Dispositivo di pressatura a caldo PQ-58

Documenti analoghi
Piastra di cottura elettrica

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

Scheda tecnica DOCCIA ELETTRONICO DA INCASSO

Termostato di sicurezza a riarmo manuale con modulo di comando

STUFA AL CARBONIO CON TIMER 1200 Watt. mod. CH 1204T

CE-5700A Manuale d uso

Taglierina AF-100/US. Manuale d'uso Habasit AG Postfach, CH-4153 Reinach-Basel Telefono Fax

Accensione e spegnimento Ogni volta che l impianto viene acceso, anche i diffusori si accendono e la spia luminosa diventa di colore verde.

Istruzioni D Uso Tau Steril 2000 automatic

ISTRUZIONI per le TERMINAZIONI dei CAVI SCALDANTI AUTOREGOLANTI

LETTORE DI IMPRONTA SERRATURA ELETTRONICA MOTORIZZATA

PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le

Valvole elettromagnetiche per gas

Manuale d istruzioni per uso Alimentatore di rete a sicurezza intrinseca

ISTRUZIONI PER L'USO. delle presse per trasferibili. Secabo TC M

Istruzioni di montaggio Bollitore solare SEM-1 Pagina 17-24

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Dispositivo antincendio. Avvertenze sulla sicurezza. al personale specializzato. per Vitoligno 300-H

KEYSTONE. OM2 - EPI 2 Attuatore elettrico a quarto di giro: batteria di emergenza al litio (9V) Manuale di istruzione.

Manuale di Installazione per Kit di automazione per cancelli ad anta battente

Accessori Originali BMW. Istruzioni di montaggio.

LINEE GUIDA PER L UTILIZZO DELLE APPARECCHIATURE DELL OFFICINA MECCANICA

STUFA ALOGENA 1800 Watt MANUALE D USO

BAGNOMARIA ESTRATTORI A VASCA UNICA

Istruzioni per il montaggio

SlimCool - Manuale d uso. Manuale d uso

HALL Storm Design CABINA DOCCIA DOPPIA PORTA SCORREVOLE. Istruzioni di montaggio Pulizia e manutenzione Parti di ricambio.

RISCALDATORE DI BASE DIGIHEAT

Saldatrice a caldo PQ-18

PROFESSIONAL. Stiro Casa Professional

HALL Storm Design CABINA DOCCIA PORTA SCORREVOLE + FISSO. Istruzioni di montaggio Pulizia e manutenzione Parti di ricambio.

PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Resistenza elettrica. per il personale specializzato

ISTRUZIONI PER L USO SPILLATORI A SECCO A N T A

Istruzioni supplementari. Connettore a spina Harting HAN 8D. per sensori di misura continua. Document ID: 30376

PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le

Riscaldatore Pluviometro

1 Indicazioni di sicurezza. 2 Montaggio dell'apparecchio. Regolatore del numero di giri. Modulo regolatore del numero di giri N.

Service Information 13800_127_SI_

HARVIA GRIFFIN INFRA. Centralina di controllo

Istruzioni per il montaggio

STUFA AL QUARZO 1000 Watt SQ 124

Manuale APPARECCHI DI ILLUMINAZIONE PORTATILE SERIE 89610(230V 11W) (24V 11W) (48V 11W) (230V 36W) 98882(24V 18W) (48V 18W)

Modulo per circuito solare STS 50

1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. Modulo dimmer per lampade a incandescenza. N. ordine : Istruzioni per l uso

VIESMANN. Istruzioni di montaggio. Sensore pellet Tubo flessibile per pellet Turbina di aspirazione. Avvertenze sulla sicurezza

FILTRO DEFANGATORE Serie 9064

DM-916 ~ STAZIONE DI SALDATURA. Cod

Sostituzione dello scambiatore di calore con sistema idraulico

Appuntatrice mod

STORACELL ST 120-1E..

