FORBICI DA VIGNA FORGIATE FORGED PRUNING SHEARS Forbice vigna professionale. Professional pruning shear. 81003 6 250 21 810036 Ricambi / spareparts 81026 Lama / blade 81027 Controlama / anvil blade 81031 Molla /spring (2pezzi/2 pcs) 81033 Coppia manici / couple of handles Kit 81049 composto da / Includes: Ammortizzatore / shock absorber Dado e vite centrale / bolt and central nut Fermo chiusura / lock stopper Gruppo lame in acciaio di prima qualità forgiato a caldo e temprato. Manici ergonomici in alluminio rivestiti in gomma. Taglia rami sino ad un diametro massimo di 25 mm. Serbatoio di grasso interno alle lame per garantire una lubrificazione costante delle stesse. Sistema di leveraggio anti-fatica. Chiusura di sicurezza con gancio in metallo nichelato. First quality carbon steel forged and tempered blades. Ergonomic aluminium rubber coated handles. Cuts branches up to 25 mm diameter. Internal blades grease tank to constantly lubricate them. Anti-fatigue leverage system. Safe lock with metal nickel-plated hook. Forbice vigna professionale. Professional pruning shear. 81004 6 255 19 810043 Ricambi / spareparts 81034 Lama / blade 81036 Controlama / anvil blade 81031 Molla / spring (2pezzi/2 pcs) 81033 Coppia manici / couple of handles Kit 81049 composto da / Includes: Ammortizzatore / shock absorber Dado e vite centrale / bolt and central nut Fermo chiusura / lock stopper Gruppo lame in acciaio di prima qualità forgiato a caldo e temprato. Manici ergonomici in alluminio rivestiti in gomma. Taglia rami sino ad un diametro massimo di 25 mm. Serbatoio di grasso interno alle lame per garantire una lubrificazione costante delle stesse. Sistema di leveraggio anti-fatica. Chiusura di sicurezza con gancio in metallo nichelato. First quality carbon steel forged and tempered blades. Ergonomic aluminium rubber coated handles. Cuts branches up to 25 mm diameter. Internal blades grease tank to constantly lubricate them. Anti-fatigue leverage system. Safe lock with metal nickel-plated hook. Forbice professionale per frutteti. Professional pruning shear. 81006 6 260 19,5 810067 Ricambi / spareparts 81039 Lama / blade 81041 Battente in alluminio / Aluminium anvil 81031 Molla /spring (2pezzi/2 pcs) 81033 Coppia manici / couple of handles Kit 81049 composto da / Includes: Ammortizzatore / shock absorber Dado e vite centrale / bolt and central nut Fermo chiusura / lock stopper Gruppo lame in acciaio di prima qualità forgiato a caldo e temprato. Manici ergonomici in alluminio rivestiti in gomma. Taglia rami sino ad un diametro massimo di 25 mm. Serbatoio di grasso interno alle lame per garantire una lubrificazione costante delle stesse. Sistema di leveraggio anti-fatica. Chiusura di sicurezza con gancio in metallo nichelato. First quality carbon steel forged and tempered blades. Ergonomic aluminium rubber coated handles. Cuts branches up to 25 mm diameter. Internal blades grease tank to constantly lubricate them. Anti-fatigue leverage system. Safe lock with metal nickel-plated hook. 17
FORBICI DA VIGNA PRUNING SHEARS Forbice vigna professionale. Professional pruning shear. 81007 6 245 21,5 810074 81044 Lama / blade 81046 Dado, vite centrale e ammortizzatore / bolt, central nut and shock absorber 81047 Molla / spring (2pezzi/2 pcs) Lame realizzata in acciaio SK5 di prima qualità. Manici in alluminio rivestiti in gomma dal design ergonomico per una presa confortevole e sicura. Taglia rami sino ad un diametro massimo di 20 mm. First quality SK5 high carbon Japanese steel blades. Ergonomic aluminium rubber coated handles guarantee a comfortable and safe grip. Cuts branches up to 20 mm diameter. Forbice vigna professionale. Professional pruning shear. 81011 1 165 21,5 810111 81052 Lama / blade 81046 Dado e vite centrale / bolt and central nut 81047 Molla / spring (2pezzi/2 pcs) 81042 Battente / anvil Lame realizzata in acciaio SK5 di prima qualità. Manici in alluminio rivestiti in gomma dal design ergonomico per una presa confortevole e sicura. Taglia rami sino ad un diametro massimo di 20 mm. First quality SK5 high carbon Japanese steel blades. Ergonomic aluminium rubber coated handles guarantee a comfortable and safe grip. Cuts branches up to 20 mm diameter. 18
FORBICI DA VIGNA FORGIATE FORGED PRUNING SHEARS Forbice per frutteti professionale a doppio taglio. Professional double cut forged pruning shear. 31110 6 385 21 311106 36003 Molla / spring (2pezzi/2 pcs) 36080 Accessori per chiusura a rullo / set for roll lock 36405 Bullone completo / complete bolt Realizzata in acciaio di prima qualità, forgiato a caldo e temprato. Manici rivestiti in gomma per una presa confortevole e sicura. Bullone cementato, alesatura di precisione e bronzina in ottone per una scorrevolezza perfetta. Chiusura di sicurezza a rullo. Ideale per alberi da frutto. Made in first quality forged and tempered carbon steel. Rubber coated handles guarantee a comfortable and safe grip. Cemented bolt, precision boring and brass bush for a perfect smoothness. Safe roll lock. Ideal for fruit trees. Forbice per frutteti a doppio taglio. Double cut pruning shear. 31108 1 365 20 311083 36003 Molla / spring (2pezzi/2 pcs) Realizzata in acciaio di prima qualità, forgiato a caldo e temprato. Manici rivestiti in plastica dal design ergonomico per una presa confortevole e sicura. Chiusura di sicurezza a crocetta. Ideale per alberi da frutto. Made in first quality forged and tempered carbon steel. Ergonomic plastic coated handles guarantee a comfortable and safe grip. Safe cross lock. Ideal for fruit trees. 19
20
FORBICI DA VIGNA FORGIATE FORGED PRUNING SHEARS Forbice vigna forgiata professionale. Spalla lucida. Professional forged pruning shear. Polish finishing. 31003 6 260 21 310031 31006 6 340 23 310062 36003 Molla per 21 / spring for 21(2pezzi/2 pcs) 36004 Molla per 23 / spring for 23 (2pezzi/2 pcs) 36080 Accessori per chiusura / set for roll lock Kit 36509 composto da / Includes: Fermadado con vite per 21 / nut lock with screw for 21 Bullone per 21 / bolt for 21 Fermo chiusura per 21 / lock stopper 21 Kit 36510 composto da / Includes: Fermadado con vite per 23 / nut lock with screw for 23 Bullone per 23 / bolt for 23 Fermo chiusura per 23 / lock stopper 23 Interamente realizzata in acciaio forgiato a caldo e temprato. Chiusura di sicurezza a rullo. Ideale per la potatura dei vigneti. Completely made in first quality forged and tempered carbon steel. Safe roll lock. Ideal for vineyard pruning. Forbice vigna professionale. Spalla nera. Professional forged pruning shear. Black finishing. 31198 6 200 19 311984 31199 6 260 21 311991 31200 6 340 23 312004 31201 6 460 25 312011 36002 Molla per 19 / spring for 19 (2pezzi/2 pcs) 36003 Molla per 21 / spring for 21 (2pezzi/2 pcs) 36004 Molla per 23-25 / spring for 23-25 (2pz./2 pcs) 36080 Accessori per chiusura / set for roll lock Kit 36509 composto da / Includes: Fermadado con vite 19-21 / nut lock with screw 19-21 Bullone per 19-21 / bolt for 19-21 Fermo chiusura per 19-21 / lock stopper 19-21 Kit 36510 composto da / Includes: Fermadado con vite 23-25 / nut lock with screw 23-25 Bullone per 23-25 / bolt for 23-25 Fermo chiusura per 23-25 / lock stopper 23-25 Forbice da vigna forgiata inox. Stainless steel forged pruning shear. Interamente realizzata in acciaio di prima qualità forgiato a caldo e temprato. Chiusura di sicurezza a rullo. Ideale per la potatura dei vigneti. Completely made in first quality forged and tempered carbon steel. Safe roll lock. Ideal for vineyard pruning. 31170 6 330 21 311700 31172 6 350 23 311724 per cod. 31170 vedi cod. 31165 pag. 22 for cod. 31170 see cod. 31165 pag. 22 per cod. 31172 vedi cod. 31166 pag. 22 for cod. 31172 see cod. 31166 pag. 22 Interamente realizzata in acciaio inox di prima qualità forgiato a caldo e temprato. Chiusura di sicurezza a rullo. Ideale per la potatura ed il giardinaggio, trova utilizzo anche nell industria alimentare per il taglio di carni crude o come trinciapollo. Completely made in first quality hot forged and tempered stainless steel. Safe roll lock. Ideal for pruning and gardening. It can also be used in the food industry to cut raw meat or as a poultry shear. 21
FORBICI DA VIGNA forgiate FORGED PRUNING SHEARS Forbice da vigna forgiata - spalla lucida nichelata. Forged pruning shear - nickel plated finishing. 31164 6 205 19 311649 31165 6 265 21 311656 31166 6 345 23 311663 31168 6 465 25 311687 36005 Molla per 19 / spring for 19 (2pezzi/2 pcs) 36006 Molla per 21 / spring for 21 (2pezzi/2 pcs) 36007 Molla per 23-25 / spring for 23-25 (2pz/2 pcs) 36080 Accessori per chius ura / set for roll lock Kit 36515 composto da / Includes: Fermadado con vite 19-21 / nut lock with screw 19-21 Bullone per 19-21 / bolt for 19-21 Fermo chiusura per 19-21 / lock stopper 19-21 Kit 36516 composto da / Includes: Fermadado con vite 23-25 / nut lock with screw 23-25 Bullone per 23-25 / bolt for 23-25 Fermo chiusura per 23-25 / lock stopper 23-25 Interamente realizzata in acciaio di prima qualità forgiato a caldo e temprato. Chiusura di sicurezza a rullo. Ideale per la potatura ed il giardinaggio, trova impiego anche come trinciapollo. Completely made in first quality forged and tempered carbon steel. Safe roll lock. Ideal for pruning and gardening. It can also be used as a poultry shear. Forbice da vigna forgiata - chiusura crocetta. Stainless steel forged pruning shear. 31033 6 340 21 310338 31037 6 390 23 310376 36003 Molla per 21 / spring for 21 (2pezzi/2 pcs) 36004 Molla per 23 / spring for 23 (2pezzi/2 pcs) 36018 Crocetta / cross lock 21 36019 Crocetta / cross lock 23 Kit 36519 composto da / Includes: Fermadado con vite per 21 / nut lock with screw for 21 Bullone per 21 / bolt for 21 Kit 36520 composto da / Includes: Fermadado con vite per 23 / nut lock with screw for 23 Bullone per 23 / bolt for 23 Interamente realizzata in acciaio di prima qualità forgiato a caldo e temprato. Chiusura di sicurezza a crocetta. Ideale per la potatura dei vigneti. Completely made in first quality forged and tempered carbon steel. Safe cross lock. Ideal for pruning vineyards. Forbice da vigna forgiata - chiusura cuoio. Forged pruning shear. 31041 12 225 19 310413 31042 12 290 21 310420 31043 12 350 23 310437 31044 12 420 25 310444 22 Interamente realizzata in acciaio di prima qualità forgiato a caldo e temprato. Chiusura di sicurezza con laccetto in cuoio. Ideale per la potatura dei vigneti. Completely made in first quality forged and tempered carbon steel. Safe leather lock. Ideal for pruning vineyards.
