Istruzioni per l uso



Documenti analoghi
SERIE AU Manuale d uso

CE-5700A Manuale d uso

+ Italiano + 1. Avvertenze di sicurezza

Istruzioni per l uso

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

ISTRUZIONI PER L'USO. delle presse per trasferibili. Secabo TC M

PROFESSIONAL. Stiro Casa Professional

Piastra di cottura elettrica

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

Classic. 1) Tappo brevettato di sicurezza DATI TECNICI. 2) Interruttore caldaia. Potenza ferro Potenza caldaia. 3) Cavo d alimentazione

Instruzioni per l'uso Set d'interruttore radiocommandato ON/OFF

Istruzioni per l uso. Elmasonic S

Sifone Tempoplex, corpo incasso, altezza 60 mm. Istruzioni per l'uso. Anno di produzione: da 01/2010. it_it

L U X DATI TECNICI. Potenza elettrica caldaia 1000 W Potenza elettrica ferro Capacità nominale caldaia. Ingombro cm 35 x 24 x 27

Vasca di lavaggio con resistenza per prodotti a base acquosa

Istruzioni per l'uso. 1 Panoramica pannello di comando. Pannello di comando Multi Control MC04. 1 Simbolo funzione di riscaldamento

Istruzioni sull uso. Apparecchi per la pulitura con ultrasuoni OPTOSONIC silence. italiano

ISTRUZIONI D USO. Nota bene La spia di temperatura (4) deve essere spenta solo quando si è appena accesa la macchina, dopo è solo indicativa.

Sifone Tempoplex Plus, elevata capacità di scarico. Istruzioni per l'uso. Anno di produzione: 6960 da 01/2010. it_it

Guida rapida. Prima di utilizzare l apparecchio, leggere attentamente anche le istruzioni per l uso.

MANUALE DI ISTRUZIONE DPT 340 M. Macchina foratrice elettrica.

MANUALE D USO TINOZZE IN LEGNO

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Dispositivo antincendio. Avvertenze sulla sicurezza. al personale specializzato. per Vitoligno 300-H

BEDIENUNGSANLEITUNG ISTRUZIONI PER L'USO

STUFA AL CARBONIO CON TIMER 1200 Watt. mod. CH 1204T

TERMOVENTILATORE TRENDY MANUALE DI ISTRUZIONI

Fig. 1 Fig. 2. Fig. 3. Fig. 4

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

HARVIA GRIFFIN INFRA. Centralina di controllo

MONITOR A COLORI 14 con selettore 2 ingressi (37CM) Mod. LEE-130M2 Cod Manuale di utilizzo

MANUALE DI USO E MANUTENZIONE

Spaziozero. Spazio. Tekno. Tekno 24 SE - 30 SE. Dati tecnici Istruzioni per l installazione, Istruzioni per l uso. la regolazione e la manutenzione

MANUALE D USO E MANUTENZIONE

PS3010/PS3020 ALIMENTATORE DA LABORATORIO

ELMASONIC S VASCHETTE AD ULTRASUONI LA SOMMA DI TUTTE LE POSSIBILITA

Istruzioni di montaggio e manutenzione

ISTRUZIONI PER L USO SPILLATORI A SECCO A N T A

Pillo / Power pillo Nr /

Manuale di servizio. Manuale di servizio. Per il gestore VRT 35. Editore/produttore Vaillant GmbH

STUFA ALOGENA 1800 Watt MANUALE D USO

BAGNOMARIA ESTRATTORI A VASCA UNICA

TDS 20. IT Istruzioni per l'uso Riscaldamento elettrico ad aria calda

Sifone Domoplex. Istruzioni per l'uso. Anno di produzione: 6929 da 06/2015. it_it

ITA. Asciugacapelli da viaggio TH100

Caldaia a pellet Paradigma

Pannello di controllo PU-5 PLANAR

SlimCool - Manuale d uso. Manuale d uso

Manuale. Miscelatore TB10S

Istruzioni di montaggio

ISTRUZIONI PER L USO PAN 180 CB-A+G. LOCALIZZATORE DI CAVI Dotato di generatore di audiofrequenze e amplificatore

European standard quality

Sifone Duoplex. Istruzioni per l'uso. Anno di produzione: 6934 da 01/1998. it_it

ISTRUZIONI PER L USO SPILLATORI A SECCO A N T A

Manuale d uso e manutenzione

Istruzioni per l uso

DIMMER DMX 6 CANALI (20 A)

Manuale d uso Modello Ion-A15

Li-Ion Akkupack. Istruzioni per l uso Avvisi di sicurezza

Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP Kit regolatore di pressione TUNAP Kit accessori GPL

DVM8080 FONOMETRO DIGITALE

MINIPISCINA VASCA IDROMASSAGGIO DA ESTERNO DIGITALE

MANUALE D USO ARIA CALDA ARIA FREDDA UMIDIFICATORE.

Heidelberg Wallbox Home Eco Manuale d'uso /01

11/2010. Mod: N200X. Production code: UF200/OUT430

FORNELLETTO Tel Fax

Manuale APPARECCHI DI ILLUMINAZIONE PORTATILE SERIE 89610(230V 11W) (24V 11W) (48V 11W) (230V 36W) 98882(24V 18W) (48V 18W)

VTBAL10 BILANCIA ELETTRONICA CON GANCIO MANUALE UTENTE

EDB5 CAMPANELLO WIRELESS E PULSANTE PER CAMPANELLO. Manuale d'uso 3

Kit Balkon turbomag exclusiv

STUFA AL QUARZO 1000 Watt SQ 124

3 I Serie LBS 1 3 I Serie LBS 1H 3 I Serie LBS 2. 4 I Serie LBS 1. 5 I Serie LBS 1H. 6 I Serie LBS 2. 7 I Per setacci 7 I Serie LBS 3

MANUALE DI ISTRUZIONI. Sistema PA portatile con lettore mp3

Kit Balkon turbomag exclusiv

POMPA VUOTO MANUALE D USO E MANUTENZIONE

istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI ASCIUGACAPELLI IT pagina 1 Type G indd 1 24/05/

