ARNò boboli cambio carletto PLUS carlotta PLUS carosello elio ghost libero memo pluto slalom surf vivere 02 40 24 68 64 60 16 44 32 36 72 52 56 10
2 3 ARNÒ
ARNÒ 4 5
ARNÒ 6 7
ARNÒ DESIGN GUIDO ROSATI divani trasformabili in letto / sofa beds canapés convertibles / Schlafcouchen 8 9 Modello depositato Registered model Modèle déposé Eingetragenes Modell Struttura in metallo, imbottitura in poliuretano espanso a quote differenziate, rivestita in fibra acrilica accoppiata. Cuscini schienale in piuma canalizzata rivestiti con foderina di cotone. Molleggio ortopedico con doghe in legno. Materasso a quote differenziate sulla seduta e rivestito in falda di cotone termolegata. Sul divano con letto orizzontale, materasso h. cm. 20. Sui divani con rete estraibile, materasso h. cm. 11. Su richiesta può essere fornito in Polilatex. Metal structure. Different density polyurethane foam padding covered in double acrylic fibre. Baffled down back cushions upholstered in a fine cotton cover. Orthopaedic spring system with wooden slats. Seat with different density mattress upholstered in heat-bonded cotton layer. Sofas with horizontal bed come with a 20 cm H. mattress. Sofas with pull-out bed base come with a mattress of 11 cm H. The mattress may be supplied to order in Polilatex. Piètement en métal, garnissage en polyuréthane expansé à cotes différenciées recouvert en fibre acrylique double. Coussins du dossier en duvet cloisonné et recouverts d une housse en coton. Suspension orthopédique avec lattes en bois. Matelas à cotes différenciées sur l assise et recouvert en ouate de coton thermoliée. Sur le canapé avec lit horizontal, matelas de 20 cm d épaisseur. Sur les canapés avec sommier escamotable, matelas de 11 cm d épaisseur. En option, le matelas peut être fourni en Polilatex. Korpus aus Metall, Polsterung aus differenziertem PUR-Schaum, Bezug aus kaschierter Acrylfaser. Rückenpolster aus kanalisierten Daunen mit kaschiertem Baumwollbezug. Orthopädische Federung mit Holzlattenrost. Matratze mit unterschiedlicher Dichte an der Sitzfläche und heiß geklebter Baumwollabdeckung. Beim Sofa mit waagerechtem Bett Matratze H. cm 20. Bei den Sofas mit ausziehbarem Lattenrost Matratze H. cm 11. Auf Wunsch kann die Matratze aus Polilatex.
10 11 VIVERE
VIVERE 12 13
VIVERE poltrona e divani fissi / Sofas and armchairs fauteuil et canapés fixes / Sessel und normale Sofas 14 15 78 92 43 81 91 81 91 45 90 95 190 210 230 95 170 190 210 153 108 divani trasformabili in letto / sofa beds canapés convertibles / Schlafcouchen 81 91 45 81 91 95 190 210 230 230 200 120 140 160 95 170 190 210 230 200 120 140 160 Struttura in metallo garantita 10 anni. Il molleggio ortopedico è realizzato con rete elettrosaldata plastificata per gli elementi con letto, mentre in acciaio armonico garantito 10 anni per gli elementi fissi. Imbottitura in poliuretano espanso a quote differenziate, rivestita in fibra acrilica accoppiata. Cuscini seduta e schienale in poliuretano espanso a quote differenziate rivestiti in falda acrilica con foderina in cotone. Completamente sfoderabile. Dotato di un semplice meccanismo che permette il sollevamento manuale del cuscino schienale anche restando seduti. Per gli elementi con letto, rete ortopedica in acciaio elettrosaldato e materasso a molle h. cm. 13. A richiesta il materasso può essere fornito in Polilatex HT con lattice naturale. Structure made of metal guaranteed for 10 years. The orthopaedic spring system is made with an electrically welded plastic-coated base for the elements with beds and in harmonious steel guaranteed for 10 years for fixed elements. Different density polyurethane foam padding covered in double acrylic fibre. Different density polyurethane foam seat and back cushions covered with a layer of acrylic with cotton cover. Fully removable covers. Equipped with a simple mechanism that enables manual lifting of the back cushion, even when seated. For elements with beds, electrically welded steel orthopaedic base and 13 cm high spring mattress. The mattress may be supplied to order in Polilatex HT with natural latex. Structure en métal garantie 10 ans. La suspension orthopédique est réalisée avec un sommier électrosoudé plastifié pour les éléments convertibles et en acier harmonique garanti 10 ans pour les éléments fixes. Garnissage en polyuréthanne expansé à cotes différenciées, recouvert en fibre acrylique double. Coussins, assise et dossier en polyuréthanne expansé à cotes différenciées, recouverts en ouate acrylique avec housse en coton. Entièrement déhoussable. Mécanisme facile à utiliser permettant de soulever manuellement le coussin du dossier sans se lever. Pour les éléments convertibles, sommier orthopédique en acier électrosoudé et matelas à ressorts de 13 cm. En option, le matelas peut être fourni en Polilatex HT avec du latex naturel. Metallkorpus mit 10 Jahren Garantie. Die orthopädische Federung besteht bei den Schlafcouchelementen aus einem elektrogeschweißten und plastifizierten Sprungfederrahmen, bei den starren Elementen aus Federstahl mit 10 Jahren Garantie. Polsterung aus Schaum-Polyurethan unterschiedlicher Dichte, bezogen mit kaschierter Acrylfaser. Sitz- und Rückenpolster aus Schaum-Polyurethan unterschiedlicher Dichte mit Acrylvliesabdeckung und Baumwollbezug. Vollständig abziehbar. Ein einfacher Mechanismus ermöglicht das manuelle Höherstellen des Rückenpolsters im Sitzen. Bei den Schlafcouchelementen orthopädischer Sprungfederrahmen aus elektrogeschweißtem Stahl und Federmatratze H 13 cm. Auf Wunsch kann die Matratze aus Polilatex HT mit Naturlatex geliefert werden.