23
FORBICI DA VIGNA PROFESSIONALI PATIN PROFESSIONAL PATIN PRUNING SHEARS Forbice da vigna professionale PATIN 2. Professional PATIN 2 pruning shear. 31131 6 209 19,5 311311 36122 Lama / blade 36077 Molla / spring (2pezzi/2 pcs) Kit 36523 composto da / Includes: Gancio chiusura / hook lock Bullone / bolt Fermadado / nut lock Modello a taglio passante. Lama corta e sistema di leveraggio anti-fatica. Taglia rami sino ad un diametro massimo di 25 mm, apertura lame 25 mm. Manici ergonomici a speciale forma curva per prevenire tendiniti e infiammazioni. Ideale per viticoltura e olicoltura. By-pass model. Short blade and anti-fatigue leverage system. Cuts branches up to 25 mm diameter; blade opening 25 mm. Ergonomic and curved special handles prevent tendinitis and inflammations. Ideal for grape-vine and olive tree pruning. Forbice da vigna professionale PATIN 3. Professional PATIN 3 pruning shear. 31132 6 211 21 311328 36124 Lama / blade 36077 Molla / spring (2pezzi/2 pcs) Kit 36523 composto da / Includes: Gancio chiusura / hook lock Bullone / bolt Fermadado / nut lock Modello a taglio passante. Sistema di leveraggio anti-fatica. Taglia rami sino ad un diametro massimo di 25 mm, apertura lame 35 mm. Manici ergonomici a speciale forma curva per prevenire tendiniti e infiammazioni. Ideale per viticoltura e giardinaggio. By-pass model. Anti-fatigue leverage system. Cuts branches up to 25 mm diameter; blade opening 35 mm. Ergonomic and curved special handles prevent tendinitis and inflammations. Ideal for grape-vine and gardening. 24
FORBICI DA VIGNA PROFESSIONALI PATIN PROFESSIONAL PATIN PRUNING SHEARS Forbice da vigna professionale PATIN 4. Professional PATIN 4 pruning shear. 31133 6 209 19,5 311311 36127 Lama / blade 36077 Molla / spring (2pezzi/2 pcs) Kit 36523 composto da / Includes: Gancio chiusura / hook lock Bullone / bolt Fermadado / nut lock Modello a taglio battente. Lama corta e sistema di leveraggio anti-fatica. Taglia rami sino ad un diametro massimo di 25 mm, apertura lame 25 mm. Manici ergonomici a speciale forma curva per prevenire tendiniti e infiammazioni. Ideale per viticoltura e olicoltura. Anvil model. Short blade and anti-fatigue leverage system. Cuts branches up to 25 mm diameter; blade opening 25 mm. Ergonomic and curved special handles prevent tendinitis and inflammations. Ideal for grape-vine and olive tree pruning. Forbice da vigna professionale PATIN 5. Professional PATIN 5 pruning shear. 31134 6 217 20 311366 36140 Lama / blade 36077 Molla / spring (2pezzi/2 pcs) 36205 Battente / anvil Kit 36523 composto da / Includes: Gancio chiusura / hook lock Bullone / bolt Fermadado / nut lock Modello a taglio battente curvo. Sistema di leveraggio anti-fatica. Taglia rami sino ad un diametro massimo di 25 mm, apertura lame 35 mm. Manici ergonomici a speciale forma curva per prevenire tendiniti e infiammazioni.battente in plastica caricata con fibra di vetro. Ideale per frutticoltura e olicoltura. Curved anvil model. Anti-fatigue leverage system. Cuts branches up to 25 mm diameter; blade opening 35 mm. Ergonomic and curved special handles prevent tendinitis and inflammations. Plastic fibreglass charged anvil. Ideal for fruit and olive trees. Forbice da vigna professionale PATIN 6. Professional PATIN 6 pruning shear. 31136 6 217 20 311366 36147 Lama / blade 36077 Molla / spring (2pezzi/2 pcs) 36206 Battente / anvil Kit 36523 composto da / Includes: Gancio chiusura / hook lock Bullone / bolt Fermadado / nut lock Modello a taglio battente curvo. Sistema di leveraggio anti-fatica. Taglia rami sino ad un diametro massimo di 25 mm, apertura lame 35 mm. Manici ergonomici a speciale forma curva per prevenire tendiniti e infiammazioni.battente in plastica caricata con fibra di vetro. Ideale per frutticoltura e olicoltura. Curved anvil model. Anti-fatigue leverage system. Cuts branches up to 25 mm diameter; blade opening 35 mm. Ergonomic and curved special handles prevent tendinitis and inflammations. Plastic fibreglass charged anvil. Ideal for fruit and olive trees. 25
26
FORBICI DA VIGNA PRUNING SHEARS Forbice da vigna. Pruning shear. 31150 6 270 23 311502 36189 Molla / spring (2pezzi/2 pcs) 36190 Bullone / bolt 36191 Fermo chiusura / lock stopper 36188 Lama / blade Lama teflonata in acciaio di prima qualità. Manici ergonomici in metallo rivestiti in gomma per una presa confortevole e sicura. Gancio di chiusura in plastica. First quality carbon teflonated steel blade. Ergonomic rubber coated metal handles for a comfortable and safe grip. Safe plastic lock. Forbice da vigna con laccetto. Pruning shear with lace. 31155 6 240 21 311557 36036 Molla / spring (2pezzi/2 pcs) Kit 36534 composto da / Includes: Bullone / bolt Lama / blade Lama teflonata in acciaio di prima qualità. Manici ergonomici in plastica per una presa confortevole e sicura. Sistema di leveraggio anti-fatica. Rotella di chiusura brevettata in plastica. First quality carbon teflonated steel blade. Ergonomic plastic handles for a comfortable and safe grip. Anti-fatigue leverage system. Patented plastic roll lock. Forbice da vigna. Pruning shear. 31145 6 200 19 311458 36033 Molla / spring (2pezzi/2 pcs) 36119 Lama / blade Kit 36523 composto da / Includes: Fermadado / nut lock Bullone con dado / bolt with nut Gancio chiusura / hook lock Lama corta teflonata in acciaio di prima qualità. Manici ergonomici a speciale forma curva per prevenire tendiniti e infiammazioni. Gancio di chiusura in plastica. First quality short teflon blade. Ergonomic and curved special handles prevent tendinitis and inflammations. Plastic hook lock. 27
FORBICI DA VIGNA Forbice da vigna professionale METAL. Professional pruning shear METAL. PRUNING SHEARS 31154 6 283 22 311540 36177 Lama / blade 36187 Molla / spring (2 pezzi/2 pcs) Robusta struttura in metallo. Lama in acciaio speciale ad alto contenuto di carbonio. Ideale per ogni tipo di potatura. Capacità di taglio fino a 22 mm di diametro. Tough metal structure. High carbon content special steel blade. Ideal for all kinds of pruning. Cuts up to 22 mm diameter. Forbice da vigna professionale. Professional pruning shear. 31070 6 260 21 310703 36131 Lama / blade 36076 Molla / spring (2 pezzi/2 pcs) Realizzata in alluminio forgiato. Scanalatura zigrinata per un taglio facile e pulito. Serbatoio d olio per un uso scorrevole e regolare. Manici ergonomici rivestiti in speciale gomma vinilica antiscivolo per una presa confortevole e sicura. Vite completamente regolabile (fatta al tornio). Taglia rami sino ad un diametro massimo di 25 mm, apertura lame 30 mm. Made in hot forged aluminium. Milling groove for a simple and neat cut. Oil tank for a fluent and regulare use. Ergonomic anti-slip vynil rubber coated handles for a comfortable and safe grip. Completely adjustable screw (lathe made). Cuts branches up to 25 mm diameter; blade opening 30 mm. Forbice da vigna. Pruning shear. 31065 6 230 21 310659 36040 Molla / spring (2 pezzi/2 pcs) 36132 Lama / blade Realizzata in alluminio. Lama in acciaio speciale ad alto contenuto di carbonio. Manici ergonomici rivestiti in plastica per una presa confortevole e sicura. Made in aluminium. High carbon content special steel blade. Ergonomic plastic coated handles for a comfortable and safe grip. 28
FORBICI DA VIGNA Forbice da giardino con taglio a cricchetto. Ratchet pruning shear. PRUNING SHEARS 31076 6 231 20 310765 Lame in acciaio di prima qualità ad alto contenuto di carbonio, temprato e teflonato. Leggera e robusta struttura in lega di alluminio. Manici ergonomici con inserto in gomma per una presa confortevole e sicura. Ideale per tagliare senza sforzo anche grossi rami. Fermo di chiusura in plastica. High carbon content first quality tempered steel blades - Teflon coated. Light and tough aluminium structure. Ergonomic handles with rubber insert for a comfortable and safe grip. Ideal to cut big diameters without any effort. Plastic lock. Cesoietta multiuso in espositore da banco con 24 pezzi. Multipurpose shear in 24 piece display box. 31304 24 50 15 313049 36099 Molla / spring Lama in acciaio inox di prima qualità. Manici in plastica. Taglio a battente. Ideale per il taglio di fiori e piante, plastica, cartone, gomma, cordame. First quality stainless steel blade. Plastic handles. Anvil model. Ideal for cut flowers, plastic, cardboard, rubber. Doppio blister seghetto-forbice. Pruning saw and shear package. 34441 6 344418 Il blister contiene: e manici in alluminio The package contains: 29
30 LA RACCOLTA THE HARVEST
FORBICI RACCOGLI FRUTTA E UVA FRUIT AND GRAPE SHEARS Forbice cogliuva. Grape shear. Blister / blister 31325 12 100 19 313254 Scatola 12 pz. / 12 Pieces box 31326 12 100 19 313261 36034 Molla / spring (2 pezzi/2 pcs) 36025 Cinturino / strap 36052 Bullone / bolt Realizzata in acciaio inox di prima qualità. Manici in plastica dal design ergonomico per una presa confortevole e sicura. Con laccetto. Fermo di chiusura in metallo. Disponibile in blister oppure sciolta in scatola da 12 pezzi. Made in first quality stainless steel Ergonomic plastic handles for a comfortable and safe grip. With thong. Metal lock. Available in blister or in 12 pieces box. Forbice cogliuva. Grape shear. Blister / blister 31320 12 70 15 313209 Scatola 12 pz. sciolte / 12 Pieces box whitout blister 31321 12 70 15 313216 36034 Molla / spring (2 pezzi/2 pcs) 36025 Cinturino / strap 36052 Bullone / bolt Realizzata in acciaio inox di prima qualità. Manici in plastica dal design ergonomico per una presa confortevole e sicura. Con laccetto. Fermo di chiusura in metallo. Disponibile in blister oppure sciolta in scatola da 12 pezzi. Made in first quality stainless steel Ergonomic plastic handles for a comfortable and safe grip. With thong. Metal lock. Available in blister or in 12 pieces box. Forbice coglifrutta e ortaggi. Vegetables and fruit shear. 31315 12 110 19 313155 36710 Molla / spring (2 pezzi/2 pcs) 36020 Cinghia cuoio / leather belt Realizzata in acciaio di prima qualità. Manici rivestiti in plastica dal design ergonomico per una presa confortevole e sicura. Fermo di chiusura in cuoio. Con scorrisucco. Made in first quality carbon steel. Ergonomic plastic coated handles for a comfortable and safe grip. Leather lock. With juice-flow. 31
FORBICI RACCOGLI FRUTTA E UVA FRUIT AND GRAPE SHEARS Tenaglietta per agrumi. Orange shear. Blister / blister 31410 12 110 16 314107 36710 Molla / spring 2 pz. / 2 Pieces 36020 Cinnghia cuoio /leather belt Realizzata in acciaio di prima qualità. Con scorrisucco. Manici rivestiti in plastica dal design ergonomico per una presa confortevole e sicura. Fermo di chiusura in cuoio. Made in first quality carbon steel. Ergonomic plastic coated handles for a comfortable and safe grip. Leather lock. With juice-flow. Tenaglietta per agrumi forgiata. Forged orange shear. Blister / blister 31408 6 110 11 314084 Realizzata in acciaio forgiato di prima qualità, forgiato a caldo e temprato Manici rivestiti in plastica. Made in first quality forged and tempered carbon steel Plastic coated handles. Tenaglietta per agrumi. Orange shear. Appendino in plastica / plastic hanger 31413 36 11 10,5 314138 36090 Molla / spring 36089 Cinturino /plastic strap Realizzata in acciaio inox di prima qualità Manici rivestiti in plastica Made in first quality stainless steel Plastic coated handles 32
