mano. La superficie argentata è stata sottoposta a trattamento antiossidante. Hand-crafted high-quality Silver round trays, with hammered finishing, available in several dimensions. The Silver plated has been subjected to an anti-tarnishing process. L1 SBIECO H 40 cm 10 cm Ref : N 701 6001 L2 SBIECO H 35 cm 7,5 cm Ref : N 701 6002 S1 SBIECO H 25 cm 10 cm Ref : N 701 7040 XL2 SBIECO H 30 cm 12 cm XL3 SBIECO H 25 cm 15 cm VT 55 BH 55 cm Ref : N 010 1010 VT 45 BH 45 cm Ref : N 010 1015 VT 35 BH 35 cm Ref : N 010 1020 VT 28 BH 28 cm Ref : N 010 1025 Ref : N 701 8492 Ref : N 701 7050 BICCHIERI SBIECO / SBIECO DRINKWARE Bicchieri trasparenti in cristallo senza piombo. Inclinazione dell'asse verticale attraverso molatura manuale della base. Decorazione eseguita in serigrafia manuale con smalti lucidi e Argento 980/1000. Doppia cottura a 560. Drinking transparent lead-free crystal glasses. Inclination of the vertical axis by manual grinding of the base. Handcrafted silk-screen decoration using shiny enamels and 980/1000 Silver. Fired twice at 560. ACCESSORI SM Vassoi rettangolari e vassoio quadrato / Rectangular and squared trays Vassoi di varie dimensioni e di originali proporzioni in Silver plated di elevata qualità, con finitura lucida. La superficie argentata è stata sottoposta a trattamento antiossidante. Hand-crafted high-quality Silver trays, shiny finishing, available in several dimensions with original touch. The Silver plated has been subjected to an anti-tarnishing process. - BICCHIERE/TUMBLER HB - BICCHIERE/TUMBLER OF - BICCHIERE/GLASS VK H 15 cm 7 cm H 9,5 cm 8 cm H 10,5 cm 3,7 cm Ref : N 702 6957 Ref : N 702 6954 Ref : N 702 7020 BOX 6 Pcs. BOX 6 Pcs. BOX 6 Pcs. VR 64X11 SM 64X11 cm Ref : N 051 0010 VR 34X11 SM 34X11 cm Ref : N 051 0020 VASI DONDOLO / DONDOLO VASES Vasi in vetro trasparente soffiato a bocca con doppio spessore. Base a cuspide che permette la rotazione a 360 gradi del vaso. Decorazione eseguita in serigrafia manuale con smalti lucidi e Argento 980/1000. Doppia cottura a 560. Double thickness mouth-blown transparent glass vases. Spire-shaped base allowing for the 360 rotation of the vase. Handcrafted silk-screen decoration using shiny enamels and 980/1000 Silver. Fired twice at 560. VR 44X24 SM 44X24 cm Ref : N 051 0015 VR 24X20 SM 24X20 cm Ref : N 061 0015 DONDOLO XL DONDOLO L DONDOLO M - GUEST COCKTAIL STIRRER SM H 32 cm 20 cm Ref : N 801 7241 H 21 cm 20 cm Ref : N 802 7243 H 28 cm 15 cm Ref : N 803 7242 18 cm Ref : N 151 0030 32 33
Vasi e coppe di vetro incamiciato, soffiato a bocca con tre strati di vetro, di cui uno in pasta blu cobalto, scalottati a freddo. Decorazione eseguita in serigrafia manuale con Argento 980/1000. Cottura a 560. Vases and bowls made of a cobalt blue triple thickness encased mouth-blown glass. Handcrafted silk-screened decoration with 980/1000 Silver. Fired at 560. BICCHIERI PALLOTTO / PALLOTTO DRINKWARE Bicchieri trasparenti in cristallo senza piombo. decorazione eseguita in serigrafia manuale con smalti lucidi e Argento 980/1000. Doppia cottura a 560. Drinking transparent glasses made of lead free crystal. Handcrafted silk-screened decoration with shiny enamel and 980/1000 Silver. Fired twice at 560. - BICCHIERE/TUMBLER HB - BICCHIERE/TUMBLER