Convenzione del 20 maggio 1987 relativa ad un regime comune di transito



Documenti analoghi
ALLEGATO A ELENCO TARGHE OPERATORI DI MERCATO DT 476 CW - DK 013 RD AL 538 LF DT 530 XJ- DL DW 553 RR - EP 638 PX

A.A. 2016/17 Graduatoria corso di laurea in Scienze e tecniche di psicologia cognitiva

ID_PRATIC C A OGN N OM OME

Test ammissione CdL in Economia aziendale ed Economia e commercio GRADUATORIA GENERALE

Elenco candidati preselezione - Comune di Padova-4

Se il Tipo Spedizione contiene il valore TIR allora deve obbligatoriamente essere dichiarato un codice ufficio di un paese comunitario

CITTA' DI ALGHERO PROVINCIA DI SASSARI - SETTORE V - QUALITA' DELLA VITA II AMBITO POLITICHE DI AFFIANCAMENTO E DI SOSTEGNO ALLE FAMIGLIE

Convenzione del 20 maggio 1987 relativa ad un regime comune di transito

A.A. 2016/17 Graduatoria corso di laurea magistrale a ciclo unico in Giurisprudenza

Pompe a vuoto/generatori Grande

ATTI ADOTTATI DA ORGANISMI CREATI DA ACCORDI INTERNAZIONALI

ALLE ORE I CANDIDATI DOVRANNO PRESENTARSI NELL'AULA INDICATA MUNITI DI DOCUMENTO DI IDENTITA'

A.A. 2015/2016 Graduatoria ammessi al corso di laurea in Scienze e Tecniche di Psicologia Cognitiva sessione estiva

Codice Descrizione Direttiva CEE Tipo Euro

graduatoria FASCIA 1 estrazione al 28/06/2018

ALL. 1 - GRADUATORIA DEFINITIVA

CITTÀ DI IMOLA SETTORE SCUOLE

Risultati simulazione test di accesso per l ammissione al corso di Laurea in Economia

Test di ammissione corso di laurea in Scienze e Tecnologie Biomolecolari

Risultati simulazione test di accesso per l ammissione ai corsi di Laurea Triennale in Ingegneria

Indirizzi: Amministrazione & Controllo e Marketing & Organizzazione (sia in presenza sia on-line)

Risultati simulazione test di accesso per l ammissione al corso di Laurea in Professioni Sanitarie

A.A. 2015/2016 Scorrimento graduatoria ammessi al corso di laurea in Scienze e Tecniche di Psicologia Cognitiva sessione estiva

6y y = p 2z = q² : q² = 4z 6z = 8c + 6c = a 9 = 8n : 4n = m : m = y + y² = m + 3m = q : 9 = a a = n 7n = z ( 3n) = p + p = q² + q² = b b² = 5 + z =

CONSIGLIO DELL'UNIONE EUROPEA. Bruxelles, 16 novembre 2012 (OR. en) 16090/1/12 REV 1. Fascicolo interistituzionale: 2012/0235 (NLE) UD 274 AELE 79

PRIMARIA: TRASFERIMENTI INTERPROVINCIALI

PROVINCIA DI VERONA RENDICONTO ESERCIZIO 2012 ELENCO DEI RESIDUI ATTIVI E PASSIVI DISTINTI PER ANNO DI PROVENIENZA

indata daladatadiapposizionedelvistodelresponsabiledel AreaRisorseriportatoin calcealastesa;

REGIONE CODICE PROVINCIA MESE PRESENTAZIONE NUMERO DOMANDE ACCOLTE

Ingegneria dell'informazione e delle Comunicazioni 14 maggio lunedì 21 maggio 2018.