FORBICI RACCOGLI FRUTTA E UVA FRUIT AND GRAPE SHEARS Forbice per giardino. Grape shear. Blister / blister 35031 12 10 19 350310 36048 Molla / spring Realizzata in acciaio inox. Manici in plastica dal design ergonomico per una presa confortevole e sicura. Con laccetto. Fermo di chiusura in metallo. Made in stainless steel. Ergonomic plastic handles for a comfortable and safe grip. With thong. Metal lock. Forbice cogliuva standard lame strette. Standard grape shear narrow blades. Blister / blister 31329 12 108 19 313292 36048 Molla / spring Lame in acciaio inox. Manici in plastica dal design ergonomico per una presa confortevole e sicura. Fermo di chiusura in metallo. Stainless steel blades. Ergonomic plastic handles for a comfortable and safe grip. Metal lock. Forbice cogliuva standard. Standard grape shear. Blister / blister 31327 12 117 19 313278 36048 Molla / spring Lame in acciaio inox. Manici in plastica dal design ergonomico per una presa confortevole e sicura. Fermo di chiusura in metallo. Stainless steel blades. Ergonomic plastic handles for a comfortable and safe grip. Metal lock. 33
34 IL PRATO E LA SIEPE THE LAWN AND THE HEDGE
FORBICI ERBA - TOSAPECORE GRASS SHEARS - SHEEP SHEARS Forbice per erba professionale girevole. Professional rotating grass shear 35046 6 400 34,5 350464 36421 Molla / spring Lame in acciaio di prima qualità trattate a caldo. La lama superiore è teflonata. Diverse posizioni di taglio per una resa ottimale in ogni situazione. Manici in plastica dal design ergonomico per una presa confortevole e sicura. Pratico bottone di chiusura di sicurezza. First quality carbon steel blades with hot treatment. The higher blade is teflon treated. The different cutting positions ensure an excellent yield in every situation ergonomic plastic handles for a safe and comfortable grip. Handy button safety lock. Girevole Rotating Forbice per erba a 3 posizioni. Grass shear. 35048 12 400 34 350488 36038 Molla / spring Lame in acciaio teflonate. Tre diverse posizioni di taglio per una resa ottimale in ogni situazione. Manici rivestiti in plastica dal design ergonomico per una presa confortevole e sicura. Fermo di chiusura in metallo. Carbon steel blades, teflon treated. 3 cutting positions for an excellent yield in every situation. Ergonomic plastic handles for a safe and comfortable grip. Metal lock. Forbice tosapecore. Sheep shear. 31497 6 265 29 314978 31500 6 330 32 315005 Curve / curved 31505 6 330 32 315050 Lame in acciaio di prima qualità. Robusta struttura in metallo. Manici rivettati alle lame. First quality carbon steel blades. Sturdy metal structure. Riveted blades fixed to the handle. 35
FORBICI DA SIEPI Forbice da siepi con lame forgiate. Edge shear with forged steel blades. EDGE SHEARS 31217 1 1150 61 312172 36087 Bullone / Bolt Lame forgiate in acciaio di prima qualità. Manici in tubolare ovale rinforzato di alluminio anodizzato per garantire la massima leggerezza e robustezza. Impugnatura in gomma termoplastica antiscivolo. Gommino ammortizzatore paracolpi. First quality forged blades Anodized aluminium oval tubular handles guarantee maximum sturdiness and lightness Antislip termoplastic rubber handles Rubber shock-absorber Forbice da siepi. Edge shear. 31216 1 12 940 72 312165 36285 Set viti manico / handle screws set 36286 Ammortizzatore / shock absorber Lame teflonate in acciaio inox SK5. Struttura della testa in alluminio forgiato per una maggior resistenza agli sforzi. Gommino ammortizzatore. Manici in tubolare di alluminio per garantire ottima resistenza e leggerezza. Impugnatura in polipropilene antiscivolo. Stainless Sk5 steel teflonated blades. Aluminium forged cap for the best resistance to efforts. Rubber shock absorber. Aluminium tubular handles guarantee maximum sturdiness and lightness. Antislip polypropylene handles. 36
FORBICI DA SIEPI Forbice da siepi telescpica. Chiusa Closed Telescopic edge shear. Aperta Open EDGE SHEARS 31215 1 6 1450 65-85 312158 36083 Vite a pomello / stopper Lame ondulate in acciaio speciale di prima qualità e teflonatura sulla lama superiore per un taglio ancora più veloce e preciso. Manici telescopici, possibilità di allungare la forbice da 65 a 85. Pratico sistema di apertura/chiusura dei manici tramite pomelli posti alle estremità degli stessi. Manici in tubolare ovale rinforzato di alluminio anodizzato per garantire la massima leggerezza e robustezza. Vite di regolazione delle lame a pomello. Impugnatura in gomma termoplastica antiscivolo. Gommino ammortizzatore paracolpi. First quality corrugated carbon steel blades. The higher blade is teflon treated for a faster and more precise cut. Telescopic handles: the shear can extend from 65 to 85. Handy opening/closing system of the handles with knobs attached at the tips of the handles. Anodized aluminium oval tubular handles guarantee maximum sturdiness and lightness. Adjustable knob for the blades. Antislip termoplastic rubber handles. Rubber shock-absorber. Forbice da siepi lame ondulate. 31205 1 24 1100 55 312059 Lame in acciaio di prima qualità. Manici in legno verniciato. Gommino ammortizzatore paracolpi. First quality carbon steel blades. Varnished wooden handles. Rubber shock-absorber. Forbice da siepi. Edge shear. 31209 6 1418 61 312097 Lame ondulate in acciaio di prima qualità e teflonate per un taglio più veloce e preciso. Vite di regolazione delle lame a pomello. Manici in tubolare di acciaio. First quality corrugated carbon steel blades, teflon treated for a faster and a more precise cut. Adjustable knob fort the blades. Steel tubular handles. 37
38
TRONCARAMI LOPPERS Troncarami professionale taglio retto. Straight cut professional lopper. 35084 1 1180 60 350846 35086 1 1380 85 350860 35088 1 1520 100 350884 36233 Lama / blade 36232 Battente / anvil 36236 Bullone centrale / central bolt 36237 Bullone cavo / hollow bolt 36238 Bullone di scorrimento / bolt 36239 Manico completo con leva / complete handle with ring 36240 Manico battuta / anvil handle Lama a battente forgiata in acciaio di prima qualità, garantisce la massima robustezza e facilità di taglio. Taglia con facilità anche grossi diametri. Capacità di taglio 35 mm. Manici in tubolare di alluminio rinforzato anodizzato per garantire massima leggerezza e robustezza.impugnatura in plastica per una presa salda e sicura in ogni situazione d utilizzo. Adatto ad un uso professionale. First quality anvil steel blade guarantees maximum sturdiness and lightness. Cuts branches up to 35 mm. Anodized aluminium oval tubular handles guarantee maximum sturdiness and lightness. Plastic grip for a strong and safe taking in every situation. Suitable for professional use. Troncarami professionale taglio curvo. Curved cut professional lopper. 35090 1 1180 60 350907 35092 1 1380 85 350921 35094 1 1520 100 350945 36235 Lama / blade 36234 Battente / anvil 36236 Bullone centrale / central bolt 36237 Bullone cavo / hollow bolt 36238 Bullone di scorrimento / bolt 36239 Manico completo con leva / complete handle with ring 36240 Manico battuta / anvil handle Lama a battente curvo forgiata in acciaio di prima qualità, garantisce la massima robustezza e facilità di taglio. Taglia con facilità anche grossi diametri. Capacità di taglio 35 mm. Manici in tubolare di alluminio rinforzato anodizzato per garantire massima leggerezza e robustezza.impugnatura in plastica per una presa salda e sicura in ogni situazione d utilizzo. Adatto ad un uso professionale. First quality anvil curved steel blade guarantees maximum sturdiness and lightness. Cuts branches up to 35 mm. Anodized aluminium oval tubular handles guarantee maximum sturdiness and lightness. Plastic grip for a strong and safe taking in every situation. Suitable for professional use. 39
TRONCARAMI Troncarami professionale by-pass. By-pass professional lopper. 35065 1 1030 80 350655 36269 Lama / blade Lama in acciaio di prima qualità a taglio by-pass garantisce la massima facilità di taglio. Taglia con facilità anche grossi diametri. Capacità di taglio 35 mm. Manici in tubolare di alluminio rinforzato anodizzato per garantire massima leggerezza e robustezza. Impugnatura in plastica per una presa salda e sicura in ogni situazione d utilizzo. Gommino ammortizzatore paracolpi. Adatto ad un uso professionale. First quality by-pass steel blade guarantees an easy cut. Cuts branches up to 35 mm. Anodized aluminium oval tubular handles guarantee maximum sturdiness and lightness. Plastic grip for a strong and safe taking in every situation. Rubber shock-absorber. Suitable for professional use. LOPPERS Troncarami professionale by-pass. By-pass professional lopper. Troncarami telescopico a cricchetto con taglio a battente. Telescopic ratchet anvil lopping shear. 35083 1 975 70 350839 36282 Lama / blade 36283 Controlama / Counter blade 36284 Bullone centrale / central bolt 36285 Set viti manico / handle screws set 36286 Gommino ammortizzatore / shock absorber Lama in acciaio speciale SK5. Struttura della testa in alluminio forgiato per una maggior resistenza agli sforzi. Manici in tubolare di alluminio per garantire ottima resistenza e leggerezza. Impugnatura in polipropilene antiscivolo. Gommino ammortizzatore paracolpi. SK5 special carbon steel blade. Aluminium forged cap for the best resistance to efforts. Aluminium tubular handles guarantee maximum sturdiness and lightness. Antislip polypropylene handles. Rubber shock-absorber. 35081 1 1503 68-100 350815 36081 Lama / blade 36082 Molla / spring 40 Chiuso Closed Aperto Open Lama teflonata in acciaio speciale di prima qualità,taglio a battente. Battente intercambiabile con speciale dentatura bloccaramo. Taglia con facilità anche grossi diametri. Manici in tubolare di alluminio rinforzato anodizzato per garantire massima leggerezza e robustezza. Telescopico, allungabile da 68 a 100. Impugnatura in gomma antiscivolo per una presa salda e sicura in ogni situazione d utilizzo. High quality teflon treated steel blade, anvil cut. Interchangeable anvil with special branch-lock teeth. Lever system that redoubles one s efforts. Anodized aluminium oval tubular handles guarantee maximum sturdiness and lightness. Telescopic: extends from 68 to 100. Anti-slip rubber handles for a strong and safe grip in every situation.
