SIMATIC. S7-1500/ET 200MP Unità di ingressi analogici AI 4xU/I/RTD/TC ST (6ES7531-7QD00-0AB0) Prefazione. Guida alla documentazione

Documenti analoghi
SIMATIC. S7-1500/ET 200MP Unità di ingressi analogici AI 8xU/I/RTD/TC ST (6ES7531-7KF00-0AB0) Prefazione. Guida alla documentazione

SIMATIC. S7-1500/ET 200MP Unità di uscite digitali DQ 16x24VDC/0.5A BA (6ES7522-1BH10-0AA0) Prefazione. Guida alla documentazione

PERICOLO questo simbolo indica che la mancata osservanza delle opportune misure di sicurezza provoca la morte o gravi lesioni fisiche.

Unità di ingressi analogici AI 4xI 2-/4-wire ST (6ES7134-6GD00-0BA1) SIMATIC

SIMATIC. S7-1500/ET 200MP Unità di ingressi digitali DI 32x24VDC HF (6ES7521-1BL00-0AB0) Prefazione. Guida alla documentazione

Unità di ingressi analogici AI 4xU/I 2-wire ST (6ES7134-6HD00-0BA1) SIMATIC

Unità di ingressi digitali. DI 16x24VDC BA (6ES7521-1BH10-0AA0) SIMATIC

SIMATIC. Periferia decentrata ET 200S Modulo elettronico digitale 4DI DC24V ST (6ES7131-4BD01-0AA0) Prefazione. Caratteristiche 1.

HF (6ES7134-6JD00-0CA1)

Unità di ingressi analogici. AI 2xU/I 2-/4-wire HS (6ES7134-6HB00-0DA1) SIMATIC

Modulo alimentatore per carico PM 190 W 120/230 VAC SIMATIC. S7-1500/ET 200MP Modulo alimentatore per carico PM 190 W 120/230 VAC (6EP1333-4BA00)

Periferia decentrata ET 200S Modulo elettronico digitale 8DO DC24V/0,5A (6ES7132-4BF00-0AA0)

BaseUnits (6ES7193-6BP.../3RK1908-0AP00 ) SIMATIC. ET 200SP BaseUnits. Prefazione. Guida alla documentazione. Panoramica del prodotto

Modulo elettronico digitale 8DI DC24V (6ES7131-4BF00-0AA0) SIMATIC

Unità di ingressi digitali. DI 32x24VDC HF (6ES7521-1BL00-0AB0) SIMATIC

E F. Unità di ingressi analogici

Sistema di automazione SIMATIC. S7-1500, ET 200MP Sistema di automazione. Prefazione. Guida alla consultazione. Vista generale del sistema 2

Modulo di comunicazione. IO-Link Master CM 4xIO-Link (6ES7137-6BD00-0BA0) SIMATIC

Modulo server (6ES7193-6PA00-0AA0) SIMATIC. ET 200SP Modulo server (6ES7193-6PA00-0AA0) Prefazione. Guida alla documentazione dell'et 200SP

SIMATIC. Periferia decentrata ET 200S Modulo elettronico analogico 2AI I 4WIRE ST (6ES7134-4GB11-0AB0) Prefazione. Caratteristiche 1.

Modulo di interfaccia IM PN. e IM HF SIMATIC. ET 200M Modulo di interfaccia IM PN e IM HF. Prefazione.

Key Panel Library SIMATIC HMI. Key Panel Library. Prefazione 1. Installazione di Key Panel Library. Uso di Key Panel Library 3

SIMATIC. S7-1500, ET 200SP, ET 200pro. Tempi di ciclo e di reazione. Manuale di guida alle funzioni. siemens.com. Edizione 09/2016

SINAMICS G130. Bobine di rete. Istruzioni operative 05/2010 SINAMICS

SIMATIC. Periferia decentrata ET 200S Modulo elettronico analogico 2AI I 2WIRE HS (6ES7134-4GB52-0AB0) Prefazione. Caratteristiche 1.

S7-300 Primi passi per la messa in servizio CPU 31xC: Posizionamento con uscita digitale

PERICOLO questo simbolo indica che la mancata osservanza delle opportune misure di sicurezza provoca la morte o gravi lesioni fisiche.

J dtrans T02j Trasmettitore programmabile Programmable transmitter. B Manuale d istruzione Operating Instructions 01.