Caricabatterie per accumulatore 26 V ioni Li

Sicurezza. Istruzioni d uso Unità di comando OCU PERICOLO. Indice AVVERTENZA ATTENZIONE. Leggere e conservare

Pulizia degli iniettori gasolio con il pulitore con Injecto Clean System micrologic PREMIUM 127

E8/E80/E800 Informazioni in breve

Dispositivo di neutralizzazione

Guida all installazione e manuale d uso

Istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI. ASCIUGACAPELLI IT pagina. Type L _L1103.indd 1 17/05/

S8 Informazioni in breve

INFRAROSSI A SPETTRO COMPLETO ECO-350-R; ECO-500-R; ECO-750-R ECO-350-G; ECO-500-G

Pulizia degli iniettori Benzina

LIBRETTO D ISTRUZIONE Filtro protettivo Helvetia MHF ½ - 1-¼ (mv)

Rev.01/2017 MANUALE D USO ARIA1 POTENZA BARRIERA D ARIA CENTRIFUGA INDUSTRIALE GRANDI PORTATE COD

Spaziozero. Spazio. Plus. Plus 24 SE - 30 SE. Dati tecnici Istruzioni per l installazione, Istruzioni per l uso. la regolazione e la manutenzione

S T A R 4 REGOLATORE DI POTENZA

Derivazione per dimmer universale rotativo con controllo incrementale N. art. 254 NIE 1

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 ITALIANO

Manuale d istruzioni Pinza amperometrica AC/DC PCE-DC 41

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Resistenza elettrica. per il personale specializzato

STUFA AL CARBONIO 1200 Watt con timer

Istruzioni d uso. Gestione aque C 25 L. Im Geer 20, D Isselburg. N tipo: 563. N serie:...

ISTRUZIONI PER L USO

JPX-DM 4 HD. Manuale d Uso. jepssen.com 02

SCHEMA DI INSTALLAZIONE

Transcript:

Istruzioni per l uso Elmasonic Denta Pro Apparecchio per lavaggio ad ultrasuoni italiano Elma GmbH & Co KG Kolpingstr. 1-7 D-78224 Singen Tel. +49 (0) 7731 / 882-0 Fax +49 (0) 7731 / 882-266 info@elma-ultrasonic.com www.elma-ultrasonic.com

Sommario Sommario 1 Generalità... 3 2 Informazioni importanti per la sicurezza... 3 2.1 Indicazioni sull'uso delle presenti istruzioni... 3 2.2 Indicazioni sull'uso dell'apparecchio... 4 3 Descrizione del principio di funzionamento... 5 3.1 Cose importanti da sapere sul lavaggio ad ultrasuoni... 5 4 Descrizione del prodotto... 6 4.1 Elmasonic Denta Pro Caratteristiche di prodotto... 6 4.2 Conformità CE... 6 4.3 Contenuto della fornitura... 6 4.4 Descrizione caratteristiche dell'apparecchio vista frontale... 7 4.5 Descrizione caratteristiche dell'apparecchio vista posteriore... 8 4.6 Manopola per lo svuotamento della vasca... 8 4.7 Descrizione dispositivi di comando... 9 4.8 Descrizione del programma di pulizia...10 5 Prima messa in funzione... 11 5.1 Preparativi per lo scarico del liquido...11 5.2 Allacciamento dell apparecchio alla rete elettrica...12 6 Messa in funzione... 13 6.1 Immissione del liquido di lavaggio...13 6.2 Introduzione degli oggetti da lavare...14 7 Processo di lavaggio ad ultrasuoni... 15 7.1 Avvio della procedura di lavaggio...16 7.2 Dopo il lavaggio...17 8 Mezzo detergente... 18 8.1 Limitazioni relative ai detergenti contenenti solventi 18 8.2 Limitazioni relative ai detergenti acquosi...19 8.3 Detergenti idonei consigliati...19 8.3.1 Dentale...20 9 Manutenzione... 21 9.1 Cura e manutenzione...21 9.2 Vita utile della vasca vibrante...21 9.3 Riparazioni...22 10 Dati tecnici... 22 11 Risoluzione dei problemi... 23 12 Messa fuori servizio e smaltimento... 24 13 Indirizzo del costruttore / Contatti... 24 2 BA_Elmasonic Denta Pro_I_Vers.11.2011 Elma GmbH & Co KG

Generalità 1 Generalità Le presenti istruzioni per l uso costituiscono parte integrante della fornitura. Esse devono essere tenute sempre a portata di mano ed allegate all apparecchio anche in caso di vendita o cessione di quest ultimo. La casa costruttrice si riserva il diritto di apportare modifiche dettate da innovazioni tecniche rispetto alle caratteristiche descritte nelle presenti istruzioni per l uso. 2 Informazioni importanti per la sicurezza Osservare, oltre alle istruzioni contenute nel presente manuale, anche le prescrizioni di sicurezza specifiche del proprio paese. 2.1 Indicazioni sull'uso delle presenti istruzioni Prima dell'uso leggere attentamente l'intero contenuto delle presenti istruzioni ed utilizzare l'apparecchio elettrico in oggetto esclusivamente in conformità delle indicazioni in esse contenute. Simboli utilizzati Questo simbolo richiama l'attenzione su rischi di lesioni e danni materiali. Questo simbolo richiama l'attenzione sul rischio di lesioni causate dall'elettricità. Questo simbolo richiama l'attenzione sul pericolo di lesioni causate da esplosione e/o deflagrazione. Questo simbolo richiama l'attenzione sul pericolo di lesioni causate da superfici e liquidi incandescenti. Sono contrassegnate in questo modo le informazioni integrative. Parole chiave utilizzate nel presente manuale Pericolo Avvertenza Prudenza Attenzione La parola chiave pericolo richiama l'attenzione su possibili gravi lesioni e sul pericolo di morte. Questa parola chiave richiama l'attenzione sul pericolo di lesioni e gravi danni materiali Questa parola chiave richiama l'attenzione sul pericolo di lesioni o danni di lieve entità Richiama l'attenzione sul rischio di danni materiali. Elma GmbH & Co KG BA_Elmasonic Denta Pro_I_Vers.11.2011 3

