Salone dell equitazione e dell ippica 13-14-15 febbraio 2015 Fiera roma
Dal 13 al 15 Febbraio 2015 in Fiera a Roma ritorna il grande appuntamento dedicato all equitazione e all ippica, con un ricco calendario di attività, competizioni e di iniziative speciali. Cavalli a Roma: tre giornate di Kermesse con eventi, manifestazioni e aree commerciali per sviluppare sinergie, scambi culturali ed imprenditoriali. Un immenso circolo equestre appositamente costruito su diverse aree e spazi tematici, punto di riferimento fieristico per il mondo del cavallo, con particolare riguardo all area mediterranea ed alle sue consolidate tradizioni equestri. SPORT IN PRIMO PIANO Un programma fitto di appuntamenti e ricco di gare di massimo livello, con eventi e competizioni nelle diverse discipline e monte equestri: salto ad ostacoli, dressage, reining, cutting, team penning, barrel e monta da lavoro. IL MAGICO MONDO DEL CAVALLO Splendidi esemplari, di tutte le razze, veri protagonisti della Kermesse Capitolina, daranno vita a moltissime attività agonistiche e ludiche. Ed ancora veri saggi di bellezza, con dimostrazioni ed eventi per gli addetti ai lavori, ma anche per tutti gli appassionati e per il grande pubblico. Saranno presenti tutte le realtà allevatoriali di maggior prestigio del centro sud. From 13 th to 15 th February 2015 returns in Fiera di Roma the big equestrian and horse event, with a calendar filled with sport activities, competitions and special initiatives. Cavalli a Roma: three days full of events, shows and shopping areas to develop synergies, cultural and business exchanges. A huge equestrian club especially built on various spaces and thematic areas, point of reference of exhibitions on the world of horse, with particular regard to the Mediterranean area and its established equestrian traditions. SPORTS HEADLINES A busy and rich in top level competitions program, with events and competitions in different equestrian disciplines and mounting: jumping, dressage, reining, cutting, team penning, barrel and work mounting. THE MAGIC WORLD OF HORSES Splendid examples of all races will be the real protagonists of the Roman event and will create so many competitive activities and games. And yet, real essays of beauty, demonstrations and events for professionals, but also for all the enthusiasts and the general public. All the biggest and prestigious breeding realities of the centre and south of Italy will be present.
LO SPETTACOLO Inprescindibile parte del programma di Cavalli a Roma 2015 il gala serale, che, abbinato ai momenti di spettacolo previsti durante i programmi sportivi, consentiranno al visitatore di ammirare le evoluzioni di acrobati e scuole equestri di grande prestigio, di artisti e cavalieri di fama internazionale. ED INOLTRE: I CONVEGNI con un programma di incontri sulle tematiche più attuali del mondo allevatoriale e della medicina veterinaria LE ASSOCIAZONI, aderiscono a Cavalli a Roma tutte le principali realtà di tipo sportivo ed allevatoriale IL TURISMO EQUESTRE con le sue destinazioni nazionali ed estere Le PROPOSTE ENOGASTRONOMICHE territoriali e non, per abbinare la partecipazione a cavalli a Roma ad un percorso enogastronomico AREA COMMERCIALE con tutti i prodotti e servizi per l equitazione e il mondo del cavallo THE SHOW Essential part of the program of Cavalli a Roma 2015 is the evening gala, which, combined with moments of entertainment during the sports programs, will enable the visitors to enjoy the evolutions of equestrian acrobats and prestigious schools, artists and riders of international fame. AND ALSO: CONFERENCES with a program of meetings on the most current topics in the world of breeding and veterinary medicine ASSOCIATIONS, all the major sports and breeding realities adhere to Cavalli a Roma EQUESTRIAN TOURISM with its domestic and foreign destinations The GASTRONOMIC PROPOSALS local or otherwise, to match the participation at Cavalli a Roma to a food and wine itinerary COMMERCIAL AREA with all the products and services for horse riding and horse world.