16 17 ELIO
ELIO 18 19
ELIO 20 21
ELIO ELIO poltrona e divani fissi / Sofas and armchairs 22 23 fauteuil et canapés fixes / Sessel und normale Sofas 85 42 82/92 45 82/92 85 87 42 78 82/92 95 45 82/92 165 185 87 78 95 165 185 125 155 109 156 176 196 155 125 109 156 176 196 93 93 divani trasformabili in letto / sofa beds canapés convertibles / Schlafcouchen 82/92 45 82/92 82/92 95 45 82/92 165 185 205 95 165 185 205 205 205 125 125 235 200 235 200 120 140 160 120 140 160 109 156 176 196 235 200 70 120 140 160 Versione con gonna Version with valance Version avec jupe Version mit Schürze Struttura in metallo garantita 10 anni. Il molleggio ortopedico è realizzato con rete elettrosaldata plastificata per gli elementi con letto, mentre in acciaio armonico garantito 10 anni per gli elementi fissi. Imbottitura in poliuretano espanso a quote differenziate, rivestita in fibra acrilica accoppiata. Braccioli schiumati a freddo in poliuretano espanso Ilpoflex. Cuscini seduta e schienale in poliuretano espanso a quote differenziate rivestiti in falda acrilica con foderina in cotone. Completamente sfoderabile. Dotato di un semplice meccanismo che permette il sollevamento manuale del cuscino schienale anche restando seduti. Per gli elementi con letto, rete ortopedica in acciaio elettrosaldato e materasso a molle h. cm. 13. A richiesta il materasso può essere fornito in Polilatex HT con lattice naturale. Structure made of metal guaranteed for 10 years. The orthopaedic spring system is made with an electrically welded plastic-coated base for the elements with beds and in harmonious steel guaranteed for 10 years for fixed elements. Different density polyurethane foam padding covered in double acrylic fibre. Cold foamed arms filled with Ilpoflex polyurethane foam. Different density polyurethane foam seat and back cushions covered with a layer of acrylic with cotton cover. Fully removable covers. Equipped with a simple mechanism that enables manual lifting of the back cushion, even when seated. Elements with beds have an electrically welded steel orthopaedic base and 13 cm high spring mattress. The mattress may be supplied to order in Polilatex HT with natural latex. Structure en métal garantie 10 ans. La suspension orthopédique est réalisée avec un sommier électrosoudé plastifié pour les éléments convertibles et en acier harmonique garanti 10 ans pour les éléments fixes. Garnissage en polyuréthanne expansé à cotes différenciées, recouvert en fibre acrylique double. Accoudoirs rembourrés avec des mousses à froid en polyuréthanne expansé Ilpoflex. Coussins, assise et dossier en polyuréthanne expansé à cotes différenciées, recouverts en ouate acrylique avec housse en coton. Entièrement déhoussable. Mécanisme facile à utiliser permettant de soulever manuellement le coussin du dossier sans se lever. Pour les éléments convertibles, sommier orthopédique en acier électrosoudé et matelas à ressorts de 13 cm. En option, le matelas peut être fourni en Polilatex HT avec du latex naturel. Versione piede a vista Version without valance Version pied apparent Version mit sichtbarem Fuß Metallkorpus mit 10 Jahren Garantie. Die orthopädische Federung besteht bei den Schlafcouchelementen aus einem elektrogeschweißten und plastifizierten Sprungfederrahmen, bei den starren Elementen aus Federstahl mit 10 Jahren Garantie. Polsterung aus Schaum-Polyurethan unterschiedlicher Dichte, bezogen mit kaschierter Acrylfaser. Armlehnen aus kalt geschäumtem Polyurethan Ilpoflex. Sitz- und Rückenpolster aus Schaum-Polyurethan unterschiedlicher Dichte mit Acrylvliesabdeckung und Baumwollbezug. Vollständig abziehbar. Ein einfacher Mechanismus ermöglicht das manuelle Höherstellen des Rückenpolsters im Sitzen. Bei den Schlafcouchelementen orthopädischer Sprungfederrahmen aus elektrogeschweißtem Stahl und Federmatratze H 13 cm. Auf Wunsch kann die Matratze aus Polilatex HT mit Naturlatex geliefert werden.
