Misuratore di Torbidità

Похожие документы
MANUALE UTENTE. Tester per la misurazione del cloro Brevetto in sospeso. Modello CL500

MANUALE UTENTE. Tester per la misurazione del cloro Brevetto in sospeso. Modello CL500

MANUALE DELL'UTENTE. Igrostato. Modello RHT510. Ulteriori traduzioni del manuale dell'utente sono disponibili sul sito

MANUALE UTENTE Misuratore di energia solare Modello SP505

MANUALE DELL'UTENTE. Esposimetro UV. Modello UV510. Ulteriori traduzioni del manuale dell'utente sono disponibili sul sito

Manuale d Istruzioni. Misuratore di Umidità Senza Spinotti Modello MO257

MANUALE UTENTE. Esposimetro. Modello LT510. Ulteriori traduzioni del manuale utente disponibili su

Manuale d Istruzioni. Termometro Tipo-K EasyView. Modello EA11A

MANUALE D'ISTRUZIONI. Tester per formaldeide (HCHO o CH 2 0) e composti organici volatili totali (TVOC) Modello VFM200

Allarme Temperatura Interna/Esterna

Manuale d Istruzioni. Igro Termometro. Modello RH210

Manuale d Istruzioni. Psicrometro Digitale. Modello RH390. F C WBT Dew Point MAX MIN

Manuale d Istruzioni. Psicrometro Digitale. Modello RH390. Distributed by MicroDAQ.com, Ltd. (603)

MANUALE UTENTE. Modello AN10. Anemometro

Vibrometro Modello VB450 MANUALE D'ISTRUZIONI

Manuale d'istruzioni. Modello Mini Pinza Amperometrica da 30 A AC/DC a Vero Valore RMS

Manuale d Istruzioni. Termometro Tipo-K EasyView. Modello EA11A

MANUALE UTENTE. Termoigrometro Modello RH10. Misuratore di temperatura e umidità

Manuale d Istruzione. Mini pinza amperometrica AC/DC True RMS. Modello

Igro-Termometro di Precisione Modello RH490

Misuratore di Livello di Radiazione UV AB

Manuale d'istruzioni Tester per Resistenza di Terra a 4 fili Modello GRT300

Igrometro compatto. Modello MO50 MANUALE DI ISTRUZIONI

Mini Pinza Amperometrica da 30 A AC/DC a Vero Valore RMS

Rilevatore di perdite di refrigerante Modello RD300

Manuale d Istruzioni. Penna Vibrometro. Modello VB400

Psicrometro con Indice di Calore

Manuale d Istruzioni. Conduttimetro. Modello EC210

MANUALE UTENTE. Rilevatore digitale di CO. Modello CO30. Ulteriori traduzioni del manuale utente sono disponibili sul sito

Manuale d'istruzioni. Videocamera Endoscopio per Ispezione. Modello BR80

MANUALE DELL'UTENTE. Misuratore EMF. Modello EMF510. Ulteriori traduzioni del manuale dell'utente sono disponibili sul sito

Termometro Doppio Ingresso Tipo J/K

Sommario ISTRUZIONI PER L USO

Kit per Tester di Resistenza di Terra Modello

MANUALE UTENTE. Manometro collettore resistente. Modello HD780. Altre traduzioni del Manuale Utente disponibili su

Termometro IR Fronte Senza Contatto

Misuratore di pressione a doppio ingresso F01. Manuale dell'utente

Manuale d Istruzioni. Mini pinza amperometrica AC/DC. Modello

DCM269/DCM270 MINI PINZA AMPEROMETRICA AC/DC DIGITALE MANUALE UTENTE

MANUALE UTENTE. Modello RPM33. Tachimetro ottico a laser e a contatto

Guida dell'utente. Tensione Modello A /Calibratore corrente

MANUALE UTENTE. Pinza amperometrica mini 200 A CA. Modello MA130. Si prega di visitare per le traduzioni dei manuali utente

Manuale d'istruzioni. Registratore Dati Tensione/Corrente AC a Doppio Ingresso Vero Valore RMS. Modello DL160

Mini Termometro a Infrarossi con Puntatore Laser

DVM8080 FONOMETRO DIGITALE

Manuale d Istruzioni. Modello Tachimetro Laser Ottico

Manuale d istruzioni Misuratore luce multifunzione PCE-EM 883

Termoigrometro + Termometro a Infrarossi Modello RH101

Manuale d Istruzioni. Fonometro Digitale. Modello

Rilevatore digitale di formaldeide

SPECIFICHE 3 PRIMA DI INIZIARE 3 PANORAMICA STRUMENTO 4 DISPLAY 5 PULSANTI E FUNZIONI 5 SOSTITUZIONE BATTERIE 6 INTERFERENZA DI FONTI DI LUCE 6