CITTÀ DI IMOLA MEDAGLIA D'ORO AL VALOR MILITARE PER ATTIVITA' PARTIGIANA

A.A. 2018/2019 Graduatoria corso di laurea in Studi internazionali Sessione primaverile entro le ore del 14 maggio 14 maggio 18 maggio

LOTTO 4 - POLIZZA RCA - Elenco mezzi A.S.L. di Brescia

PROVINCIA DI TREVISO COMUNE DI ODERZO PIANO URBANO DEL TRAFFICO ALLEGATO C: MONITORAGGIO DELLA SOSTA. Ottobre 2017

A.A. 2014/2015 Graduatoria ammessi al corso di laurea magistrale a ciclo unico in Giurisprudenza.

A.A. 2017/18 Graduatoria corso di laurea in Scienze e Tecniche di Psicologia cognitiva Sessione estiva

PROSPETTO DEI DATI SINTETICI RISULTANTI AL SISTEMA ALLA DATA DI EFFETTUAZIONE D C: TRASFERIMEN TI PROVINCIALI A: TRASFERIMENT LITA' IN ENTRATA DA

Ministero dell'istruzione dell'università e della ricerca Dipartimento per l istruzione Direzione generale per il personale scolastico Ufficio V

La procedura per l'immatricolazione è disponibile all'indirizzo:

AUTOPARCO TOSCANA ENERGIA ATTUALE CLASSE DI MERITO/TARIFFA ANNO 1 IMM

A.A. 2018/19 Graduatoria corso di laurea in Viticoltura ed Enologia Sessione estiva di agosto

2 CONTRIBUTI PER INDIGENTI

BIBBIANO. ALBO DEI BENEFICIARI PROVVIDENZE DI NATURA ECONOMICA (Art. 22 legge 30 dicembre 1991, n. 412)

Esiti della prova di verifica della preparazione iniziale A.A. 2018/2019 Corsi di Studi in Amministrazione e Organizzazione - Scienze Politiche

gestion e ripresen tate nuovo Regola mento IPT tutela venditor e nuovo Regola mento IPT succes sione ereditar ia agevol azioni disabil i

GRADUATORIE TEST PRESELETTIVO CORSO DI SPECIALIZZAZIONE SOSTEGNO - SCUOLA SECONDARIA DI I GRADO

LEGENDA. Nelle pagine seguenti per brevità si sono usate delle abbreviazioni convenzionali; si dà qui di seguito pertanto al seguente: LEGENDA

RELAZIONE TRA CONVENZIONI DI SEGRETERIA E COMUNI

AF 1 RITIRATO 26,1 26 2A AL 1 18,2 RITIRATO 25,7 26 3A AL 1 30,2 30 2A AL 0 RITIRATO 23,7 24 5A

ATTIVITA' DI CARATTERE SOCIO SANITARIO ASSISTENZIALE PERSONE FISICHE ALBO DEI BENEFICIARI 2016


A.A. 2019/2020 Graduatoria per l'ammissione al corso di laurea in Ingegneria per l'ambiente e il territorio

NR COMUNE COGNOME E NOME DATA PR. TOT 116 Anagni MIV 18/03/16 16, Anagni LM 31/03/16 16,5 118 Anagni DPG 06/04/16 16,5 119 Anagni IM 11/04/16

CITTÀ DI IMOLA MEDAGLIA D'ORO AL VALOR MILITARE PER ATTIVITA' PARTIGIANA

TUTELA LA TUA PASSIONE POLIZZA FURTO DELLA BICICLETTA

A.A. 2018/19 Graduatoria corso di laurea in Economia e Management

L istogramma e il grafico a torta mettono a confronto il numero delle inabilità parziali di ciascuna regione nel periodo di riferimento

SOSTEGNO AGLI ALUNNI CON DISABILITÀ (D.M. 30 settembre 2011) A.A. 2018/2019

entro le ore del 7 settembre I/le candidati/e che non dovessero rispettare la scadenza saranno considerati rinunciatari/e.