24 25 CAMBIO
CAMBIO 26 27
CAMBIO 28 29
CAMBIO poltrona e divani fissi / Sofas and armchairs fauteuil et canapés fixes / Sessel und normale Sofas 66 66 30 31 9 76 9 4 94 4 94 45 45 9 9 76 76 76 93 93 174 194 214 93 93 125 155 125 155 114 160 1 0 200 114 160 1 0 125 200 101 125 101 divani trasformabili in letto / sofa beds canapés convertibles / Schlafcouchen 4 94 93 45 174 194 214 235200 120 140 160 93 114 160 1 0 200 230 200 70 120 140 160 Struttura in metallo garantita 10 anni. Il molleggio ortopedico è realizzato con rete elettrosaldata plastificata per gli elementi con letto, mentre in acciaio armonico garantito 10 anni per gli elementi fissi. Imbottitura in poliuretano espanso a quote differenziate, rivestita in fibra acrilica accoppiata. Braccioli schiumati a freddo in poliuretano espanso Ilpoflex. Cuscini seduta e schienale in poliuretano espanso a quote differenziate rivestiti in falda acrilica con foderina in cotone. Completamente sfoderabile. Dotato di un semplice meccanismo che permette il sollevamento manuale del cuscino schienale anche restando seduti. Per gli elementi con letto, rete ortopedica in acciaio elettrosaldato e materasso a molle h. cm.13. A richiesta il materasso può essere fornito in Polilatex HT con lattice naturale. Structure made of metal guaranteed for 10 years. The orthopaedic spring system is made with an electrically welded plastic-coated base for the elements with beds and in harmonious steel guaranteed for 10 years for fixed elements. Different density polyurethane foam padding covered in double acrylic fibre. Cold foamed arms filled with Ilpoflex polyurethane foam. Different density polyurethane foam seat and back cushions covered with a layer of acrylic with cotton cover. Fully removable covers. Equipped with a simple mechanism that enables manual lifting of the back cushion, even when seated. Elements with beds have an electrically welded steel orthopaedic base and 13 cm high spring mattress. The mattress may be supplied to order in Polilatex HT with natural latex. Structure en métal garantie 10 ans. La suspension orthopédique est réalisée avec un sommier électrosoudé plastifié pour les éléments convertibles et en acier harmonique garanti 10 ans pour les éléments fixes. Garnissage en polyuréthanne expansé à cotes différenciées, recouvert en fibre acrylique double. Accoudoirs rembourrés avec des mousses à froid en polyuréthanne expansé Ilpoflex. Coussins, assise et dossier en polyuréthanne expansé à cotes différenciées, recouverts en ouate acrylique avec housse en coton. Entièrement déhoussable. Mécanisme facile à utiliser permettant de soulever manuellement le coussin du dossier sans se lever. Pour les éléments convertibles, sommier orthopédique en acier électrosoudé et matelas à ressorts de 13 cm. En option, le matelas peut être fourni en Polilatex HT avec du latex naturel. Metallkorpus mit 10 Jahren Garantie. Die orthopädische Federung besteht bei den Schlafcouchelementen aus einem elektrogeschweißten und plastifizierten Sprungfederrahmen, bei den starren Elementen aus Federstahl mit 10 Jahren Garantie. Polsterung aus Schaum-Polyurethan unterschiedlicher Dichte, bezogen mit kaschierter Acrylfaser. Armlehnen aus kalt geschäumtem Polyurethan Ilpoflex. Sitz- und Rückenpolster aus Schaum-Polyurethan unterschiedlicher Dichte mit Acrylvliesabdeckung und Baumwollbezug. Vollständig abziehbar. Ein einfacher Mechanismus ermöglicht das manuelle Höherstellen des Rückenpolsters im Sitzen. Bei den Schlafcouchelementen orthopädischer Sprungfederrahmen aus elektrogeschweißtem Stahl und Federmatratze H 13 cm. Auf Wunsch kann die Matratze aus Polilatex HT mit Naturlatex geliefert werden.
