CABINE DOCCIA Shower cubicles

Похожие документы
Thermo Design COLLECTION

Peso (kg) Weight. 765 * dimensioni senza piatto doccia * size without shower tray

ref. 6 Giada 1B Porta doccia ad un anta battente in nicchia / Hinged door for recess

Thermo Design COLLECTION

ref. 1 Star A Cabina doccia angolare a 4 ante, 2 scorrevoli e 2 fi sse / Corner entry

INDICE A-Z / A-Z INDEX

ref. 7 Aurora 7 Cabina doccia per vasca a 2 ante curve, 1 scorrevole + 1 fi ssa / Shower enclosure with 1 sliding curved + 1 fi xed section

2.B box docce. Il box doccia. Sempre. Open Air Angolari Porte Semicircolari Paratie Vasca

NON SOLO CABINE DOCCIA...

SERIE standard. AQUASHOWER s.r.l.

Shoin 236. Composizione a due ante scorrevoli, con telaio in alluminio e vetro Rain grigio.

Thermo Design COLLECTION. sopravasca

SOLUZIONI D APERTURA OPENING VARIANTS COLORI COLORS

Collezione Prisma Collezione Sfera

CATALOGO GENERALE 2014 CABINE DOCCIA. Edizione Settembre 2014

CATALOGO LISTINO CATALOGUE LIST

1 CERAMICHE E ARREDO

CATALOGO LISTINO N. 10/14

Thermo Design COLLECTION. 04 colonne e pareti multifunzione Wood line

CORTINADOCCIA. Serie Kristal. Il piacere della doccia in libertà. Cortinadoccia. by Gabriele Tuttolani

mod. R Cabina doccia ad angolo curvo con porta pivottante ESTENSIBILITÀ IDEAL CLEAN ANNI DI GARANZIA

41 BOX DOCCIA STORM 687

LINEE - COMPONENTI - ACCESSORI

Plano riflette la nuova concezione della cabina doccia destrutturata, concepita come uno spazio delimitato unicamente da superfici di vetro.

Box doccia anta battente. Apertura esterna. Chiusura magnetica. Profilo e pomolo in alluminio laccato bianco.

SX Cromo 1C OSX 1.166, SX Cromo 1C OSX 1.188,

NextDesign: Studio Kairos

PORTA A BATTENTE. Swing door

LEGENDA LEGEND. Dimensione cassonetto Cassette size. Installazione esterna External installation. Con spazzolino antivento Anti-wind brush

Bocca a cascata incasso cromo filo muro Flat wall built-in chrome waterfall opening 553,00

CREAZIONE DI UN BOX DOCCIA CREATION OF A PRODUCT

M-LOCK Serratura magnetica per porte in vetro a battente. M-LOCK Magnetic lock for glass swing doors

evolvinwall Evolvinwall è un sistema di pareti interne mobili in cui i pannelli di tamponamento, in vetro e legno, sono autoportanti.

Sp. 6mm / Ép. 6mm / Th. 6mm. COD. Dx D/ Rh COD. Sx G/ Lh

H07 H13 H11 H16 H05 H12 H06 H09 H02 H03 H04 H15 H08 H17 H14 H10 H01

pannellature attrezzabili H. 258,4 ed altezza su misura (max 305) equippable panels - H 258,4 and custom height (max 305)

LIF.ST showertrays. Viale Virgilio Modena Italia tel fax

L INVISIBILE A BATTENTE L INVISIBILE HINGED SYSTEM

M A D E I N I T A L Y

SHIFT. design Decoma Design 2013

Indice generale General index

Piatti doccia Shower trays

ALADIN Design Piero Lissoni

THESHOWER COLLECTION 1.0

NERO Laccato Lucido. Attraenti combinazioni per un bagno originale. Composizione FEELING 01Ev L 120 X P 49cm

vega since 2004 classic

Ethos Liberi di scegliere tra 5 sistemi che combinano bagno turco, spazio doccia e sauna. Design Franco Bertoli

slidingdoorsystem Esempi di soluzioni fissaggio a soffitto_binario singolo fissaggio a soffitto_binario doppio Solution examples

PRATICI ED ESSENZIALI.

SHAPES_. FILO MURO doors collection

EASY GLASS PARETI VETRO SINGOLO

Vasche & cabine doccia. Bathtubs & shower cabin

ALLUMINIO E VETRO ALUMINIUM AND GLASS

2 Filomuro STILL. 24 Mitika _ PIANA. 32 Mitika _ ALFA. 44 Mitika _ ARTIKA. Design Massimo Luca

DOCCE TEU J10 DOCCIA TONDA 90 X 90 CM CODICE FORNITORE CODICE DESCRIZIONE J20 DOCCIA RETTANGOLARE 90 X 75 CM J30 DOCCIA RETTANGOLARE 100 X 70 CM

Armadi Degenza - Serie C 300 Ward cupboards series C 300

elle bath design Claudia Danelon

FRAME BATTENTE HINGED SCORREVOLE SLIDING

design: F.Bucco G.Roccabruna CALYPSO

l energia dell innovazione

different finishes for each side of the door, providing interesting combinations of materials and colors and a unique beauty.

Young bathroom furniture SOFT CITY ROUND

Armadi Degenza - Serie C 200 Ward cupboards series C 200

eb 1.0 Caratteristiche fisiche Physical features Caratteristiche tecniche Technical features 6 mm Non reversibile Not reversible 195 cm Altezza Height

Vasche. Bathtub. Calypso

soffioni in ottone brass shower-head

CUBE. Bench piano unico con contenitore di servizio Bench made by unique top on low service cabinet

SISTEMA SCORREVOLE. In alluminio anodizzato naturale Per vetro mm Peso massimo della porta 150 kg

o f f i c e made in Italy

MOON. Misura (cm) Finitura Pannelli. Peso (kg) Volume. Volume (dm³) Articolo Article. Weight. Dimension. Panels Finishing VTR

No. articolo Vetro Colore misura rientro

TUTTO IL NOSTRO MADE IN ITALY. ALL OUR MADE IN ITALY. LUCE

AQUALIGHT. design Claudio Corbella. Aqualight 120x80 con piatto doccia Surf e colonna Filo Shower

FOLDING SLIDING DOORS PORTE PIEGHEVOLI E SCORREVOLI BSF70

mm regolabile, altre misure a richiesta. grigio alluminio - cromato - altre a richiesta

stila 2000 Il design dei gesti quotidiani

DUECENTO20 - Modular Wall System design Gabriele e Oscar Buratti

Particolare dello stipite e dell anta in laccato opaco colore terra. Detail of the jamb and the door in matt lacquer Earth color.

Disegni tecnici Listino

Listino Box Doccia in Cristallo. Box doccia a due lati. Due lati. Smeraldo Versoine: Due lati. Platino

PANTA REI TELE SYNCRO

la casa moderna Collezione ABC Letti Legno

Atlanticdesign: Studio Kairos

Транскрипт:

CABINE DOCCIA Shower cubicles

L azienda The Company Estendere a tutti il benessere di qualità: questo l obiettivo della Orlandi Roma L esperienza decennale nella produzione di vasche idromassaggio e box doccia, soddisfa ogni giorno il bisogno di benessere dei clienti che si rivolgono alla ORLAN- DI ROMA per godere di un prodotto affidabile e di alta qualità. La vastissima gamma di prodotti ORLANDI ROMA è in grado, infatti, di accontentare ed esaudire ogni tipo di richiesta proveniente dal mercato che negli ultimi anni si è fatto sempre più attento, esigente e alla ricerca continua di qualità. Proprio tenendo conto di questo, ORLANDI ROMA ha dato vita ad una produzione di alto livello per quanto riguarda il settore delle vasche idromassaggio, dei combinati, dei box doccia e di minipiscine. Ogni prodotto della vasta gamma ORLANDI ROMA, è curato nei minimi dettagli dalla fase di progettazione a quella di realizzazione. Forte del potenziale produttivo raggiunto e del costante sviluppo qualitativo del prodotto, l azienda ha rafforzato la sua immagine dedicando una particolare attenzione alle funzioni e relative applicazioni del benessere, senza tralasciare il fascino e la raffinatezza del design made in Italy. To extend quality wellbeing to all: this is the goal of the Orlandi Roma Company The Italian company, thanks to a decennial experience in producing whirlpool baths and shower cubicles, every day satisfies the need of wellbeing of those customers who choose ORLANDI ROMA in order to fully enjoy a reliable and high quality product. As a matter of fact, the wide range of ORLANDI ROMA products, can satisfy any market demand in terms of quality. With this in mind, ORLANDI ROMA started off producing an outstanding line of whirlpool baths, combined baths, shower cubicles and spas. Each product of the wide ORLANDI ROMA range is overseen in its smallest detail from the design phase through to its completion. On the strength of the productive potential obtained and of the constant qualitative development of the product, the company has strengthened its image in dedicating particular attention to the functions and relative applications of wellbeing without omitting the fascination and refinement of the Made in Italy design.

Indice generale Index Semicircular showers SEMICIRCOLARI Diamante Con cerniere cromo With chrome hinges DIAS 8 Diamante Rettangolare con cerniere cromo Rectangular with chrome hinges DIASR 10 Zaffiro Porta/porta 180 Door/door 180 ZAFPPS 20 Rubino 2 ante scorrevoli 2 sliding panels RUBS 32 Rubino Rettangolare 2 ante scorrevoli Rectangular with 2 sliding panels RUBSR 34 Rubino Con cerniere cromo With chrome hinges RUBSB 36 Corner showers with door ANGOLARI con porta Diamante Porta/porta con cerniere cromo Door/door with chrome hinges DIAPP Rubino Fisso Fixed RUBF 12 54 Diamante Porta/fisso con cerniere cromo Door/fixed with chrome hinges DIAPF Giada Porta/porta a soffietto Door/folding sliding door GIAPP/S 14 58 Zaffiro Porta/porta 180 Door/door 180 ZAFPP Giada Porta a soffietto/fisso Folding sliding door/fixed GIAPS/F 22 60 Zaffiro Porta/fisso Door/fixed ZAFPF 24 Rubino Porta a bilico/fisso Pivot door/fixed RUBB/F 40 Corner shower with sliding panel ANGOLARE scorrevole Rubino Porta a bilico 2 ante/fisso Pivot door with 2 panels/fixed RUBPBS/F Rubino 1 anta scorrevole 1 sliding panel RUBPNS 42 38 4

Doors for enclosures PORTE per nicchie Diamante Porta/fisso Door/fixed DIAPNC 16 Zaffiro Con cerniere cromo With chrome hinges ZAFPN 26 Zaffiro 2 ante saloon 180 2 saloon panels 180 ZAFP2A 28 Rubino 2 ante a bilico 2 pivot panels RUBPBN 44 Rubino Battente a bilico Swing pivot RUBPB 46 Rubino Porta a bilico/fisso Pivot door/fixed RUBPBNF 48 Rubino 1 anta scorrevole 1 sliding panel RUBPNS 50 Rubino 2 ante scorrevoli 2 sliding panels RUBPN2A 52 Giada 2 ante a soffietto 2 folding panels GIAPNS 62 Bath screens PARETI SOPRAVASCA 1 anta 180 1 panel 180 ZAF7075PV 66 2 ante 180 2 panels 180 ZAF114PV 68 1 anta con cerniere a muro 1 panel with wall hinges ZAF69CM 70 Hydrocolumns COLONNE Idromassaggio ad incasso Built-in hydromassage 72 Seats SEGGIOLINI Pieghevoli con supporto a parete Folding seats with wall support 74 Shower trays PIATTI DOCCIA 75 Order forms MODULI D'ORDINE 76-77 5