MANUALE D USO Misuratore di Salinità digitale SM 01

Manuale d istruzioni Pinza amperometrica AC/DC PCE-DC 41

Modello DVA30 Sensore Tensione e Corrente AC. Manuale d Istruzioni

SPECIFICHE 3 PRIMA DI INIZIARE 3 PANORAMICA STRUMENTO 4 DISPLAY 5 PULSANTI E FUNZIONI 5 SOSTITUZIONE BATTERIE 6 INTERFERENZA DI FONTI DI LUCE 6

Manuale d istruzioni dell anemometro PCE-AM 82

Manuale d Istruzioni. Igrometro. Modello MO210

Termometro a Infrarossi con Puntatore Laser

Транскрипт:

MANUALE D'ISTRUZIONI Misuratore di Torbidità Modello TB400

Introduzione Congratulazioni per aver acquistato il tester per la Torbidità TB400. Il TB400 misura torbidità fino a 1000 NTU. I vantaggi del TB400 per l'utente includono: Di facile utilizzo e manutenzione, elevata accuratezza, auto calibrazione e risposta rapida. Questo strumento viene spedito completamente testato e calibrato e, se usato correttamente, garantirà un servizio affidabile per molti anni. Si prega di visitare il nostro sito web (www.extech.com) per verificare l'ultima versione di questo Manuale d'istruzioni, Aggiornamenti Prodotto e Assistenza Clienti. Applicazioni Le applicazioni tipiche includono la misurazione di acqua comunale, acqua alimentare e per bevande o altre soluzioni acquose in cui la trasparenza del fluido è importante. Descrizione Strumento 1. Display LCD 2. Pulsante HOLD 3. Pulsante REC MAX MIN 4. Pulsante POWER 5. Pulsante ZERO 6. Pulsante TEST 7. Fermo cavità flacone di prova 8. Cavità flacone di prova 9. Flacone di prova Vano batteria sul retro dello strumento 2

Procedura di Misurazione Calibrazione 1. Assicurarsi che lo strumento sia stato calibrato prima dell'uso. 2. Consultare la sezione calibrazione per questa procedura. Preparazione Campione 1. Versare il liquido da misurare nel flacone per campioni in dotazione fino alla linea dei 10mL e stringere il tappo sul flacone. 2. Pulire e asciugare l'esterno del flacone per assicurare una superficie pulita. Misurazione 1. Lo strumento dovrebbe essere SPENTO. 2. Aprire il coperchio della cavità di prova e Inserire completamente il flacone di prova nella cavità. 3. Allineare il segno bianco della bottiglia di prova con il segno bianco sul bordo della cavità di prova. 4. Chiudere il coperchio della cavità e bloccarla in posizione. 5. Premere il pulsante POWER per accendere lo strumento. 6. Premere per un momento il pulsante TEST. Sul display lampeggerà "test" per circa 10 secondi e poi sarà visualizzato il valore di torbidità in unità NTU. 7. Premere momentaneamente il pulsante OFF per spegnere il misuratore. HOLD (BLOCCO) Dati Premere il pulsante HOLD una volta mentre si esegue una misurazione per congelare il valore sul display. Premere di nuovo HOLD per rilasciare la funzione Blocco Dati. Registra Dati (Letture MAX/MIN) 1. La funzione registrazione dati registra le letture MAX (massime) e MIN (minime). Premere il pulsante "REC" una volta per iniziare la registrazione dati. Il display LCD mostrerà il simbolo "REC". 2. Nella modalità registrazione premere una volta "REC". Il display mostrerà la massima lettura e "REC MAX" apparirà sul display LCD. 3. Premere il pulsante "REC" ancora una volta e "REC MIN" apparirà sul display LCD insieme alla lettura minima. 4. Per cancellare il valore MAX o MIN premere una volta "HOLD". Il display LCD mostrerà "REC". Spegnimento Automatico La funzione di Auto Spegnimento spegnerà automaticamente il TB400 dopo 10 minuti dall'ultima pressione di un qualsiasi tasto. 3

