Attachable guida rapida di avvio QX Stand Cavalletto QX SKU# AC4076-1538 P/N 9010-01538
CONTENUTI DELLA CONFEZIONE INFORMAZIONI SUL PRODOTTO LED* Spinotti di ricarica Magnete or Gancio QX Stand Adattatore AC *Usare la connessione appropriata per la località d uso Cavo di ricarica USB Grazie per aver scelto Socket mobile! Iniziamo! 2015 Socket Mobile, Inc. Tutti I diritti riservati. Socket, il logo Socket e SocketScan sono marchi registrati o marchi di proprietà di Socket Mobile, inc. La parola, il marchio e il logo Blootooth sono marchi registrati di Bluetooth Sig, Inc. USA, e vengono usati da Socket Mobile, Inc. su licenza. Tutti gli altri marchi e nomi commerciali qui contenuti sono di proprietà dei rispettivi proprietari. *Si illumina in rosso quando è connesso all alimentazione AC. 3
PANORAMICA DEL MONTAGGIO CONNESSIONE DEL SUPPORTO DELLO SCANNER AL SOSTEGNO B. (Visuale anteriore) A. B. (Visuale inferiore) C. A. D. G. C. E. F. B. 4 A. Fermo B. Base C. Sostegno D. Micro USB (2m) E. Cushion Crown F. Cappuccio / montaggio per telecamera* G. Viti in legno (2)** *Facoltativo per supporto per telecamera (vedere pagina 14) **Facoltativo per supporto da tavolo (vedere pagina 12) A. Girare il supporto a rovescio e inserire la corona nella parte inferiore del fermo. B. Inserire il sostegno nella parte inferiore del fermo. C. Girare la rondella a destra fino a che non si blocca. 5
INSERIMENTO DEL CAVO USB NELL UNITÀ DELLA BASE CONNESSIONE DEL CAVO USB AL FERMO Base (Visuale inferiore) A. Retro B. Base (Visuale superiore) Anteriore Inserire il cavo micro USB dalla parte inferiore della base 6 A. Rimuovere il coperchio del micro USB. B. Inserire il connettore micro USB nella porta e mettere il cavo USB nel vano per il cavo. C. Lasciare un gioco sufficiente per consentire libertà di movimento. Fissare il coperchio. C. 7
CONNESSIONE DEL SUPPORTO DELLO SCANNER AL SOSTEGNO COME SBLOCCARE 1. Per sbloccare, cercare la serratura nella parte inferiore della base. 2. Premere la serratura e ruotare il sostegno in senso orario allineando il contrassegno con l icona di sbloccaggio. Base (Visuale inferiore) Inserire il sostegno sulla parte superiore della base allineando il contrassegno sul sostegno all icona di sbloccaggio. Premere e ruotare il sostegno verso l icona di sbloccaggio fino a che non scatta. Serratura piccola 8 9
FUNZIONAMENTO DEL CAVALLETTO QX FUNZIONAMENTO DEL CAVALLETTO QX Durante la ricarica dello scanner, assicurarsi che i perni di ricarica sul supporto e sullo scanner siano in contatto e che il LED rosso sul supporto sia illuminato. Bip Bip * 10-15 cm (4-6 pollici) *Solo CHS 7Qi & 7Xi 10 11
SUPPORTO DA TAVOLO OPZIONALE PER CAVALLETTO QX SUPPORTO DA TAVOLO OPZIONALE PER CAVALLETTO QX (CONTINUA) La base del supporto QX presenta due fori per l installazione opzionale su una superficie in legno tramite le viti incluse (quantità 2) e il modello per la foratura. 1. Collocare il cavalletto QX sul modello per la foratura, quindi posizionarli entrambi sul punto della superficie desiderato. Ruotare il cavalletto in modo tale si allinei alla dentellatura tratteggiata sul modello. 2. Ruotare la combinazione cavalletto / modello in modo tale che il logo Socket Mobile sia rivolto nella direzione in cui si vuole orientare lo scanner. 3. Fissare il modello alla superficie con del nastro adesivo e rimuovere il cavalletto. 4. Praticare due fori da 2,38 mm attraverso i contrassegni per la foratura sul modello. 5. Stringere le due viti, lasciando ca. 6,35 mm della vite esposta. 6. Collocare il cavalletto sul modello allineato con la linea tratteggiata. 7. Adesso è possibile rimuovere (strappare) il modello. 8. Ruotare il cavalletto in senso orario per fissare le viti nei fori. Magnete Codici a barre di comando Modalità automatica Magnete Magnete Linea tratteggiata Fori 12 13