VL118USB SET DI ALIMENTAZIONE PORTATILE USB 5-IN-1 MANUALE UTENTE

Sicurezza. Istruzioni d uso Trasformazione di valvola elettromagnetica. per VG , VR , VAS 6 8 e MB 7 PERICOLO.

ISTRUZIONI D'USO. Leister MISTRAL Soffiante d'aria calda

DM-CN (Italian) Manuale per il fornitore. Catena(11 rapporti) CN-9000 New CN-6800

Istruzioni per volumetriche serie

LATO BOX. ARTCOD x195h cm Vetro parte centrale satinata. ARTCOD x195h cm Vetro parte centrale satinata

Istruzioni per l uso Sensori capacitivi

Kit di completamento per un circuito di riscaldamento con miscelatore

Regolatore di temperatura Termostato di sicurezza a riarmo manuale

Fliesenrahmen. Modell / Art.-Nr. NL CZ I RUS

BIO STAMP Sigillatrice

CARICA BATTERIE PER SOCCORSO

Illuminatori IR - WL Manuale di installazione

Pannello comandi 4. Il cassetto riscaldante 4. Come preriscaldare le stoviglie da forno 5. Mantenere caldi gli alimenti 6. Estrazione del cassetto 7

7IS Manuale di installazione ed uso

Guida per il paziente

Consigli pratici per l'officina. Viti della testata e montaggio della testata. Consigli e informazioni per l'uso n. 2

Manuale d utilizzo Riscaldatore elettrico da esterno

Componenti elettrici per illuminazione Prolight

Watts Industries. Valvola di sovrappressione tipo ACV EU116 Manuale di istruzioni

PARATIA VASCA. ARTCOD x68x140h cm Vetro Piumato

Attacco acqua a seconda del modello

Emys. The Guide Italiano. Scarica la scheda tecnica dal nostro sito

MANUALE ISTRUZIONI. Versione 1.1 del 20 settembre 2011

PINZE IDRAULICHE PER CAPICORDA NON ISOLATI E CONNETTORI A C ARTICOLO SICUTOOL 206GK 9

Manuale installazione Termostato aggiuntivo

Acoustic Lens Technology manufactured under license from Sausalito Audio Works.

Evolution Bench. Design unico - Precisione

Manuale d uso SML/SMA-30 SML/SMA-40 SML/SMA-48 SML/SMA-58. Manuale d uso

Istruzioni per il montaggio

1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. Modulo potenziomentro elettronico

Kit di allacciamento pompa di ricircolo

SERIE AU Manuale d uso

Kit di sostituzione del serbatoio e degli anelli di tenuta G3

PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le

14. GUIDA ALL'INSTALLAZIONE E AL COLLEGAMENTO DEI CAVI

Istruzioni supplementari. Connettore a spina ISO per sensori di misura continua. Document ID: 30375

ISTRUZIONI PER LE ESECUZIONI DELLE TERMINAZIONI DEI CAVI SCALDANTI AUTOREGOLANTI ESECUZIONE CON GUAINE TERMORESTRINGENTI

ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA

Istruzioni per l uso. Fisso per l acqua potabile. Art. Nr EU1 2/08

CANALE DA FUMO PER IMPIANTI DI RISCALDAMENTO ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE

REV.01/2013 MANUALE D USO POMPA SORRISO COD

FARETTO ALOGENO CON SENSORE DI MOVIMENTO

Manuale e Istruzioni d uso


Termostato con display per visualizzazione temperatura bollitore Scatola relè scambio a tre contatti. Funzione. Gamma prodotti

Istruzioni per l'uso ATEX Ripartitore in inox E7354A

Installazione della sezione di ricircolo dell'aria TCBR/TCBRS GOLD/SILVER C, misure

K707W. Fitting Kit. Istruzioni di montaggio. x 1 x 1 x 1 x 1. x 1 x 1 x 1 x 1. x 1 x 1 x 1 x 1. Revision No: 2A 1

Istruzioni d uso Amperometro con sonda flessibile PCE-CM 4

Transcript:

Habasit AG Postfach, CH-4153 Reinach-Basel Phone ++41 61 715 15 15 Fax ++41 61 715 15 55 Manuale d uso 36007 Autore: Gul/Ni/Nyk Pagina 1 di 20 Sostituisce: Edizione 03/0102 Il è un dispositivo di pressatura per la giunzione di cinghiette di comando del fuso e di nastri macchina Habasit fino ad una larghezza di 50 mm ed uno spessore di 3,6 mm con il metodo Quickmelt o Flexproof. Con una pinza di raffreddamento aggiuntiva ed una guida della larghezza adatta all applicazione si ottiene un sistema di giunzione che consente di sostituire un nastro in pochi minuti. La larghezza della piastra di pressatura è leggermente superiore a quella della PQ-57. Questo consente di realizzare giunzioni Flexproof di 35 mm anche in situazioni di spazio ristretto e di scarsa visibilità.

Pagina 2 di 20 Indice 1. Informazioni generali... 3 1.1 Applicazione... 3 1.2 Indicazioni di sicurezza... 3 1.3 Condizioni di fornitura... 4 1.3.1 Accessori disponibili... 4 1.4 Ordinazione di accessori/ricambi... 5 1.5 Garanzia... 5 1.6 Consulenza tecnica... 5 2. Modo di funzionamento... 6 3. Messa in funzione iniziale... 6 4. Pressatura di cinghie/nastri... 7 5. Assistenza... 8 5.1 Manutenzione... 8 5.2 Misurazione della temperatura delle piastre... 8 5.3 Regolazione del termostato... 9 5.4 Sostituzione del cavo di alimentazione... 9 6. Illustrazioni... 10 7. Dati tecnici... 11 8. Designi... 12 8.1 Schema elettrico /8 (230V)... 12 8.2 Schema elettrico /6 (120V)... 13 8.3 Assemblaggio della pressa... 14 9. Accessori necessari... 15 9.1 Guide, dispositivi di bloccaggio... 15 9.2 Pinze di raffreddamento CD-60, CD-54... 16 9.3 Preparazione dei dispositivi... 16 9.3.1 Forbici per taglio a misura AQ-40... 16 9.3.2 Taglierina Flexproof AF-102... 16 9.3.3 Taglierina Flexproof AF-30... 17 Appendice: Lista di controllo di manutenzione preventiva Scheda riassuntiva degli interventi di manutenzione preventiva Responsabilità legata al prodotto

Pagina 3 di 20 1. Informazioni generali 1.1 Applicazione Il dispositivo di pressatura è stato progettato per la pressatura manuale e mobile Flexproof o Quickmelt di nastri macchina Habasit realizzati con Hamid e cinghiette di comando del fuso W-8 / W-16 con i sistemi Quickmelt e Flexproof. I nastri possono avere una larghezza fino a 50 mm / 2 pollici ed uno spessore fino a 3,6 mm / 0,14 pollici. Il dispositivo di pressatura è stato concepito esclusivamente per le applicazioni descritte nel manuale d uso. Non sono ammessi un uso improprio e un applicazione per scopi diversi da quelli descritti nelle istruzioni. Habasit declina ogni responsabilità per le conseguenze di un uso improprio. Il dispositivo di pressatura è stato costruito in base a principi tecnici riconosciuti e con una tecnologia avanzata, ed è conforme alle norme vigenti. Il presente manuale d uso presuppone che tutti i lavori di montaggio, manutenzione e riparazione nonché il funzionamento del dispositivo di pressatura vengano eseguiti da personale qualificato o sotto la supervisione di specialisti responsabili ed esperti. Per motivi di spazio, le presenti istruzioni non possono coprire ogni aspetto del funzionamento, manutenzione o riparazione. Le indicazioni fornite nel presente manuale riguardano l uso delle macchine per l impiego previsto da parte di personale qualificato. In caso di dubbi o di necessità di ulteriori informazioni dettagliate, si prega di rivolgersi al produttore (vedere capitolo 1.4) 1.2 Indicazioni di sicurezza Nel presente manuale d uso sono citati i concetti di ATTENZIONE, CAUTELA e NOTA. Questi concetti indicano pericoli o particolarità da osservare. ATTENZIONE CAUTELA NOTA Se ignorato, sussiste il pericolo di gravi lesioni e/o danni materiali. Se ignorato, sussiste il pericolo di lesioni e/o danni materiali. Segnala un informazione tecnica importante e non evidente anche per personale esperto. Osservare tutte le indicazioni di montaggio, esercizio e manutenzione delle macchine, nonché tutti i dati tecnici! Questo eviterà eventuali problemi e/o danni a persone o materiali. Il termine Personale qualificato si riferisce a persone autorizzate ad eseguire i lavori richiesti. Queste persone sono state sufficientemente addestrate ed hanno acquisito un esperienza tale nel loro campo di attività da essere in grado di riconoscere ed evitare pericoli. Sono a conoscenza delle disposizioni e dei regolamenti di sicurezza del caso.