Informazioni importanti per la sicurezza 2.2 Indicazioni sull'uso dell'apparecchio Utilizzo previsto Utilizzatori Allacciamento alla rete Prevenzione di infortuni elettrici Liquido di lavaggio Superfici e liquido ad alta temperatura Emissione di rumori Propagazione degli ultrasuoni in caso di contatto Esclusione della responsabilità L apparecchio per lavaggio ad ultrasuoni Elma in oggetto è finalizzato esclusivamente alla pulizia ad ultrasuoni di oggetti e liquidi. Non utilizzabile per lavare esseri viventi e piante! Apparecchio utilizzabile solo da parte di personale istruito e nel rispetto delle presenti istruzioni per l'uso. I bambini non possono azionare il dispositivo. Per ragioni di sicurezza l apparecchio può essere allacciato soltanto ad una presa di corrente opportunamente collegata a terra accertandosi che le condizioni di allacciamento alla rete elettrica esistente corrispondano ai dati tecnici riportati sulla targhetta dell apparecchio, con particolare attenzione per la tensione di rete ed il valore di allacciamento alla rete elettrica stessa. Per la manutenzione e cura dell'apparecchio, qualora si sospetti che all'interno sia penetrata umidità, che vi siano guasti di funzionamento e dopo l'uso, staccare la spina dalla presa di corrente. Apertura dell'apparecchio solo da parte di personale specializzato ed autorizzato! Pericolo d incendio e di esplosione! In nessun caso è consentito sottoporre liquidi infiammabili al trattamento ad ultrasuoni direttamente nel bacino di lavaggio. Pericolo di bruciature ed ustioni! A seconda del tempo di funzionamento, la temperatura delle superfici dell'apparecchio, del liquido di lavaggio, del cestello e del prodotto trattato può aumentare notevolmente. Gli apparecchi ad ultrasuoni in determinate circostanze possono provocare sensazioni uditive sgradevoli. Nel sostare nell area di un apparecchio ad ultrasuoni in funzione senza coperchio utilizzare un dispositivo di protezione personale per l udito. Durante il funzionamento non introdurre le mani nel liquido di lavaggio, né toccare componenti che conducono gli ultrasuoni (vasca, cestello, prodotto trattato ecc.). In caso di danni a persone, all'apparecchio o al materiale trattato derivanti da un utilizzo improprio del prodotto, il produttore non si assume alcuna responsabilità. Il gestore è responsabile della preparazione del personale addetto. 4 BA_Elmasonic Denta Pro_I_Vers.11.2011 Elma GmbH & Co KG

Descrizione del principio di funzionamento 3 Descrizione del principio di funzionamento Il lavaggio ad ultrasuoni oggi è la tecnica di pulizia finale più avanzata. L'energia elettrica ad alta frequenza prodotta da un generatore di ultrasuoni viene trasformata da sistemi vibranti piezoelettrici in energia meccanica e trasferita al bagno liquido. In questo modo si generano milioni di bollicine microscopiche sotto vuoto che implodono in modo mirato per effetto delle variazioni di pressione generate dagli ultrasuoni. Si creano così flussi di liquido ("jets") altamente energetici che rimuovono le particelle di sporco non solo dalle superfici, ma anche dalle cavità e dai fori più piccoli del materiale trattato. 3.1 Cose importanti da sapere sul lavaggio ad ultrasuoni Energia fisica Mezzo detergente Temperatura Durata del lavaggio Il risultato del lavaggio dipende sostanzialmente da quattro fattori: l'energia degli ultrasuoni è ritenuta lo strumento meccanico più efficiente con cui si può influire sul processo di lavaggio. Questa energia deve essere trasmessa, attraverso un mezzo liquido, alle superfici da pulire. Gli apparecchi Elmasonic Denta Pro sono dotati dell innovativa tecnologia sweep: tramite l'oscillazione elettronica del campo sonoro (sweep) si riducono le zone di scarsa resa all'interno del bagno ultrasonico. Per la saponificazione e lo scioglimento delle particelle di sporco è necessario un adeguato detergente. Elma offre a tal fine un ricco programma di prodotti. Inoltre l'impiego di detergenti è necessario per diminuire la tensione superficiale del liquido. In questo modo aumenta notevolmente l'efficacia dell'azione degli ultrasoni. L'azione del detergente è ulteriormente incrementata dalla scelta della temperatura ottimale del liquido. La durata del trattamento dipende dall'intensità e dalla natura dello sporco in questione, dal detergente e dalla temperatura, oltre che dalla progressione dell'operazione di lavaggio. Elma GmbH & Co KG BA_Elmasonic Denta Pro_I_Vers.11.2011 5

Descrizione del prodotto 4 Descrizione del prodotto 4.1 Elmasonic Denta Pro Caratteristiche di prodotto 4.2 Conformità CE Vasca vibrante in acciaio speciale anticavitazione. Corpo in acciaio inossidabile, igienico e facile da pulire Sistemi oscillanti di tipo sandwich Funzione sweep per un'ottimale distribuzione del campo sonoro nel liquido di lavaggio Funzione degassificazione (degas) per una degassificazione efficace del liquido di lavaggio nonché per applicazioni speciali di laboratorio Scarico rapido del liquido sul retro dell apparecchio Riscaldamento a prova di funzionamento a secco (nel Denta Pro H) Linea di alimentazione inseribile Interruttore elettronico rotante Unità di comando a prova di gocciolamento. Impugnature di plastica Arresto automatico dell'apparecchio dopo 12 ore di funzionamento per evitare il funzionamento continuo inavvertito Questo apparecchio per lavaggio ad ultrasuoni Elma soddisfa i criteri di identificazione CE. Copia della dichiarazione di conformità può essere richiesta al produttore. 4.3 Contenuto della fornitura Apparecchio per lavaggio ad ultrasuoni Cavo d alimentazione Attacco per tubo flessibile con fascetta Istruzioni per l uso 6 BA_Elmasonic Denta Pro_I_Vers.11.2011 Elma GmbH & Co KG