32 33 LIBERO
LIBERO poltrona e divani fissi / Sofas and armchairs fauteuil et canapés fixes / Sessel und normale Sofas 34 35 86 42 76 83 88/98 45 88/98 93 176 196 216 divani trasformabili in letto / sofa beds canapés convertibles / Schlafcouchen 88/98 88/98 45 93 176 196 216 230 200 120 140 160 Struttura in metallo garantita 10 anni. Il molleggio ortopedico è realizzato con rete elettrosaldata plastificata per gli elementi con letto, mentre in acciaio armonico garantito 10 anni per gli elementi fissi. Imbottitura in poliuretano espanso a quote differenziate, rivestita in fibra acrilica accoppiata. Braccioli schiumati a freddo in poliuretano espanso Ilpoflex. Cuscini seduta e schienale in poliuretano espanso a quote differenziate rivestiti in falda acrilica con foderina in cotone. Completamente sfoderabile. Dotato di un semplice meccanismo che permette il sollevamento manuale del cuscino schienale anche restando seduti. Per gli elementi con letto, rete ortopedica in acciaio elettrosaldato e materasso a molle h. cm.13. A richiesta il materasso può essere fornito in Polilatex HT con lattice naturale. Structure made of metal guaranteed for 10 years. The orthopaedic spring system is made with an electrically welded plastic-coated base for the elements with beds and in harmonious steel guaranteed for 10 years for fixed elements. Different density polyurethane foam padding covered in double acrylic fibre. Cold foamed arms filled with Ilpoflex polyurethane foam. Different density polyurethane foam seat and back cushions covered with a layer of acrylic with cotton cover. Fully removable covers. Equipped with a simple mechanism that enables manual lifting of the back cushion, even when seated. Elements with beds have an electrically welded steel orthopaedic base and 13 cm high spring mattress. The mattress may be supplied to order in Polilatex HT with natural latex. Structure en métal garantie 10 ans. La suspension orthopédique est réalisée avec un sommier électrosoudé plastifié pour les éléments convertibles et en acier harmonique garanti 10 ans pour les éléments fixes. Garnissage en polyuréthanne expansé à cotes différenciées, recouvert en fibre acrylique double. Accoudoirs rembourrés avec des mousses à froid en polyuréthanne expansé Ilpoflex. Coussins, assise et dossier en polyuréthanne expansé à cotes différenciées, recouverts en ouate acrylique avec housse en coton. Entièrement déhoussable. Mécanisme facile à utiliser permettant de soulever manuellement le coussin du dossier sans se lever. Pour les éléments convertibles, sommier orthopédique en acier électrosoudé et matelas à ressorts de 13 cm. En option, le matelas peut être fourni en Polilatex HT avec du latex naturel. Metallkorpus mit 10 Jahren Garantie. Die orthopädische Federung besteht bei den Schlafcouchelementen aus einem elektrogeschweißten und plastifizierten Sprungfederrahmen, bei den starren Elementen aus Federstahl mit 10 Jahren Garantie. Polsterung aus Schaum-Polyurethan unterschiedlicher Dichte, bezogen mit kaschierter Acrylfaser. Armlehnen aus kalt geschäumtem Polyurethan Ilpoflex. Sitz- und Rückenpolster aus Schaum-Polyurethan unterschiedlicher Dichte mit Acrylvliesabdeckung und Baumwollbezug. Vollständig abziehbar. Ein einfacher Mechanismus ermöglicht das manuelle Höherstellen des Rückenpolsters im Sitzen. Bei den Schlafcouchelementen orthopädischer Sprungfederrahmen aus elektrogeschweißtem Stahl und Federmatratze H 13 cm. Auf Wunsch kann die Matratze aus Polilatex HT mit Naturlatex geliefert werden.
36 37 MEMO
MEMO divani trasformabili in letto / sofa beds canapés convertibles / Schlafcouchen 38 39 90 47 94 178 198 218 215 200 120 140 160 Struttura in metallo garantita 10 anni. Il molleggio ortopedico è realizzato con rete elettrosaldata plastificata. Imbottitura in poliuretano espanso a quote differenziate, rivestita in fibra acrilica accoppiata. Cuscini seduta e schienale in poliuretano espanso a quote differenziate rivestiti in falda acrilica con foderina in cotone. Completamente sfoderabile. Rete ortopedica in acciaio elettrosaldato e materasso a molle h. cm.13. A richiesta il materasso può essere fornito in Polilatex HT con lattice naturale. Structure made of metal guaranteed for 10 years. The orthopaedic spring system is made with an electrically welded plastic-coated base. Different density polyurethane foam padding covered in double acrylic fibre. Different density polyurethane foam seat and back cushions covered with a layer of acrylic with cotton cover. Fully removable covers. Electrically welded steel orthopaedic base and 13 cm high spring mattress. The mattress may be supplied to order in Polilatex HT with natural latex. Structure en métal garantie 10 ans. La suspension orthopédique est réalisée avec un sommier électrosoudé plastifié. Garnissage en polyuréthanne expansé à cotes différenciées, recouvert en fibre acrylique double. Coussins, assise et dossier en polyuréthanne expansé à cotes différenciées, recouverts en ouate acrylique avec housse en coton. Entièrement déhoussable. Sommier orthopédique en acier électrosoudé et matelas à ressorts de 13 cm. En option, le matelas peut être fourni en Polilatex HT avec du latex naturel. Metallkorpus mit 10 Jahren Garantie. Die orthopädische Federung besteht aus einem elektrogeschweißten und plastifizierten Sprungfederrahmen. Polsterung aus Schaum-Polyurethan unterschiedlicher Dichte, bezogen mit kaschierter Acrylfaser. Sitz- und Rückenpolster aus Schaum- Polyurethan unterschiedlicher Dichte mit Acrylvliesabdeckung und Baumwollbezug. Vollständig abziehbar. Orthopädischer Sprungfederrahmen aus elektrogeschweißtem Stahl und Federmatratze H 13 cm. Auf Wunsch kann die Matratze aus Polilatex HT mit Naturlatex geliefert werden.