Pagina 4 di 20 1.3 Condizioni di fornitura Q.tà Articolo 1 imballato in una scatola di cartone con 1 Manuale d uso 1.3.1 Accessori disponibili Vedere anche capitolo 9. Guide con larghezza fissa, comprensive di piastra di copertura: 6 mm (672006) 3/8" (672113) 8 mm (672008) 10 mm (672010) 1/2" (672101) 11 mm (672011) 5/8" (672114) 12 mm (672012) 13 mm (672013) 14 mm (672014) 3/4" (672102) 15 mm (672015) 7/8" (672109) 16 mm (672016) 1" (672103) 18 mm (672018) 1 1/8" (672110) 20 mm (672020) 1 1/4" (672104) 22 mm (672022) 1 3/8" (672105) 25 mm (672025) 1 1/2" (672106) 30 mm (672030) 1 5/8" (672111) 35 mm (672035) 1 3/4 " (672107) 40 mm (672040) 1 7/8 " (672112) 50 mm (672050) 2" (672108) e 2 dispositivi di bloccaggio per ogni guida. Guida di larghezza regolabile, da 25 a 50 mm, comprensiva di 1 piastra di copertura per nastri con larghezze di 25, 30, 40, 45 e 50 mm e 2 dispositivi di bloccaggio metallici (672201), o da 1/2" a 2", comprensivi di 1 piastra di copertura per nastri di larghezza 1/2", 3/4", 1",1 1/4", 1 1/2", 1 3/4" e 2", e 2 dispositivi di bloccaggio metallici (672202). ATTENZIONE Impiegare solo guide Habasit. In particolare, evitare l impiego di guide metalliche in quanto potrebbero rendere inutilizzabile il dispositivo di pressatura. Forbici per taglio a misura AQ-40 (690020) Taglierina Flexproof AF-102 (690060) Taglierina Flexproof AF-30 (690280) Pinze di raffreddamento CD-60 (690030) Misuratore di temperatura (N-28714 oppure N-28715) per il controllo della temperatura di pressatura.

Pagina 5 di 20 1.4 Ordinazione di accessori/ricambi Ricambi e accessori possono essere ordinati direttamente al produttore. Indirizzo: Habasit Italiana S.p.A. Via A. Meucci 8, Zona Industriale I-31029 Vittorio Veneto/TV Tel. ++39 438 91 13 Fax ++39 438 91 2374 Si prega di specificare chiaramente le parti ordinate. Indicare i codici in base alla sezione 8.3 Disegni - Assemblaggio della pressa e, se è possibile, la tensione elettrica richiesta per il collegamento alla rete. ATTENZIONE: Non è consentito l impiego di ricambi di marche diverse non conformi alle specifiche Habasit. Habasit declina ogni responsabilità derivante da impiego di ricambi non originali Habasit. 1.5 Garanzia Tutti gli utensili sono sottoposti ad un accurato controllo finale. Sono garantiti per 1 anno da difetti di materiale e di fabbricazione a condizione che vengano utilizzati correttamente. 1.6 Consulenza tecnica I nostri esperti sono a disposizione per qualsiasi consulenza. Per domande tecniche relative al funzionamento e alle condizioni del dispositivo di pressatura contattare il produttore (per l indirizzo vedere capitolo 1.4).