Linea Diamante Diamante Semicircular showers SEMICIRCOLARI Diamante Con cerniere cromo With chrome hinges DIAS 8 Diamante Rettangolare con cerniere cromo Rectangular with chrome hinges DIASR 10 Corner showers with door ANGOLARI con porta Diamante Porta/porta con cerniere cromo Door/door with chrome hinges DIAPP 12 Diamante Porta/fisso con cerniere cromo Door/fixed with chrome hinges DIAPF 14 Doors for enclosures PORTE per nicchie Diamante Porta/fisso Door/fixed DIAPNC 16

Diamante Semicircolare c/cerniere cromo Semicircular with chrome hinges Altezza 190 cm Height 190 cm Spessore cristalli mm. 6 Thickness of glass panels 6 mm Fuori misura +30% Out of range +30% Trattamento anticalcare 150 Scale-proof treatment 150 Nel prezzo sono compresi i 2 braccetti ferma-vetro per il lato fisso Price includes the 2 glass-seal arms for the fixed side Optional maniglia tonda con particolari in Swarovski 98 Optional rounded handle with Swarovski details 98 Articolo Estensibilità Apertura Finitura vetri Brillantato Article Extensibility Aperture Glass finishes Polished Trasparente Transparent 1.181 DIA80S 76-79 80 cm Cincillà Chincilla 1.278 S = Semicircolare Satinato Etched 1.231 DIA90S S = Semicircolare DIA100S S = Semicircolare 86-89 80 cm 96-99 80 cm Trasparente Transparent 1.298 Cincillà Chincilla 1.398 Satinato Etched 1.350 Trasparente Transparent 1.542 Cincillà Chincilla 1.654 Satinato Etched 1.594 Braccetto a snodo 45 tondo 45 rounded articulated arm Articolo Misura Article Size BR17T 17 cm 69 BR31,5T 31,5 cm 79 A richiesta Optional DIMENSIONI E FINITURE Measurements and finishes 190 Semicircolare Semicircular Glass finishes FINITURE VETRI TRASPARENTE Transparent SATINATO Etched CINCILLÀ Chincilla 80/90/100 Finishes FINITURE BRILLANTATO Polished Posizionare sul bordo intern del piatto doccia Place on the inside edge of the shower tray Guarnizione a tenuta Sealing gasket Chiusure magnetiche Magnetic closures 8

Diamante

Diamante Semicircolare rettangolare c/cerniere cromo Rectangular semicircular with chrome hinges Altezza 190 cm Height 190 cm Spessore cristalli 6 mm Thickness of glass panels 6 mm Fuori misura +30% Out of range +30% Trattamento anticalcare 150 Scale-proof treatment 150 Specificare lato DX o SX Specify RH or LH side Nel prezzo sono compresi i 2 braccetti ferma-vetro per il lato fisso Price includes the 2 glass-seal arms for the fixed side Optional maniglia tonda con particolari in Swarovski 98 Optional rounded handle with Swarovski details 98 Articolo Estensibilità Apertura Finitura vetri Brillantato Article Extensibility Aperture Glass finishes Polished DIA6686SR Trasparente Transparent 1.068 SR = Semicircolare 66/69-86/89 52 cm Cincillà Chincilla 1.165 Rettangolare Satinato Etched 1.108 DIA7696SR SR = Semicircolare Rettangolare 76/79-96/99 52 cm Trasparente Transparent 1.185 Cincillà Chincilla 1.295 Satinato Etched 1.245 Braccetto a snodo 45 tondo 45 rounded articulated arm Articolo Misura Article Size BR17T 17 cm 69 BR31,5T 31,5 cm 79 A richiesta Optional DIMENSIONI E FINITURE Measurements and finishes 66-79 76-99 190 Semicircolare rettangolare SX Rectangular semicircular LH Semicircolare rettangolare DX Rectangular semicircular RH Glass finishes FINITURE VETRI Finishes FINITURE TRASPARENTE Transparent BRILLANTATO Polished SATINATO Etched CINCILLÀ Chincilla Posizionare sul bordo interno del piatto doccia Place on the inside edge of the shower tray Guarnizione a tenuta Sealing gasket Chiusure magnetiche Magnetic closures 10

Diamante

Diamante Angolare porta/porta c/cerniere cromo (1 lato) Corner door/door with chrome hinges (1 side) Altezza 190 cm Height 190 cm Spessore cristalli 6 mm Thickness of glass panels 6 mm Fuori misura +30% Out of range +30% Trattamento anticalcare 100 per lato Scale-proof treatment 100 for side Specificare se la porta è DX o SX Specify if the door is RH or LH Prezzo per 1 lato, raddoppiare il prezzo, se si vuol fare la combinazione porta/porta ad angolo Price for 1 side, double the price for the door/corner door combination Nel prezzo della singola porta è compreso il braccetto ferma-vetro Price for the single door includes the glass-seal arm Braccetto a snodo 45 quadro 45 squared articulated arm Articolo Misura Article Size BR25Q 25 cm 69 BR45Q 45 cm 79 Articolo Estensibilità Apertura Finitura vetri Brillantato Article Extensibility Aperture Glass finishes Polished Trasparente Transparent 577 DIA70PP 65-68 58 cm Cincillà Chincilla 627 PP = Porta/Porta Satinato Etched 603 DIA75PP PP = Porta/Porta DIA80PP PP = Porta/Porta DIA90PP PP = Porta/Porta DIA100PP PP = Porta/Porta DIA120PP PP = Porta/Porta 70-73 58 cm 75-78 58 cm 85-88 58 cm 95-98 58 cm 115-118 58 cm Trasparente Transparent 583 Cincillà Chincilla 633 Satinato Etched 607 Trasparente Transparent 593 Cincillà Chincilla 643 Satinato Etched 617 Trasparente Transparent 604 Cincillà Chincilla 653 Satinato Etched 627 Trasparente Transparent 617 Cincillà Chincilla 667 Satinato Etched 643 Trasparente Transparent 635 Cincillà Chincilla 685 Satinato Etched 661 DIMENSIONI E FINITURE Measurements and finishes 70/75/80/90/100/120 190 Angolare quadro Square corner Angolare rettangolare DX Rectangular corner LH Angolare rettangolare SX Rectangular corner RH Glass finishes FINITURE VETRI Finishes FINITURE TRASPARENTE Transparent BRILLANTATO Polished SATINATO Etched CINCILLÀ Chincilla Posizionare sul bordo interno del piatto doccia Place on the inside edge of the shower tray Guarnizione a tenuta Sealing gasket Chiusure magnetiche Magnetic closures 12

Diamante

Diamante Angolare porta/fisso c/cerniere cromo (1 lato) Corner door/fixed with chrome hinges (1 side) Altezza 190 cm Height 190 cm Spessore cristalli 6 mm Thickness of glass panels 6 mm Fuori misura +30% Out of range +30% Trattamento anticalcare 100 per lato Scale-proof treatment 100 for side Specificare se la porta è DX o SX Specify if the door is RH or LH Per la combinazione aggiungere prezzo porta/fisso For the combination, add price of door/fixed I prezzi sono comprensivi di braccetto ferma-vetro Prices include the glass-seal arm Braccetto a snodo 45 quadro 45 squared articulated arm Articolo Misura Article Size BR25Q 25 cm 69 BR45Q 45 cm 79 Articolo Estensibilità Apertura Finitura vetri Brillantato Porta Fisso Article Extensibility Aperture Glass finishes Polished Door Fixed Trasparente Transparent 577 452 DIA70PF 65-68 42 cm Cincillà Chincilla 627 512 PF = Porta/Fisso Satinato Etched 603 482 DIA75PF PF = Porta/Fisso DIA80PF PF = Porta/Fisso DIA90PF PF = Porta/Fisso DIA100PF PF = Porta/Fisso DIA120PF PF = Porta/Fisso 70-73 47 cm 75-78 52 cm 85-88 52 cm 95-98 62 cm 115-118 62 cm Trasparente Transparent 583 457 Cincillà Chincilla 633 517 Satinato Etched 607 497 Trasparente Transparent 593 462 Cincillà Chincilla 643 522 Satinato Etched 617 492 Trasparente Transparent 604 472 Cincillà Chincilla 653 532 Satinato Etched 627 502 Trasparente Transparent 617 482 Cincillà Chincilla 667 552 Satinato Etched 643 512 Trasparente Transparent 635 497 Cincillà Chincilla 685 557 Satinato Etched 661 527 DIMENSIONI E FINITURE Measurements and finishes 70/75/80/90/100/120 190 Angolare porta/fisso SX Corner door/fixed LH Angolare porta/fisso DX Corner door/fixed RH Glass finishes FINITURE VETRI Finishes FINITURE TRASPARENTE Transparent BRILLANTATO Polished SATINATO Etched CINCILLÀ Chincilla Posizionare sul bordo interno del piatto doccia Place on the inside edge of the shower tray Guarnizione a tenuta Sealing gasket Chiusure magnetiche Magnetic closures 14

Diamante

Diamante Porta a nicchia Door for enclosure Altezza 190 cm Height 190 cm Spessore cristalli 6 mm Thickness of glass panels 6 mm Fuori misura +30% Out of range +30% Trattamento anticalcare 120 Scale-proof treatment 120 Specificare se la porta è DX o SX Specify if the door is RH or LH I prezzi sono comprensivi di braccetto ferma-vetro: - 25 fino a 100 cm - 45 oltre i 100 cm Prices include the glass-seal arm: - 25 up to 100 cm - 45 over 100 cm Braccetto a snodo 45 quadro 45 squared articulated arm Articolo Misura Article Size BR25Q 25 cm 69 BR45Q 45 cm 79 Articolo Estensibilità Apertura Finitura vetri Brillantato Article Extensibility Aperture Glass finishes Polished DIA70PNC Trasparente Transparent 631 PNC = Porta/Nicchia 68-74 42 cm Cincillà Chincilla 693 c/cerniere Satinato Etched 661 DIA75PNC PNC = Porta/Nicchia c/cerniere DIA80PNC PNC = Porta/Nicchia c/cerniere DIA90PNC PNC = Porta/Nicchia c/cerniere DIA100PNC PNC = Porta/Nicchia c/cerniere DIA105PNC PNC = Porta/Nicchia c/cerniere DIA110PNC PNC = Porta/Nicchia c/cerniere DIA120PNC PNC = Porta/Nicchia c/cerniere 73-79 47 cm 78-84 52 cm 87-93 52 cm 97-103 62 cm 102-108 62 cm 108-114 62 cm 114-120 62 cm Trasparente Transparent 641 Cincillà Chincilla 703 Satinato Etched 671 Trasparente Transparent 651 Cincillà Chincilla 713 Satinato Etched 681 Trasparente Transparent 661 Cincillà Chincilla 723 Satinato Etched 691 Trasparente Transparent 676 Cincillà Chincilla 738 Satinato Etched 706 Trasparente Transparent 691 Cincillà Chincilla 753 Satinato Etched 721 Trasparente Transparent 706 Cincillà Chincilla 768 Satinato Etched 736 Trasparente Transparent 721 Cincillà Chincilla 783 Satinato Etched 751 DIMENSIONI E FINITURE Measurements and finishes 190 Porta a nicchia SX Door for enclosure LH Porta a nicchia DX Door for enclosure RH Glass finishes FINITURE VETRI TRASPARENTE Transparent SATINATO Etched CINCILLÀ Chincilla 70/75/80/90/100/105/110/120 Finishes FINITURE BRILLANTATO Polished Posizionare sul bordo interno del piatto doccia Place on the inside edge of the shower tray Guarnizione a tenuta Sealing gasket Chiusure magnetiche Magnetic closures 16