TRONCARAMI Troncarami a forbice. Lopping shear. 35071 6 1290 69 350716 36163 Lama / blade 36164 Bullone / bolt Lama teflonata in acciaio di prima qualità, taglio a forbice. Manici in metallo verniciato. Impugnatura in gomma antiscivolo per una presa salda e sicura in ogni situazione d utilizzo. Gommino ammortizzatore paracolpi. Ideale per il giardinaggio. In pratico ed esplicativo display box. High quality teflon treated steel blade, shear cut. Varnished metal handles. Anti-slip rubber grip for a strong and safe taking in every situation. Rubber shock-absorber. Ideal for gardening. In handy display box. LOPPERS Troncarami a battente. Anvil lopper. 35072 6 1360 69 350723 36166 Lama / blade 36167 Battente / anvil 36168 Bullone / bolt Lama teflonata in acciaio di prima qualità, taglio a battente. Manici in metallo verniciato. Impugnatura in gomma antiscivolo per una presa salda e sicura in ogni situazione d utilizzo. Ideale per il giardinaggio. In pratico ed esplicativo display box. High quality teflon treated steel blade, anvil cut. Varnished metal handles. Anti-slip rubber grip for a strong and safe taking in every situation. Ideal for gardening. In handy display box. Troncarami a forbice. Lopping shear. 35076 6 1250 48 350761 36176 Lama / blade Lama teflonata in acciaio di prima qualità, taglio a forbice. Manici in metallo verniciato. Impugnatura in gomma antiscivolo per una presa salda e sicura in ogni situazione d utilizzo. Ideale per il giardinaggio. In pratico ed esplicativo display box. High quality teflon treated steel blade, shear cut. Varnished metal handles. Anti-slip rubber grip for a strong and safe taking in every situation. Ideal for gardening. In handy display box. 41
42
SVETTATOI A PERTICA Svettatoio a pertica professionale con taglio a cricchetto. Professional ratchet cut tree pruner. TREE PRUNERS 35053 1 35 mm 35 350532 36247 Molla / spring 36248 Lama / blade 36249 Sega / saw 36956 Pertica / pole Lama in acciaio ad alto contenuto di carbonio. Sega a dentatura speciale turbo da 35 per il taglio di grossi rami. Doppia corda con maniglia in plastica regolabile. Completo di palo telescopico da 3,00 mt con attacco veloce Q-neck. Già assemblato e pronto all uso. High carbon steel blade. Special teeth 35 turbo saw for cutting large branches. Double rope with adjustable plastic handle. Complete with 3,00 mt telescopic pole with fast Q-neck hook. Already hooked and ready to use. Utilizzo solo seghetto only saw Utilizzo solo forbice only shear Utilizzo forbice seghetto shear and saw 43
SVETTATOI A PERTICA Svettatoio a pertica con sega. TREE PRUNERS Svettatoio a pertica con sega. 35054 1 25 mm 35 350549 36126 Lama / blade 36046 Molla / spring 36130 Sega / saw Asta adattabile / adjustable pole 36956 Lama in acciaio speciale temperata e rivestita in teflon per un taglio più dolce e una sicura protezione contro la ruggine. Completo di seghetto da 350 mm facilmente assemblabile. Adatto ad ogni tipo di pertica. Con cordino di nylon completo di manopola. Tempered special steel blade, teflon treated for an easier cut and better protection against rust. Complete with 350 mm saw, easily adjustable. Suitable for all types of pruners. With nylon cord complete with knob. Svettatoio a pertica doppia corda con sega. Double rope tree pruner with saw. 35052 1 25 mm 35 350525 36152 Lama / blade 36047 Molla / spring 36153 Sega / saw Asta adattabile / adjustable pole 36956 Lama in acciaio speciale temperata e rivestita in teflon per un taglio più dolce e una sicura protezione contro la ruggine. Adattabile a manico telescopico estensibile da 1,5 a 3 metri. Completo di seghetto da 350 mm facilmente assemblabile. Con cordino di nylon completo di manopola. Tempered special steel blade, teflon treated for an easier cut and better protection against rust. Adjustable to telescopic handle that extends from 1,5 metres to 3 metres. Complete with 350 mm saw, easily adjustable. With nylon cord complete with knob. Manico telescopico universale. Universal telescopic handle. 36956 6 650 307 369565 In lega di alluminio a due sezioni. Adattabile a tutti gli svettatoi Ausonia (art. 35054, art. 35052, art. 35053). Two section aluminium alloy. Suitable for all Ausonia tree pruners (art. 35054, art. 35052, art. 35053). 44
FORBICI AD ASTA TELESCOPICA TELESCOPIC POLE PRUNERS Forbici ad asta telescopica. Telescopic pole pruners. 35131 1 1295 192-302 351317 36276 Lama / blade 36278 Molla / spring Lama teflonata in acciaio di prima qualità con blocca picciolo. Fornita con seghetto da 300 mm. Asta e manici in alluminio per garantire leggerezza e solidità, estensibili da 192 a 302. Impugnatura in plastica. Ideale per la potatura di alberi di ogni tipo, di rampicanti e per la raccolta di frutta. First quality teflon steel blade with stalk stopper. Supplied with 300 mm saw. Aluminium pipe and handles ensure lightness and solidity; it can extend from 192 to 302. Plastic grip. Ideal for pruning all kinds of trees, creepers and for the harvesting of fruits. Forbice ad asta. Long reach pruner. 35082 12 550 100 350822 35124 12 750 150 351249 35125 12 1000 200 351256 36184 Lama / blade 36100 Molla / spring 36185 Battenti / anvils 3 Misure 3 Sizes Lama teflonata in acciaio di prima qualità. Asta e manici in alluminio per garantire leggerezza e solidità. Impugnatura in plastica. Ideale per piccole potature, per la raccolta di frutta, fiori (rose) e ortaggi (asparagi di bosco). First quality teflon blade. Aluminium pipe and handles ensure lightness and solidity. Plastic grip. Ideal for pruning small trees, for the harvest of fruits, for picking up flowers (roses) and vegetables (particularly wild asparagus). Forbice ad asta con gruppo di taglio orientabile. Long reach pruner with adjustable angle head. 35136 10 550 76 350730 36184 Lama / blade 36100 Molla / spring 36185 Battenti / anvils Lama teflonata in acciaio di prima qualità. Asta e manici in alluminio per garantire leggerezza e solidità. Impugnatura in plastica. Ideale per piccole potature, per la raccolta di frutta, fiori (rose) e ortaggi (asparagi di bosco). First quality teflon steel blade. Aluminium pipe and handles ensure lightness and solidity. Plastic grip. Ideal for pruning small trees, for the harvest of fruits, for picking up flowers (roses) and vegetables (particularly wild asparagus). 45
46
47
SEGHETTI POTATURA RAZOR Il manico ha un design ergonomico. Il rivestimento in plastica antiscivolo evita lo slittamento della mano e l inclinazione ottimale aumenta la performance dell attrezzo con il minimo sforzo. Ergonomic handle. The rubber grip prevents from slippaging and the bending enhances performance with minimum effort. RAZOR PRUNING SAWS Ideale per legni duri e umidi come la vite e alcuni alberi da frutto. Ideal for hard and wet wood such as vines and fruit trees. NUOVA LAMA A DENTATURA DECRESCENTE I denti sono tutti di diversa misura. Da più grandi (in punta) a più piccoli (vicino al manico). In questo modo la lama lavora in modo uniforme e con la stessa forza sin dall inizio del taglio, quest ultimo risulta così molto più veloce e meno faticoso. I denti più importanti hanno un taglio a croce e il cambio di taglio si trova ad intervalli irregolari (7 tagli per il modello da 250 mm e 8 tagli per il modello da 310 mm): in questo modo i denti eliminano più velocemente la segatura ed il taglio è più pulito. BLADE WITH DECREASING TOOTHING Different sized teeth (bigger towards the blade tip). The blade works smoothly at the beginning of the operation and then powerfully in all directions (cross, rip and diagonal). The main teeth are cross cut and set at irregular intervals (7 rip cuts for 250 mm model and 8 rip cuts for 310 mm model). The rip cut teeth placed at irregular intervals efficiently get rid of sawdust for a smooth cutting operation. 48 TEMPERA AD IMPULSI I denti sono temperati ad impulsi per aumentarne la durezza della superficie tagliente fino a 67-68 HRC e ricoperti da un sottile strato di nichel. IMPULSE HARDENING The teeth are impulse-hardened to increase the hardness of teeth cutting surface up to 67-68 HRC and are micro-thinly nickel-coated.