Informazioni sul prodotto

Requisiti necessari: L utente deve avere configurato e cablato una stazione S7-300 composta da un modulo alimentatore

Manuale istruzioni. art Manuale per l'installatore

SIMATIC. Periferia decentrata ET 200S Modulo elettronico analogico 2AI U HF (6ES7134-4LB02-0AB0) Prefazione. Caratteristiche 1.

Primi passi per la messa in servizio. della CPU 31xC: Conteggio SIMATIC. S7-300 Primi passi per la messa in servizio della CPU 31xC: Conteggio

SIMATIC. Processore di comunicazione CP 340 Primi passi per la messa in servizio. Getting Started 04/2005 A5E

Manuale Beckhoff 7300 V 0.1

SIMATIC. FM Brevi istruzioni per la messa in servizio. Brevi istruzioni per la messa in servizio. Getting Started 09/2007 A5E

Modulo elettronico analogico SIMATIC. Periferia decentrata ET 200S Modulo elettronico analogico 2AI TC ST (6ES7134-4JB01-0AB0) Prefazione

EURO5 PASSTHRU RIPROGRAMMAZIONE DI CENTRALINE

ABB i-bus KNX Interfaccia USB USB/S 1.1

Manuale di Nero DriveSpeed

JUMO dtrans T04 Trasmettitore 4 fili con regolazione tramite commutatore DIP/Programma Setup-PC

SIMATIC. Periferia decentrata ET 200S Modulo elettronico analogico 2/4AI RTD ST (6ES7134-4JB51-0AB0) Prefazione. Caratteristiche 1.

Indicatori digitali per montaggio a pannello Modello DI25, con ingresso multifunzione

M1410 Ingresso/Uscita parallelo

Modulo di comunicazione CM DP (6ES7545-5DA00-0AB0) SIMATIC. ET 200SP Modulo di comunicazione CM DP (6ES7545-5DA00-0AB0) Prefazione

EFA Automazione S.r.l. SB3Conf Help V1.00 (01 ITA).doc pag. 1 / 10

emota Apparecchio di rilevazione Dotazione Amministrazione Istruzioni d uso Montaggio/Smontaggio Messa in funzione e manutenzione Analisi

FC121-ZA / FC122-ZA / FC123-ZA / FC124-ZA. Centrale rivelazione incendio

Modulo tecnologico TM PosInput 1 (6ES7138-6BA00-0BA0) SIMATIC. ET 200SP Modulo tecnologico TM PosInput 1 (6ES7138-6BA00-0BA0) Prefazione

SIMATIC. Periferia decentrata ET 200S Moduli terminali. Prefazione. Caratteristiche 1. Manuale del prodotto 04/2007 A5E

ABB i-bus KNX Interfaccia universale US/U 12.2

Moduli di misura per corrente ma per corrente ma

Unità di ingressi analogici AI Energy Meter ST (6ES7134-6PA00-0BD0) SIMATIC

6.5 CPU 314C-2 PtP e CPU 314C-2 DP

Guida rapida all utilizzo del sistema Sevio basato su piattaforma Step 7 di Siemens

Modem e rete locale (LAN) Guida per l'utente

Manuale EnOcean V 0.1

ENEL - Kit di prova TPT2000

07/12-01 PC Lettore di Prossimità Sfera. Manuale installatore

Telefono Aastra 6725ip Microsoft Lync Guida introduttiva

M2400 Uscita analogica

S7-1500/S7-1500F Dati tecnici

OPEN DRIVE OPEN DRIVE

Guida rapida all utilizzo del sistema Sevio basato su piattaforma TIA Portal di Siemens

INDICE INDICE AVVERTENZE M6002_01 04/ 07 3

Misure di livello con sensori di prossimità Sonar SIMATIC PXS

Modulo elettronico analogico SIMATIC. Periferia decentrata ET 200S Modulo elettronico analogico 2AI U ST (6ES7134-4FB01-0AB0) Prefazione

Samsung Universal Print Driver Guida dell utente

Multimetri digitali palmari Agilent U1251A e U1252A Guida rapida

COMPONENTI PER L ELETTRONICA INDUSTRIALE E IL CONTROLLO DI PROCESSO. Soglie di allarme per montaggio su guida DIN SERIE DAT5028-DAT5024