40 41 BOBOLI
BOBOLI divani trasformabili in letto / sofa beds canapés convertibles / Schlafcouchen 42 43 90 94 47 185 205 225 215 200 120 140 160 Struttura in metallo garantita 10 anni. Il molleggio ortopedico è realizzato con rete elettrosaldata plastificata. Imbottitura in poliuretano espanso a quote differenziate, rivestita in fibra acrilica accoppiata. Cuscini seduta e schienale in poliuretano espanso a quote differenziate rivestiti in falda acrilica con foderina in cotone. Completamente sfoderabile. Rete ortopedica in acciaio elettrosaldato e materasso a molle h. cm.13. A richiesta il materasso può essere fornito in Polilatex HT con lattice naturale. Structure made of metal guaranteed for 10 years. The orthopaedic spring system is made with an electrically welded plastic-coated base. Different density polyurethane foam padding covered in double acrylic fibre. Different density polyurethane foam seat and back cushions covered with a layer of acrylic with cotton cover. Fully removable covers. Electrically welded steel orthopaedic base and 13 cm high spring mattress. The mattress may be supplied to order in Polilatex HT with natural latex. Structure en métal garantie 10 ans. La suspension orthopédique est réalisée avec un sommier électrosoudé plastifié. Garnissage en polyuréthanne expansé à cotes différenciées, recouvert en fibre acrylique double. Coussins, assise et dossier en polyuréthanne expansé à cotes différenciées, recouverts en ouate acrylique avec housse en coton. Entièrement déhoussable. Sommier orthopédique en acier électrosoudé et matelas à ressorts de 13 cm. En option, le matelas peut être fourni en Polilatex HT avec du latex naturel. Metallkorpus mit 10 Jahren Garantie. Die orthopädische Federung besteht aus einem elektrogeschweißten und plastifizierten Sprungfederrahmen. Polsterung aus Schaum-Polyurethan unterschiedlicher Dichte, bezogen mit kaschierter Acrylfaser. Sitz- und Rückenpolster aus Schaum- Polyurethan unterschiedlicher Dichte mit Acrylvliesabdeckung und Baumwollbezug. Vollständig abziehbar. Orthopädischer Sprungfederrahmen aus elektrogeschweißtem Stahl und Federmatratze H 13 cm. Auf Wunsch kann die Matratze aus Polilatex HT mit Naturlatex geliefert werden.
44 45 GHOST
GHOST 46 47
GHOST 48 49
GHOST divani trasformabili in letto / sofa beds canapés convertibles / Schlafcouchen 50 51 85 40 104 206 MATERASSO / Mattress Matelas / Matratze 40 100 200 45 80 28 28 85 Struttura interna in metallo verniciato, garantita 10 anni. Imbottitura in poliuretano espanso a quote differenziate, rivestita in fibra acrilica accoppiata con finitura in ecopelle. Materasso in poliuretano espanso a quote differenziate h. cm.13. Schienale in poliuretano espanso ricoperto con falda di poliestere. Gli schienali contengono al proprio interno una serie di sfere nichelate, che consentono agli stessi di rimanere stabili e fissi, in qualsiasi posizione collocati. Cuscini volanti in lattice. Completamente sfoderabile. Corredato di trapunta con bottoni e lenzuola. Internal structure in painted metal, 10-year guarantee. Different density polyurethane foam padding covered in double acrylic fibre with finish in imitation leather. Mattress in polyurethane foam of different densities, 13 cm H. Back in polyurethane foam covered with a layer of polyester. The backs contain a series of nickel-plated balls which enable them to remain stable and fixed, in any position. Loose latex cushions. All covers can be removed. Comes complete with button-fastened quilt and sheet. Structure interne en métal laqué, garantie 10 ans. Garnissage en polyuréthanne expansé à cotes différenciées, recouvert en fibre acrylique double avec finition en similicuir. Matelas en polyuréthanne expansé à cotes différenciées de 13 cm. Dossier en polyuréthanne expansé, recouvert d ouate de polyester. Les dossiers ont à l intérieur une série de sphères nickelées, grâce auxquelles ils sont stables et fixes, quelle que soit leur position. Coussins volants en latex. Entièrement déhoussable. Livré avec une couette à boutons et des draps. Korpus aus lackiertem Metall mit 10 Jahren Garantie. Polsterung aus Schaum-Polyurethan unterschiedlicher Dichte mit kaschierter Acrylvliesabdeckung und Ökolederbezug. Matratze aus Schaum-Polyurethan unterschiedlicher Dichte H 13 cm. Rückenlehne aus Schaum- Polyurethan mit Polyesterabdeckung. In den Rückenlehnen befindet sich eine Reihe von vernickelten Kugeln, mit denen sie in jeder Position stabil und starr bleiben. Lose Kissen aus Latex. Vollständig abziehbar. Mit knöpfbarer Steppdecke und Laken.