SEGHETTI POTATURA RAZOR RAZOR PRUNING SAWS Seghetto potatura professionale con fodero. Professional pruning saw with sheat. mm 34176 2 12 250 341769 34177 2 12 310 341776 Lama ricambio / spare blade 34376 1 1 250 343763 34377 1 1 310 343770 Lama cromata in acciaio di alta qualità. Tempera ad impulsi. Manico con rivestimento in gomma termoplastica. Con fodero. First quality chrome-plated steel blade. Impulse-hardening. Handle with termoplastic rubber coat. With sheat. Seghetto potatura chiudibile professionale. Professional folding pruning saw. mm 34178 2 12 180 341783 Lama ricambio / spare blade 34378 1 1 180 343787 Lama cromata in acciaio di alta qualità. Tempera ad impulsi. Manico con rivestimento in gomma termoplastica. First quality chrome-plated steel blade. Impulse-hardening. Handle with termoplastic rubber coat Doppia posizione di taglio Double cutting position Seghetto potatura manico ombrello professionale. Professional pruning saw. mm 34179 2 12 300 341790 Lama ricambio / spare blade 34379 1 1 300 343794 Lama cromata in acciaio di alta qualità. Tempera ad impulsi. Manico ergonomico in plastica. La sua forma è studiata per poter essere anche appeso ai rami. First quality chrome-plated steel blade. Impulse-hardening. Ergonomic plastic handle. It s shape makes it ideal to hang it to branches. 49
SEGHETTI PER POTATURA PRUNING SAWS Ideale per tutti i tipi di legno, particolarmente per l olivo, l arancio e gli alberi da frutto in genere. Ideal for all kinds of wood and particularly for olive trees and fruit trees. Il manico ha un design ergonomico. Il rivestimento in plastica antiscivolo evita lo slittamento della mano e l inclinazione ottimale aumenta la performance dell attrezzo con il minimo sforzo. Ergonomic handle. The rubber grip prevents from slippaging and the bending enhances performance with minimum effort. Lama in acciaio di alta qualità a dentatura turbo. Lama cromata per una protezione ottimale dalla ruggine. Due trattamenti di tempera: sulla lama (HRC 50) per migliorarne la resistenza alle rotture e l elasticità; sui denti (tempera ad impulsi) per aumentarne la durezza della superficie tagliente fino a 67-68 HRC: il taglio è così veloce, pulito e di lunga durata. Sostituzione della lama molto semplice e veloce. High quality carbon steel blade with special turbo teeth. Chrome plated blade for an excellent rust protection. Two types of hardening treatments: on the blade (HRC50) for more flexibility and strenght against impact; on the teeth (impulse hardening) to increase the hardness of teeth cutting surface up to 67-68 HRC: good for an easy, neat and long lasting cut. Easy and fast change of blade. Una macchina a controllo computerizzata produce una lama ad arrotatura conica con lo spessore maggiore verso la parte di taglio. A computerized control machine produces a conic sharpened blade with larger thickness near the cutting part. 50
SEGHETTI POTATURA PRUNING SAWS Seghetto potatura chiudibile turbo. Folding pruning saw. mm 34054 10 150 340540 34055 10 180 340557 34056 10 210 340564 Lama ricambio / spare blade 34254 1 150 342544 34260 1 180 342605 34256 1 210 342568 Lama cromata in acciaio di alta qualità. Tempera ad impulsi. Manico antiscivolo rinforzato. High quality chrome-plated carbon steel blade. Impulse-hardening. Anti-slip reinforced handle. Seghetto potatura chiudibile turbo. Folding pruning saw. mm 34058 10 240 340588 34057 10 270 340571 Lama ricambio / spare blade 34258 1 240 342582 34257 1 270 342575 Lama cromata in acciaio di alta qualità. Tempera ad impulsi. Manico antiscivolo rinforzato. High quality chrome-plated carbon steel blade. Impulse-hardening. Anti-slip reinforced handle. Seghetto potatura chiudibile turbo con chiusura a bottone. Folding pruning saw with button lock. mm 34161 10 180 341615 Lama ricambio / spare blade 34361 1 180 343619 Lama cromata in acciaio di alta qualità. Tempera ad impulsi. Manico antiscivolo rinforzato. Chiusura di sicurezza a bottone double lock. High quality chrome plated steel blade. Impulse hardening. Reinforced anti-slip handle. Double lock system with button. 51
SEGHETTI POTATURA PRUNING SAWS Seghetto potatura turbo con fodero. Pruning saw with sheat. mm 34046 10 210 340465 34047 10 240 340472 34051 10 270 340519 34048 10 300 340489 34049 10 350 340496 Lama ricambio / spare blade 34246 10 210 342469 34247 10 240 342476 34251 10 270 342513 34248 10 300 342483 34249 10 350 342490 Lama cromata in acciaio di alta qualità. Tempera ad impulsi. Manico antiscivolo rinforzato. High quality chrome plated steel blade. Impulse hardening. Reinforced anti-slip handle. Seghetto potatura turbo. Pruning saw. mm 34070 10 300 340700 34075 10 350 340755 Lama ricambio / spare blade 34270 10 300 342704 34275 10 350 342759 Lama cromata in acciaio di alta qualità. Tempera ad impulsi. Manico ad ombrello in ferro verniciato. High quality chrome plated steel blade. Impulse hardening. Umbrella shape iron handle. Seghetto potatura turbo. Pruning saw. mm 34147 10 350 341479 Lama ricambio / spare blade 34287 10 350 342872 Lama ricambio con dente alto / Spare blade with high tooth 34289 10 350 342896 52 Lama cromata in acciaio di alta qualità. Tempera ad impulsi. Manico ad ombrello in ferro verniciato. High quality chrome plated steel blade. Impulse hardening. Umbrella shape iron handle.
SEGHETTI POTATURA Seghetto potatura turbo con lama superior. Pruning saw with superior blade. PRUNING SAWS mm 34193 10 250 341936 34195 10 310 341950 Lama ricambio / spare blade 34393 1 250 343930 34395 1 310 343954 Lama cromata in acciaio di alta qualità. Tempera ad impulsi. Ideale per legni morbidi ed umidi. High quality chrome plated steel blade. Impulse hardening. Ideal for soft and wet wood. Ideale per legni morbidi ed umidi Ideal for soft and wet wood Seghetto potatura. Pruning saw. mm Dente a castello / american type 34004 12 250 340045 34005 12 300 340052 Lama ricambio dente a castello / american type spare blade 34239 10 250 342391 34240 10 300 342407 Lama in acciaio di alta qualità. Disponibile con dente a castello. Manico in plastica. High quality carbon steel blade. Available with castle tooth. Plastic handle. 53
SEGHETTI POTATURA PRUNING SAWS Seghetto potatura turbo. Pruning saw. mm 34148 10 350 341486 Lama ricambio / spare blade 34288 1 350 342889 Lama cromata in acciaio di alta qualità. Tempera ad impulsi. Ideale per alberi ad alto fusto. High quality chrome plated steel blade. Impulse hardening. Ideal for forest trees. Seghetto potatura turbo manico a tubo. Pruning saw with tube handle. mm 34145 10 350 341455 Lama ricambio / spare blade 34286 1 350 342865 Lama cromata in acciaio di alta qualità. Tempera ad impulsi. Ideale per alberi ad alto fusto. High quality chrome plated steel blade. Impulse hardening. Ideal for forest trees. 54
SEGHETTI POTATURA Seghetto potatura chiudibile con asta telescopica. Folding pruning saw with telescopic pole. mm PRUNING SAWS asta pole 35151 1 300 2,1m 351515 36841 Lama / blade 35152 1 350 3,6m 351522 36843 Lama / blade 35153 1 350 5,1m 351539 36843 Lama / blade Seghetto chiudibile\folding pruning saw Struttura asta estremamente resistente\extremely resistant pole Lama cromata in acciaio di alta qualità. Tempera ad impulsi. Chiusura di sicurezza a bottone. Asta in alluminio anodizzato per garantire leggerezza e solidità. Impugnatura ergonomica in plastica. Adatta ad un uso intensivo e professionale. High quality chrome-plated carbon steel blade. Impulse-hardening. Security lock system with button. Anodized aluminium pipe ensure lightness and solidity. Plastic grip. Suitable for a professional and intensive use. Seghetto potatura con asta telescopica e fodero in PP rinforzato. Pruning saw with telescopic pole and reinfoced PP sheat. mm asta pole 35156 1 350 4,6m 351560 36844 Lama / blade 36913 Fodero / sheat Lama cromata in acciaio di alta qualità completa di fodero. Tempera ad impulsi. Asta in alluminio anodizzato per garantire leggerezza e solidità. Impugnatura ergonomica in plastica. Adatta ad un uso intensivo e professionale. High quality chrome-plated carbon steel blade with sheat. Impulse-hardening. Anodized aluminium pipe ensure lightness and solidity. Plastic grip. Suitable for a professional and intensive use. 55
SEGONCINI Segoncino a lama girevole professionale. Professional swivel bow saw. mm BOW SAWS 34013 12 533 340137 Telaio in robusto tubolare ovale di acciaio. Lama con dente a castello di prima qualità, con guaina di protezione in plastica. Robusto perno per la regolazione dell inclinazione della lama. Fissaggio sicuro della lama al perno con vite e bullone. Oval tubolar steel frame. Blade with first quality castle tooth, with plastic safety sheath. Strong pivot to adjust the blade s inclination. Steady fixing of the blade to the pivot with screw and bolt. Lame ricambio / spare blades Vedi Pag. 57 / See Pag. 57 Segoncino a lama girevole standard. Standard swivel bow saw. mm 34035 10 533 340359 Telaio in tubolare tondo di acciaio. Lama con dente a castello, con guaina di protezione in plastica. Fissaggio sicuro della lama al perno con vite e bullone. Round tubolar steel frame Blade with first quality castle tooth, with plastic safety sheath. Steady fixing of the blade to the pivot with screw and bolt. Lame ricambio / spare blades Vedi Pag. 57 / See Pag. 57 Segoncino a lama fissa professionale. Professional fixed blade bow saw. mm 34014 12 610 340144 34015 12 762 340151 34016 12 813 340168 34017 12 914 340175 Telaio in robusto tubolare ovale di acciaio. Dotato di lama con dente a castello di prima qualità, con guaina di protezione in plastica. Fissaggio sicuro della lama al telaio. Oval tubolar steel frame. Blade with first quality castle tooth, with plastic safety sheath. Steady fixing of the blade to the chase. Lame ricambio / spare blades Vedi Pag. 57 / See Pag. 57 Segoncino con impugnatura in plastica. Bow saw with plastic grip. mm 34040 15 400 340403 Lama ricambio / spare blade 34243 12 400 342438 56 Telaio in robusto tubolare ovale di acciaio. Dotato di lama con dente a V di prima qualità, con guaina di protezione in plastica. Fissaggio sicuro della lama al telaio. Impugnatura in plastica per una presa salda e sicura in ogni situazione d utilizzo. Oval tubolar steel frame. Blade with first quality V tooth, with plastic safety sheath. Steady fixing of the blade to the frame. Plastic grip for a perfect and safe taking in every situation.