Pagina 6 di 20 2. Modo di funzionamento Il dispositivo di pressatura funziona secondo il principio delle pinze di pressatura: per aprire le piastre riscaldanti serrate dalle molle, premere con decisione su entrambi i manici. Il dispositivo di pressatura funziona con una temperatura di pressatura di 190 C / 374 F, preimpostata in fabbrica. La temperatura delle piastre riscaldanti è regolata da un circuito elettronico. Ogni piastra riscaldante è provvista di un elemento riscaldante elettrico sostituibile; la piastra riscaldante inferiore anche di un sensore termico, mentre quella superiore di un termofusibile. L attivazione del dispositivo di pressatura è segnalata da una spia luminosa posta sul manico. 3. Messa in funzione iniziale Controllare che la tensione specificata sulla targhetta delle caratteristiche (5) corrisponda alla tensione elettrica allacciata. Controllare che le piastre di pressatura in metallo (4) siano pulite. Controllare la temperatura della piastra riscaldante. La temperatura è preimpostata in fabbrica a 190 C / 374 F. Se è richiesta una temperatura inferiore, il regolatore di temperatura può essere impostato di conseguenza (vedere 5.2 Misurazione della temperatura della piastra). NOTA La sicurezza di funzionamento è garantita se il manico (1) con la spia luminosa (2) è rivolto verso l alto (collegamento del cavo sul manico superiore). Per il funzionamento fisso, posizionare il dispositivo di pressatura su una base stabile e resistente al calore. ATTENZIONE Non appendere il dispositivo di pressatura utilizzando il cavo di collegamento elettrico! Durante le pause di lavoro, collocare il dispositivo di pressatura, se ancora collegato alla rete elettrica, su di una superficie piana con il lato contrassegnato rivolto verso l alto.

Pagina 7 di 20 4. Pressatura di cinghie/nastri Procedura: Per nastri macchina Hamid manuale 32103 e parametri di saldatura per i singoli prodotti. Per cinghiette di comando del fuso W-8, W-16 manuali 32110, 32111 e parametri di saldatura per i singoli prodotti. Inserire il cavo di alimentazione e preriscaldare il dispositivo di pressatura per circa 5 minuti. La spia luminosa (2), costantemente accesa durante il riscaldamento, diventerà intermittente al raggiungimento della temperatura impostata. ATTENZIONE Non toccare la zona di pressatura (3). Tenere lontani dal dispositivo acqua e materiali fusibili. Aprire il dispositivo di pressatura esercitando una pressione sui manici (6); posizionare la guida con le estremità della cinghia/nastro preparate e inserite nel dispositivo di pressatura come descritto nel relativo manuale (vedere anche capitolo 9). Chiudere il dispositivo di pressatura. Una volta trascorso il tempo di pressatura prescritto, rimuovere la guida e lasciarla raffreddare sotto pressione in un apposito dispositivo capitolo 9. ATTENZIONE Dopo l uso scollegare il dispositivo di pressatura dall alimentazione e lasciarlo raffreddare completamente prima di riporlo nel suo imballo.