Parco auto Comune di Parma - pagina 1

AUTOPARCO TOSCANA ENERGIA ANNO 1 IMM

Formula Bonus-Malus "l'abito non fa (più) il monaco"

ALBO BENEFICIARI DI PROVVIDENZE ECONOMICHE ANNO 2014

2 CONTRIBUTI PER INDIGENTI

Particol arità su veicoli storici (P) / Dichiara zione uso non professi onale (X) gestion e riprese ntate nuovo Regola mento IPT

Aderenti al Fapi Fondo formazione PMI a Novembre 2013

I NUMERI DELLA VIGILANZA PRIVATA

Convenzione del 20 maggio 1987 relativa ad un regime comune di transito

TUTELA LA TUA PASSIONE TUTELA DELLA BICICLETTA

ELENCO AUTOBUS SOSTITUIBILI. n. matricola aziendale. anno di 1^ immatricol. targa veicolo. n. progr. telaio tipologia:

CITTA di ALBENGA. ALBO DEI BENEFICIARI PROVVIDENZE DI NATURA ECONOMICA (Art. 22 legge 30 dicembre 1991, n. 412)

DECISIONE DEL CONSIGLIO

ALBO DEI BENEFICIARI ANNO 2013 SOGGETTI BENEFICIARI P.IVA IMPORTO RIFERIMENTI NORMATIVI AREA MODALITA'

ELENCO AUTOVETTURE PROVINCIALI. Pagina 1

vt; 9tF t<tnts L r.l >l ;i Elg O. N - I t'\ t\i GI --l ()t {t I ;t ool cla! glp c.r !t Y Flx ()lq ()l O, r-r I ttr =t- i5l i sl !t.\_ E{ c.

ALBO DEI BENEFICIARI DI PROVVIDENZE DI NATURA ECONOMICA EROGATE NELL ESERCIZIO 2017

9001 TRASPORTO PUBBLICO

Polizia di Stato Questur a di Tr ento

Plasterpaint colorato Rivestimento per esterni tipo intonachino

2 CONTRIBUTI PER INDIGENTI

ASSEGNI DI CURA, PRONTE LE GRADUATORIE

Società Vicentina Trasporti S.r.l. SERVIZIO EXTRAURBANO DI VICENZA Elenco Autobus Circolanti AL 20/04/2016

TAVOLA ROTONDA SUI PROBLEMI DELLA CATEGORIA STATISTICHE REVISIONI 2004

Comando Generale dell Arma dei Carabinieri II Reparto - SM - Ufficio Operazioni

IL MERCATO DELLA R.C. AUTO IN ITALIA: ANDAMENTI, CRITICITÀ E CONFRONTI EUROPEI

PARCO AUTO COMUNE DI PARMA ALIM. C. M.

15 CENTRO RIFORNIMENTI E MANTENIMENTO

Il decreto sulle «Liberalizzazioni» Vittorio Verdone Direttore Auto, Distribuzione, Consumatori e Servizi Informatici Milano, 16 luglio 2012

STATISTICHE GIOCHI D AUTUNNO 2017

Colorno,, 12 Ottobre Matteo Beghelli, Area studi e ricerche Unioncamere Emilia-Romagna

GRADUATORIA CENTRI ESTIVI ANNI

(Testo rilevante ai fini del SEE)

ALBO BENEFICIARI DI PROVVIDENZE ECONOMICHE ANNO 2015

PUNTEGGIO ESITO DOMANDA NOTA

Costo Dinamico Carburanti DFC. Gabriele Puccetti E CO RINNOVABILITALIA tutti i diritti riservati

Le componenti dello sviluppo nei comuni delle Terre Verdiane

AZIENDA SANITA~IA LOCALE NAPOLI 1 CENTRO - Servizio Autoparco

recent exhibition: A Blow-by-Blow Account of Stonecarving in Oxford (2014) at Modern Art Oxford, Dublin City Gallery The Hugh Lane, and

ELENCO AMMESSI ALLA PROVA SCRITTA SELEZIONE TECNICO

Transcript:

Convenzione del 20 maggio 1987 relativa ad un regime comune di transito Decisione n. 3/2005 del Comitato congiunto CE-AELS che modifica l appendice III della Convenzione Accettata il 17 giugno 2005 Entrata in vigore per la Svizzera il 17 giugno 2005 Testo originale Il Comitato congiunto, vista la Convenzione del 20 maggio 1987 1 relativa ad un regime comune di transito, in particolare l articolo 15, paragrafo 3, lettera a), considerando quanto segue: (1) L allegato D2 dell appendice III della Convenzione contiene l elenco dei codici degli imballaggi basato sull allegato V della raccomandazione della Commissione economica per l Europa delle Nazioni Unite n. 21/rev. 1, dell agosto 1994 (di seguito «la raccomandazione»). (2) L allegato V della raccomandazione relativa all elenco dei codici degli imballaggi è stato aggiornato varie volte da quando è stato istituito, al fine di meglio rispondere alle esigenze dettate dallo sviluppo delle pratiche commerciali e di trasporto. (3) L aggiornamento più recente (revisione 4) della raccomandazione è stato pubblicato nel maggio 2002. (4) Per consentire agli operatori commerciali l utilizzo delle informazioni più aggiornate e, di conseguenza, armonizzare quanto più possibile le pratiche commerciali ed amministrative dei paesi che applicano la Convenzione, è importante assicurare che i codici degli imballaggi usati per indicare la natura dei colli in una dichiarazione di transito corrispondano alla versione più recente dell allegato V della raccomandazione. (5) L allegato D2 dell appendice III della Convenzione fa anche riferimento ai codici paese ISO alfa-2 di cui alla norma ISO-3166 del 1 gennaio 1996, aggiornata in varie occasioni; si deve quindi garantire che l elenco dei codici paese usato nella 1 RS 0.631.242.04 La Convenzione del 20 maggio 1987 relativa ad un regime comune di transito concerneva originariamente le seguenti parti contraenti: Comunità economica europea, Repubblica d Austria, Repubblica di Finlandia, Repubblica d Islanda, Regno di Norvegia, Regno di Svezia e Confederazione Svizzera. Il 1 gennaio 1995, la Repubblica d Austria, la Repubblica di Finlandia e il Regno di Svezia hanno aderito alle Comunità europee e da tale data non sono più parti contraenti autonome della Convenzione. La Repubblica di Polonia, la Repubblica slovacca, la Repubblica ceca e la Repubblica di Ungheria hanno aderito alla Convenzione il 1 luglio 1996. A seguito dell adesione all Unione europea, dal 1 maggio 2004 questi quattro paesi non sono più parti contraenti autonome della Convenzione. 2005-1563 4895

dichiarazione di transito corrisponda alla più recente versione disponibile della norma ISO-3166. (6) Occorre adeguare le relative disposizioni di conseguenza, decide: Art. 1 Gli allegati D1 e D2 dell appendice III della Convenzione del 20 maggio 1987 relativa ad un regime comune di transito sono modificati come indicato nell allegato della presente decisione. Art. 2 La presente decisione entra in vigore il giorno dell adozione. Essa si applica a decorrere dal 1 luglio 2005. Fatto a Berna, il 17 giugno 2005. Per il Comitato congiunto: Rudolf Dietrich 4896

Allegato L appendice III della Convenzione del 20 maggio 1987 relativa ad un regime comune di transito è modificata come segue: 1. All allegato D1, titolo II, punto B, il testo esplicativo dell attributo «Natura dei colli» è sostituito dal testo seguente: «Tipo/Lunghezza: an2 Dev essere utilizzato il codice colli di cui all allegato D2.» 2. All allegato D2, il testo del punto 1 è sostituito dal testo seguente: «1. CODICI PAESE (CNT) Si applica il «Codice paese ISO alfa-2» di cui alla norma ISO-3166-1 del 1997 e successivi aggiornamenti.» 3. All allegato D2, il testo del punto 5 è sostituito dal testo seguente: «5. CODICI IMBALLAGGI (Raccomandazione UNECE n. 21/rev. 4, del maggio 2002) Aerosol Ampolla non protetta Ampolla protetta Anello Assortimento («set») Astuccio Atomizzatore Balla compressa Balla non compressa Bara Barattolo di latta Barile («barrel») Barile («keg») Barilotto («firkin») Barilotto («tierce») Barra Barre in pacchi/mazzi/fasci Baule («trunk») Baule da marinaio Baule metallico («coffer») Bauletto («footlocker») Bidone cilindrico Bidone con manico e beccuccio Bidone da latte Bidone di latta («canister») Bidone rettangolare Bobina («bobbin») AE AM AP RG SX CV AT BL BN CJ TN BA KG FI TI BR BZ TR SE CF FO CX CD CC CI CA BB 4897