I NUMERI DI CAVALLI A ROMA 2014 74.000 visitatori in tre giornate di manifestazione 2000 cavalli di tutte le razze e nazionalità 80.000 mq espositivi 5 padiglioni 6 campi di gara 90 categorie di gare nelle principali discipline inglesi e western 120 dimostrazioni ed esibizioni 3 serate di spettacolo con il Gran Galà di Cavalli a Roma CAVALLI A ROMA: THE NUMBERS 74.000 visitors in three days of Exhibition 2000 horses of all races and nationalities 80.000 square meters of exhibition 5 halls 6 competition fields 90 categories of competition in the major English and western disciplines 120 demonstrations and exhibitions 3 nights show with the Cavalli a Roma Grand Gala
fiera roma in cifre arrivare in fiera roma fiera roma: the NUmBerS how to reach fiera roma 13 padiglioni a pianta rettangolare, monoplanari e privi di colonne, perfettamente cablati, condizionati, dotati di ricettività wi-fi, dai 5.580 agli oltre 10.000 mq lordi, per una superficie totale lorda coperta che supera i 120.000 mq 40.000 mq di aree esterne un centro convegni con sale dai 50 ai 570 posti, con ricettività complessiva superiore ai 3.000 posti 1.100 parcheggi scoperti interni al quartiere e 7.300 scoperti esterni ristoranti, bar, sportelli bancari, tabacchi, giornali e riviste, centro medico ricettività alberghiera con più di 5.000 posti letto in hotel da 5, 4 e 3 stelle entro i 5-10 km dal quartiere 13 rectangular halls, single floored, free of pillars, perfectly cabled, air-conditioned, wi-fi equipped, each ranging from 5.580 to 10.765 sqms of gross exhibition surface 120.000 sqms of total gross indoor exhibition space 40.000 sqms of outdoor exhibition area a Congress Center with rooms from 50 to 570 seats, for a total capacity of over 3.000 1.100 outdoor parking lots within the exhibition center, plus another 7.300 outdoor parking lots, located in the areas adjacent to the complex restaurants, bars, cash-point machines, medical center, newspaper and tobacco kiosks available accommodation for over 5.000 rooms in 5, 4 and 3 stars hotels available (within 5-10 km from the exhibition center) Con l aereo: Fiera Roma si trova a soli 5 km dall aeroporto internazionale Leonardo da Vinci, 12 minuti in taxi, 6 minuti (2 fermate) di treno regionale linea FR1 (con frequenza ogni quarto d ora). Con il treno: l Alta velocità, garantita da Trenitalia ed Italo, consente di arrivare dalle principali città in poche ore alle stazioni di Roma Tiburtina e di Roma termini. La linea Regionale FR1 con frequenza di 15 minuti collega le principali stazioni metropolitane (Trastevere, Ostiense, Tuscolana, Tiburtina) a Fiera Roma. Con l auto: dall autostrada, 2 complanari in ingresso e in uscita, recentemente potenziate, danno accesso diretto al Grande Raccordo Anulare, collegato a sua volta alla rete autostradale e a tutte le strade consolari di collegamento alla Capitale. By air: Fiera Roma is located only 5km from Rome s International Airport Leonardo da Vinci, 12 min. by taxi, 6 min. by direct railway service FR1 (2 stops from the Airport) departing every 15 min. By train: High speed Railway Service is now available through two different carriers, Trenitalia and NTV, now guaranteeing easier and faster connection with the exhibition center from some of the major Italian cities. Through a convenient direct connection within Stazione Tiburtina the railway line FR1 has a dedicated stop at Fiera di Roma. With 4 departures every hour, FR1 offers a fast and convenient connection to Fiera Roma from the Main Railways stations in the city: Trastevere, Ostiense, Tuscolana and Tiburtina. By car: two recently upgraded inbound and outbound slip roads link the exhibition fairgrounds with Rome s ring road (GRA Grande Raccordo Anulare), connecting with the motorway and highways network, and all Rome s the major consular roads.
FEDERAZIONE ITALIANA TURISMO EQUESTRE TREC Con il Patrocinio di Tel. +39 06 65074533 - Fax +39 06 65074439 info@cavalliaroma.it - sales@cavalliaroma.it www.cavalliaroma.it Comitato Lazio Comitato Lazio Fiera Roma Srl via Portuense 1645/1648 00148 Roma - www.fieraroma.it