Descrizione del prodotto 4.4 Descrizione caratteristiche dell'apparecchio vista frontale A B C Fig. 4.4 Vista anteriore Denta Pro A B C La marcatura del livello di riempimento massimo indica il livello di riempimento massimo consigliato. Questo livello massimo non deve essere superato nemmeno con il materiale da lavare introdotto nell apparecchio. Impugnature di plastica per trasportare in modo sicuro l'apparecchio anche quando il corpo è surriscaldato. Quadro di comando per il controllo delle funzioni dell apparecchio. Elma GmbH & Co KG BA_Elmasonic Denta Pro_I_Vers.11.2011 7

Descrizione del prodotto 4.5 Descrizione caratteristiche dell'apparecchio vista posteriore A B A B Fig. 4.5 Vista lato posteriore apparecchio (prodotto così come fornito) Scarico liquido per svuotamento vasca Connettore ingresso rete per rimuovere facilmente il cavo di alimentazione, ad esempio in caso di trasporto dell apparecchio. 4.6 Manopola per lo svuotamento della vasca A B Fig. 4.6 vista manopola per svuotamento vasca A B Posizione verticale: scarico aperto Posizione trasversale: scarico chiuso 8 BA_Elmasonic Denta Pro_I_Vers.11.2011 Elma GmbH & Co KG

Descrizione del prodotto 4.7 Descrizione dispositivi di comando A B C E D F Figura 4.7 Vista dispositivi di comando Denta Pro H A B C D E F L indicatore di temperatura indica la temperatura attuale del bagno. Range di temperatura 20 C-35 C: LED verdi Range di temperatura 40 C: LED giallo Range di temperatura 45 C -35 C: LED rossi I LED lampeggianti segnalano che la temperatura del bagno per il programma di lavaggio selezionato è stata superata. Questa protezione termica garantisce che la temperatura del bagno per il processo di lavaggio di volta in volta selezionato non sia troppo elevata: Protezione termica nei programmi strumenti e trapani a partire da 42 C, nelle protesi a partire da 60 C. Funzione funzionamento continuo per durata di lavaggio regolabile in modo personalizzato. Pulsante di avvio (start) per avviare il programma di lavaggio o il funzionamento continuo. Il LED verde lampeggia in modalità standby ed è acceso in modo fisso in modalità lavaggio. Pulsante extra regolazione speciale per sporco molto ostinato o per numeri elevati di oggetti da sottoporre al lavaggio. Per il lavaggio al di fuori dei programmi di lavaggio a temperature di 50 C o 70 C (solo Denta Pro H) in modalità di funzionamento continuo. Programmi di lavaggio preimpostati. Contengono combinazioni appositamente definite di diverse modalità di lavaggio: degas boost normal sweep, riconoscibili dalla differenza di rumorosità. Inoltre ai singoli programmi è assegnata una determinata temperatura (solo Denta Pro H). Elma GmbH & Co KG BA_Elmasonic Denta Pro_I_Vers.11.2011 9

Descrizione del prodotto 4.8 Descrizione del programma di pulizia Programma di pulizia Durata a Min. Max. Temp. Detergenti appropriati Protesi 30 Min. 60 C EC40, EC60 o altro protesi più pulito Strumenti 10 Min. 40 C EC10, EC55D o piú strumenti Pulitore/ strumenti disinfettanti Frese 6 Min. 40 C EC55D o altro Frese bagni Portaimpronte 32 Min. 65 C EC25 o altro Portaimpronta Pulitore Rimozione gesso 22 Min. 60 C EC25 o di più rimozione gesso Rimozione cemento 6 Min. 30 C EC40 o di più rimozione di cemento Pulizia enzimatica 15 Min. 40 C enzimatica strumenti Pulitore Pulizia base acidi 10 Min. 30 C EC60 o di più acidi strumenti Pulitore 10 BA_Elmasonic Denta Pro_I_Vers.11.2011 Elma GmbH & Co KG

Prima messa in funzione 5 Prima messa in funzione Imballaggio Accertamento di eventuali danni subiti durante il trasporto Installazione PERICOLO Condizioni ambientali Per quanto possibile conservare l imballaggio oppure smaltirlo nelle modalità previste in base alle direttive vigenti sullo smaltimento. L acquirente può anche rispedire l imballaggio (a proprie spese) al produttore. Prima di mettere in funzione l Elmasonic Denta Pro per la prima volta, controllare che non abbia subito danni durante il trasporto. In presenza di danni riconoscibili sull apparecchio, quest ultimo non può essere allacciato alla rete elettrica. In tal caso si prega di contattare il fornitore e lo spedizioniere. Collocare l apparecchio, per il funzionamento, su di un basamento asciutto e stabile. Assicurare una sufficiente ventilazione! Basi d appoggio morbide, quali ad esempio tappeti o simili, non sono indicate poiché limitano la ventilazione dell apparecchio. Pericolo di scosse elettrice in caso di penetrazione di liquidi! Proteggere l apparecchio da eventuali infiltrazioni. L interno di questo apparecchio è protetto contro lo stillicidio. Si raccomanda comunque di mantenere la superficie d appoggio ed il corpo dell apparecchio asciutti al fine di evitare infortuni elettrici e danni all apparecchio stesso. Temperatura ambiente ammessa durante il funzionamento: da +5 C a +40 C Umidità relativa ammessa durante il funzionamento: max. 80% Funzionamento solo in spazi chiusi 5.1 Preparativi per lo scarico del liquido Procedura L apertura di scarico per il liquido di lavaggio al momento della consegna è chiusa con un tappo a vite di plastica. Per la messa in funzione dello scarico del liquido montare l apposito attacco per tubo flessibile fornito in dotazione sul condotto di scarico. 1. Smontare il tappo a vite di plastica installato in fabbrica prima della consegna ruotandolo in senso antiorario (vedi fig. 5.1). 2. Avvitare l attacco per tubo flessibile fornito in dotazione girandolo in senso orario sul filetto interno del condotto di scarico. 3. Ruotare l attacco fino a raggiungere la direzione di scarico desiderata (vedi fig. 5.2). Il filetto di plastica è ad autotenuta quando è stretto al punto di non poter essere ulteriormente girato manualmente. Elma GmbH & Co KG BA_Elmasonic Denta Pro_I_Vers.11.2011 11