Calibrazione Una calibrazione completa necessiterà di un test con entrambe le soluzioni di prova a 0 NTU e a 100 NTU. Assicurarsi che i lati del flacone siano puliti e asciutti per evitare errori di misurazione. Procedura di Calibrazione (0 NTU e 100 NTU) Nota: Accertarsi di completare i passi della procedura di calibrazione con un po' di tempo come possibile tra il 0 NTU e 100 NTU bottiglie test. 1. Inserire il flacone con soluzione Zero NTU nella cavità di prova, allineare i segni bianchi e chiudere e fermare il coperchio. Accendere lo strumento e Tenere Premuto il pulsante "" finché il display LCD non visualizza "", poi rilasciare il pulsante. 2. Attendere un secondo e poi il display LCD visualizzerà: 0.00 Nota: Se il display LCD non mostra zero quando si usa il liquido "0 NTU", premere il pulsante "ZERO" continuamente finché il display LCD non mostra un valore zero. 3. Lo strumento è ora pronto per la calibrazione "0 NTU". 4. Premere per un momento il pulsante "". Sul display LCD lampeggerà per circa 10 secondi e poi mostrerà la seguente schermata: 0.00 5. Il display LCD mostrerà poi: 100 6. Sollevare il coperchio della camera di prova e rimuovere le 0 NTU soluzione test bottiglia. 7. Scuotere delicatamente la 100 NTU soluzione test bottiglia, allineare il contrassegno bianco sul flacone e inserirlo nella camera di prova e chiudere e bloccare il coperchio. 4

8. Premere momentaneamente il "". Il display LCD lampeggia per dieci secondi. 100 9. Quando la taratura è completa il display LCD ritorna alla modalità di funzionamento normale. Nota: Se viene visualizzato il seguente messaggio di errore "Errore non può essere calibrato..." verificare il valore della soluzione standard. Se il messaggio di errore compare ancora completare la calibrazione "chiaro". 5

Procedura di Cancellazione Calibrazione ("Calibration Clear") 1. La procedura di cancellazione calibrazione cancellerà tutti i valori di calibrazione e farà tornare lo strumento alle impostazioni di fabbrica. 2. Accendere lo strumento con il coperchio chiuso ma senza flacone di prova nella cavità. 3. Premere il pulsante "" continuamente finché il display LCD non mostra "". 4. Attendere un secondo; il display LCD mostrerà poi: 0.00 5. Premere per un momento il pulsante "HOLD". Il display LCD mostrerà: 100 6. Premere per un momento il pulsante "HOLD" ancora una volta. Il display LCD mostrerà: CLr 7. Premere per un momento il pulsante "". Sul display LCD lampeggerà "" per 10 secondi: CLr 8. La cancellazione dei dati di calibrazione è completa. Lo strumento tornerà alla modalità di funzionamento normale. 6

Manutenzione Indicazione Batteria Scarica Quando la batteria è debole, l'icona della batteria viene visualizzato nel display. Fare riferimento alla sezione di sostituzione della batteria per la sostituzione della batteria. Sostituzione Batteria 1. Togliere le due (2) viti sul retro dello strumento e rimuovere il coperchio della batteria. 2. Sostituire le sei (6) AAA batterie osservando la polarità. 3. Chiudere il coperchio della batteria e rimettere le viti. Promemoria per la Sicurezza della Batteria Non smaltire mai le batterie nel fuoco. Le batterie potrebbero esplodere o perdere liquidi. Non mischiare mai tipi di batteria. Installare sempre batterie nuove dello stesso tipo. Pulizia Non smaltire mai batterie usate o ricaricabili nei rifiuti domestici. Come consumatori, gli utenti sono tenuti per legge a portare le batterie usate negli appropriati centri di raccolta, nel negozio in cui sono state acquistate le batterie, oppure in qualsiasi negozio di batterie. Smaltimento: Non smaltire questo strumento con i rifiuti domestici. L'utente è obbligato a portare i dispositivi al termine del loro ciclo di vita nei centri di raccolta designati per lo smaltimenti di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Strofinare l'involucro dello strumento con un panno umido. Non utilizzare abrasivi o solventi. 7

Specifiche Display Dimensione LCD: 41mm x 34mm (1.6 x 1.3 ) Range Risoluzione Accuratezza da 0.00 a 49.99 NTU (Unità di Torbidità Nefelometrica) da 50 a 1000 NTU 0.01 NTU/1 NTU Gamma da 0 a 49,99: ±5% di lettura o ±0,5 NTU a seconda di quale sia il maggiore raggio 50 a 1000: ±5% di lettura Temperatura Operativa da 0 a 50 o C (da 32 a 122 o F) Umidità Operativa Sorgente di Luce Rilevatore di Luce Tempo di Risposta Volume Campione Alimentazione Consumo energia Dimensioni/Peso Auto Spegnimento Meno dell'85% RH LED, 850 nm Fotodiodo Meno di 10 secondi 10mL minimo Sei batterie da 1.5V AAA Modalità Standby: circa 3.5mADC; Modalità Test: circa 36mADC 155 x 76 x 62mm (6.1 x 3.0 x 2.4 ); 320g (0.70lb) Spegne automaticamente dopo 10 minuti dopo l'ultimo tasto premuto Standard Conforme a ISO 7027 Copyright 2013 2016 FLIR Systems, Inc. Tutti i diritti sono riservati incluso il diritto di riproduzione totale o parziale in qualsiasi forma. ISO 9001 Certified www.extech.com 8