Diamante

Linea Zaffiro Semicircular showers SEMICIRCOLARI Zaffiro Porta/porta 180 Door/door 180 ZAFPPS 20 Zaffiro Corner showers with door ANGOLARI con porta Zaffiro Porta/porta 180 Door/door 180 ZAFPP 22 Zaffiro Porta/fisso Door/fixed ZAFPF 24 Doors for enclosures PORTE per nicchie Zaffiro Con cerniere cromo With chrome hinges ZAFPN 26 Zaffiro 2 ante saloon 180 2 saloon panels 180 ZAFP2A 28

Zaffiro Porta/porta 180 semicircolare Semicircular door/door 180 Altezza 190 cm Height 190 cm Spessore cristalli 6 mm Thickness of glass panels 6 mm Trattamento anticalcare 200 Scale-proof treatment 200 Optional maniglia tonda con particolari in Swarovski 98 Optional rounded handle with Swarovski details 98 Articolo Estensibilità Apertura Finitura vetri Bianco Brillantato Article Extensibility Aperture Glass finishes White Polished ZAF80PPS Trasparente Transparent 744 875 PPS = Porta/Porta 77-78,5 94 cm Cincillà Chincilla 833 958 Semicircolare Satinato Etched 794 917 ZAF90PPS PPS = Porta/Porta Semicircolare 87-88,5 108 cm Trasparente Transparent 784 906 Cincillà Chincilla 867 987 Satinato Etched 825 945 A richiesta Optional DIMENSIONI E FINITURE Measurements and finishes 190 Semicircolare Semicircular Glass finishes FINITURE VETRI TRASPARENTE Transparent SATINATO Etched CINCILLÀ Chincilla 80/90 Finishes FINITURE BRILLANTATO Polished BIANCO White Posizionare sul bordo interno del piatto doccia Place on the inside edge of the shower tray Guarnizione a tenuta Sealing gasket Chiusure magnetiche Magnetic closures 20

Zaffiro

Zaffiro Porta/porta 180 (1 lato) Corner door/door 180 (1 side) Altezza 190 cm Height 190 cm Spessore cristalli 6 mm Thickness of glass panels 6 mm Fuori misura +30% Out of range +30% Trattamento anticalcare 100 per lato Scale-proof treatment 100 for side Nelle versioni rettangolari specificare le misure dei lati DX e SX In the rectangular versions, specify the measurements of the RH and LH Prezzo per 1 lato, raddoppiare il prezzo, se si vuol fare la combinazione porta/porta ad angolo Price for 1 side, double the price for the door/corner door combinatio Articolo Estensibilità Apertura Finitura vetri Bianco Brillantato Article Extensibility Aperture Glass finishes White Polished Trasparente Transparent 309 386 ZAF70PP 66,5-68 84 cm Cincillà Chincilla 324 402 PP = Porta/Porta Satinato Etched 316 393 ZAF72PP PP = Porta/Porta ZAF75PP PP = Porta/Porta ZAF80PP PP = Porta/Porta ZAF90PP PP = Porta/Porta ZAF100PP PP = Porta/Porta 68,5-70 86 cm 71,5-73 92 cm 76,5-78 108 cm 86,5-88 113 cm 96,5-98 127 cm Trasparente Transparent 314 392 Cincillà Chincilla 330 407 Satinato Etched 322 396 Trasparente Transparent 320 398 Cincillà Chincilla 338 414 Satinato Etched 330 406 Trasparente Transparent 324 404 Cincillà Chincilla 342 420 Satinato Etched 335 410 Trasparente Transparent 334 415 Cincillà Chincilla 352 430 Satinato Etched 344 422 Trasparente Transparent 350 425 Cincillà Chincilla 362 440 Satinato Etched 354 432 DIMENSIONI E FINITURE Measurements and finishes 70/72/75/80/90/100 190 Angolare porta/porta Corner door/door Angolare porta/porta rettangolare DX Rectangular corner door/door RH Angolare porta/porta rettangolare SX Rectangular corner door/door LH Glass finishes FINITURE VETRI Finishes FINITURE TRASPARENTE Transparent BRILLANTATO Polished SATINATO Etched BIANCO White CINCILLÀ Chincilla Posizionare sul bordo interno del piatto doccia Place on the inside edge of the shower tray Guarnizione a tenuta Sealing gasket Chiusure magnetiche Magnetic closures 22

Zaffiro

Zaffiro Porta/fisso (1 lato) Corner door/fixed (1 side) Altezza 190 cm Height 190 cm Spessore cristalli 6 mm Thickness of glass panels 6 mm Fuori misura +30% Out of range +30% Trattamento anticalcare 100 per lato Scale-proof treatment 100 for side Specificare se la porta è DX o SX Specify if the door is RH or LH Per la combinazione aggiungere prezzo porta/fisso For the combination, add price of door/fixed Nel prezzo del fisso è compreso il braccetto ferma-vetro Price for the fixed includes the glass-seal arm Anta apribile mediante una cerniera speciale a sollevamento Panel can be opened by means of a vasistas-like system Braccetto quadro Squared arm Articolo Misura Article Size BR45Q 45 cm 79 *BR100Q 100 cm 112 Articolo Estensibilità Apertura Finitura vetri Bianco Brillantato Porta Fisso Porta Fisso Article Extensibility Aperture Glass finishes White Polished Door Fixed Door Fixed ZAF70PF PF = Porta/Fisso ZAF72PF PF = Porta/Fisso ZAF75PF PF = Porta/Fisso ZAF80PF PF = Porta/Fisso ZAF90PF * PF = Porta/Fisso ZAF100PF * PF = Porta/Fisso 66,5-68 60 cm 68,5-70 62 cm 71,5-73 65 cm 76,5-78 70 cm 86,5-88 80 cm 96,5-98 90 cm Trasparente Transparent 309 315 386 388 Cincillà Chincilla 324 337 402 417 Satinato Etched 316 330 393 408 Trasparente Transparent 314 323 392 396 Cincillà Chincilla 330 345 407 425 Satinato Etched 322 338 396 418 Trasparente Transparent 320 331 398 401 Cincillà Chincilla 338 355 414 430 Satinato Etched 330 347 406 422 Trasparente Transparent 324 339 404 406 Cincillà Chincilla 342 363 420 440 Satinato Etched 335 355 410 427 Trasparente Transparent 334 347 415 411 Cincillà Chincilla 352 365 430 445 Satinato Etched 344 357 422 442 Trasparente Transparent 350 357 425 417 Cincillà Chincilla 362 375 440 453 Satinato Etched 354 367 432 437 DIMENSIONI E FINITURE Measurements and finishes 70/72/75/80/90/100 190 Angolare porta/fisso SX Corner door/fixed LH Angolare porta/fisso DX Corner door/fixed RH Glass finishes FINITURE VETRI Finishes FINITURE TRASPARENTE Transparent BRILLANTATO Polished SATINATO Etched BIANCO White CINCILLÀ Chincilla Posizionare sul bordo interno del piatto doccia Place on the inside edge of the shower tray Guarnizione a tenuta Sealing gasket Chiusure magnetiche Magnetic closures 24

Zaffiro

Zaffiro Porta a nicchia Door for enclosure Altezza 190 cm Height 190 cm Spessore cristalli 6 mm Thickness of glass panels 6 mm Fuori misura +30% Out of range +30% Trattamento anticalcare 100 Scale-proof treatment 100 Specificare se la porta è DX o SX Specify if the door is RH or LH Anta apribile mediante una cerniera speciale a sollevamento Panel can be opened by means of a vasistas-like system Articolo Estensibilità Apertura Finitura vetri Bianco Brillantato Article Extensibility Aperture Glass finishes White Polished Trasparente Transparent 370 468 ZAF70PN 68,5-71,5 53 cm Cincillà Chincilla 391 491 PN = Porta Nicchia Satinato Etched 382 466 ZAF75PN PN = Porta Nicchia ZAF80PN PN = Porta Nicchia ZAF90PN PN = Porta Nicchia ZAF100PN PN = Porta Nicchia 73,5-76,5 58 cm 78,5-81,5 62 cm 88,5-91,5 72 cm 98,5-101,5 82 cm Trasparente Transparent 393 489 Cincillà Chincilla 414 510 Satinato Etched 405 486 Trasparente Transparent 416 505 Cincillà Chincilla 438 526 Satinato Etched 428 502 Trasparente Transparent 439 525 Cincillà Chincilla 459 546 Satinato Etched 420 537 Trasparente Transparent 459 547 Cincillà Chincilla 479 568 Satinato Etched 430 544 DIMENSIONI E FINITURE Measurements and finishes 190 Porta a nicchia SX Door for enclosures LH Porta a nicchia DX Door for enclosures RH Glass finishes FINITURE VETRI TRASPARENTE Transparent SATINATO Etched CINCILLÀ Chincilla 70/75/80/90/100 Finishes FINITURE BRILLANTATO Polished BIANCO White Posizionare sul bordo interno del piatto doccia Place on the inside edge of the shower tray Guarnizione a tenuta Sealing gasket Chiusure magnetiche Magnetic closures 26

Zaffiro

Zaffiro Porta 180 2 ante saloon Door for enclosure 2 saloon panels 180 Altezza 190 cm Height 190 cm Spessore cristalli 6 mm Thickness of glass panels 6 mm Fuori misura +30% Out of range +30% Trattamento anticalcare 100 Scale-proof treatment 100 Anta apribile mediante una cerniera speciale a sollevamento Panel can be opened by means of a vasistas-like system Articolo Estensibilità Apertura Finitura vetri Bianco Brillantato Article Extensibility Aperture Glass finishes White Polished Trasparente Transparent 407 556 ZAF70P2A 68-71 55 cm Cincillà Chincilla 454 602 P2A = Porta 2 Ante Satinato Etched 430 579 ZAF75P2A P2A = Porta 2 Ante ZAF80P2A P2A = Porta 2 Ante ZAF90P2A P2A = Porta 2 Ante ZAF100P2A P2A = Porta 2 Ante 73-76 60 cm 78-81 66 cm 88-91 75 cm 98-101 85 cm Trasparente Transparent 424 573 Cincillà Chincilla 459 619 Satinato Etched 441 596 Trasparente Transparent 442 589 Cincillà Chincilla 477 636 Satinato Etched 460 614 Trasparente Transparent 465 610 Cincillà Chincilla 499 657 Satinato Etched 481 635 Trasparente Transparent 500 654 Cincillà Chincilla 534 701 Satinato Etched 516 679 DIMENSIONI E FINITURE Measurements and finishes 190 Porta a nicchia 2 ante saloon Door for enclosure 2 saloon panels Glass finishes FINITURE VETRI TRASPARENTE Transparent SATINATO Etched CINCILLÀ Chincilla 70/75/80/90/100 Finishes FINITURE BRILLANTATO Polished BIANCO White Posizionare sul bordo interno del piatto doccia Place on the inside edge of the shower tray Guarnizione a tenuta Sealing gasket Chiusure magnetiche Magnetic closures 28