SEGONCINI Lama tradizionale super-pro per archetti. Super-professional blade for bow saws. inches BOW SAWS mm A) Dente a V / normal type 34217 12 21 533 342179 34218 12 28 711 342186 34221 12 32 813 342216 34222 12 36 914 342223 B) Dente a castello / american type 34215 12 21 533 342155 34200 12 28 711 342001 34205 12 32 813 342056 34210 12 36 914 342100 In acciaio temprato di prima qualità. Punte dei denti temprate ad induzione. Fornite in custodie singole e con protezione anti-ruggine. Disponibili nella versione con dentatura continua a V, (per legno secco e stagionato, nonché per legno verde e giovane) e con dentatura a castello (più adatta per legno verde e umido). In first quality tempered steel. Tops of teeth induction hardened. Anti rust and with individual case. Available with V continuous tooth (for old, dry and green wood) and with castle tooth (for green and wet wood). Lama professionale HARD POINT per archetti. Professional HARD POINT blade for bow saws. inches mm A) Dente a V / normal type 83285 10 21 533 832854 83289 10 24 610 832892 B) Dente a castello / american type 83273 10 21 533 832731 83277 10 24 610 832779 83279 10 28 711 832793 83281 10 30 762 832816 In acciaio temprato di prima qualità. Punte dei denti temprate ad induzione. Fornite in custodie singole e con protezione anti-ruggine. Disponibili nella versione con dentatura continua a V, (per legno secco e stagionato, nonché per legno verde e giovane) e con dentatura a castello (più adatta per legno verde e umido). In first quality tempered steel. Tops of teeth induction hardened. Anti rust and with individual case. Available with V continuous tooth (for old, dry and green wood) and with castle tooth (for green and wet wood). 57
L INNESTO GRAFTING 58
COLTELLI DA INNESTO Coltello da innesto professionale con manico in finto corno. 32000-32030 Professional grafting knife whit imitation horn handle. GRAFTING KNIVES 32000 12 17 320009 32030 12 15 320306 32045 12 20 320450 32055 12 17 320559 Lama in acciaio al carbonio di prima qualità. Manico in finto corno. High quality carbon steel blade. Imitation horn handle. 32045 Stecca in ottone Brass budding end 32055 Coltello da innesto inox. Stainless steel grafting knife. 32005 12 17 320054 32005 Lama in acciaio inox di prima qualità. Manico in finto corno. High quality stainless steel blade. Imitation horn handle. Coltello da innesto standard. Standard type grafting knife. 32015 12 17 320153 32015 Lama in acciaio al carbonio. Manico in plastica. Carbon steel blade. Plastic handle. 59
UTENSILI PER INNESTARE GRAFTING TOOLS Coltello da innesto professionale. Professional grafting knife. 32008 12 17 320085 Lama in acciaio al carbonio C67-70 temperato - HRC 54/56. Finitura lama lucidata Manico in abs. C67-70 carbon steel blade - HRC 54/56. Mirror polished blade. Abs handle. Coltello da innesto professionale. Professional grafting knife. 32028 12 17 320283 Lama in acciaio inox di prima qualità. Manico in legno selezionato. High quality stainless steel blade. Selected wooden handle. Roncola per innesto manico abs. Gardening knife for grafting. 33028 12 17 330282 Lama in acciaio al carbonio C67-70 temperato - HRC 54/56. Manico in abs. C 67-70 carbon steel blade - HRC 54/56. Abs handle. Roncola per innesto. Gardening knife for grafting. 33125 12 17 331258 33130 12 19 331302 Lama in acciaio inox di prima qualità. Manico in legno selezionato. High quality stainless steel blade. Selected wooden handle. Coltello da innesto a triangolo. Grafting knife with triangle cut. 34400 1 20 344005 60 sezione taglio Lama in acciaio di prima qualità.manico in legno selezionato. L angolatura fissa delle lame permette l incisione perfetta del portainnesto favorendo un più rapido attecchimento dell innesto. Particolarmente adatto per il melo, il pero, il susino, il ciliegio e il cotogno. High quality carbon steel blade.selected wooden handle.the blade s fixed angle allows a perfect cut of the rootstock and a quicker sprouting of the grafting. Particularly suitable for apple-tree, pear-tree, plum-tree, cherry-tree and quince-tree. cut section
UTENSILI PER INNESTARE Innestatrice manuale. Hand grafting machine. GRAFTING TOOLS 31900 1 20 319003 36142 Lama ricambio omega / Omega shape spare blade 36143 Lama ricambio incastro / Joint grafting shape spare blade 36144 Battente plastica / plastic anvil Accessori inclusi per innesti ad omega e ad incastro. Lame in acciaio temperato. Corpo in fibra di vetro. Omega and joint grafting accessories included. Carbon steel hardened blades. Fibreglass frame. Innesto ad incastro per alberi da frutto. Joint grafting for fruit trees. Innesto ad omega per viti e rose. Omega grafting for vines and roses. Nastro autoamalgamante per innesti. Self-amalgamating tape for grafting. 36990 1 500 369909 Saltagemma. Tools for grafting. 34305 6 16 343053 Lama in acciaio di prima qualità. Manico in legno selezionato. High quality carbon steel blade. Selected wooden handle. Sgorbia manico legno. Wooden handle grafting gauge. 32100 12 15 321006 Lama in acciaio di prima qualità. Manico in legno selezionato. High quality carbon steel blade. Selected wooden handle. 61
COLTELLI PER AGRICOLTURA Machete con fodero. Machete with sheat. AGRICOLTURE KNIVES 28405 1 575 26 284059 28404 1 735 36 284042 28403 1 880 46 284035 Lama in acciaio inox di prima qualità. Manico in legno selezionato. Fodero in Nylon. High quality stainless steel blade. Selected wooden handle. Nylon sheat. Ronchina per fiori. Gardening knife for flowers. 35015 12 14 350150 Lama in acciaio inox di prima qualità. Manico in plastica. High quality stainless steel blade. Plastic handle. 32075 12 16 320757 Lama in acciaio di prima qualità. Manico in legno selezionato. High quality carbon steel blade. Selected wooden handle. 62 Spelucchino curvo dentato. Serrated peeling knife. 67317 12 17 673174 Lama in acciaio inox di prima qualità.manico in polipropilene/santoprene. High quality stainless steel blade. Polypropilene/santoprene handle.
RONCOLE Roncola manico plastica. Plastic handle gardening knife. ING KNIVES 33010 12 14 330107 33015 12 16 330152 33020 12 18 330206 33025 12 20 330251 Lama in acciaio al carbonio di prima qualità. Manico in plastica. High quality carbon steel blade. Plastic handle. Roncola manico legno. Wooden handle gardening knife. 33085 12 14 330855 33087 12 16 330879 33089 12 18 330893 33091 12 20 330916 33093 12 22 330930 33094 12 24 330947 Lama in acciaio inox di prima qualità. Manico in legno selezionato. High quality stainless steel blade. Selected wooden handle. Roncola per radicchio. Gardening knife. 33215 12 21 332156 Lama in acciaio di prima qualità. Manico in legno selezionato. High quality carbon steel blade. Selected wooden handle. Roncola da vigna forgiata. Forged gardening knife. 33226 3 147 12 332262 Lama forgiata in acciaio di prima qualità. Affilatura manuale a nastro. Manico in legno selezionato. High quality carbon steel forged blade. Fine manual sharpening. Selected wooden handle. 63
RONCOLE E FALCIOLE BILL HOOKS AND SICKLES Roncola forgiata. Forged billhook. 33243 3 625 27 332439 33244 3 700 30 332446 Lama forgiata in acciaio di prima qualità. Affilatura manuale a nastro. Manico in cuoio. High quality carbon steel forged blade. Fine manual sharpening. Leather handle. Seghezzo da Cantoniere mis. 3. Roadman sickle n. 3. Lama forgiata in acciaio di prima qualità. Modello mezzolargo con bordo. Affilatura manuale a nastro. Manico in legno selezionato. High quality carbon steel forged blade. Wide model with edge. Fine manual sharpening. Selected wooden handle. misura measure 33277 3 457 3 332774 Falciola stretta con bordo. Narrow sickle with edge. Lama forgiata in acciaio di prima qualità. Affilatura manuale a nastro. Manico in legno selezionato. High quality carbon steel forged blade. Fine manual sharpening. Selected wooden handle. misura measure 33270 3 162 0 332705 33271 3 180 1 332712 Falciola liscia. Smooth sickle. misura measure 33263 3 154 0 332637 33264 3 170 1 332644 64 Lama forgiata in acciaio di prima qualità. Affilatura manuale a nastro. Manico in legno selezionato. High quality carbon steel forged blade. Fine manual sharpening. Selected wooden handle.