Prima messa in funzione Avvertenza: la rotazione in senso contrario dell attacco (in senso antiorario) può comportare la perdita di tenuta del filetto. 4. A questo punto è possibile creare un collegamento ad uno scarico domestico. A tal fine utilizzare un tubo flessibile di quelli comunemente disponibili in commercio (1/2 di diametro). Infilare il tubo sull attacco e fissarlo con l apposita fascetta fornita in dotazione. Fig. 5.1 Scarico con tappo di chiusura Fig. 5.2 Attacco montato (apparecchio così come è alla consegna) 5.2 Allacciamento dell apparecchio alla rete elettrica Condizioni di rete necessarie Presa di corrente con contatto a terra: 1 fase (220-240 V); 1 N; 1 conduttore di protezione (PE). La linea di alimentazione deve essere protetta mediante un interruttore differenziale (FI). Allacciamento cavo di alimentazione Utilizzare il cavo di alimentazione ad innesto fornito in dotazione. L apparecchio può essere allacciato solamente ad una presa di corrente con contatto a terra. Controllare che i valori riportati sulla targhetta dell apparecchio coincidano con le condizioni di allacciamento presenti. La spina di rete può essere inserita soltanto in una presa di corrente facilmente raggiungibile in quanto funge da sezionatore! 12 BA_Elmasonic Denta Pro_I_Vers.11.2011 Elma GmbH & Co KG

Messa in funzione 6 Messa in funzione 6.1 Immissione del liquido di lavaggio Chiusura dello scarico Controllare livello riempimento Detergenti indicati Detergenti vietati Prima di riempire la vasca chiudere lo scarico. (Manopola per svuotamento della vasca in posizione trasversale vedi cap. 4.6). Riempire la vasca di lavaggio prima di accendere l apparecchio con una quantità sufficiente di liquido. Il livello di riempimento ottimale corrisponde a circa 2/3 dell altezza della vasca. La marcatura del livello massimo indica il livello di riempimento massimo con il materiale da trattare all interno della vasca (vedi anche cap. 4. fig. 4.3). Nella scelta dei prodotti chimici per il lavaggio controllare attentamente l idoneità all impiego con gli ultrasuoni, il dosaggio e la compatibilità con i materiali. Laddove possibile utilizzare i detergenti raccomandati nel capitolo 8.3. I prodotti infiammabili in generale non sono consentiti. Osservare le avvertenze riportate al capitolo 8.1 (solventi) Pericolo d incendio e di esplosione! PERICOLO In nessun caso si possono utilizzare liquidi infiammabili, ad esempio solventi, direttamente nella vasca di lavaggio ad ultrasuoni. Laddove possibile utilizzare i detergenti elencati nel capitolo 8.3. Gli ultrasuoni incrementano il rischio di evaporazione dei liquidi e formano una finissima nebbia con conseguente rischio di incendio in corrispondenza di sorgenti d accensione. Osservare le avvertenze sulle ulteriori limitazioni riportate al capitolo 8.1. ATTENZIONE Pericolo di danni alla vasca vibrante! Non utilizzare detergenti che rientrano nel campo acido (valore ph inferiore a 7) direttamente all interno della vasca in acciaio inossidabile con contemporanea immissione di alogenuri (fluoruri, cloruri e bromuri) provenienti da impurità dei pezzi da lavare o del liquido di lavaggio. Lo stesso vale anche per le soluzioni contenenti cloruro di sodio (NaCl). Laddove possibile utilizzare i detergenti elencati nel capitolo 8.3. Elma GmbH & Co KG BA_Elmasonic Denta Pro_I_Vers.11.2011 13

Messa in funzione La vasca in acciaio inossidabile potrebbe distruggersi in poco tempo per effetto della corrosione puntiforme. Tali sostanze possono essere contenute anche nei detergenti per uso domestico. Osservare le avvertenze sulle ulteriori limitazioni riportate al capitolo 8.2. In caso di dubbio rivolgersi al costruttore dell apparecchio o al fornitore. 6.2 Introduzione degli oggetti da lavare Attenzione! Si possono lavare ad ultrasuoni soltanto oggetti o liquidi. Apparecchio non utilizzabile per lavare esseri viventi o piante! ATTENZIONE Durante il processo di lavaggio ad ultrasuoni non introdurre le mani nella vasca! Le pareti cellulari si possono danneggiare per effetto dell azione degli ultrasuoni. Spegnere l apparecchio prima di introdurre ed estrarre i pezzi. Non collocare materiale sul fondo della vasca Utilizzare il cestello di lavaggio Vasca per acido Non collocare pezzi da sottoporre al lavaggio direttamente sul fondo della vasca vibrante poiché ciò potrebbe danneggiare l apparecchio. Collocare i pezzi da lavare nel cestello di lavaggio in acciaio inossidabile (accessorio optional). In caso d impiego di mezzi di lavaggio che potrebbero essere dannosi per la vasca in acciaio inossidabile, occorre utilizzare un recipiente a parte. L apposita vasca per l impiego di acidi si può richiedere al proprio rivenditore o fornitore. 14 BA_Elmasonic Denta Pro_I_Vers.11.2011 Elma GmbH & Co KG