Zaffiro

Linea Rubino Semicircular showers SEMICIRCOLARI Rubino 2 ante scorrevoli 2 sliding panels RUBS 32 Rubino Rettangolare 2 ante scorrevoli Rectangular with 2 sliding panels RUBSR 34 Rubino Bilico con cerniere cromo Pivot with chrome hinges RUBSB 36 Corner showers with door ANGOLARI con porta Rubino Porta a bilico/fisso Pivot door/fixed RUBB/F 40 Rubino Porta a bilico 2 ante/fisso Pivot door with 2 panels/fixed RUBPBS/F 42 Rubino Fisso Fixed RUBF 54 Corner showers with sliding panel ANGOLARE scorrevole Rubino 2 ante scorrevoli 2 sliding panels RUBPNS 38 Rubino Doors for enclosures PORTE per nicchie Rubino 2 ante a bilico 2 pivot panels RUBPBN 44 Rubino Battente a bilico Swing pivot RUBPB 46 Rubino Porta a bilico/fisso Pivot door/fixed RUBPBNF 48 Rubino 1 anta scorrevole 1 sliding panel RUBPNS 50 Rubino 2 ante scorrevoli 2 sliding panels RUBPN2A 52

Rubino Semicircolare scorrevole Semicircular sliding panels Altezza 185 cm Height 185 cm Spessore cristalli 6 mm Thickness of glass panels 6 mm Fuori misura +30% Out of range +30% Trattamento anticalcare 150 Scale-proof treatment 150 Optional maniglia tonda con particolari in Swarovski 98 Optional rounded handle with Swarovski details 98 Articolo Estensibilità Apertura Finitura vetri Bianco Brillantato Article Extensibility Aperture Glass finishes White Polished Trasparente Transparent 750 920 RUB80S 77-80 49 cm Cincillà Chincilla 810 992 Satinato Etched 780 955 Trasparente Transparent 790 955 RUB90S 87-90 53 cm Cincillà Chincilla 852 1.025 Satinato Etched 815 1.015 Trasparente Transparent 830 990 RUB100S 97-100 56 cm Cincillà Chincilla 892 1.060 Satinato Etched 850 1.035 A richiesta Optional DIMENSIONI E FINITURE Measurements and finishes 185 Semicircolare scorrevole Semicircular slidind panels Glass finishes FINITURE VETRI TRASPARENTE Transparent SATINATO Etched CINCILLÀ Chincilla 80/90/100 Finishes FINITURE BRILLANTATO Polished BIANCO White Posizionare a minimo 5 mm dal bordo esterno del piatto Place at least 5mm from the outside edge of the shower tray Chiusure magnetiche Magnetic closures Cuscinetti su eccentrici Bearings on cams Prodotto reversibile Reversible product 32

Rubino

Rubino Semicircolare rettangolare scorrevole Rectangular semicircular sliding panels Altezza 185 cm Height 185 cm Spessore cristalli 6 mm Thickness of glass panels 6 mm Trattamento anticalcare 150 Scale-proof treatment 150 Specificare il lato con la porta, se DX o SX (vedere schema in basso) Specify the side containing the door, if RH or LH (see chart below) Optional maniglia tonda con particolari in Swarovski 98 Optional rounded handle with Swarovski details 98 Articolo Estensibilità Apertura Finitura vetri Bianco Brillantato Article Extensibility Aperture Glass finishes White Polished RUB6787SR Trasparente Transparent 765 925 SR = Semicircolare 67/70-87/90 49 cm Cincillà Chincilla 830 998 Rettangolare Satinato Etched 798 955 RUB7797SR SR = Semicircolare 77/80-97/100 49 cm Rettangolare Trasparente Transparent 845 1.005 Cincillà Chincilla 910 1.078 Satinato Etched 872 1.028 A richiesta Optional DIMENSIONI E FINITURE Measurements and finishes 185 Semicircolare rettangolare SX Rectangular semicircular slidind panels LH Semicircolare rettangolare DX Rectangular semicircular slidind panels RH Glass finishes FINITURE VETRI TRASPARENTE Transparent SATINATO Etched CINCILLÀ Chincilla 67-97 90-100 Finishes FINITURE BRILLANTATO Polished BIANCO White Posizionare a minimo 5 mm dal bordo esterno del piatto Place at least 5mm from the outside edge of the shower tray Chiusure magnetiche Magnetic closures Cuscinetti su eccentrici Bearings on cams Prodotto reversibile Reversible product 34

Rubino

Rubino Semicircolare bilico Semicircular pivot Altezza 185 cm Height 185 cm Spessore cristalli 6 mm Thickness of glass panels 6 mm Fuori misura +30% Out of range +30% Trattamento anticalcare 150 Scale-proof treatment 150 Specificare se la porta è DX o SX Specify if the door is RH or LH Optional maniglia tonda con particolari in Swarovski 98 Optional rounded handle with Swarovski details 98 Articolo Estensibilità Apertura Finitura vetri Bianco Brillantato Article Extensibility Aperture Glass finishes White Polished RUB80SB Trasparente Transparent 760 930 SB = Semicircolare 77-80 49 cm Cincillà Chincilla 820 1.002 Bilico Satinato Etched 790 965 RUB90SB SB = Semicircolare Bilico RUB100SB SB = Semicircolare Bilico 87-90 53 cm 97-100 56 cm Trasparente Transparent 800 965 Cincillà Chincilla 862 1.035 Satinato Etched 825 1.005 Trasparente Transparent 840 1.000 Cincillà Chincilla 902 1.070 Satinato Etched 860 1.045 A richiesta Optional DIMENSIONI E FINITURE Measurements and finishes 80/90/100 185 Semicircolare bilico SX Semicircular pivot LH Semicircolare bilico DX Semicircular pivot RH Glass finishes FINITURE VETRI Finishes FINITURE TRASPARENTE Transparent BRILLANTATO Polished SATINATO Etched BIANCO White CINCILLÀ Chincilla Posizionare a minimo 5 mm dal bordo esterno del piatto Place at least 5mm from the outside edge of the shower tray Chiusure magnetiche Magnetic closures 36

Rubino

Rubino Angolare scorrevole quadro e rettangolo (1 lato) Corner squared or rectangular sliding panels (1 side) Altezza 185 cm Height 185 cm Spessore cristalli 6 mm Thickness of glass panels 6 mm Fuori misura +30% Out of range +30% Trattamento anticalcare 80 per lato Scale-proof treatment 80 for side Prezzo per lato Price for side Articolo Estensibilità Apertura Finitura vetri Bianco Brillantato Article Extensibility Aperture Glass finishes White Polished Trasparente Transparent 293 376 RUB70A A = Apertura ad angolo 66-69 39 cm Cincillà Chincilla 343 426 Satinato Etched 316 401 RUB72A A = Apertura ad angolo RUB75A A = Apertura ad angolo RUB80A A = Apertura ad angolo RUB90A A = Apertura ad angolo RUB100A A = Apertura ad angolo RUB120A A = Apertura ad angolo 69-72 39 cm 72-75 40 cm 77-80 42 cm 87-90 47 cm 97-100 52 cm 117-120 75 cm Trasparente Transparent 300 383 Cincillà Chincilla 350 433 Satinato Etched 325 408 Trasparente Transparent 304 388 Cincillà Chincilla 354 438 Satinato Etched 328 413 Trasparente Transparent 309 394 Cincillà Chincilla 359 444 Satinato Etched 334 419 Trasparente Transparent 332 417 Cincillà Chincilla 382 467 Satinato Etched 357 442 Trasparente Transparent 355 440 Cincillà Chincilla 405 490 Satinato Etched 380 465 Trasparente Transparent 387 477 Cincillà Chincilla 437 523 Satinato Etched 412 498 DIMENSIONI E FINITURE Measurements and finishes 185 Angolare quadro scorrevole Corner squared sliding panels Angolare rettangolo SX scorrevole Corner rectangular sliding panels LH Angolare rettangolo DX scorrevole Corner rectangular sliding panels RH Glass finishes FINITURE VETRI TRASPARENTE Transparent SATINATO Etched CINCILLÀ Chincilla 70/72/75/80/90/100/120 Finishes FINITURE BRILLANTATO Polished BIANCO White Posizionare a minimo 5 mm dal bordo esterno del piatto Place at least 5mm from the outside edge of the shower tray Chiusure magnetiche Magnetic closures Cuscinetti su eccentrici Bearings on cams Prodotto reversibile Reversible product 38

Rubino

Rubino Porta bilico/fisso (1 lato) Corner pivot door/fixed (1 side) Altezza 185 cm Height 185 cm Spessore cristalli 6 mm Thickness of glass panels 6 mm Fuori misura +30% Out of range +30% Trattamento anticalcare 100 per lato Scale-proof treatment 100 for side Specificare se la porta è DX o SX Specify if the door is RH or LH Per la combinazione aggiungere prezzo porta/fisso For the combination, add price of door/fixed Articolo Estensibilità Apertura Finitura vetri Bianco Brillantato Porta Fisso Porta Fisso Article Extensibility Aperture Glass finishes White Polished Door Fixed Door Fixed RUB66PB/F PB/F = Porta Bilico/Fisso RUB72PB/F PB/F = Porta Bilico/Fisso RUB76PB/F PB/F = Porta Bilico/Fisso RUB87PB/F PB/F = Porta Bilico/Fisso 66-72 44 cm 72-78 52 cm 76-82 53 cm 87-93 60 cm Trasparente Transparent 380 250 454 335 Cincillà Chincilla 455 352 538 432 Satinato Etched 415 302 496 385 Trasparente Transparent 385 260 460 345 Cincillà Chincilla 461 362 545 442 Satinato Etched 421 312 502 395 Trasparente Transparent 403 270 478 355 Cincillà Chincilla 480 372 563 452 Satinato Etched 439 322 520 405 Trasparente Transparent 438 290 516 375 Cincillà Chincilla 518 392 602 472 Satinato Etched 477 342 558 425 DIMENSIONI E FINITURE Measurements and finishes 66/72/76/87 185 Angolare porta-bilico/fisso SX Corner pivot door/fixed LH Angolare porta-bilico/fisso DX Corner pivot door/fixed RH Glass finishes FINITURE VETRI Finishes FINITURE TRASPARENTE Transparent BRILLANTATO Polished SATINATO Etched BIANCO White CINCILLÀ Chincilla Posizionare a minimo 5 mm dal bordo esterno del piatto Place at least 5mm from the outside edge of the shower tray Chiusure magnetiche Magnetic closures 40

Rubino

Rubino Porta bilico 2 ante/fisso (1 lato) Corner pivot door with 2 panels/fixed (1 side) Altezza 185 cm Height 185 cm Spessore cristalli 6 mm Thickness of glass panels 6 mm Fuori misura +30% Out of range +30% Trattamento anticalcare 100 per lato Scale-proof treatment 100 for side Per la combinazione aggiungere prezzo porta/fisso For the combination, add price of door/fixed Articolo Estensibilità Apertura Finitura vetri Bianco Brillantato Porta Fisso Porta Fisso Article Extensibility Aperture Glass finishes White Polished Door Fixed Door Fixed RUB70PB2A/F PB2A/F = Porta Bilico 2 Ante/Fisso RUB75PB2A/F PB2A/F = Porta Bilico 2 Ante/Fisso RUB80PB2A/F PB2A/F = Porta Bilico 2 Ante/Fisso RUB90PB2A/F PB2A/F = Porta Bilico 2 Ante/Fisso RUB100PB2A/F PB2A/F = Porta Bilico 2 Ante/Fisso 66,5-72,5 45 cm 72,5-78,5 50 cm 76,5-82,5 55 cm 87,5-92,5 66 cm 96,5-102,5 76 cm Trasparente Transparent 525 250 599 335 Cincillà Chincilla 600 352 683 432 Satinato Etched 560 302 640 385 Trasparente Transparent 530 260 605 345 Cincillà Chincilla 606 362 690 442 Satinato Etched 565 312 647 395 Trasparente Transparent 548 270 625 355 Cincillà Chincilla 625 372 708 452 Satinato Etched 585 322 665 405 Trasparente Transparent 583 290 661 375 Cincillà Chincilla 663 392 747 472 Satinato Etched 622 342 713 425 Trasparente Transparent 615 310 696 395 Cincillà Chincilla 695 412 782 492 Satinato Etched 653 362 738 445 DIMENSIONI E FINITURE Measurements and finishes 70/75/80/90/100 185 Angolare 2 ante-bilico/fisso SX Corner pivot door with 2 panels/fixed LH Angolare 2 ante-bilico/fisso DX Corner pivot door with 2 panels/fixed RH Glass finishes FINITURE VETRI Finishes FINITURE TRASPARENTE Transparent BRILLANTATO Polished SATINATO Etched BIANCO White CINCILLÀ Chincilla Posizionare a minimo 5 mm dal bordo esterno del piatto Place at least 5mm from the outside edge of the shower tray Chiusure magnetiche Magnetic closures Prodotto reversibile Reversible product 42