52 53 SLALOM
SLALOM divani trasformabili in letto / sofa beds canapés convertibles / Schlafcouchen 54 55 88 47 95 108 148 188 200 190 80 120 160 OPTIONAL 108 148 188 Struttura in metallo. Molleggio ortopedico con doghe in legno. Imbottitura in poliuretano espanso, rivestita in fibra acrilica accoppiata e ovattatura in fibre acriliche. Completamente sfoderabile. Il pronto letto viene fornito di trapunta, lenzuola e federe. Rete a doghe più cinghia elastica per rinforzo. Materasso in poliuretano espanso h. cm.10, rivestito con falda acrilica. A richiesta può essere fornito il materasso in Polilatex HT con lattice naturale e la testiera per il trasformabile. Metal structure. Orthopaedic spring system with wooden slats. Polyurethane foam padding, covered in double acrylic fibre and acrylic fibre wadding. Fully removable covers. The bed set comes complete with a quilt, sheets and pillowcases. Wooden slat base plus elastic reinforcing belt. 10 cm high polyurethane foam mattress covered with a layer of acrylic. The transformable element headboard may be supplied to order, as may the mattress in Polilatex HT with natural latex. Structure en métal. Suspension orthopédique avec lattes en bois. Garnissage en polyuréthanne expansé, recouvert en fibre acrylique double et garniture en fibres acryliques. Entièrement déhoussable. Le lit tout prêt est livré avec une couette, un drap et des taies d oreiller. Sommier à lattes plus courroie élastique pour un majeur renfort. Matelas en polyuréthanne expansé de 10 cm, recouvert avec de la ouate acrylique. Le matelas peut être fourni en option en Polilatex HT avec du latex naturel et la tête de lit pour la version convertible. Metallkorpus. Orthopädische Federung mit Holzlattenrost. Polsterung aus Schaum-Polyurethan, bezogen mit kaschierter Acrylfaser und Acrylfaserabdeckung. Vollständig abziehbar. Die Schlafcouch ist mit Steppdecke, Laken und Kissenbezügen ausgestattet. Lattenrost plus Elastikgurt zur Verstärkung. Matratze aus Schaum-Polyurethan H 10 cm mit Acrylvliesabdeckung. Auf Wunsch können die Matratze aus Polilatex HT mit Naturlatex und das Kopfteil für die Schlafcouch geliefert werden.
56 57 SURF
SURF poltrona e divani trasformabili in letto / Armchair and sofa beds auteuil et canapés convertibles / Schlafsessel und Schlafcouchen 58 59 85 46 93 90 130 170 190 80 120 160 OPTIONAL Struttura in metallo. Imbottitura in poliuretano espanso con ovattatura in fibre acriliche. Molleggio ortopedico con doghe in legno. Completamente sfoderabile. Il pronto letto viene fornito di trapunta. Rete a doghe più cinghia elastica per rinforzo. Materasso in poliuretano espanso h. cm.10, rivestito con falda acrilica. A richiesta può essere fornito il materasso in Polilatex HT con lattice naturale, la testiera e i cuscini bracciolo sono da utilizzare come guanciali. Metal structure. Polyurethane padding with acrylic fibre wadding. Orthopaedic spring system with wooden slats. Fully removable covers. The bed set comes complete with a quilt. Wooden slat base plus elastic reinforcing belt. 10 cm high polyurethane foam mattress covered with a layer of acrylic. The mattress may be supplied to order in Polilatex HT with natural latex, the headboard and arm cushions are to be used as pillows. Structure en métal. Garnissage en polyuréthanne expansé avec garniture en fibres acryliques. Suspension orthopédique avec lattes en bois. Entièrement déhoussable. Le lit tout prêt est livré avec une couette. Sommier à lattes plus courroie élastique pour un majeur renfort. Matelas en polyuréthanne expansé de 10 cm, recouvert avec de la ouate acrylique. Le matelas peut être fourni en option en Polilatex HT avec du latex naturel; la tête de lit et les coussins accoudoirs servent d oreillers. Metallkorpus. Polsterung aus Schaum-Polyurethan mit Acrylfaserabdeckung. Orthopädische Federung mit Holzlattenrost. Vollständig abziehbar. Die Schlafcouch ist mit Steppdecke ausgestattet. Lattenrost plus Elastikgurt zur Verstärkung. Matratze aus Schaum-Polyurethan H 10 cm mit Acrylvliesabdeckung. Auf Wunsch können die Matratze aus Polilatex HT mit Naturlatex geliefert werden; das Kopfteil und die Armlehnenpolster sind als Kopfkissen zu verwenden.