RONCOLE E FALCIOLE Roncola con manico ferro a tubo. Billhook with tubular iron handle. BILL HOOKS AND SICKLES 33233 3 530 28 332330 33234 3 570 30 332347 Lama forgiata in acciaio di prima qualità. Affilatura manuale a nastro. High quality carbon steel forged blade. Fine manual sharpening. Falciola con manico ferro a tubo tipo normale. Sickle with tubular iron handle - normal pattern. 33282 3 571 332828 Lama forgiata in acciaio di prima qualità. Affilatura manuale a nastro. High quality carbon steel forged blade. Fine manual sharpening. Falciola con manico ferro a tubo tipo Parma. Sickle with tubular iron handle - Parma pattern. 33281 3 750 332811 Lama forgiata in acciaio di prima qualità. Modello Parma. Affilatura manuale a nastro. High quality carbon steel forged blade. Parma type. Fine manual sharpening. 65
PICOZZINI E SCURI Picozzino da carpentiere. Carpenter hatchet. HATCHETS AND AXES manico mm 27090 6 300 330 270908 27103 6 500 330 271035 27104 6 600 330 271042 27105 6 700 330 271059 27106 6 800 330 271066 Testa forgiata in acciaio C45, temprata ad induzione. Manico in legno di faggio selezionato. Steel C45 forged head, induction hardened. Wooden handle in selected beech tree. Picozzino con manico in fibra. Carpenter hatchet with fiberglass handle. 27155 6 500 390 271554 27156 6 600 390 271561 Testa forgiata in acciaio C45, temprata ad induzione. Manico in fibra di vetro. Impugnatura antiscivolo. Steel C45 forged head, induction hardened. Fibreglass hanlde. Anti-slip grip. manico mm Scure con manico tipo Sila. Sila type axe with wooden handle. manico mm 27085 1 350 600 270854 Testa forgiata in acciaio C45, temprata ad induzione. Manico in legno di faggio selezionato. Steel C45 forged head, induction hardened. Wooden handle in selected beech tree. 66
PICOZZINI E SCURI Mazzascure con manico. Sledge-hammer axe with wooden handle. HATCHETS AND AXES manico mm 84517 4 2500 900 845175 84521 4 3500 900 845212 Manico ricambio / spare handle 48040 12 630 900 480406 Testa in acciaio forgiato C45 temprato ad induzione. Manico in legno di faggio selezionato antisfilamento. Steel C45 forged head, induction hardened. Anti-slip off wooden handle in selected beech tree. Mazzascure con manico fibra. Sledge-hammer axe with fibreglass handle. manico mm 84519 4 2500 900 845199 Manico ricambio in fibra / fibreglass spare handle 48055 6 1050 900 480550 Testa forgiata in acciaio C45, temprata ad induzione, levigata e verniciata a polvere epossidica. Battenti spigolati e lucidati. Manico in fibra di vetro antisfilamento. Impugnatura antiscivolo. Steel C45 forged head, tempered to induction, smoothed and varnished with epoxy dust. Polished anvils. Anti-slip off fibreglass handle. Anti-slip grip. Scure con manico. Axe with wooden handle. manico mm 86897 1 1500 900 868976 86901 1 2000 900 869010 Testa forgiata in acciaio C45, temprata ad induzione. Manico in legno di faggio selezionato. Steel C45 forged head, induction hardened. Wooden handle in selected beech tree. Cuneo spaccalegna. Splitting wedge. 84501 6 1500 845014 84505 6 2000 845052 84513 6 3000 845137 In acciaio C45, temprato ad induzione. Made in forged steel C45 induction hardened. 67
68 ORTO E GIARDINO
VANGHE E FORCHE Vanghetto a T. Digging spade with T-handle. SPADES AND FORKS 84690 5 1770 29x18 846905 Badile in acciaio verniciato. Manico in legno selezionato. Lunghezza totale: 110 Varnished steel shovel. Selected wooden handle. Total lenght: 110 Forca con manico a T. Fork with T-handle. 80650 5 1950 4 29x18 806503 Forca in acciaio verniciato. Manico in legno selezionato. Lunghezza totale: 110 Varnished steel fork. Selected wooden handle. Total lenght: 110 DENT I TEETH Forca per fieno. Hay fork. DENT I TEETH 80589 10 657 3 31 805896 80601 10 758 4 33,5 806015 Manico in legno140 / wooden handle 140 48047 12 480475 Forca in acciaio verniciato. Alta resistenza all usura. Varnished steel fork. High resistance to wear. Forca per vangare. Digging fork. IIn acciaio verniciato. Alta resistenza all usura. Varnished steel fork. High resistance to wear. DENT I TEETH 80649 10 740 4 25,5x18 806497 Manico in legno140 / wooden handle 140 48047 12 480475 69
ZAPPE FORGIATE Zappa forgiata bidente. Two-pronged hoe. FORGED HOES 35239 12 600 8 352390 Manico in legno 120 / wooden handle (120 ) 48043 12 725-480437 Realizzata in un solo pezzo. Levigata e affilata. Occhio tondo. Molto resistente all usura e alle rotture. Forged from a single piece. Polished and sharpened. Round eye. Resistant to wear and tear. Zappa forgiata bidente. Two-pronged hoe. 80309 12 600 8 803090 Manico in legno 120 / wooden handle (120 ) 48043 12 725-480437 Realizzata in un solo pezzo. Levigata e affilata. Occhio tondo. Molto resistente all usura e alle rotture. Forged from a single piece. Polished and sharpened. Round eye. Resistant to wear and tear. Zappa forgiata. Forged hoe. 80010 12 600 16 10 800105 Manico in legno per cod. 80010 / wooden handle for cod. 80010 48041 12 - - - 480413 Realizzata in un solo pezzo. Levigata e affilata. Occhio tondo. Molto resistente all usura e alle rotture. Forged from a single piece. Polished and sharpened. Round eye. Resistant to wear and tear. 70 Zappa forgiata. Forged hoe. 80417 12 800 19 12 804172 80425 12 1000 18 14 804257 Manico in legno 120 per cod. 80417-80425 wooden handle (120 ) for cod. 80417-80425 48042 12 725 - - 480420 Realizzata in un solo pezzo. Levigata e affilata. Occhio tondo. Molto resistente all usura e alle rotture. Forged from a single piece. Polished and sharpened. Round eye. Resistant to wear and tear.
ATTREZZI PER IL GIARDINO Zappetta a cuore. Heart shape hand hoe. TOOLS 35235 12 27 352352 In acciaio verniciato. Alta resistenza all usura. Varnished steel hoe. High resistance to wear. Zappetta quadra. Square shape hand hoe. 35234 12 25,5 352345 In acciaio verniciato. Alta resistenza all usura. Varnished steel hoe. High resistance to wear. Sarchiatore. Draw hoe. 35237 12 23 352376 In acciaio verniciato. Alta resistenza all usura. Varnished steel hoe. High resistance to wear. Coltivatore. Weeder. 35238 12 24 352383 In acciaio verniciato. Alta resistenza all usura. Varnished steel hoe. High resistance to wear. 71
72
73
ATTREZZI PER IL GIARDINO Paletta. 35213 Planting trowel. TOOLS 35213 12 35 352130 35214 12 36 352147 In acciaio verniciato. Manico ergonomico in gomma antiscivolo Alta resistenza all usura. Made in varnished steel. Ergonomic anti-slip rubber handle. High resistance to wear. 35214 Zappetta quadrata. Square shape hand hoe. 35215 12 27 352154 In acciaio verniciato. Manico ergonomico in gomma antiscivolo Alta resistenza all usura. Made in varnished steel. Ergonomic anti-slip rubber handle. High resistance to wear. Coltivatore. Cultivator. 35211 12 35 352116 In acciaio verniciato. Manico ergonomico in gomma antiscivolo Alta resistenza all usura. Made in varnished steel. Ergonomic anti-slip rubber handle. High resistance to wear. Rastrellino. Garden rake. 35216 12 36,5 352161 In acciaio verniciato. Manico ergonomico in gomma antiscivolo Alta resistenza all usura. Made in varnished steel. Ergonomic anti-slip rubber handle. High resistance to wear. Scopetta. Hand rake. 35212 12 38 352123 74 In acciaio verniciato. Manico ergonomico in gomma antiscivolo Alta resistenza all usura. Made in varnished steel. Ergonomic anti-slip rubber handle. High resistance to wear.