Rubino

Rubino Porta bilico nicchia 2 ante Door for enclosure 2 pivot panels Altezza 185 cm Height 185 cm Spessore cristalli 6 mm Thickness of glass panels 6 mm Fuori misura +30% Out of range +30% Trattamento anticalcare 100 Scale-proof treatment 100 Articolo Estensibilità Apertura Finitura vetri Bianco Brillantato Article Extensibility Aperture Glass finishes White Polished RUB70PBN Trasparente Transparent 525 599 PBN = Porta Bilico 66,5-72,5 45 cm Cincillà Chincilla 600 683 Nicchia Satinato Etched 560 640 RUB75PBN PBN = Porta Bilico Nicchia RUB80PBN PBN = Porta Bilico Nicchia RUB90PBN PBN = Porta Bilico Nicchia RUB100PBN PBN = Porta Bilico Nicchia 71,5-77,5 50 cm 76,5-82,5 55 cm 87,5-92,5 66 cm 96,5-102,5 76 cm Trasparente Transparent 530 605 Cincillà Chincilla 606 690 Satinato Etched 565 647 Trasparente Transparent 548 625 Cincillà Chincilla 625 708 Satinato Etched 585 665 Trasparente Transparent 583 661 Cincillà Chincilla 663 747 Satinato Etched 622 713 Trasparente Transparent 615 696 Cincillà Chincilla 695 782 Satinato Etched 653 738 DIMENSIONI E FINITURE Measurements and finishes 70/75/80/90/100 185 Porta-bilico a nicchia 2 ante Door for enclosure 2 pivot panels Glass finishes FINITURE VETRI Finishes FINITURE TRASPARENTE Transparent BRILLANTATO Polished SATINATO Etched BIANCO White CINCILLÀ Chincilla Posizionare a minimo 5 mm dal bordo esterno del piatto Place at least 5mm from the outside edge of the shower tray Chiusure magnetiche Magnetic closures Prodotto reversibile Reversible product 44

Rubino

Rubino Porta battente a bilico Door for enclosure swing pivot Altezza 185 cm Height 185 cm Spessore cristalli 6 mm Thickness of glass panels 6 mm Fuori misura +30% Out of range +30% Trattamento anticalcare 100 Scale-proof treatment 100 Specificare se la porta è DX o SX Specify if the door is RH or LH Articolo Estensibilità Apertura Finitura vetri Bianco Brillantato Article Extensibility Aperture Glass finishes White Polished Trasparente Transparent 380 454 RUB66PB 66-72 46 cm Cincillà Chincilla 455 538 PB = Porta Battente Satinato Etched 415 496 RUB72PB PB = Porta Battente RUB76PB PB = Porta Battente RUB87PB PB = Porta Battente 72-78 50 cm 76-82 53 cm 87-93 60 cm Trasparente Transparent 385 460 Cincillà Chincilla 461 545 Satinato Etched 421 502 Trasparente Transparent 403 478 Cincillà Chincilla 480 563 Satinato Etched 439 520 Trasparente Transparent 438 516 Cincillà Chincilla 518 602 Satinato Etched 477 558 DIMENSIONI E FINITURE Measurements and finishes 66/72/76/87 185 Porta a nicchia battente a bilico SX Door for enclosure swing pivot LH Porta a nicchia battente a bilico DX Door for enclosure swing pivot RH Glass finishes FINITURE VETRI Finishes FINITURE TRASPARENTE Transparent BRILLANTATO Polished SATINATO Etched BIANCO White CINCILLÀ Chincilla Posizionare a minimo 5 mm dal bordo esterno del piatto Place at least 5mm from the outside edge of the shower tray Chiusure magnetiche Magnetic closures 46

Rubino

Rubino Porta nicchia bilico/fisso Door for enclosure pivot door/fixed Altezza 185 cm Height 185 cm Spessore cristalli 6 mm Thickness of glass panels 6 mm Fuori misura +30% Out of range +30% Trattamento anticalcare 150 Scale-proof treatment 150 Specificare se la porta è DX o SX Specify if the door is RH or LH Articolo Estensibilità Apertura Finitura vetri Bianco Brillantato Article Extensibility Aperture Glass finishes White Polished RUB96PBNF Trasparente Transparent 469 551 PBNF = Porta Bilico 96-102 60 cm Cincillà Chincilla 549 637 Nicchia/Fisso Satinato Etched 508 593 RUB102PBNF PBNF = Porta Bilico Nicchia/Fisso RUB108PBNF PBNF = Porta Bilico Nicchia/Fisso RUB114PBNF PBNF = Porta Bilico Nicchia/Fisso 102-108 60 cm 108-114 60 cm 114-120 60 cm Trasparente Transparent 499 586 Cincillà Chincilla 579 672 Satinato Etched 538 628 Trasparente Transparent 529 616 Cincillà Chincilla 609 704 Satinato Etched 568 662 Trasparente Transparent 559 648 Cincillà Chincilla 639 736 Satinato Etched 599 694 DIMENSIONI E FINITURE Measurements and finishes 96/102/108/114 185 Porta a nicchia rettangolo SX bilico/fisso Door for enclosures pivot door/fixed LH Porta a nicchia rettangolo DX bilico/fisso Door for enclosures pivot door/fixed RH Glass finishes FINITURE VETRI Finishes FINITURE TRASPARENTE Transparent BRILLANTATO Polished SATINATO Etched BIANCO White CINCILLÀ Chincilla Posizionare a minimo 5 mm dal bordo esterno del piatto Place at least 5mm from the outside edge of the shower tray Chiusure magnetiche Magnetic closures 48

Rubino

Rubino Porta nicchia scorrevole Door for enclosure sliding panel Altezza 185 cm Height 185 cm Spessore cristalli 6 mm Thickness of glass panels 6 mm Fuori misura +30% Out of range +30% Trattamento anticalcare 150 Scale-proof treatment 150 Estensibile/Reversibile Extendible/Reversible Articolo Estensibilità Apertura Finitura vetri Bianco Brillantato Article Extensibility Aperture Glass finishes White Polished RUB100PNS Trasparente Transparent 435 558 PNS = Porta Nicchia 96-102 46 cm Cincillà Chincilla 475 612 Scorrevole Satinato Etched 454 585 RUB110PNS PNS = Porta Nicchia Scorrevole RUB115PNS PNS = Porta Nicchia Scorrevole RUB120PNS PNS = Porta Nicchia Scorrevole 102-108 49 cm 108-114 52 cm 114-120 56 cm Trasparente Transparent 450 570 Cincillà Chincilla 495 628 Satinato Etched 472 598 Trasparente Transparent 470 584 Cincillà Chincilla 518 642 Satinato Etched 494 610 Trasparente Transparent 494 589 Cincillà Chincilla 542 648 Satinato Etched 518 618 DIMENSIONI E FINITURE Measurements and finishes 185 Porta a nicchia scorrevole SX Door for enclosure sliding panel LH Porta a nicchia scorrevole DX Door for enclosure sliding panel RH Glass finishes FINITURE VETRI TRASPARENTE Transparent SATINATO Etched CINCILLÀ Chincilla 100/110/115/120 Finishes FINITURE BRILLANTATO Polished BIANCO White Posizionare a minimo 5 mm dal bordo esterno del piatto Place at least 5mm from the outside edge of the shower tray Cuscinetti su eccentrici Bearings on cams Prodotto reversibile Reversible product 50

Rubino

Rubino Porta nicchia scorrevole 2 ante Door for enclosure 2 sliding panels Altezza 185 cm Height 185 cm Spessore cristalli 6 mm Thickness of glass panels 6 mm Fuori misura +30% Out of range +30% Trattamento anticalcare 200 Scale-proof treatment 200 Estensibile/Reversibile Extendible/Reversible Articolo Estensibilità Apertura Finitura vetri Bianco Brillantato Article Extensibility Aperture Glass finishes White Polished RUB120PN2A Trasparente Transparent 564 659 PN2A = Porta nicchia 120-126 50 cm Cincillà Chincilla 612 718 2 ante Satinato Etched 588 688 RUB126PN2A PN2A = Porta nicchia 2 ante RUB132PN2A PN2A = Porta nicchia 2 ante RUB138PN2A PN2A = Porta nicchia 2 ante RUB144PN2A PN2A = Porta nicchia 2 ante RUB150PN2A PN2A = Porta nicchia 2 ante RUB156PN2A PN2A = Porta nicchia 2 ante RUB162PN2A PN2A = Porta nicchia 2 ante 126-132 54 cm 132-138 60 cm 138-144 60 cm 144-150 64 cm 150-156 64 cm 156-162 68 cm 162-168 68 cm Trasparente Transparent 584 679 Cincillà Chincilla 632 738 Satinato Etched 608 708 Trasparente Transparent 604 699 Cincillà Chincilla 652 758 Satinato Etched 628 728 Trasparente Transparent 624 719 Cincillà Chincilla 672 778 Satinato Etched 648 748 Trasparente Transparent 644 739 Cincillà Chincilla 692 798 Satinato Etched 668 768 Trasparente Transparent 664 759 Cincillà Chincilla 712 818 Satinato Etched 688 788 Trasparente Transparent 684 779 Cincillà Chincilla 732 838 Satinato Etched 708 808 Trasparente Transparent 704 799 Cincillà Chincilla 752 858 Satinato Etched 728 828 DIMENSIONI E FINITURE Measurements and finishes 185 Porta a nicchia 2 ante scorrevole Door for enclosure 2 sliding panels Glass finishes FINITURE VETRI TRASPARENTE Transparent SATINATO Etched CINCILLÀ Chincilla 120/126/132/138/144/150/156/162 Finishes FINITURE BRILLANTATO Polished BIANCO White Posizionare a minimo 5 mm dal bordo esterno del piatto Place at least 5mm from the outside edge of the shower tray Chiusure magnetiche Magnetic closures Cuscinetti su eccentrici Bearings on cams Prodotto reversibile Reversible product 52

Rubino

Rubino Fisso Fixed Altezza 185 cm Height 185 cm Spessore cristalli 6 mm Thickness of glass panels 6 mm Fuori misura +30% Out of range +30% Trattamento anticalcare 100 Scale-proof treatment 100 Articolo Estensibilità Finitura vetri Bianco Brillantato Article Extensibility Glass finishes White Polished Trasparente Transparent 240 325 RUB70F 67-70 Cincillà Chincilla 342 422 Satinato Etched 292 375 Trasparente Transparent 250 335 RUB72F 69-72 Cincillà Chincilla 352 432 Satinato Etched 302 385 Trasparente Transparent 260 345 RUB75F 72-75 Cincillà Chincilla 362 442 Satinato Etched 312 395 Trasparente Transparent 270 355 RUB80F 77-80 Cincillà Chincilla 372 452 Satinato Etched 322 405 Trasparente Transparent 290 375 RUB90F 87-90 Cincillà Chincilla 392 472 Satinato Etched 342 425 DIMENSIONI E FINITURE Measurements and finishes 185 Fisso Fixed Glass finishes FINITURE VETRI TRASPARENTE Transparent SATINATO Etched CINCILLÀ Chincilla 70/72/75/80/90 Finishes FINITURE BRILLANTATO Polished BIANCO White Posizionare a minimo 5 mm dal bordo esterno del piatto Place at least 5mm from the outside edge of the shower tray Prodotto reversibile Reversible product 54