60 61 CAROSELLO
CAROSELLO poltrona e divani trasformabili in letto / Armchair and sofa beds Fauteuil et canapés convertibles / Schlafsessel und Schlafcouchen 62 63 Struttura in metallo. Molleggio ortopedico con doghe in legno. Imbottitura in poliuretano espanso, rivestita in fibra acrilica accoppiata e ovattatura in fibre acriliche. Completamente sfoderabile. Il pronto letto viene fornito di trapunta. Rete a doghe più cinghia elastica per rinforzo. Materasso in poliuretano espanso h. cm.10, rivestito con falda acrilica. A richiesta può essere fornito il materasso in Polilatex HT con lattice naturale. Metal structure. Orthopaedic spring system with wooden slats. Polyurethane foam padding, covered in double acrylic fibre and acrylic fibre wadding. Fully removable covers. The bed set comes complete with a quilt. Wooden slat base plus elastic reinforcing belt. 10 cm high polyurethane foam mattress covered with a layer of acrylic. The mattress may be supplied to order in Polilatex HT with natural latex. Structure en métal. Suspension orthopédique avec lattes en bois. Garnissage en polyuréthanne expansé, recouvert en fibre acrylique double et garniture en fibres acryliques. Entièrement déhoussable. Le lit tout prêt est livré avec une couette. Sommier à lattes plus courroie élastique pour un majeur renfort. Matelas en polyuréthanne expansé de 10 cm, recouvert avec de la ouate acrylique. Le matelas peut être fourni en option en Polilatex HT avec du latex naturel. Metallkorpus. Orthopädische Federung mit Holzlattenrost. Polsterung aus Schaum-Polyurethan, bezogen mit kaschierter Acrylfaser und Acrylfaserabdeckung. Vollständig abziehbar. Die Schlafcouch ist mit Steppdecke ausgestattet. Lattenrost plus Elastikgurt zur Verstärkung. Matratze aus Schaum-Polyurethan H 10 cm mit Acrylvliesabdeckung. Auf Wunsch kann die Matratze aus Polilatex HT mit Naturlatex geliefert werden.
64 65 CARLOTTA PLUS
CARLOTTA PLUS divani trasformabili in letto / sofa beds canapés convertibles / Schlafcouchen 66 67 80 48 95 207 207 207 95 82 118 82 197 197 RETE SUPPLEMENTARE / ADDITIONAL BED BASE SOMMIER SUPPLÉMENTAIRE / ZUSÄTZLICHER SPRUNGFEDERRAHMEN 48 82 82 190 Struttura portante in legno. Molleggio realizzato con rete elettrosaldata. Imbottitura in poliuretano espanso rivestita in fibra acrilica accoppiata e ovattatura in fibra acrilica. I cuscini dello schienale sono in Rollfill. Completamente sfoderabile. Rete ortopedica in acciaio elettrosaldato e materasso in poliuretano espanso h. cm.11, rivestito con falda acrilica. Possibilità di letto gemellare con rete supplementare ortopedica in acciaio elettrosaldato. Il pronto letto viene fornito di trapunta. A richiesta il materasso può essere fornito in Polilatex HT con lattice naturale. Wooden main structure. The spring system is made with an electrically welded base. Polyurethane foam padding covered in double acrylic fibre and acrylic fibre wadding. The back cushions are made of Rollfill. Fully removable covers. Electrically welded steel orthopaedic base and 11 cm high polyurethane foam mattress covered with a layer of acrylic. Possibility of twin bed with an extra electrically welded orthopaedic steel base. The bed set comes complete with a quilt. The mattress may be supplied to order in Polilatex HT with natural latex. Structure portante en bois. Suspension réalisée avec un sommier électrosoudé. Garnissage en polyuréthanne expansé, recouvert en fibre acrylique double et garniture en fibre acrylique. Les coussins du dossier sont en Rollfill. Entièrement déhoussable. Sommier orthopédique en acier électrosoudé et matelas en polyuréthanne expansé de 11 cm, recouvert d ouate acrylique. Possibilité de lit jumeau avec sommier supplémentaire orthopédique en acier électrosoudé. Le lit tout prêt est livré avec une couette. En option, le matelas peut être fourni en Polilatex HT avec du latex naturel. Holzkorpus. Federung mit elektrogeschweißtem Sprungfederrahmen. Polsterung aus Schaum-Polyurethan, bezogen mit kaschierter Acrylfaser und Acrylfaserabdeckung. Die Rückenpolster sind aus Rollfill. Vollständig abziehbar. Orthopädische Federung aus elektrogeschweißtem Stahl und Matratze aus Schaum-Polyurethan H 11 cm mit Acrylvliesabdeckung. Möglichkeit eines Zwillingsbetts mit zusätzlichem elektrogeschweißtem orthopädischem Sprungfederrahmen. Die Schlafcouch ist mit Steppdecke ausgestattet. Auf Wunsch kann die Matratze aus Polilatex HT mit Naturlatex geliefert werden.