Processo di lavaggio ad ultrasuoni 7 Processo di lavaggio ad ultrasuoni Prima di dare inizio al trattamento, osservare le seguenti avvertenze. ATTENZIONE Superfici e liquido di lavaggio ad alta temperatura: pericolo! L energia degli ultrasuoni viene trasformata fisicamente in calore. Apparecchio e liquido durante il processo ad ultrasuoni si riscaldano anche quando il riscaldamento è spento. In modalità di funzionamento continuo con il coperchio si possono raggiungere anche temperature superiori a 60 C. In modalità di funzionamento continuo con coperchio e riscaldamento attivato si possono raggiungere temperature superiori a 80 C. Non introdurre le mani nel bagno. Eventualmente utilizzare i guanti per afferrare apparecchio e cestello! ATTENZIONE Gli apparecchi ad ultrasuoni in determinate circostanze possono provocare sensazioni uditive sgradevoli. Nel sostare nell area di un apparecchio ad ultrasuoni in funzione senza coperchio utilizzare un dispositivo di protezione personale per l udito. ATTENZIONE L energia degli ultrasuoni viene trasformata fisicamente in calore. Apparecchio e liquido di lavaggio durante il processo ad ultrasuoni si riscaldano anche quando il riscaldamento non è acceso. In modalità di funzionamento continuo con il coperchio si possono raggiungere anche temperature superiori a 60 C. Qualora il materiale trattato sia sensibile alle alte temperature tenere conto del riscaldamento del liquido di lavaggio. Per la pulitura di sporco proteico e di sangue fresco controllare che la temperatura del liquido di lavaggio rimanga sotto a 42 C. L utilizzatore è responsabile del controllo del risultato del lavaggio. Il produttore non presta alcuna garanzia di carattere procedurale. Elma GmbH & Co KG BA_Elmasonic Denta Pro_I_Vers.11.2011 15

Processo di lavaggio ad ultrasuoni 7.1 Avvio della procedura di lavaggio A seconda del programma di lavaggio occorre introdurre un prodotto chimico adeguato per il lavaggio. Funzionamento da programma Selezionare tramite l interruttore rotante il programma di lavaggio desiderato. Premere il tasto per avviare il programma di lavaggio. Al termine del programma gli ultrasuoni vengono automaticamente disattivati. Funzionamento personalizzato In caso di lavaggi che non rientrano nei programmi prestabiliti regolare l interruttore rotante sulla posizione. L apparecchio funziona in modalità ultrasuoni sweep. Con questa impostazione non si ha lo spegnimento automatico. La funzione ad ultrasuoni deve essere disattivata dall utente al termine del lavaggio mediante la pressione del pulsante oppure riportando l interruttore rotante sulla posizione 0ff. Funzionamento personalizzato 50 C / 70 C Questa funzione è disponibile solo nell Elmasonic Denta Pro H: Per lavaggi che non rientrano nei programmi prestabiliti nei quali è richiesta una determinata temperatura del bagno, regolare l interruttore rotante sulla posizione 50 C o 70 C. L apparecchio inizia a riscaldare il bagno di lavaggio non appena viene premuto il pulsante start. Con questa impostazione non si ha lo spegnimento automatico. La funzione ad ultrasuoni deve essere disattivata dall utente al termine del lavaggio mediante la pressione del pulsante oppure riportando l interruttore rotante sulla posizione 0ff. Funzione Extra Protezione termica In presenza di sporco particolarmente ostinato o di un numero elevato di oggetti da lavare, è possibile attivare anche questa funzione per intensificare l azione di lavaggio. Prima di avviare il programma premere il pulsante Extra. Al fine di evitare il funzionamento continuo involontario, gli apparecchi Elmasonic Denta Pro sono dotati di un dispositivo di arresto di sicurezza. Dopo 12 ore di funzionamento continuativo l apparecchio si spegne completamente in modo automatico. Per poter riutilizzare subito l apparecchio basta riaccenderlo. Qualora la temperatura attuale del bagno dovesse essere troppo elevata per un programma selezionato, ne viene impedito l avvio tramite la protezione termica integrata. Lampeggiano tutti i LED fino a quello che indica la temperatura attuale del bagno. Per avviare il programma di lavaggio desiderato occorre prima abbassare la temperatura del bagno (attendendo o effettuando un nuovo riempimento). 16 BA_Elmasonic Denta Pro_I_Vers.11.2011 Elma GmbH & Co KG

Processo di lavaggio ad ultrasuoni L indicatore di temperatura indica la temperatura attuale del bagno. Range di temperatura 20 C-35 C: LED verdi Range di temperatura 40 C: 7.2 Dopo il lavaggio Trattamento successivo dei prodotti lavati Svuotamento dell apparecchio LED giallo Range di temperatura 45 C -35 C: LED rossi Risciacquare, all occorrenza, il materiale lavato ad esempio sotto ad acqua corrente. Quando il liquido è sporco o quando l apparecchio non viene utilizzato per lunghi intervalli di tempo svuotare il liquido. Determinati residui ed impurità possono intaccare la vasca di acciaio inossidabile. Svuotare la vasca di lavaggio per mezzo dello scarico rapido del liquido (vedi cap. 4.6). Elma GmbH & Co KG BA_Elmasonic Denta Pro_I_Vers.11.2011 17

Mezzo detergente 8 Mezzo detergente AVVERTENZA Esclusione della responsabilità Nel scegliere il mezzo detergente occorre assolutamente verificarne l idoneità per bagni ad ultrasuoni. In caso contrario si possono arrecare danni alla vasca vibrante e, nel peggiore dei casi, lesioni al personale addetto. Utilizzare i detergenti elencati al punto 8.3. Rispettare assolutamente le limitazioni relative ai detergenti contenenti solventi e acquosi contenute nei capitoli 8.1 e 8.2. In caso di dubbio rivolgersi al proprio fornitore o alla casa produttrice. Tutti i danni derivanti dall inosservanza delle limitazioni contenute nei capitoli 8.1 e 8.2, esulano dalla garanzia per difetti del produttore. 8.1 Limitazioni relative ai detergenti contenenti solventi PERICOLO Eccezione In nessun caso si possono utilizzare liquidi infiammabili e/o solventi, direttamente nella vasca di lavaggio ad ultrasuoni. Sussiste il pericolo d incendio e di esplosione! Gli ultrasuoni incrementano il rischio di evaporazione dei liquidi e formano una finissima nebbia con conseguente rischio di incendio in corrispondenza di sorgenti d accensione. Sostanze esplosive e solventi infiammabili identificate secondo le direttive CE con i simboli e le frasi relative ai rischi da R 1 a R 9 oppure E, F+, F,O e/o R 10, R 11 oppure R 12 per le sostanze infiammabili non possono essere immesse nella vasca in acciaio inossidabile dell apparecchio ad ultrasuoni e sottoposte a lavaggio ad ultrasuoni Nel rispetto delle norme antinfortunistiche generali si possono sottoporre a lavaggio ad ultrasuoni volumi limitati di liquidi infiammabili (massimo 1 litro) in un apparecchio ad ultrasuoni alle seguenti condizioni: immettendo questi liquidi in presenza di una sufficiente aerazione esterna, all interno di un apposito contenitore a parte (ad esempio un becher) nella vasca di acciaio inossidabile riempita di liquido non infiammabile (acqua con alcune gocce di agente tensioattivo). 18 BA_Elmasonic Denta Pro_I_Vers.11.2011 Elma GmbH & Co KG