Pagina 8 di 20 5. Assistenza 5.1 Manutenzione Mantenere sempre pulito il dispositivo di pressatura. Pulire regolarmente le piastre di pressatura e rimuovere tutti i residui di materiale. ATTENZIONE: La pulizia della pressa deve essere effettuata a dispositivo scollegato dalla rete elettrica, con panno imbevuto di acqua o solvente. Non ricollegare l alimentazione di rete finché la pressa non è completamente asciutta. Controllare periodicamente il cavo di alimentazione e la spina per verificare che non presentino difetti (isolamento danneggiato ecc.) e se necessario rimuoverli o sostituirli con ricambi dello stesso tipo. 5.2 Misurazione della temperatura delle piastre Una volta al mese controllare che la temperatura di processo della piastra riscaldante sia corretta: Effettuare questo controllo in un luogo chiuso privo di correnti d aria e con una temperatura ambiente compresa tra 18 e 25 C. Serrare il sensore della temperatura tra le piastre riscaldanti (4) e riscaldare per 5 minuti. Entrambe le piastre vengono così misurate congiuntamente. Far riscaldare la pressa per almeno 5 minuti. La temperatura di esercizio è raggiunta quando l unità di controllo elettronica accende e spegne il riscaldamento a brevi intervalli; la spia (2) lampeggerà. L indicatore della temperatura deve segnare 190 C ± 3 C / 374 F ± 5,4 F. Qualora lo scostamento sia maggiore, agire sul regolatore di temperatura. Vedere 5.3 Regolazione del termostato.

Pagina 9 di 20 5.3 Regolazione del termostato La temperatura massima della piastra di 190 C / 374 F, preimpostata in fabbrica, non deve superare di oltre ± 3 C / ± 5.4 F il valore di 190 C / 374 F. Pertanto può essere regolata soltanto con un dispositivo di misurazione della temperatura preciso (vedere 1.3.1. Accessori disponibili). ATTENZIONE Tutti gli interventi sul dispositivo di pressatura che interessano componenti elettrici possono essere eseguiti soltanto da tecnici specializzati. Rispettare le normative locali concernenti la formazione richiesta per questo personale. Se la temperatura misurata supera il valore massimo 193 C / 379,4 F o è inferiore a 187 C / 168,6 F, l unità di controllo del riscaldamento deve essere regolata come segue: Rimuovere la vite di copertura (8) dal potenziometro di regolazione (7) Spostare il potenziometro di regolazione dell unità di controllo del riscaldamento (7) utilizzando un cacciavite isolato, ruotandolo sempre leggermente: in senso orario, per aumentare la temperatura, in senso antiorario, per diminuire la temperatura. Dopo 5 minuti, misurare la temperatura della piastra ed eventualmente ripetere l operazione. Procedere con attenzione e regolare gradualmente. Osservare la variazione della temperatura. Ricoprire il potenziometro di regolazione (7) con l apposita vite di copertura (8). CAUTELA Assicurarsi che la temperatura, durante la regolazione, non superi 195 C / 383 F. Le temperature eccessive possono danneggiare il dispositivo di pressatura o fondere il termofusibile. 5.4 Sostituzione del cavo di alimentazione Periodicamente controllare il cavo di alimentazione. In caso fosse rovinato, sostituirlo con lo stesso tipo (H05-RNF). Per esser certi che questa riparazione venga effettuata esclusivamente da personale addestrato saranno necessari attrezzi speciali. ATTENZIONE Tutti gli interventi sul dispositivo di pressatura che interessano componenti elettrici possono essere eseguiti soltanto da tecnici specializzati. Rispettare le normative locali concernenti la formazione richiesta per questo personale.

Pagina 10 di 20 6. Illustrazioni 1 2 3 6 Illustrazione: 1 5 4 8 7 Legenda illustrazioni 1 e 2 1 2 3 4 5 6 7 8 Lato superiore del dispositivo di pressatura Spia luminosa Zona di pressatura Piastre riscaldanti metalliche mobili Targhetta Manici provvisti di isolamento termico Potenziometro di regolazione dell unità di controllo riscaldamento Vite di copertura del pote Illustrazione: 2