Rubino

Linea Giada Corner showers with door ANGOLARI con porta Giada Porta/porta a soffietto Door/folding sliding door GIAPP/S 58 Giada Porta a soffietto/fisso Folding sliding door/fixed GIAPS/F 60 Doors for enclosures PORTE per nicchie Giada 2 ante a soffietto 2 folding panels GIAPNS 62 Giada

Giada Porta/porta soffietto (1 lato) Corner door/folding sliding door (1 lato) Altezza 190 cm Height 190 cm Spessore cristalli 6 mm Thickness of glass panels 6 mm Fuori misura +30% Out of range +30% Trattamento anticalcare 100 per lato Scale-proof treatment 100 for side Prezzo per 1 lato, raddoppiare il prezzo, se si vuol fare la combinazione porta/porta ad angolo Price for 1 side, double the price for the door/corner door combination Specificare lato DX o SX Specify RH or LH side Articolo Estensibilità Apertura Finitura vetri Brillantato Article Extensibility Aperture Glass finishes Polished GIA70PP/S Trasparente Transparent 410 PP/S = Porta-Porta/ 66,5-68 84 cm Cincillà Chincilla 426 Soffietto Satinato Etched 418 GIA72PP/S PP/S = Porta-Porta/ Soffietto GIA75PP/S PP/S = Porta-Porta/ Soffietto GIA80PP/S PP/S = Porta-Porta/ Soffietto GIA90PP/S PP/S = Porta-Porta/ Soffietto GIA100PP/S PP/S = Porta-Porta/ Soffietto 68,5-70 86 cm 71,5-73 92 cm 76,5-78 108 cm 86,5-88 113 cm 96,5-98 127 cm Trasparente Transparent 417 Cincillà Chincilla 431 Satinato Etched 420 Trasparente Transparent 442 Cincillà Chincilla 458 Satinato Etched 450 Trasparente Transparent 448 Cincillà Chincilla 464 Satinato Etched 454 Trasparente Transparent 459 Cincillà Chincilla 470 Satinato Etched 462 Trasparente Transparent 469 Cincillà Chincilla 485 Satinato Etched 476 DIMENSIONI E FINITURE Measurements and finishes 190 Porta soffietto 2 ante Door/folding sliding door Glass finishes FINITURE VETRI TRASPARENTE Transparent SATINATO Etched CINCILLÀ Chincilla 70/72/75/80/90/100 Finishes FINITURE BRILLANTATO Polished BIANCO White Posizionare sul bordo interno del piatto doccia Place on the inside edge of the shower tray Guarnizione a tenuta Sealing gasket Chiusure magnetiche Magnetic closures 58

Giada

Giada Porta soffietto/fisso (1 lato) Corner folding sliding door/fixed (1 side) Altezza 190 cm Height 190 cm Spessore cristalli 6 mm Thickness of glass panels 6 mm Fuori misura +30% Out of range +30% Trattamento anticalcare 100 per lato Scale-proof treatment 100 for side Per la combinazione aggiungere prezzo porta/fisso For the combination, add price of door/fixed I prezzi comprendono il braccetto ferma-vetro Prices include the glass-seal arm Specificare se la porta è DX o SX Specify if the door is RH or LH Braccetto tondo Rounded arm Articolo Misura Article Size BR45T 45 cm 79 *BR100T 100 cm 112 Articolo Estensibilità Apertura Finitura vetri Brillantato Porta Fisso Article Extensibility Aperture Glass finishes Polished Door Fixed GIA70PS/F Trasparente Transparent 410 388 PS/F = Porta 66,5-68 54 cm Cincillà Chincilla 426 417 Soffietto/Fisso Satinato Etched 418 408 GIA72PS/F PS/F = Porta Soffietto/Fisso GIA75PS/F PS/F = Porta Soffietto/Fisso GIA80PS/F PS/F = Porta Soffietto/Fisso GIA90PS/F * PS/F = Porta Soffietto/Fisso GIA100PS/F* PS/F = Porta Soffietto/Fisso 68,5-70 56 cm 71,5-73 59 cm 76,5-78 64 cm 86,5-88 74 cm 96,5-98 84 cm Trasparente Transparent 417 396 Cincillà Chincilla 431 425 Satinato Etched 420 418 Trasparente Transparent 442 401 Cincillà Chincilla 458 430 Satinato Etched 450 422 Trasparente Transparent 448 406 Cincillà Chincilla 464 440 Satinato Etched 454 427 Trasparente Transparent 459 411 Cincillà Chincilla 470 445 Satinato Etched 462 442 Trasparente Transparent 469 417 Cincillà Chincilla 485 453 Satinato Etched 476 437 DIMENSIONI E FINITURE Measurements and finishes 190 Porta soffietto/fisso SX Corner folding sliding door/fixed LH Porta soffietto/fisso DX Corner folding sliding door/fixed RH Glass finishes FINITURE VETRI TRASPARENTE Transparent SATINATO Etched CINCILLÀ Chincilla 80/90/100 Finishes FINITURE BRILLANTATO Polished BIANCO White Posizionare sul bordo interno del piatto doccia Place on the inside edge of the shower tray Guarnizione a tenuta Sealing gasket Chiusure magnetiche Magnetic closures 60

Giada

Giada Porta nicchia soffietto Door for enclasure folding panel Altezza 190 cm Height 190 cm Spessore cristalli 6 mm Thickness of glass panels 6 mm Fuori misura +30% Out of range +30% Trattamento anticalcare 120 Scale-proof treatment 120 Specificare se la porta è DX o SX Specify if the door is RH or LH Articolo Estensibilità Apertura Finitura vetri Brillantato Article Extensibility Aperture Glass finishes Polished GIA70PNS Trasparente Transparent 496 PNS = Porta Nicchia 68-71 45 cm Cincillà Chincilla 519 Soffietto Satinato Etched 494 GIA75PNS PNS = Porta Nicchia Soffietto GIA80PNS PNS = Porta Nicchia Soffietto GIA90PNS PNS = Porta Nicchia Soffietto GIA100PNS PNS = Porta Nicchia Soffietto 73-76 50 cm 78-81 55 cm 88-91 55 cm 98-101 65 cm Trasparente Transparent 517 Cincillà Chincilla 538 Satinato Etched 514 Trasparente Transparent 533 Cincillà Chincilla 554 Satinato Etched 530 Trasparente Transparent 553 Cincillà Chincilla 574 Satinato Etched 565 Trasparente Transparent 575 Cincillà Chincilla 596 Satinato Etched 572 DIMENSIONI E FINITURE Measurements and finishes 190 Porta nicchia a soffietto SX Door for enclasure folding panel LH Porta nicchia a soffietto DX Door for enclasure folding panel RH Glass finishes FINITURE VETRI TRASPARENTE Transparent SATINATO Etched CINCILLÀ Chincilla 70/75/80/90/100 Finishes FINITURE BRILLANTATO Polished BIANCO White Posizionare sul bordo interno del piatto doccia Place on the inside edge of the shower tray Guarnizione a tenuta Sealing gasket Chiusure magnetiche Magnetic closures 62

Giada

Pareti sopravasca Bath screens Bath screens SOPRAVASCA 1 anta 180 1 panel 180 ZAF7075PV 66 2 ante 180 2 panels 180 ZAF114PV 68 Con cerniere a muro With wall hinges ZAF69CM 70 Sopravasca 65

Sopravasca 1 anta 180 Bath screens 1 panel 180 Altezza 139 cm Height 139 cm Fuori misura +30% Out of range +30% Trattamento anticalcare 100 Scale-proof treatment 100 Specificare se lato DX o SX Specify RH or LH side Articolo Estensibilità Altezza Finitura vetri Bianco Brillantato Article Extensibility Height Glass finishes White Polished Trasparente Transparent 210 273 ZAF6974PV 69-74 139 cm Cincillà Chincilla 250 313 Satinato Etched 230 293 DIMENSIONI E FINITURE Measurements and finishes 139 Sopravasca 1 anta SX Bath screens 1 panel LH Sopravasca 1 anta DX Bath screens 1 panel RH Glass finishes FINITURE VETRI TRASPARENTE Transparent SATINATO Etched CINCILLÀ Chincilla 69-74 Finishes FINITURE BRILLANTATO Polished BIANCO White Posizionare sul bordo interno del piatto doccia Place on the inside edge of the shower tray Guarnizione a tenuta Sealing gasket 66

Sopravasca

Sopravasca 2 ante 180 Bath screens 2 panels 180 Altezza 139 cm Height 139 cm Fuori misura +30% Out of range +30% Trattamento anticalcare 100 Scale-proof treatment 100 Specificare se lato DX o SX Specify RH or LH side Articolo Estensibilità Altezza Finitura vetri Bianco Brillantato Article Extensibility Height Glass finishes White Polished Trasparente Transparent 457 593 ZAF114PV 114 139 cm Cincillà Chincilla 497 633 Satinato Etched 477 613 DIMENSIONI E FINITURE Measurements and finishes 114 139 Sopravasca 2 ante SX Bath screens 2 panels LH Sopravasca 2 ante DX Bath screens 2 panels RH Glass finishes FINITURE VETRI Finishes FINITURE TRASPARENTE Transparent BRILLANTATO Polished SATINATO Etched BIANCO White CINCILLÀ Chincilla Posizionare sul bordo interno del piatto doccia Place on the inside edge of the shower tray Guarnizione a tenuta Sealing gasket 68

Sopravasca

Sopravasca con cerniere a muro Bath screens with wall hinges Altezza 140 cm Height 140 cm Fuori misura +30% Out of range +30% Trattamento anticalcare 100 Scale-proof treatment 100 Estensibile/Reversibile Extendible/Reversible Articolo Estensibilità Altezza Finitura vetri Brillantato Article Extensibility Height Glass finishes Polished ZAF69CM 69 140 cm Trasparente Transparent 385 Satinato Etched 416 DIMENSIONI E FINITURE Measurements and finishes 140 Sopravasca 1 anta con cerniera SX Bath screens 1 panel with wall hinges LH Sopravasca 1 anta con cerniera DX Bath screens 1 panel with wall hinges RH Glass finishes FINITURE VETRI TRASPARENTE Transparent SATINATO Etched 69 Finishes FINITURE BRILLANTATO Polished Posizionare sul bordo interno del piatto doccia Place on the inside edge of the shower tray Guarnizione a tenuta Sealing gasket 70