Bobina («coil») Bobina («reel») Bobina («spindle») Bobina («spool») Bombola di gas Borsa («bag») Botte («barrel») di legno con coperchio amovibile Botte («barrel») di legno con foro di riempimento Botte («barrel»)di legno Botte («butt») Botte («cask») Botte («hogshead») Botte di grande capacità Bottiglia a bulbo non protetta Bottiglia a bulbo protetta Bottiglia cilindrica non protetta Bottiglia cilindrica protetta Bottiglia impagliata Bottiglione non protetto Bottiglione protetto Brocca («jug») Brocca («pitcher») Busta Canestro Capsula Cartoncino («card») Cartone Cartone per rinfuse Cartuccia Cassa («box») di acciaio Cassa («box») di alluminio Cassa («box») di legno compensato Cassa («box») di legno naturale Cassa («box») di legno naturale a pannelli stagni alle polveri Cassa («box») di legno naturale, ordinaria Cassa («box») di legno ricostituito Cassa («box») in materiale plastico espanso Cassa («box») in pannelli di fibra Cassa («box») in plastica Cassa («box») in plastica rigida Cassa («box») per liquidi Cassa («chest») da tè Cassa («crate») da frutta Cassa («crate») della birra Cassa («crate») di cartone multistrato Cassa a gabbia Cassa bassa («shallow crate») CL RL SD SO GB BG QJ QH 2C BU CK HG TO BS BV BO BQ WB CO CP JG PH EN BK AV CM CT DK CQ 4A 4B 4D 4C QQ QP 4F QR 4G 4H QS BW TC FC CB DC FD SC 4898

Cassa-paletta ED Cassa-paletta di cartone EF Cassa-paletta di legno EE Cassa-paletta di metallo EH Cassa-paletta in plastica EG Cassetta CR Cassetta («crate») di legno multistrato DB Cassetta («crate») di legno per rinfuse DM Cassetta («crate») in plastica multistrato DA Cassetta («crate») in plastica per rinfuse DL Cassetta («tray») di cartone, doppio strato, senza coperchio DY Cassetta («tray») di cartone, monostrato, senza coperchio DV Cassetta («tray») di legno, doppio strato, senza coperchio DX Cassetta («tray») di legno, monostrato, senza coperchio DT Cassetta («tray») di plastica, doppio strato, senza coperchio DW Cassetta («tray») di plastica, monostrato, senza coperchio DS Cassetta («tray») di polistirolo, monostrato, senza coperchio DU Cassetta allungabile («nest») NS Cassetta del latte MC Cassetta Eurobox CHEP (Commonwealth Handling Equipment Pool) DH Cassetta, rastrelliera per bottiglie BC Cassone («liftvan») LV Cassone con coperchio TL Cassone o vagoncino («tub») TB Cestello con coperchio a cerniera («clamshell») AI Cestello o cassetta («tray») PU Cestello tondo PJ Cesto («bin») BI Cesto di cartone con manico HC Cesto di legno con manico HB Cesto di plastica con manico HA Cilindro CY Cofano CH Condotti («pipe») in pacchi/mazzi/fasci PV Condotto («pipe») PI Cono AJ Contenitore («case») di acciaio SS Contenitore di grandi dimensioni flessibile per rinfuse, («big bag») 43 Contenitore di grandi dimensioni per liquidi alla rinfusa, con recipiente ZQ interno di plastica rigida Contenitore di grandi dimensioni per liquidi alla rinfusa, di acciaio WK Contenitore di grandi dimensioni per liquidi alla rinfusa, di alluminio WL Contenitore di grandi dimensioni per liquidi alla rinfusa, di materiale ZR composito, con recipiente interno di plastica morbida Contenitore di grandi dimensioni per liquidi alla rinfusa, di metallo WM Contenitore di grandi dimensioni per liquidi alla rinfusa, di plastica ZJ rigida, con struttura 4899