OF - BICCHIERE/GLASS VK H 15 cm 7 cm Ref : N 314 6957 BOX 6 Pcs. H 9,5 cm 8 cm Ref : N 314 6954 BOX 6 Pcs. H 10,5 cm 3,7 cm Ref : N 314 7020 BOX 6 Pcs. XXL1 BLU XL2 BLU - COPPA/BOWL BLU COPPETTA PALLOTTO / PALLOTTO SNACK BOWL Coppetta in vetro trasparente. Decorazione eseguita uale con smalti lucidi e Argento 980/1000. Doppia cottura a 560. Snack-bowl made of transparent glass. Handcrafted silk-screened decoration with shiny enamel and 980/1000 Silver. Fired twice at 560. H 40 cm 20 cm Ref : N 310 7190 H 30 cm 12 cm Ref : N 310 7210 H 13 cm 23 cm Ref : N 310 7220 - COPPETTA/ SMALL BOWL S3 H 4 cm 8,5 cm Ref : N 314 6957 BOX 6 Pcs. XXL4 BLU XL3 BLU SERVITI NOTTE / BED-SIDE BOTTLES Set composto da bottiglia e bicchiere in vetro trasparente soffiato a bocca. Decorazione eseguita in serigrafia manuale con smalti lucidi e Argento 980/1000. Doppia cottura a 560. Night-set composed of a bottle and a glass made of transparent mouth-blown glass. Handcrafted silk-screened decoration with shiny enamel and 980/1000 Silver. Fired twice at 560. H 35 cm 13 cm H 25 cm 15 cm Ref : N 311 7200 Ref : N 311 7230 - PALLONDA BLU ARGENTO - PALLOTTO BLU ARGENTO - DOTTO BLU ARGENTO H 18,5 cm Ref : N 316 5540 10,5 cm H 18,5 cm Ref : N 314 5540 10,5 cm H 18,5 cm Ref : N 315 5540 10,5 cm ACCESSORI SH Vassoi e Tavola / Trays and Tableware XXL1 BLU XL2 BLU - COPPA/BOWL BLU Serie di vassoi di varie dimensioni e di originali proporzioni, cestelli porta bicchieri, cucchiaino, mescolatore per cocktail, posate da portata e accessori bar in Silver plated di elevata qualità, con incisioni martellate realizzate a mano. Il Silver è stato sottoposto a trattamento antiossidante. Hand-crafted high-quality Silver trays, glass-holders, tea spoon, salad servers and bar accessories, with hammered finishing, available in several dimensions with original touch. The Silver plated has been subjected to an anti-tarnishing process. H 40 cm 20 cm H 30 cm 12 cm H 13 cm 23 cm Ref : N 312 7190 Ref : N 312 7210 Ref : N 312 7220 XXL4 BLU H 35 cm 13 cm Ref : N 313 7200 XL3 BLU H 25 cm 15 cm Ref : N 313 7230 VT 55 SH 55 cm Ref : N 010 3010 VT 45 SH 45 cm Ref : N 010 3015 VT 35 SH 35 cm Ref : N 010 3020 VT 28 SH 28 cm Ref : N 010 3025 34 35
ACCESSORI SH Vassoi e Tavola / Trays and Tableware VR 64X11 SH 64X11 cm Ref : N 050 3010 VQ 36X32 SH 36X32 cm Ref : N 060 3010 VQ 14X10 SH 14X10 cm Ref : N 060 3020 - GUEST GLASSHOLDER 6 DOF SS H 18 cm L 30 X W 20 cm Ref : N 090 6010 - GUEST SALAD SPOON SH 30 cm Ref : N 150 3020 - GUEST SALAD FORK SH 30 cm Ref : N 150 3015 - GUEST COCKTAIL STIRRER SH 18 cm Ref : N 150 3030 VR 34X11 SH 34X11 cm Ref : N 050 3015 VQ 24X20 SH 24X20 cm Ref : N 060 3015 - GUEST GLASSHOLDER 6 HBSS H 23 cm L 25,5 X W 17 cm Ref : N 090 6015 - GUEST SPOON SH 12 cm Ref : N 150 3010 - GUEST SUGAR TONG SH 10 cm Ref : N 150 3025 PAOLA NAVONE: Schietta, sognatrice, eclettica. Nella sua anima convivono sapori e colori del sud del mondo,conosciuto, amato, frequentato, con il gusto e le forme dell occidente, ricco di tradizioni, aperto in movimento. Da tutto ciò la sua inesauribile ricerca di materie e strutture, il bello del suo essere. ARCHITETTO con laurea al Politecnico di Torino DESIGNER gli oggetti di Mondo e di Driade: i divani per