ATTREZZI PER IL GIARDINO Paletta. 35223 Planting trowel. TOOLS 35223 12 28 352239 35224 12 29 352246 Interamente realizzata in plastica. Alta resistenza all usura. Made in plastic. High resistance to wear. 35224 Zappetta quadrata. Square shape hand hoe. 35225 12 35 352253 Interamente realizzata in plastica.alta resistenza all usura. Made in plastic. High resistance to wear. Sarchiello. Cultivator. 35222 12 28 352222 Interamente realizzata in plastica. Alta resistenza all usura. Made in plastic. High resistance to wear. Tridente. Hand fork. 35221 12 27 352215 Interamente realizzata in plastica. Alta resistenza all usura. Made in plastic. High resistance to wear. 75
ATTREZZI PER IL GIARDINO TOOLS Piantabulbi. Bulb planter. 35207 1 23 352079 In acciaio cromato. Alta resistenza all usura. Regolabile. Made in chrome.plated steel. High resistance to wear. Adjustable. Cogliasparagi professionale. Asparagus picker with wooden handle. 35043 1 62 350433 In acciaio di prima qualità. Alta resistenza all usura. Manico in legno selezionato. Made in first quality carbon steel. High resistance to wear. Wooden handle. Coglifrutta. Fruit picker. 35236 12 29 352369 76
RASTRELLI Rastrello a denti curvi. Painted rake with curved teeth. DENT I TEETH RAKE 80749 6 12 29,5x8 807494 80757 6 14 35x8 807579 80765 6 16 40x8 807654 80773 6 18 47x8 807739 Manico in legno per rastrello 140 / wood rake handle 140 88513 12 - - 885133 In acciaio verniciato. Alta resistenza all usura. Made in varnished steel. High resistance to wear. Rastrello a denti curvi con manico. Painted rake with curved teeth with handle. DENT I TEETH 80761 6 14 145 807616 In acciaio verniciato. Alta resistenza all usura. Made in varnished steel. High resistance to wear. Rastrello ad arco con manico. Bow rake with handle. misura measure 35231 12 145 31,5x34x8,5 352314 In acciaio verniciato. Alta resistenza all usura. Made in varnished steel. High resistance to wear. Rastrello aeratore. Aerator rake. DENT I TEETH 35232 10 21/11 22 807494 In acciaio zincato. Alta resistenza all usura. Made in zinc-plated steel. High resistance to wear. 77
RASTRELLI RAKE Rastrello per foglie. Rake. Solo rastrello / only rake 35110 1 38 351102 Rastrello con manico / rake with handle 35112 1-351126 Solo manico 120 / 120 wooden handle 36966 1-369664 21 denti in nylon ad elevata resistenza. Alta resistenza all usura. Massima leggerezza. 21 teeth made in high resistance nylon. High resistance to wear. Very light. Rastrello per foglie. Rake. Solo rastrello / only rake 35108 1 60 351089 Rastrello con manico / rake with handle 35114 1-351140 Solo manico 120 / 120 wooden handle 36966 1-369664 27 denti in polipropilene ad elevata resistenza. Alta resistenza all usura. Massima leggerezza. 27 teeth made in high resistance polypropylene. High resistance to wear. Very light. Rastrello per foglie regolabile. Adjustable fan rake. 35217 6 120 352178 In acciaio zincato. Alta resistenza all usura. Regolabile. Made in zinc-coated steel. High resistance to wear. Adjustable. 64 78 20
RASTRELLI RAKE Rastrello a ventaglio. Adjustable rake. 35116 1 45 351164 In acciaio zincato. Alta resistenza all usura. Regolabile. Attacco manico antisfilamento. Made in zinc-coated steel. High resistance to wear. Adjustable. Anti-pull out handle joint. Rastrello a ventaglio. Adjustable rake. 35070 1 40 350709 In acciaio zincato. Alta resistenza all usura. Regolabile. Made in zinc-coated steel. High resistance to wear. Adjustable. Rastrello per erba. Grass rake. 35118 1 58 351188 In acciaio zincato. 32 denti. Made in zinc-coated steel. 32 teeth. 79
CURA DI PRATO ORTO E GIARDINO CARE 80
FILO PER DECESPUGLIATORE Filo per decespugliatore Vertigo. Esempio di blister Blister sample Professional trimmer line Vertigo. TRIMMER LINE 83778 6 3,00 mm x 75 m 837781 83779 6 3,30 mm x 62 m 837798 83780 6 4,00 mm x 42 m 837804 Filo per decespugliatore tondo con alluminio Esempio di blister Blister sample Professional round trimmer line with aluminium. 83790 12 2,40 mm x 15 m 837903 83791 12 3,00 mm x 15 m 837910 83792 12 3,30 mm x 15 m 837927 81
FILO PER DECESPUGLIATORE Filo per decespugliatore tondo. Esempio di blister Blister sample Professional trimmer line - round. TRIMMER LINE 83702 20 1,30 mm x 15 m 837026 83703 20 1,60 mm x 15 m 837033 83704 20 2,00 mm x 15 m 837043 83709 20 2,40 mm x 15 m 837095 83710 20 3,00 mm x 15 m 837101 83705 20 2,40 mm x 88 m 837057 83706 20 3,00 mm x 56 m 837064 83707 20 3,30 mm x 46 m 837071 83708 20 4,00 mm x 31 m 837088 Tondo - round Filo per decespugliatore quadro. Esempio di blister Blister sample Professional trimmer line - square. 83716 20 1,30 mm x 15 m 837163 83717 20 1,60 mm x 15 m 837170 83718 20 2,00 mm x 15 m 837187 83723 20 2,40 mm x 15 m 837231 83724 20 3,00 mm x 15 m 837248 83719 20 2,40 mm x 70 m 837194 83720 20 3,00 mm x 50 m 837200 83721 20 3,30 mm x 40 m 837217 83722 20 4,00 mm x 30 m 837224 Quadro - square Filo per decespugliatore stellare (esalobato). Esempio di blister Blister sample Professional trimmer line - star. 83729 20 1,30 mm x 15 m 837293 83730 20 1,60 mm x 15 m 837309 83731 20 2,00 mm x 15 m 837316 83736 20 2,40 mm x 15 m 837361 83737 20 3,00 mm x 15 m 837378 83732 20 2,40 mm x 90 m 837323 83733 20 3,00 mm x 58 m 837330 83734 20 3,30 mm x 50 m 837347 83735 20 4,00 mm x 32 m 837354 82 Stellare - star
FILO PER DECESPUGLIATORE, ACCESSORI Bobina di filo per decespugliatore. Professional trimmer line. TRIMMER LINE, ACCESSORIES 83746 1 3,00 mm x 2 kg 837460 83752 1 3,30 mm x 2 kg 837521 83741 1 4,00 mm x 2 kg 837415 83747 1 3,00 mm x 2 kg 837477 83753 1 3,30 mm x 2 kg 837538 83742 1 4,00 mm x 2 kg 837422 83748 1 3,00 mm x 2 kg 837484 83754 1 3,30 mm x 2 kg 837545 83743 1 4,00 mm x 2 kg 837439 Tondo - round Quadro - square Stellare - star Visiera con calotta e schermo in policarbonato. Visor with cap and polycarbonate screen. 83891 10 838917 EN 166 B Visiera con calotta e schermo in rete metallica. Visor with cap and metallic grid screen. 83892 10 838924 EN 1731 S Visiera con schermo in policarbonato. Visor with polycarbonate screen. 83893 10 838931 EN 166 B Visiera con schermo in rete metallica. Visor with metallic grid screen. 83894 10 838948 EN 1731 S Elmetto con visiera in rete metallica e cuffie. Elmet with metallic grid screen and ear protectors. 83902 10 839020 83 OMOLOGATO CE CE APPROVED
TESTINE PER DECESPUGLIATORE EDGE TRIMMER HEADS Batti e vai universale. Batti e vai universale. Universal Press and go. Universal Press and go. 83762 1 837620 Rocchetto pomello coppa folle Ricarica filo senza aprire la testina. Filo nylon utilizzabile da 2,4 a 5,0 mm. Coppa folle system. Easy change system. Suitable for trimmer lines from 2,4 to 5,0 mm. 83763 1 837637 Ricarica filo senza aprire la testina. Filo nylon utilizzabile da 2,4 a 5,0 mm. Easy change system. Suitable for trimmer lines from 2,4 to 5,0 mm. Batti e vai universale. Universal Press and go. 83766 1 837668 Ricarica filo senza aprire la testina. Filo nylon utilizzabile da 2,4 a 4,0 mm. Easy change system.4,0 mm. Multifilo Alluminio. Aluminium multi-trimmer. 83770 1 837705 Filo a spezzoni. Filo nylon utilizzabile da 3,0 a 5,0 mm. Trimmer line segments. Suitable for trimmer lines from 3,0 to 5,0 mm. Multifilo Plastica. Plastic multi-trimmer. 83769 1 837699 Filo a spezzoni. Filo nylon utilizzabile da 3,0 a 5,0 mm. Trimmer line segments. Suitable for trimmer lines from 3,0 to 5,0 mm. 84 Pratica. Pratica. 83771 1 100 mm 837712 In fibra di vetro. Filo a spezzoni da 360 mm. Filo nylon ideale 3,3 mm. In fiberglass 360 mm trimmer line segments. Ideal for 3,3 mm trimmer line.
DISCHI PER DECESPUGLIATORE EDGE TRIMMER DISCS Macinone. Macinone 83798 1 25 2,6 mm 837989 Polverizzazione dei rovi. Brambles pulverization. Disco 6 punte. 6 points disc. 83799 1 26 2,6 mm 837996 Ideale per il sottobosco. Easy change system. Disco 4 punte. 4 points disc. 83800 1 28,5 2 mm 838009 Taglio erbe ed erbacce. Non lancia i detriti. Cut grasse and weeds. Does not throw debris. Disco 3 punte dentate. 3 toothed points disc. 83801 1 30 2,6 mm 838016 Lama 2 punte dentate. 2 Toothed points blade. 83802 1 33 2 mm 838023 Filo a spezzoni. Filo nylon utilizzabile da 3,0 a 5,0 mm. Trimmer line segments. Suitable for trimmer lines from 3,0 to 5,0 mm. Zappetta. Hoe. 83803 1 838030 85 Ideale per fresare la terra. Ideal for milling the ground.
NEBULIZZATORI E POMPE A PRESSIONE Nebulizzatore. SPRAYERS AND COMPRESSION SPRAYERS Sprayer. 38021 48 1 LT 380218 Pompa a pressione. Compression sprayer. 38012 15 2 LT 380126 Con valvola di sicurezza. With safety valve. Pompa a pressione. Compression sprayer. 38014 6 5 LT 380140 38037 Kit pompante / Pumping Kit 38040 Manopola lancia ottone / Lance brass knob 38043 Manopola lancia fibra / Knob launches fiber 38063 Tubo per lancia ottone / Brass hose nozzle 38064 Tubo per lancia fibra / Lance tube for fiber Lancia in ottone. Brass nozzle. 86
NEBULIZZATORI E POMPE A PRESSIONE Pompa a zaino. SPRAYERS AND COMPRESSION SPRAYERS Backpack sprayer. 38002 1 12 LT 380027 38025 Manopola / Control knob 38028 Tubo per lancia / Pipe for nozzle 38031 Kit getti per lancia / Accessories for nozzle 38034 Pistone / Piston 38061 Lancia telescopica / Telescopic nozzle 38062 Lancia ottone / Brass nozzle 38072 Campana / Bell-shaped accessory 38004 1 16 LT 380041 38025 Manopola / Control knob 38028 Tubo per lancia / Pipe for nozzle 38031 Kit getti per lancia / Accessories for nozzle 38034 Pistone / Piston 38061 Lancia telescopica / Telescopic nozzle 38062 Lancia ottone / Brass nozzle 38072 Campana / Bell-shaped accessory Leva, lancia e braccio richiudibili per un facile trasporto e immagazzinaggio. Camera a pressione molto capiente e resistente. Accessori inclusi. Reversibile: può essere utilizzata sia con la destra che con la sinistra. Lever, nozze and arm clamps for easy transportation and storage. Large capacity and highly resistant pressure chamber. Parts kit available. Reversibile: can be used with either hand. 87
ACCESSORI PER FORBICI Pietre per affilare. A1 Sharpening stones. A1 A2 A3 A4 A5 SHEARS ACCESSORIES Naturale per coltelli / A1 natural for knives 36300 1 10x5x2,5 363006 Sintetica sagomata per forbici vigna A2 synthetic and shaped for pruning shears 36302 1 10x2,8x0,5/0,8 363020 Naturale per forbici vigna / A3 natural for pruning shears 36303 1 10x2x0,7 363037 Naturale Norvegia / A4 natural Norvegia 36304 1 10x1,8x0,9 363044 Bicolore / A5 double-coloured 36306 1 10x2,5x1,3 363068 A3 A2 A5 A4 Affilatore per forbici potatura e coltelli da innesto. Sharpener for pruning shears and grafting knives. Fodero in pelle per forbici vigna. Leather scabbard for pruning shears. 36308 1 12 363082 Dotato di due differenti grane: una per la sgrezzatura e l altra per la rifinitura. Corpo in plastica With 2 different grits: one for coarsing and one for finishing. Plastic frame. 29370 1 24 293709 Cintura di sicurezza in nylon. Extra-robusto. Safety nylon belt. Extra-tough. Fodero in nylon per forbici vigna e seghetti. Nylon scabbard for pruning shears and saws. 29380 1 30 293808 88 Doppia tasca Double pocket Realizzato in tessuto di alta qualità. Doppia tasca per riporre forbice e seghetto. Cuciture rinforzate. Massima sicurezza. Made with high quality materials Double pocket to store the pruning shear and the saw. Reinforced seams. Maximum safety.