Contenitore di grandi dimensioni per liquidi alla rinfusa, di plastica rigida, autoportante Contenitore di grandi dimensioni per merce solida alla rinfusa, di plastica rigida, con struttura Contenitore di grandi dimensioni per merce solida alla rinfusa, di plastica rigida, autoportante Contenitore di grandi dimensioni per merce solida alla rinfusa, in materiale composito, con recipiente interno di plastica rigida Contenitore di grandi dimensioni per merce solida alla rinfusa, in materiale composito, con recipiente interno di plastica morbida Contenitore di grandi dimensioni per rinfuse Contenitore di grandi dimensioni per rinfuse, di acciaio Contenitore di grandi dimensioni per rinfuse, di acciaio, con riempimento e svuotamento a pressione superiore a 10 kpa (0,1 bar) Contenitore di grandi dimensioni per rinfuse, di alluminio Contenitore di grandi dimensioni per rinfuse, di alluminio, con riempimento e svuotamento a pressione superiore a 10 kpa (0,1 bar) Contenitore di grandi dimensioni per rinfuse, di carta multifoglio Contenitore di grandi dimensioni per rinfuse, di carta multifoglio, resistente all acqua Contenitore di grandi dimensioni per rinfuse, di legno compensato, con rinforzo Contenitore di grandi dimensioni per rinfuse, di legno compensato Contenitore di grandi dimensioni per rinfuse, di legno naturale Contenitore di grandi dimensioni per rinfuse, di legno naturale, con rinforzo Contenitore di grandi dimensioni per rinfuse, di legno ricostituito, con rinforzo Contenitore di grandi dimensioni per rinfuse, di legno ricostituito Contenitore di grandi dimensioni per rinfuse, di materia tessile, senza fodera o rivestimento Contenitore di grandi dimensioni per rinfuse, di materia tessile, con rivestimento interno Contenitore di grandi dimensioni per rinfuse, di materia tessile, con fodera Contenitore di grandi dimensioni per rinfuse, di materia tessile, con fodera e rivestimento interno Contenitore di grandi dimensioni per rinfuse, di materiale composito, con recipiente interno di plastica rigida, per riempimento e svuotamento a pressione Contenitore di grandi dimensioni per rinfuse, di materiale composito, con recipiente interno di plastica morbida, per riempimento e svuotamento a pressione Contenitore di grandi dimensioni per rinfuse, di materiale morbido Contenitore di grandi dimensioni per rinfuse, di materiali compositi Contenitore di grandi dimensioni per rinfuse, di metallo ZK ZD ZF ZL ZM WA WC WG WD WH ZA ZC WY ZX ZW WU WZ ZY WT WV WW WX ZN ZP ZU ZS WF 4900