Pagina 11 di 20 7. Dati tecnici Larghezza max. cinghia/nastro. [mm] [pollici] 50 2.0 Spessore max. cinghia/nastro [mm] [pollici] 3,6 0,14 Lunghezza freccia per Flexproof, max. [mm] [pollici] 35 1,4 Lunghezza min. cinghia/nastro continuo [mm] [pollici] 250 10 Scostamento max. temperatura piastra [ C] [ F] ± 3 ± 5.4 Tempo di riscaldamento a 190 C / 374 F [min] 5 Fabbisogno di potenza [W] 2 x 225 Tensione [V~] 230 (/8) oppure 120 (/6) Dimensioni (L x L x H) [mm] [pollici] 280 x 70 x 120 11 x 2,8 x 4,7 Peso netto [kg] [libbre] 0,83 1,85

Pagina 12 di 20 8. Designi 8.1 Schema elettrico /8 (230V)

Pagina 13 di 20 8.2 Schema elettrico /6 (120V)

Pagina 14 di 20 8.3 Assemblaggio della pressa

Pagina 15 di 20 9. Accessori necessari 9.1 Guide, dispositivi di bloccaggio Questi accessori sono necessari per realizzare giunzioni perfette. La larghezza ed il numero di guide da utilizzare dipende dalla larghezza del nastro utilizzato e dai requisiti della macchina/dell impianto. Una volta inserite le estremità del nastro nella guida corrispondente di larghezza fissa illustrazione (3), o di larghezza regolabile illustrazione (4) e fissate in posizione con la piastra di copertura, i due dispositivi di bloccaggio vengono applicati obliquamente per impedire lo spostamento del nastro durante il processo di pressatura. Posizionare la guida esattamente al centro del dispositivo di pressatura aperto e chiudere illustrazione (5). Questo garantisce la distribuzione uniforme del calore alla guida ed alla giunzione. Illustrazione 3 Illustrazione 4 Illustrazione 5

Pagina 16 di 20 9.2 Pinze di raffreddamento CD-60, CD-54 Le pinze di raffreddamento CD-60 e CD-54 sono concepite per il rapido raffreddamento della giunzione quando essa è ancora all interno della guida illustrazione (6). Al termine del tempo di pressatura specificato, le pinze di raffreddamento devono essere serrate sulla guida il più rapidamente possibile. Le pinze di raffreddamento se ripetutamente utilizzate si riscaldano. E possibile raffreddarle immergendole in acqua fredda. Illustrazione 6 9.3 Preparazione dei dispositivi 9.3.1 Forbici per taglio a misura AQ-40 Le forbici per taglio a misura AQ-40 consentono il taglio preciso di nastri ad un angolo di 60. Queste forbici possono essere usate per tagliare a misura dei nastri fino a 40 mm / 1,57 pollici di larghezza e 3 mm / 0,12 pollici di spessore illustrazione (7). 9.3.2 Taglierina Flexproof AF-102 La taglierina Flexproof AF-102 serve per la preparazione (taglio di pettini) di nastri macchina Habasit con larghezza fino a 100 mm e spessore di 2 mm per giunzioni (a pettine) Flexproof. Il dispositivo è adatto per la geometria standard dei pettini Habasit 8 x 30 mm. Il nastro viene posizionato e bloccato su una base di alluminio. I pettini vengono poi tagliati manualmente. La taglierina viene posizionata sulla base inserendola di volta in volta, ad ogni passo, con un perno all'interno di una serie di scanalature di riferimento; l angolo è dato da un blocco di guida fissato alla taglierina. illustrazione (8). Illustrazione 7 Illustrazione 8

Pagina 17 di 20 9.3.3 Taglierina Flexproof AF-30 L'AF-30 è un dispositivo per la preparazione (fustellatura) di nastri e cinghie Habasit con larghezza fino a 30 mm / 1.2 in. e spessore di 3 mm / 0.12 in. per giunzioni Flexproof (pettine). E' adatto per geometrie di pettini standard Habasit con un passo di 6 o 8 x 30 mm (teste di fustellatura differenti). La fustellatura viene realizzata in due sole corse manuali con un taglio del pettine assolutamente preciso e una conseguente resistenza ottimale del giunto. L'AF-30 è particolarmente adatto per produrre da bobine pre-tagliate piccole/grandi quantità di cinghiette per comando fusi e nastri per macchine. illustrazione (9). Illustrazione 9