Mezzo detergente 8.2 Limitazioni relative ai detergenti acquosi Non utilizzare direttamente nella vasca ad ultrasuoni mezzi di lavaggio acquosi che rientrano nel campo acido (valore del ph inferiore a 7) nel caso in cui vi sia immissione di ioni di fluoruro (F-), cloruro- (Cl-) o bromuro (Br-) con le impurità dei pezzi o con il mezzo detergente. Questi durante il trattamento ad ultrasuoni distruggerebbero in breve tempo la vasca in acciaio inossidabile per effetto della corrosione puntiforme. Acidi e basi Immissione ritardata Vasca per acido Disinfettanti Norme di sicurezza Ulteriori mezzi che in concentrazioni e/o temperature elevate esercitano un azione corrosiva distruttiva sulle vasche in acciaio inossidabile sono (elenco solo indicativo senza pretesa di esaustività): ad esempio l acido nitrico, l acido solforico, l acido formico, l acido fluoridrico (anche diluito). Pericolo di danni all apparecchio: le soluzioni detergenti a contenuto alcalino (KOH e/o NaOH) oltre 0,5 di massa % non possono essere utilizzate nella vasca ad ultrasuoni. Le summenzionate limitazioni per l utilizzo della vasca ad ultrasuoni valgono anche nei casi in cui i composti chimici summenzionati sotto forma di impurità o per trasferimento vengano immessi nella vasca ad ultrasuoni piena di mezzi acquosi (specialmente anche nel caso dell acqua distillata). In caso di utilizzo dei mezzi summenzionati utilizzare un apposita vasca per l impiego di acidi (disponibile come accessorio). Queste limitazioni valgono anche per detergenti e disinfettanti comunemente disponibili in commercio nella misura in cui essi contengono detti composti. Osservare anche le norme di sicurezza indicate dalla casa produttrice dei prodotti chimici (ad esempio occhiali, guanti, frasi R ed S). In caso di dubbio rivolgersi al costruttore dell apparecchio o al fornitore. 8.3 Detergenti idonei consigliati Sostenibilità ambientale Elma offre una vasta gamma di preparati detergenti idonei di proprio sviluppo e produzione. Per indicazioni circa i mezzi detergenti indicati rivolgersi al proprio rivenditore. Le sostanze detersive organiche contenute nei detergenti elma clean sono biodegradabili. Le schede dati relative ai prodotti e le schede tecniche di sicurezza sono disponibili presso il produttore. Elma GmbH & Co KG BA_Elmasonic Denta Pro_I_Vers.11.2011 19

Mezzo detergente 8.3.1 Dentale elma clean 10 elma clean 25 elma clean 35 elma clean 40 elma clean 55d elma clean 60 Detergente concentrato universale per il lavaggio di strumenti e materiale di laboratorio in plastica, ceramica, acciaio inossidabile, gomma e vetro. Detergente per portaimpronta: rimuove gesso dentale ed arginati. Bagno di lavaggio pronto per l uso. Detergente concentrato per protesi con ossigeno attivo per il lavaggio di protesi dentarie di metallo, ceramica e plastica. L ossigeno liberato rinfresca igienicamente la protesi. Prodotto per la rimozione di cemento e carbonato (calcare). Per il lavaggio di metalli pregiati, ceramica, plastica, vetro e gomma. Scioglie ossidi metallici, cemento, fondenti e simili Concentrato di lavaggio per trapani non contenente aldeide per strumenti in acciaio inossidabile. Per il lavaggio igienico di residui di amalgama, sangue, tessuti ecc, con protezione antiossidante integrata. Concentrato di lavaggio. Detergente concentrato acido per strumenti in acciaio inossidabile, vetro e plastica. Rimuove ruggine, velo di ruggine e sedimenti minerali. 20 BA_Elmasonic Denta Pro_I_Vers.11.2011 Elma GmbH & Co KG

Manutenzione 9 Manutenzione 9.1 Cura e manutenzione ATTENZIONE Sicurezza elettrica Cura vasca vibrante Griglia della ventola Prima di effettuare interventi di cura e manutenzione è assolutamente necessario estrarre la spina dalla presa di corrente! Questo apparecchio Elmasonic Denta Pro per lavaggio ad ultrasuoni è esente da manutenzione. Tuttavia, ai fini della sicurezza elettrica, controllare che il corpo dell attrezzo ed il cavo di alimentazione non siano danneggiati. I depositi di calcare all interno della vasca in acciaio inossidabile possono, ad esempio, essere rimossi in modo delicato utilizzando decalcificanti come, ad esempio, elma clean 40 oppure elma clean 115C (azionare l apparecchio con acqua + concentrato). Controllare periodicamente la griglia della ventola sul fondo dell apparecchio (non presente su tutti gli apparecchi). Se necessario rimuovere lo sporco per assicurare una sufficiente ventilazione all interno dell apparecchio. Cura del corpo dell apparecchio Disinfezione Residui di detergente, a seconda del tipo di impurità, si possono rimuovere ad umido con un detergente per uso domestico o decalcificante. Non immergere mai l apparecchio in acqua! In caso di utilizzo dell apparecchio in campo medico e sanitario è necessario, per motivi igienici, disinfettare periodicamente la vasca vibrante e le superfici (comune disinfettante per superfici disponibile in commercio). 9.2 Vita utile della vasca vibrante La vasca vibrante, specialmente le superfici irradianti, sono in generale considerate componenti soggette ad usura. Le alterazioni di tali superfici che si verificano con il passare del tempo si manifestano inizialmente con punti di colore grigio ed in seguito con erosioni del materiale, la cosiddetta erosionecavitazione. Elma utilizza già un acciaio speciale altamente resistente alla cavitazione. Per prolungare la vita utile si consiglia di rispettare le seguenti indicazioni: rimuovere periodicamente i residui di lavaggio, specialmente le parti di metallo e le pellicole di ruggine. Utilizzare prodotti dalla composizione chimica adeguata, tenendo particolare conto della combinazione con lo sporco (vedi indicazioni del capitolo 8.2). Sostituire nei tempi giusti il mezzo detergente. Non azionare inutilmente gli ultrasuoni, al termine del lavaggio spegnere. Elma GmbH & Co KG BA_Elmasonic Denta Pro_I_Vers.11.2011 21