Contenitore di grandi dimensioni per rinfuse, di metallo diverso dall acciaio Contenitore di grandi dimensioni per rinfuse, di metallo, per riempimento o svuotamento a pressione superiore a 10 kpa (0,1 bar) Contenitore di grandi dimensioni per rinfuse, di plastica rigida Contenitore di grandi dimensioni per rinfuse, di plastica rigida, con struttura, per riempimento e svuotamento a pressione Contenitore di grandi dimensioni per rinfuse, di plastica rigida, autoportante, per riempimento o svuotamento a pressione Contenitore di grandi dimensioni per rinfuse, di plastica, con rivestimento interno e rinforzo Contenitore di grandi dimensioni per rinfuse, di plastica, senza rivestimento interno o rinforzo Contenitore di grandi dimensioni per rinfuse, di tessuto plastico, con rivestimento interno Contenitore di grandi dimensioni per rinfuse, di tessuto plastico, con rinforzo Contenitore di grandi dimensioni per rinfuse, in film di plastica Contenitore di grandi dimensioni per rinfuse, in pannelli di fibra Contenitore flessibile a sacco Contenitore isotermico Contenitore senza altra precisione Coppa Damigiana non protetta Damigiana protetta Definizione comune Fascio («truss») Fiala Flacone Fogli in pacchi/mazzi/fasci Foglio Foglio protettivo («slipsheet») Foglio, rivestimento di plastica Fusto Fusto di acciaio Fusto di acciaio con coperchio amovibile Fusto di acciaio con coperchio non amovibile Fusto di alluminio Fusto di alluminio con coperchio amovibile Fusto di alluminio con coperchio non amovibile Fusto di cartone Fusto di ferro Fusto di legno Fusto di legno compensato Fusto di plastica Fusto di plastica con coperchio amovibile Fusto di plastica con coperchio non amovibile ZV WJ AA ZG ZH WR WN WP WQ WS ZT FX EI CN CU DJ DP ZZ» TS VI FL SZ ST SL SP DR 1A QB QA 1B QD QC 1G DI 1W 1D IH QG QF 4901

Gabbia Gabbia («pen») Gabbia Eurobox CHEP (Commonwealth Handling Equipment Pool) Gas alla rinfusa (a 1 031 mbar e a 15 C) Gas liquefatto, alla rinfusa (a temperatura/pressione anormale) Generatore aerosol Giara Imballaggio composito, recipiente di plastica Imballaggio composito, recipiente di plastica con cassa esterna di acciaio Imballaggio composito, recipiente di plastica con cassa esterna di alluminio Imballaggio composito, recipiente di plastica con cassa esterna di legno Imballaggio composito, recipiente di plastica con cassa esterna di legno compensato Imballaggio composito, recipiente di plastica con cassa esterna di cartone Imballaggio composito, recipiente di plastica con cassa esterna di plastica rigida Imballaggio composito, recipiente di plastica con fusto esterno di acciaio Imballaggio composito, recipiente di plastica con fusto esterno di alluminio Imballaggio composito, recipiente di plastica con fusto esterno di legno compensato Imballaggio composito, recipiente di plastica con fusto esterno di cartone Imballaggio composito, recipiente di plastica con fusto esterno di plastica Imballaggio composito, recipiente di vetro Imballaggio composito, recipiente di vetro con cassa esterna di acciaio Imballaggio composito, recipiente di vetro con cassa esterna di alluminio Imballaggio composito, recipiente di vetro con cassa esterna di cartone Imballaggio composito, recipiente di vetro con cassa esterna di legno Imballaggio composito, recipiente di vetro con fusto esterno di acciaio Imballaggio composito, recipiente di vetro con fusto esterno di alluminio Imballaggio composito, recipiente di vetro con fusto esterno di cartone Imballaggio composito, recipiente di vetro con fusto esterno di legno compensato Imballaggio composito, recipiente di vetro con imballaggio esterno di materiale plastico espanso Imballaggio composito, recipiente di vetro con imballaggio esterno di plastica rigida Imballaggio composito, recipiente di vetro con paniere esterno di vimini Imballaggio con finestra Imballaggio con rivestimento di carta Imballaggio di cartone con fori di presa Imballaggio di presentazione di cartone Imballaggio di presentazione di legno Imballaggio di presentazione di metallo Imballaggio di presentazione di plastica Imballaggio sottovuoto CG PF DG VG VQ DN JR 6H YB YD YF YH YK YM YA YC YG YJ YL 6P YP YR YX YS YN YQ YW YT YY YZ YV IE IG IK IB IA ID IC VP 4902