Appendice Lista di controllo di manutenzione preventiva Pagina 18 di 20 Responsabili: A: Operatore di macchina B: Tecnico di manutenzione Lavoro da eseguire Esecuzione Codice ricambio (per ulteriori informazioni e numeri di riferimento si veda manuale d uso n. 36007) periodica (mensile) Criterio di valutazione Ogni giorno 1 6 Osservazione 1. Pulizia 1.1 Pulire la pressa dopo l uso, rimuovere i residui depositati A 2. Ispezionare il cavo di allacciamento 2.1 Esaminare cavo e spina per verificare l assenza di difetti B isolamento danneggiato, raccordi difettosi 3. Misurazione della temperatura della piastra riscaldante 3.1 Procedere come indicato in dettaglio nel manuale d uso 36007, sezione 5.2 B Osservazioni e appunti:

Appendice Scheda riassuntiva degli interventi di manutenzione preventiva Pagina 19 di 20 Macchina tipo: Macchina n.: Data di messa in funzione: Azioni da eseguire vedere lista di controllo controllo (lavori giornalieri non registrati) successivo 2.1 Controllare eventuali danni del cavo eseguito controllo eseguito controllo eseguito controllo eseguito visto data successivsivo visto data succes- visto data successivo visto data 3.1 Misurare temperatura piastra riscaldante Osservazioni, riparazioni:

Appendice Pagina 20 di 20 Responsabilità relative ai prodotti ed al loro uso. Il Cliente è responsabile della corretta scelta e dell'uso del prodotto in relazione alle proprie esigenze industriali e/o commerciali, salvo il caso che l'utilizzo sia stato raccomandato da personale tecnico Habasit, debitamente informato dal Cliente delle proprie necessità operative. In tal caso le indicazioni delle particolarità di utilizzo dovranno comunque essere riportate nell'ordine e confermate da Habasit. Il Cliente è sempre responsabile della sicurezza nell'ambito delle applicazioni del prodotto. TUTTE LE INDICAZIONI TECNICHE CONTENUTE NEL PRESENTE CATALOGO SONO ACCURATE ED AFFIDABILI; ESSE COMUNQUE VANNO RIFERITE SEMPRE AD UTILIZZAZIONI STANDARD E DERIVANO DA TESTS EFFETTUATI CON APPARECCHIATURE PER PROVE IN SCALA RIDOTTA; ESSE ANDRANNO CONTROLLATE DAL CLIENTE ALLA LUCE DELL'USO INDUSTRIALE CHE QUESTI PREVEDE E CIÒ SOPRATUTTO IN CASO DI APPLICAZIONI PARTICOLARI, PER LE QUALI EVENTUALI RACCOMANDAZIONI DELLA FORNITRICE, NON RICHIAMATE NELL'ORDINE E NELLA RELATIVA CONFERMA, ASSUMONO CARATTERE MERAMENTE INDICATIVO, SENZA ALCUNA GARANZIA IN ORDINE ALLA IDONEITÀ DELLE STESSE AL RAGGIUNGIMENTO DEL RISULTATO VOLUTO,NÈ ALCUNA RESPONSABILITÀ IN ORDINE ALLA QUALITÀ DEL PRODOTTO FINALE O ALLA RISPONDENZA DEL PRODOTTO HABASIT ALLE ESIGENZE DEL PROCESSO DI LAVORAZIONE DEL CLIENTE ED AI SUOI RISULTATI FINALI, I QUALI SI SVOLGONO E SI VERIFICANO AL DI FUORI DI OGNI POSSIBILITÀ DI CONTROLLO DA PARTE DELLA FORNITRICE. HABASIT QUINDI DECLINA -IN QUESTO CONTESTO- OGNI RESPONSABILITÀ PER VIZI, DIFETTI O DANNI COLLEGATI CON L'USO DEI PROPRI PRODOTTI.