Sopravasca

Colonne multifunzione Multifunction columns Parete doccia ad incasso con struttura in acciaio inox e pannelli frontali esterni in tre finiture. Le pareti sono corredate con miscelatore e deviatore a 4 funzioni: soffione con getto a pioggia anticalcare, 4 idrogetti orientabili e regolabili nell intensità a 3 funzioni (nebulizzato, soft e pioggia anticalcare), supporto duplex con doccia in ottone minimal a 1 getto anticalcare e lavapiedi in ottone. Built-in shower panel with stainless steel structure and external front panels in three finishes. The panels are equipped with mixer and 4-way diverter: scale-proof showerhead, 4 adjustable hydro jets which can be regulated to 3 functions (nebulizer, soft and scale-proof shower) duplex support with brass 1-way scale-proof minimal shower and brass foot washer nozzle. W Deviatore a 4 vie e miscelatore 4-way diverter and mixer R Idrogetti orientabili e regolabili a 3 funzioni Adjustable hydro jets which can be regulated to 3 functions X Lavapiedi in ottone Brass foot washer nozzle FINITURA ACCIAIO INOX Stainless steel finish FINITURA ACRILICO BIANCO White acrylic finish FINITURA WENGÈ Wengè finish Finiture Finishes Acciaio Inox Stainless steel finish 1.660 Acrilico bianco White acrylic finish 1.660 Wengè Wengè finish 1.780 72

!"#!& $%!"*)*!+* #&!&!"%)* '(!$'!(# $$)* ' $#)* 1. Effettuare un foro al muro di cm 194 (altezza) x 23 (larghezza) x 6 (profondità, comprese piastrelle). È consigliabile effettuare il foro a cm 21 dal bordo superiore del piatto doccia (A), in modo che il soffione centrale si trovi ad un altezza di cm 200 (considerando un piatto doccia con profondità di cm 5). 2. A partire dalla base del foro, ad un altezza di cm 40 interasse cm 10, posizionare gli attacchi dell acqua calda e fredda. Si consiglia il montaggio di rubinetti filtro da 1 /2. 3. Ai lati del foro, a cm 10, 68, 126 e 184, murare dei tasselli di legno a filo di cm 5x5. Suddetti tasselli serviranno per avvitare la scocca d acciaio del pannello doccia. 4. Dopo aver montato la scocca a filo delle piastrelle, sigillare lungo il perimetro con malta o altro sigillante. 5. Al momento del montaggio del pannello doccia, collegare i flessibili agli attacchi dell impianto. 6. Assemblare il pannello doccia negli appositi fori tramite i ganci situati posteriormente al pannello. 1. Drill an opening in the wall at 194 cm (height) x 23 (width) x 6 (depth, including the tiles). It is advisable to drill the opening at 21 cm from the upper edge of the shower tray (A), so that the central showerhead is at a height of 200 cm (taking into consideration a 5 cm deep shower tray). 2. Starting from the base of the opening, at a height of 40 cm, with hole centres at 10 cm, place the hot and cold water connections. It is advisable to assemble ½ filter taps. 3. On the sides of the opening, at 10, 68, 126 and 184 cm, mount some wooden plugs alligned with the wall at 5x5 cm. The abovementioned plugs are needed to screw on the steel frame of the shower panel. 4. After having assembled the frame alligned with the tiles, seal along the perimeter with mortar or other seal. 5. When assembling the shower panel, connect the flexibles to the connections of the system. 6. Assemble the shower panel in the appropriate openings with the aid of the hooks placed on the rear of the panel. 73

Seggiolino pieghevole Folding seat Seggiolino pieghevole con supporto a parete nei colori grigio antracite o bianco. Folding seat with wall support in charcoal grey or white. Articolo Struttura Colore Article Structure Color SEGGIOLINO PIEGHEVOLE Folding seat Alluminio satinato Etched aluminium Bianco White Alluminio brillantato Polished aluminium Grigio antracite Charcoal grey 378 330 100 70 330 100 302 253 49 388 165 215 165 215 215 70 96 74

Piatti doccia Shower Tray Piatti doccia (altezza 6 cm) in porcellana. Porcelain shower trays (height 6 cm). Dimensioni Measurements 90 x 70 413 70 Dimensioni Measurements 90 x 70 413 70 90 (SX) 90 (DX) Dimensioni Measurements 100 x 70 263 70 Dimensioni Measurements 120 x 70 413 70 100 120 Dimensioni Measurements 140 x 70 563 70 Dimensioni Measurements 90 x 72 225 72 140 90 Dimensioni Measurements 80 x 80 206 80 Dimensioni Measurements 100 x 80 338 80 80 100 Dimensioni Measurements 120 x 80 413 80 Dimensioni Measurements 90 x 90 244 90 120 90 75

Modulo d'ordine Order Form Da utilizzare per tutti gli articoli di serie del presente catalogo. To be used for all the standard equipment in the catalogue. Cliente Client Data ordine Order date Data consegna Consignment date Venditore Dealer MODELLO Model Quantità Articolo Verso Descrizione Finitura profilo Finitura vetro Note Quantity Article Left or Right Description Profile finish Glass finish Notes Angolare Corner C B In nicchia Enclosed Soluzione Solution! Angolare Corner! A parete Wall! In nicchia Enclosed! Sopravasca Bathscreen A A C Piatto doccia/vasca Shower/Bath tray A parete Wall Sopravasca Bathscreen Produttore Manufacturer Modello Model Misure rilevate Measurements B1 A C B A C B A cm A cm B cm B cm B1 cm B1 cm C cm C cm Da spedire compilato al numero di fax 069587710 o all indirizzo e-mail info@orlandiroma.it To be filled in and sent via fax to +39 069587710 or e-mail to info@orlandiroma.it 76

Modulo d'ordine Order Form Da utilizzare per le versioni speciali "su misura". In caso foste interessati a versioni differenti da quelle qui di seguito riportate, vi preghiamo di contattarci per uno studio di fattibilità e preventivo. Cliente Client To be used for the special custom-made versions. If you are interested in models different from those following, please contact us for a new feasibility study and cost estimate. Data ordine Order date Data consegna Consignment date Venditore Dealer MODELLO Model Quantità Articolo Verso Descrizione Finitura profilo Finitura vetro Note Quantity Article Left or Right Description Profile finish Glass finish Notes Lato corto Short side Sopramuretto ad angolo Corner fixed side upon wall Sopramuretto in linea Aligned fixed side upon wall Soluzione Solution! Lato corto Short side! Sopramuretto ad angolo Corner fixed side upon wall! Sopramuretto in linea Aligned fixed side upon wall F G E G E Piatto doccia/vasca Shower/Bath tray Produttore Manufacturer Modello Model Misure rilevate Measurements B1 D A B C B C B E A E A Da spedire compilato al numero di fax 069587710 o all indirizzo e-mail info@orlandiroma.it To be filled in and sent via fax to +39 069587710 or e-mail to info@orlandiroma.it A cm A cm B cm B cm B1 cm B1 cm C cm C cm D cm D cm E cm E cm F cm F cm G cm G cm 77

Condizioni generali di vendita Art. 1 - Disposizioni generali - Legge applicabile - Le presenti Condizioni generali di vendita (indicate, di seguito, come le Condizioni generali ), salvo eventuali deroghe specificatamente concordate per iscritto, disciplinano tutti gli attuali e futuri contratti di vendita esclusivamente tra ORLANDI ROMA S.r.l. ed i propri clienti (indicati, di seguito, come il/i Compratore/i ovvero, se collettivamente, come le Parti ). - I contratti di vendita tra le Parti, nonché le presenti Condizioni generali, sono disciplinati dalla legge italiana e, in particolare, per quanto attiene alla vendita, dalla Convenzione di Vienna 11.4.1980 sui contratti di vendita internazionale di merci. Art. 2 - Formazione ed oggetto del contratto - Con l inoltro dell ordine, il Compratore approva ed accetta incondizionatamente l intero contenuto delle presenti Condizioni generali. - ORLANDI ROMA S.r.l. non è in alcun modo vincolata da alcuna proposta fatta da suoi procacciatori d affari, agenti, rappresentanti o altri intermediari. Art. 3 - Annullamento di ordini - Mancato ritiro della merce - Nessun ordine può essere annullato senza il consenso scritto di ORLANDI ROMA S.r.l. In caso di annullamento degli ordini, ORLANDI ROMA S.r.l. si riserva la facoltà di richiedere al Compratore il risarcimento del relativo danno. Art. 4 - Cessazione o modifiche - Dati tecnici e indicazioni cromatiche - Sanitari ed accessori - ORLANDI ROMA S.r.l. si riserva il diritto di cessare senza preavviso la fabbricazione di qualsiasi modello e/o di introdurre modifiche ai modelli in produzione (indicati, di seguito, come i Prodotti ). - La fabbricazione di Prodotti con elementi fuori misura è ammessa ad assoluta discrezione di ORLANDI ROMA S.r.l., che stabilirà di volta in volta le maggiorazioni di prezzo da apportare al listino. - I dati tecnici, le indicazioni cromatiche e le descrizioni dei Prodotti contenute nei documenti illustrativi di ORLANDI ROMA S.r.l. (cataloghi, prospetti, annunci pubblicitari, illustrazioni, listini prezzi, video e/o CD-Rom dimostrativi e pubblicitari), hanno carattere puramente indicativo. La conformità dei Prodotti ad eventuali campioni s intende meramente orientativa. - I sanitari o gli accessori impiegati in relazione ai Prodotti saranno solo per quanto possibile conformi ad eventuali campioni ovvero alla documentazione illustrativa di ORLAN- DI ROMA S.r.l. Art. 5 - Consegna - I termini utilizzati per la consegna dei Prodotti s intendono, comunque espressi, riferiti agli INCOTERMS in vigore della Camera di Commercio Internazionale. - I termini concordati per la consegna s intendono meramente indicativi. In caso di ritardata consegna, il Compratore non potrà pertanto avanzare alcuna richiesta di risarcimento danni né revocare l ordine. Art. 6 - Pagamenti - Eventuali pagamenti fatti a procacciatori d affari, agenti, rappresentanti o altri intermediari di ORLANDI ROMA S.r.l. non liberano il Compratore finché le relative somme non siano pervenute alla ORLANDI ROMA S.r.l. - Fermi restando i rimedi previsti dalla legge italiana per le ipotesi di inadempimento da parte del Compratore, qualsiasi ritardo o irregolarità nel pagamento (compreso il mancato pagamento, anche solo parziale) dà a ORLANDI ROMA S.r.l. il diritto anche senza necessità di previa diffida o di costituzione in mora del Compratore di sospendere le forniture ovvero a sua discrezione di risolvere i contratti in corso, anche se non relativi ai pagamenti in questione, con il diritto di ottenere la restituzione dei Prodotti eventualmente già consegnati e di trattenere, a titolo di risarcimento del danno, le somme sino a quel momento incassate, salva ogni altra azione per il risarcimento del maggior danno, compreso quello da svalutazione della moneta. - A decorrere dalla scadenza del pagamento, e senza necessità di messa in mora del Compratore, ORLANDI ROMA S.r.l. avrà diritto agli interessi moratori nella misura pari al tasso di interesse primario praticato dalle aziende di credito ordinario sulle operazioni di impiego svolte con la migliore clientela ( Prime rate ), rilevato a cura dell Associazione Bancaria Italiana, di volta in volta determinato durante il periodo dell inadempimento, maggiorato di 3 (tre) punti percentuali e comunque nei limiti del tasso usurario. - Il mancato pagamento di una singola scadenza ovvero del prezzo di una fornitura comporterà decadenza dal beneficio del termine per qualsiasi altra obbligazione pecuniaria del Compratore, ai sensi e per gli effetti di cui all art. 1186 del Codice civile italiano. - Il Compratore è tenuto al pagamento integrale anche in caso di contestazione o controversia. Non è ammessa compensazione con eventuali crediti, comunque sorti, nei confronti di ORLANDI ROMA S.r.l. Art. 7 - Riserva di proprietà - I Prodotti consegnati e le loro singole componenti, sia nel loro complesso che nella loro singola individualità, restano gravati da riserva di proprietà in favore di ORLANDI ROMA S.r.l. sino al momento dell integrale pagamento del prezzo, assumendo peraltro il Compratore i rischi dal momento della consegna. - È fatto obbligo al Compratore di compiere gli atti e le attività necessarie, ai sensi della legge del Paese ove i Prodotti si trovano, per costituire una valida riserva di proprietà nella forma più ampia permessa, o fornire analoga garanzia a favore di ORLANDI ROMA S.r.l. Art. 8 - Reclami - I reclami relativi a vizi, mancanza di qualità o altro difetto di conformità (anche consistente nella fornitura di prodotti diversi da quelli di cui all ordine), dovranno essere portati a conoscenza di ORLANDI ROMA S.r.l., a pena di nullità, per iscritto e con dettagliata descrizione dei difetti riscontrati. - I reclami relativi a vizi e difetti relativi ai tops di qualsiasi materiale ed agli elementi di vetro e/o cristallo dovranno essere effettuati immediatamente alla consegna, mediante dettagliata contestazione riportata dal Compratore direttamente sul relativo documento di trasporto. - I reclami relativi a vizi e difetti palesi dei Prodotti dovranno essere portati a conoscenza di ORLANDI ROMA S.r.l. entro 8 (otto) giorni dal momento in cui i Prodotti sono stati posti a disposizione del Compratore; quelli relativi alle rimanenti ipotesi, dovranno essere portati a conoscenza di ORLANDI ROMA S.r.l. entro 8 (otto) giorni dal momento della loro scoperta e comunque entro 3 (tre) mesi dalla data in cui i Prodotti sono stati posti a disposizione del Compratore. Non è applicabile l art. 40 della Convenzione di Vienna 11.4.1980. - A pena di nullità, il Compratore ha l obbligo di contestare per iscritto entro 24 ore dal messa a sua disposizione eventuali irregolarità, manomissioni o danneggiamenti che l imballaggio dei Prodotti dovesse presentare al momento della consegna. Art. 9 - Restituzione di Prodotti - La restituzione di qualsiasi Prodotto deve essere preventivamente autorizzata per iscritto da ORLANDI ROMA S.r.l. In ogni caso, l autorizzazione alla restituzione non comporta il riconoscimento del vizio e/o del difetto lamentato dal Compratore, riservandosi ORLANDI ROMA S.r.l. di verificare i Prodotti all arrivo presso la propria sede. - I Prodotti non a listino ovvero realizzati su specifica richiesta del Compratore, non potranno in nessun caso essere restituiti a ORLANDI ROMA S.r.l. Art. 10 - Interpretazione. Modifiche - Per l interpretazione delle presenti Condizioni generali fa fede unicamente il testo in lingua italiana. - Salvo diversa indicazione, ogni richiamo a cataloghi, prospetti, annunci pubblicitari, illustrazioni, listini-prezzi, video e/o CD-rom dimostrativi e pubblicitari o qualsiasi altro materiale di ORLANDI ROMA S.r.l. s intende riferito ai documenti in vigore al momento del richiamo stesso. - Ogni modifica fatta dalle Parti ai contratti cui si applicano le Condizioni generali dovrà essere effettuata esclusivamente per iscritto. Art. 11 - Controversie - Ogni controversia, con Compratori aventi sede o residenza in Italia, relativa o comunque collegata ai contratti cui si applicano le presenti Condizioni generali, sarà di esclusiva competenza del tribunale di Tivoli; ORLANDI ROMA S.r.l. si riserva tuttavia la facoltà di agire presso il foro del Compratore. - Ogni controversia, con Compratori aventi sede o residenza non in Italia, relativa o comunque collegata ai contratti cui si applicano le presenti Condizioni generali sarà risolta in via definitiva in conformità al Regolamento di Mediazione/Arbitrato di Curia Mercatorum. La sede della procedura sarà Pordenone e la stessa si terrà in lingua italiana. Le presenti Condizioni generali di vendita annullano e sostituiscono le precedenti. I prezzi indicati nel relativo listino sono espressi in Euro, e si intendono al pubblico, IVA esclusa. 78