CONFIGURAZIONE OPZIONALE NELL USO DEL SUPPORTO PER TELECAMERA CODICI A BARRE DI COMANDO A. B. QX Stand Modes Modalità mobile - normale (predefinita)* La scansione di questo codice a barre consente allo scanner di passare alla modalità mobile. Si troverà sempre in modalità attivazione manuale anche quando viene collocato sul supporto o sull intelaiatura. A. Collegare il cappuccio al supporto per telecamera (filettatura da 6,35 mm - 20 x 19,05 mm) e ruotare verso sinistra. B. Collegare il cavalletto al cappuccio *La funzione Ripristino delle impostazioni di fabbrica dello scanner permette di ritornare alla modalità mobile. Auto Mode La scansione di questo codice a barre consente allo scanner di passare alla modalità supporto automatico. Quando lo scanner è in modalità automatica, passerà alla modalità di attivazione presentazione se riceve l alimentazione dai perni dell intelaiatura. Quando lo scanner è rimosso dall intelaiatura, rimane in modalità di attivazione presentazione fino a quando gli utenti non premono il grilletto. A questo punto passa alla modalità di attivazione manuale normale. La il codice a barra del comando Modalità automatica è stampato sull etichetta del prodotto. #FNB 41FBA50000# #FNB 41FBA50003# 14 15
MODALITÀ AUTOMATICA MODALITÀ AUTOMATICA (CONTINUA) Modalità Automatica (nel supporto) Azione Place Scanner in the Stand Place a barcode in the Scanners Field of View Azione Comportamento Scanner switches to Presentation Mode Decode Bar Code Comportamento Schema dei segnali acustici High-high tone confirms proper seating* 1 Beep when Data successfully scanned Schema dei segnali acustici Notifica Attività LED Battery Status LED is Disabled Green LED blinks (while scanning) Notification Attività LED Vibrazione Disabled *Note: 7Qi/7Xi will beep High-high tone even if the Scanner is Power Off (to indicate charging) Modalità Mobile (non nel cavalletto) Vibrazione 1. Accoppiare e connettere 7Qi/7Xi al proprio dispositivo prima di collocare lo scanner in modalità automatica nel cavalletto. Lo scanner non può essere rilevato quando è in modalità automatica nel cavalletto. Questo facilita una rapida connessione al dispositivo correntemente connesso al momento dell accensione (per esempio all inizio di una giornata di lavoro). 2. Il pulsante di attivazione deve essere premuto per disattivare la modalità Presentazione (e attivare la modalità Mobile) dopo che lo scanner è stato rimosso dal cavalletto. 3. Lo scanner non si spegne quando è in modalità Presentazione e sopra il cavalletto con alimentazione AC attiva. 4. Per evitare un consumo eccessivo di energia elettrica, lo scanner non deve essere lasciato fuori dal cavalletto in modalità Presentazione. Premere il pulsante di attivazione o disconnettere lo scanner dall alimentazione. Remove the Scanner from the Stand and press the Trigger button Scanner switches to Mobile Mode Battery Status LED is Enabled Enabled Press the Trigger button Decode Bar Code 1 Beep when Data successfully scanned Green LED blinks (while scanning) Vibrate when Data successfully scanned Modalità presentazione: i codici a barre posizionati nel campo visuale dello scanner vengono automaticamente scansionati. Modalità mobile: premere il pulsante di attivazione per avviare la scansione. 16 17
SPECIFICHE PRODOTTO RISORSE UTILI Dimensioni Altezza cavalletto 222 mm (8,75 ) Larghezza supporto 46 mm (1,80 ) Lunghezza supporto 140 mm (5,50 ) Diametro base 146 mm (5,75 ) Peso totale Senza scanner e adattatore AC 454 g (16 once) Con scanner e senza adattatore AC 500 g (17,6 once) Classificazione antimicrobica JLS z2801:2000 Test: 2,49 su MRSA 6,07 se pulito usando il panno SaniCloth Plus e Biosafe HM4100, EPA#83019-1 supporto tecnico e registrazione prodotto: http://support.socketmobile.com telefono: 800-279-1390 +1-510-933-3020 (mondiale) Controllo garanzia: http://warrantychecker.socketmobile.com/ Socket Mobile developer Program: Maggiori informazioni: http://developer.socketmobile.com La guida per l utente (installazione completa e istruzioni per l uso) e i codici a barre di comando (configurazioni avanzate dello scanner) possono essere scaricate da: www.socketmobile.com/docs/default-source/series-7/chs-2d-user sguide.pdf?sfvrsn=0 Questo collegamento web viene fornito nel codice Qr seguente. Per aprire la pagina internet, scansionare questo codice Qr usando l app di lettura per codici Qr nel dispositivo ios. 18 19
NORMATIVA DI ADEGUAMENTO ALLA FCC CONTRASSEGNO CE E UNIFORMITÀ PER L UNIONE EUROPEA L unità testata è stata valutata come idonea ai sensi delle Direttive applicabili, 2004/108/EC e 2006/95/EC. SMALTIMENTO DI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE La direttiva WEEE stabilisce l obbligo per tutti i produttori e importatori basati nella UE di ritirare i prodotti elettronici al termine della loro vita utile. DICHIARAZIONE DI UNIFORMITÀ ROHS Questo prodotto soddisfa la Direttiva 2002/95/EC. DICHIARAZIONE DI ASSENZA DI MODIFICHE Modifiche non espressamente approvate dalla parte responsabile per l uniformità. RoHS 2015 6430-00358B