Imballaggio termoretrattile («shrinkwrapped») Imballaggio tubolare Intelaiatura Intelaiatura di cassa Involucro di acciaio Lamiera Lastra («plate») Lastra («slab») Lastre («plate») in pacchi/mazzi/fasci Libero (animale) Lingotti in pacchi/mazzi/fasci Lingotto Liquidi alla rinfusa Lotto Manicotto Mazzo Merce disimballata o non imballata Merce disimballata o non imballata in un unica unità Merce disimballata o non imballata in varie unità Pacchetto Pacco («bundle») Pacco («package») Pacco («parcel») Paletta Paletta 100 110 cm Paletta con rivestimento termoretrattile Paletta modulare, con piedini di 80 60 cm Paletta modulare, con piedini, di 80 100 cm Paletta modulare, con piedini, di 80 120 cm Paletta scatola («pallet box») Pallone protetto Pallone, non protetto Paniere («creel») Paniere (hamper») Pannelli («board») in pacchi/mazzi/fasci Pannello («board») Particelle alla rinfusa, solide, fini («polveri») Particelle alla rinfusa, solide, grandi («noduli») Particelle alla rinfusa, solide, granulari («grani») Pellicola plastica («filmpack») Rastrelliera, attaccapanni Recipiente con rivestimento di plastica Recipiente di carta Recipiente di cartone Recipiente di legno Recipiente di metallo Recipiente di plastica SW IF FR SK SV SM PG SB PY UC IZ IN VL LT SY BH NE NF NG PA BE PK PC PX AH AG AF PD PE PB BP BF CE HR BY BD VY VO VR FP RJ MW AC AB AD MR PR 4903

Recipiente di vetro Rete («net») Rete tubolare di materiale tessile Rete tubolare di plastica Roll Rotolo («bolt») Rotolo («roll») Sacchetto («bag») multistrato Sacchetto («pouch») Sacchetto («sachet») Sacco («sack») multifoglio Sacco («sack») Sacco di carta Sacco di carta multifoglio Sacco di carta multifoglio, resistente all acqua Sacco di grandi dimensioni Sacco di juta Sacco di materia tessile Sacco di materia tessile resistente all acqua Sacco di materia tessile stagno alle polveri Sacco di materia tessile, senza fodera o rivestimento interno Sacco di plastica Sacco di tessuto di materia plastica, resistente all acqua Sacco di tessuto di materia plastica, senza fodera o rivestimento interno Sacco di tessuto di materia plastica, stagno alle polveri Sacco di tessuto di plastica Sacco in film di plastica Sacco in rete («rednet») Scaffalatura («rack») Scatola Scatola («case») Scatola di fiammiferi Secchio («bucket») Secchio («pail») Senza oggetto Serbatoio cilindrico Serbatoio rettangolare Skid Tanica cilindrica Tanica di acciaio Tanica di acciaio con coperchio amovibile Tanica di acciaio con coperchio non amovibile Tanica di plastica Tanica di plastica con coperchio amovibile Tanica di plastica con coperchio non amovibile Tanica rettangolare Tavola («plank») GR NT NV NU CW BT RO MB PO SH MS SA 5M XJ XK ZB JT 5L XH XG XF EC XC XA XB 5H XD RT RK BX CS MX BJ PL NA TY TK SI JY 3A QL QK 3H QN QM JC PN 4904

Tavole («plank») in pacchi/mazzi/fasci Tela di sacco Telone Tino Trave Travi in pacchi/mazzi/fasci Tronchi in pacchi/mazzi/fasci Tronco Tubi («tubes») in pacchi/mazzi/fasci Tubo («tube») Tubo a imbuto Tubo flessibile («collapsible tube») Valigia «Vanpack» Vaschetta Vaschetta per alimenti («foodtainer») Vaso Vergella Vergelle in pacchi/mazzi/fasci PZ MT CZ VA GI GZ LZ LG TZ TU TV TD SU VK BM FT PT RD RZ» 4905

4906