General conditions of sale Art. 1 - General conditions - Applicable law - The present General Terms of Sale (hereinafter referred to as General Terms ), save any other different conditions specifically agreed upon in writing, govern all the current and future sales contracts exclusively between ORLANDI ROMA S.r.l. and its customers (hereinafter referred to as the Buyer/s, or if collectively, as the Parties ). - The sales contracts between the Parties, as well as the present General Terms, are governed by the Italian law, and, in particular, with regards to sales, by the Vienna Convention 11.4. 1980 concerning international sales contracts of goods. Art. 2 - Formulation and subject of the contract - Upon forwarding the order, the Buyer unconditionally approves and accepts the entire contents of the present General Terms. - ORLANDI ROMA S.r.l., is in no way bound to any proposal made by its dealers, agents, representatives or other intermediaries. Art. 3 - Cancellation of orders - Goods not picked up - No order may be cancelled without the written consent of ORLANDI ROMA S.r.l. In the event of cancellation of orders, ORLANDI ROMA S.r.l. reserves the right to claim damages from the Buyer. Art. 4 - Termination or modification - Technical data and colour indications Sanitary ware and accessories - ORLANDI ROMA S.r.l. reserves the right to terminate, without prior notice, the manufacturing of any model and/or to make modifications to the models being produced (hereinafter referred to as the Products ). - The manufacturing of products with non-standard sizes is acceptable and is at the sole discretion of ORLANDI ROMA S.r.l., that will establish, on a time to time basis, the increase in price to be made to the price-list. - The technical data, the colour indications and the description of the Products contained in the illustrated documents of ORLANDI ROMA S.r.l. (catalogues, advertising, illustrations, price-lists, videos and/or demonstration and advertising CD-ROMs) are only indicative. Conformity of the Products and any samples are intended only as indicative. - The sanitary ware or the accessories used in relation to the Products shall be in conformity as much as possible only to samples, or to illustrated documents of ORLANDI ROMA S.r.l.. Art. 5 - Deliveries - The terms used, and in any case referred to for the delivery of the Products, are the INCOTERMS enforced by the International Chamber of Commerce. - The terms agreed upon for delivery are intended as indicative only. In the event of a delay in delivery, the Buyer may neither make a claim for damages nor cancel the order. Art. 6 - Payment - Any payments made to dealers, agents, representatives or other intermediaries of ORLANDI ROMA S.r.l. do not free the Buyer of any responsibility until the relative amounts have been received by ORLANDI ROMA S.r.l.. - Save the remedies envisioned by the Italian law concerning non-compliance by the Buyer, any delays or irregularities in payments (including non-payment and partial payment ) gives ORLANDI ROMA S.r.l. the right even without giving prior warning or placing the Buyer in default to suspend the supply at its discretion and to terminate the contracts in force even if they are not relative to the payments in question, with the right to obtain the return of the Products already delivered and to keep, as payment for damages, the amounts that have been received to date, and to take any other action in order to obtain reimbursement for the greater damages, including damages for currency devaluation. - Starting from the due-date of payment, and without the need of placing the Buyer in default, ORLANDI ROMA S.r.l. shall have the right to default interests equal to the primary interest rate applied by ordinary credit institutions on operations carried out with premium customers ( prime rate ), established by the Associazione Bancaria Italiana (Italian Banking Association), assessed on a time to time basis during the default period, increased by 3 (three) percentage points, and in any case within the limits of usury rate. - Lack of payment of a single due-date or the price of a supply implies that the Buyer loses all benefits regarding any other delayed payment facilities, in conformity with Art. 1186 Of the Italian Civil Code. - The Buyer is obliged to pay the entire amount even in the event of dispute or controversy. The Buyer cannot compensate non-payment with any credit owing to him by ORLANDI ROMA S.r.l. Art. 7 - Ownership right - The delivered Products and their individual components, both in their entirety and single individuality, remain covered by the ownership right in favour of ORLANDI ROMA S.r.l., up to the moment the entire price is paid. The Buyer moreover undertakes all risks from the moment of the delivery onwards. - The Buyer is obliged to carry out all the necessary actions and activities, in conformity with the laws of the country in which the Products are found, in order to constitute a valid ownership right in the most extensive form permitted, or to supply an analogous guarantee, in favour of ORLANDI ROMA S.r.l.. Art. 8 - Complaints - Any complaints relative to faults, lack of quality or other conformity defects (including the presence of products in the supply that are different to the ones that were in the order), must be notified to ORLANDI ROMA S.r.l. in writing, with a detailed description of the specific defects. - Any complaints relative to faults and defects in tops of any type of material and to glass and/or crystal elements, must be made immediately at the moment of delivery, by means of a detailed complaint by the Buyer directly on the relative transport document. - Any complaints relative to visible faults and defects of the Products must be notified to ORLANDI ROMA S.r.l. within 8 (eight) days from the moment the Products are placed at the disposal of the Buyer; complaints relative to other non-visible faults and defects must be notified to ORLANDI ROMA S.r.l. within 8 (eight) days from the moment they are detected and in any case within 3 (three) months from the date in which the Products were placed at the disposal of the Buyer. Article 40 of the Convention of Vienna 11.4.1980 is not applicable. - The Buyer is strictly obliged to make any complaint, in writing and within 24 hours from the moment the supply is at his disposal, of any irregulari-ty, tampering, or damage that may be found on the packing of the Products at the moment of delivery. Art. 9 - Return of the Products - The return of any Product must be authorised beforehand in writing by ORLANDI ROMA S.r.l. In any event the authorisation of return does not entail the acknowledgement of any fault and/or defect claimed by the Buyer, and ORLANDI ROMA S.r.l. reserves the right to check and verify the Products upon their arrival at its own head office. - The Products that are not contained in the price-list, that is, products that were created upon specific request of the Buyer, cannot be returned to ORLANDI ROMA S.r.l. in any case whatsoever. Art. 10 - Interpretation. Modifications - For the purpose of interpretation only the Italian text of the present General Terms shall be considered the valid text. - Unless otherwise indicated, any reference to catalogues, handbills, advertising, illustrations, price-lists, videos and/or demonstration and advertising CD-ROMs or any other material of ORLANDI ROMA S.r.l., is to be intended as referred to data that is in force at the moment reference is made to it. - Any modification, carried out by the Parties to contracts to which the General Terms, are applied, must be effected exclusively in writing. Art. 11 - Disputes - Any dispute with Buyers that have their headquarters or residence in Italy, relative or in any case connected with the contracts to which these General Terms are applied, shall be settled exclusively at the Court of Tivoli. However, ORLANDI ROMA S.r.l. reserves the right to take any action at the Court of the Buyer. - Any dispute with Buyers that have their headquarters or residence outside of Italy, relative or in any case connected with the contracts to which these General Terms are applied, shall be definitely settled in conformity with the Rules of Mediation/Arbitration of the Curia Mercatorum. The place where proceedings shall be held is Pordenone and such proceedings shall be carried out in the Italian language. The present General Terms of Sale supersede and replace any previous ones. The prices contained in the relative price-list are expressed in Euro and are intended as prices to the public, VAT excluded. 79

La ditta produttrice, nella costante ricerca del miglioramento della propria produzione, si riserva il diritto di modificare senza preavviso i dati e le caratteristiche dei prodotti contenuti nel presente catalogo. In the constant quest for improvement, the manufacturer, reserves the right to change without notice data and characteristics of the products in this catalogue. PROGETTO GRAFICO E ART DIRECTION: Orlandi Group IMPAGINAZIONE: Massimo Stasi - Roma ELABORAZIONI 3D: Gianluca Masciangelo - Pordenone STAMPA: Eurolit srl - Roma