68 69 CARLETTO PLUS
CARLETTO PLUS divani trasformabili in letto / sofa beds canapés convertibles / Schlafcouchen 70 71 80 48 95 210 210 210 95 82 118 82 197 197 RETE SUPPLEMENTARE / ADDITIONAL BED BASE SOMMIER SUPPLÉMENTAIRE / ZUSÄTZLICHER SPRUNGFEDERRAHMEN 48 82 82 190 Struttura portante in legno. Molleggio realizzato con rete elettrosaldata. Imbottitura in poliuretano espanso rivestita in fibra acrilica accoppiata e ovattatura in fibra acrilica. I cuscini dello schienale sono in Rollfill. Completamente sfoderabile. Rete ortopedica in acciaio elettrosaldato e materasso in poliuretano espanso h. cm.11, rivestito con falda acrilica. Possibilità di letto gemellare con rete supplementare ortopedica in acciaio elettrosaldato. Il pronto letto viene fornito di trapunta. A richiesta il materasso può essere fornito in Polilatex HT con lattice naturale. Wooden main structure. The spring system is made with an electrically welded base. Polyurethane foam padding covered in double acrylic fibre and acrylic fibre wadding. The back cushions are made of Rollfill. Fully removable covers. Electrically welded steel orthopaedic base and 11 cm. high polyurethane foam mattress covered with a layer of acrylic. Possibility of twin bed with an extra electrically welded orthopaedic steel base. The bed set comes complete with a quilt. The mattress may be supplied to order in Polilatex HT with natural latex. Structure portante en bois. Suspension réalisée avec un sommier électrosoudé. Garnissage en polyuréthanne expansé, recouvert en fibre acrylique double et garniture en fibre acrylique. Les coussins du dossier sont en Rollfill. Entièrement déhoussable. Sommier orthopédique en acier électrosoudé et matelas en polyuréthanne expansé de 11 cm, recouvert d ouate acrylique. Possibilité de lit jumeau avec sommier supplémentaire orthopédique en acier électrosoudé. Le lit tout prêt est livré avec une couette. En option, le matelas peut être fourni en Polilatex HT avec du latex naturel. Holzkorpus. Federung mit elektrogeschweißtem Sprungfederrahmen. Polsterung aus Schaum-Polyurethan, bezogen mit kaschierter Acrylfaser und Acrylfaserabdeckung. Die Rückenpolster sind aus Rollfill. Vollständig abziehbar. Orthopädische Federung aus elektrogeschweißtem Stahl und Matratze aus Schaum-Polyurethan H 11 cm mit Acrylvliesabdeckung. Möglichkeit eines Zwillingsbetts mit zusätzlichem elektrogeschweißtem orthopädischem Sprungfederrahmen. Die Schlafcouch ist mit Steppdecke ausgestattet. Auf Wunsch kann die Matratze aus Polilatex HT mit Naturlatex geliefert werden.
72 73 PLUTO
PLUTO pouff trasformabile in letto / pouf bed pouf convertible / Auszieh-Polsterelement 74 75 Pouff trasformabile con semplice meccanismo in letto singolo. Molleggio ortopedico, realizzato con rete elettrosaldata. Completamente sfoderabile. Rete ortopedica in acciaio elettrosaldato. Materasso in poliuretano espanso h. cm.11. A richiesta può essere fornito il materasso in Polilatex HT con lattice naturale. Pouf with simple mechanism for transformation into a single bed. The orthopaedic spring system is made with an electrically welded base. Fully removable covers. Electrically welded orthopaedic base. 11 cm high polyurethane foam mattress. The mattress may be supplied to order in Polilatex HT with natural latex. Pouf convertible en un lit pour une personne, grâce à un mécanisme tout simple. Suspension orthopédique, réalisée avec un sommier électrosoudé. Entièrement déhoussable. Sommier orthopédique en acier électrosoudé. Matelas en polyuréthanne expansé de 11 cm. Le matelas peut être fourni en option en Polilatex HT avec du latex naturel. Polsterelement, das mit einem einfachen Mechanismus in ein Einzelbett umgebaut werden kann. Orthopädische Federung mit elektrogeschweißtem Sprungfederrahmen. Vollständig abziehbar. Orthopädischer Sprungfederrahmen aus elektrogeschweißtem Stahl. Matratze aus Schaum-Polyurethan H 11 cm. Auf Wunsch kann die Matratze aus Polilatex HT mit Naturlatex geliefert werden.
Bosal si riserva di apportare, senza preavviso, modifiche nei materiali, nei rivestimenti, nelle finiture dei prodotti presentati in questo catalogo. I colori dei materiali e delle finiture hanno un valore indicativo in quanto soggetti alle tolleranze dei processi di stampa. Bosal reserves the right to make modifications to the materials, coatings, finishes of the products presented in this catalogue without prior warning. The colours of the materials and finishes are purely an indication as they may differ slightly due to the printing processes. Bosal se réserve le droit d apporter des modifications aux matériaux, aux revêtements et aux finitions des produits présentés dans ce catalogue sans préavis. Les couleurs des matériaux et des finitions sont données à titre indicatif, car elles sont sujettes aux tolérances des processus d impression. Bosal behält sich vor, jederzeit ohne Ankündigung Änderungen an den Materialien, Bezügen und Oberflächen der in diesem Katalog vorgestellten Produkte vorzunehmen. Die Farben der Materialien und der Oberflächen sind mit den unvermeidlichen Toleranzen wiedergegeben, die durch die Druckvorgänge bedingt sind. Art direction Gonnelli&Associati Certaldo / Firenze Fotografia Stefano Tonicello Art buyer Paola Annunziata Fotolito Mani Stampa Nidiaci Grafiche Copyright BOSAL Aprile 2011 Via Arno, 7 50025 Martignana Montespertoli (Fi) Tel. +39 0571 676027 Fax +39 0571 676248 info@bosal.it www.bosal.it