Dati tecnici 9.3 Riparazioni Apertura solo da parte di personale specializzato ed autorizzato PERICOLO Eventuali interventi di riparazione e manutenzione che richiedono l apertura dell apparecchio allacciato alla rete elettrica, possono essere effettuati soltanto da personale specializzato ed autorizzato. Pericolo di scosse elettriche per la presenza nell apparecchio di parti sotto tensione! Prima di aprire l apparecchio è assolutamente necessario estrarre la spina dalla presa di corrente! Il produttore non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni causati da manomissioni non autorizzate. 10 Dati tecnici In caso di guasto dell apparecchio rivolgersi al fornitore o al costruttore del medesimo. Vasca volume max. (circa litri) Vasca volume max. (circa litri) Vasca ingombri interni LX P X H (circa mm) Apparecchio ingombri esterni LX P X H (circa mm) Cestello ingombri interni LX P X H (circa mm) Peso (circa kg) Denta Pro Denta Pro H 2,75 1,90 240x137x100 300x179x214 198x106x50 3,3 Tensione di rete (Vac) Frequen za ultrasuo ni (khz) Potenza assorbita complessiva (W) Potenza effettiva ultrasuoni (W) Ultrasuoni potenza di picco max (W) Potenza termica (W) Denta Pro 80 0 Denta Pro H 220-240 37 280 80 320 200 * Suono a doppia semionda. La scelta della forma del segnale è stata adattata alla geometria della vasca. Sulla base della forma del segnale si ricava 4 8 volte il valore per il valore di picco massimo della potenza ultrasonica. 22 BA_Elmasonic Denta Pro_I_Vers.11.2011 Elma GmbH & Co KG

Risoluzione dei problemi 11 Risoluzione dei problemi Problema riscontrato Possibile causa Eliminazione Corpo danneggiato Manipolazione non autorizzata, danni di trasporto Spedire l apparecchio al fornitore o produttore Cavo di alimentazione danneggiato Funzioni dell apparecchio assenti; tutti i visualizzatori a LED sono spenti Manipolazione non autorizzata, danni di trasporto Spina non inserita nella presa di corrente Presa di corrente senza tensione Cavo di alimentazione danneggiato/interrotto Guasto alle componenti elettroniche Acquistare il cavo di alimentazione originale dal produttore o fornitore Inserire la spina nella presa Controllare presa/fusibile Sostituire il cavo di alimentazione Spedire l apparecchio al produttore/fornitore Funzioni ultrasuoni assenti; visualizzatore a LED degli ultrasuoni spento Interruttore rotante processo ad ultrasuoni in posizione 0 Attivare l interruttore rotante ultrasuoni L apparecchio è spento Accendere l apparecchio con il tasto on/off Tasto (ultrasuoni) non premuto Attivare il tasto Funzioni ultrasuoni assenti; i LED della visualizzazione LED lampeggiano in modo alternato ( luce a scorrimento ) = indicazione errore ultrasuoni Risultato del lavaggio non soddisfacente Guasto alle componenti elettroniche Livello di riempimento non favorevole Guasto alle componenti elettroniche Eventualmente manca il mezzo detergente o il detergente è inadeguato Eventualmente tempo di lavaggio troppo breve Spedire l apparecchio al produttore/fornitore Modificare il livello di riempimento Spegnere e riaccendere l apparecchio al ripresentarsi della segnalazione d errore: Spedire l apparecchio al produttore/fornitore Utilizzare un detergente adeguato Ripetere l intervallo di lavaggio Elma GmbH & Co KG BA_Elmasonic Denta Pro_I_Vers.11.2011 23

Messa fuori servizio e smaltimento 12 Messa fuori servizio e smaltimento Le componenti dell apparecchio possono essere destinate, per lo smaltimento, al riciclaggio delle apparecchiature elettroniche e dei metalli. Chi lo desidera può rispedire le vecchie componenti da smaltire alla casa produttrice. 13 Indirizzo del costruttore / Contatti Elma Hans Schmidbauer GmbH & Co. KG Kolpingstr. 1-7, D-78224 Singen Tel. (centralino) +49 (0) 7731 / 882-0 Fax. (centralino) +49 (0) 7731 / 882-266 e-mail: info@elma-ultrasonic.com Sulla nostra homepage sono disponibili indicazioni ed informazioni utili sulla nostra vasta gamma di prodotti: www.elma-ultrasonic.com Avete domande o suggerimenti riguardo a questo apparecchio, al relativo utilizzo o alle presenti istruzioni per l uso? Siamo a vostra completa disposizione ai seguenti recapiti: Assistenza tecnica CSN INDUSTRIE srl tel. 199.240465 - fax 02 68611250 e-mail: csn@csn-industrie.it Con riserva di apportare modifiche tecniche ed ottiche Elma_ch_05.2010 24 BA_Elmasonic Denta Pro_I_Vers.11.2011 Elma GmbH & Co KG