Molteni, i letti per Orizzonti, i vasi Arcade e le lampade per Oltrefrontiera e Antonangeli, le poltrone di Casamilano, le collezioni Ping Pong per Roche Bobois e Punto Rosso per Baxter, il candeliere per Swaroski, le collezioni per Gervasoni ARREDATRICE Delle sue case nel mondo, dei ristoranti in Grecia, degli showroom di moda nelle grandi città. PROGETTISTA INDUSTRIALE di superfici, in primis e dell anizio per abet Laminati CREATRICE MULTIFORME che estrae la fantasia degli oggetti che incontra e usa IDEATRICE DI EVENTI mostre e feste ai quattro angoli della terra che non vuole disegnare sistematicamente, per essere sempre un pò più curiosa degli altri che vuole essere cittadina del mondo per guardare e scoprire che non vuole buttare il passato per farlo rivivere che vuole coltivare l oriente e la sua manualità spontanea come ha imparato a capire in anni di lavoro nel sud est asiatico. Direct, dreamer, eclectic, inside her soul, taste and colur blend the southern parts of the world - know, loved and experienced- with the taste and the style of the Western world. Rich of tradition and open to the taste of the west. Resulting from all of this, her endless research of material and structure reflects the beauty of her being. ARCHITECT graduate of Politecnico di Torino PRODUCT DESIGNER object for Mondo and Driade, upholstery for Molteni and Casamilano, the collection Pin Pong for Roche Bobois, Punto Rosso for Baxter, beds for Orizzonti, glass for Arcade, lamps for Oltrefrontiera and Antonangeli, chandelier for Swaroski, collection for Gervasoni INTERIOR DESIGNER homes, restaurant and fashion show-room in various cities frequently reported in the press INDUSTRIAL DESIGNER innovative design for the laminates of her first client Abet Laminati. MULTIPLE CREATIVITY with imagination and fantasy, she extracts the unexpected from varied objects SPECIAL EVENTS Fantasy creation for exhibition and for festive events presented in the four corners of the world Not satisfed draw from ordinary, she is unusually curious she wants to be a citizen of the world in order to experience and discover she doesn t want to throw the past away because she wants the past to live again she wants to coltivate the Orient and its native handicraft which she learned to understand after years of working in southeast Asia. progetto e coordinamento dell immagine-project and image building PAOLA NAVONE sviluppo prodotto - product development OTTO - Cristina Pettenuzzo realizzazione grafica - graphic development OTTO - Stefano Fratus fotografia: Enrico Conti fotolito: Base graphic Management - Milano stampa-printed by TAP Grafiche - Poggibonsi 2010 srl Tutti i diritti riservati. nessuna parte di questa pubblicazione potrà essere riprodotta o trasmessa, per nessun motivo e con nessun mezzo, elettronico o meccanico, fotocopia inclusa, senza previa autorizzazione da parte di Egizia. All right reserved. No parts of this pubblication may be reproduced or transmitted in any form or by means, electronic or meccanical, incuding photocopy, without prior permission in writing from Egizia. EGIZIA srl - Località Fosci 22-53036 Poggibonsi (Siena) Italy tel. +39 0577.988.000 r.a. fax +39 0577.988.019 www.egizia.it e-mail : egizia@egizia.it 36 37