Guida utente per Mac

13 A. Regolatore di temperatura FM SIMATIC. S7-300 Regolatore di temperatura FM Prefazione. Presentazione del prodotto

1. INTRODUZIONE 2. INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA... 2

Pulsante d allarme. Contact GSM-1M. Il Passaporto. Il numero di riferimento del dispositivo

Modulo espansione SMO8 8 uscite relè per centrale S128

MONITOR A COLORI 14 con selettore 2 ingressi (37CM) Mod. LEE-130M2 Cod Manuale di utilizzo

Pronti via! ANALOGICA V1000

ABB i-bus KNX Terminale d ingresso binario con comando manuale, 4 canali, 230 V AC/DC, MDRC BE/S

Guida AirPrint. Questa guida dell'utente riguarda i seguenti modelli: DCP-J4120DW/MFC-J4420DW/J4620DW/ J4625DW/J5320DW/J5620DW/J5625DW/J5720DW/J5920DW

0 20mV; 0 40mV; 0 80mV; 0 160mV; 0 320mV; 0 640mV; 0 1,28V; 0 2,56V 0 5V; 0 10V

Modem e rete locale (LAN) Guida per l'utente

Copyright Siemens AG. All rights reserved.

Manuale fornito dell applicazione

ABB i-bus KNX Terminale d ingresso binario con uso manuale, 4 canali, scansione contatti, MDRC BE/S

Fronius IG 15 4,200,001 Fronius IG 20 4,200,002 Fronius IG 30 4,200,003 Fronius IG 40 4,200,004 Fronius IG 60 HV 4,200,006

Modulo di interfaccia IM PN ST (6ES7155-6AU00-0BN0) SIMATIC. ET 200SP Modulo di interfaccia IM PN ST (6ES7155-6AU00-0BN0) Prefazione

Manuale tecnico MT15000/EXT4 MT15000/EXT4-M

Guida AirPrint. Questa guida dell'utente riguarda i seguenti modelli:

Guida introduttiva. Powerline 1000 Modello PL1000

Istruzioni di funzionamento. Sensore di livello capacitivo KNM. N. di disegno /00 04/2001

Rev 3.0. S I N A P S I S. r. l. V i a d e l l e q u e r c e 1 1 / 1 3

3561 milliohmmetro-prova batterie ad altissima velocità, ideale in linea di produzione

Indice. Pagina. Introduzione Mettere in servizio il pannello operatore Passi fondamentali di una progettazione... 8

EFA Automazione S.r.l. Serial Bridge 3 - Modbus RTU slave to PICnet (01 ITA).doc pag. 1 / 8

Unità ambiente per controllori Synco 700

EcoRemote SISTEMA DI GESTIONE DI UNA STAZIONE DI MONITORAGGIO DELLA QUALITÀ DELL ARIA. Ingegneria dei sistemi

Alimentazione elettrica (70 W)

Dimensioni. Indicatori/Elementi di comando

319-3 PN/DP: Progettazione dell'interfaccia PROFINET PN/DP: Progettazione dell'interfaccia PROFINET

HARVIA GRIFFIN INFRA. Centralina di controllo

Transcript:

Prefazione Guida alla documentazione 1 SIMATIC S7-1500/ET 200MP Unità di ingressi analogici AI 4xU/I/RTD/TC ST (6ES7531-7QD00-0AB0) Manuale del prodotto Presentazione del prodotto 2 Collegamento 3 Parametri/area di indirizzi 4 Allarmi/messaggi di diagnostica 5 Dati tecnici 6 A Disegno quotato B Set di dati dei parametri Rappresentazione dei valori C analogici 09/2016 A5E32366233-AC

Avvertenze di legge Concetto di segnaletica di avvertimento Questo manuale contiene delle norme di sicurezza che devono essere rispettate per salvaguardare l'incolumità personale e per evitare danni materiali. Le indicazioni da rispettare per garantire la sicurezza personale sono evidenziate da un simbolo a forma di triangolo mentre quelle per evitare danni materiali non sono precedute dal triangolo. Gli avvisi di pericolo sono rappresentati come segue e segnalano in ordine descrescente i diversi livelli di rischio. PERICOLO questo simbolo indica che la mancata osservanza delle opportune misure di sicurezza provoca la morte o gravi lesioni fisiche. AVVERTENZA il simbolo indica che la mancata osservanza delle relative misure di sicurezza può causare la morte o gravi lesioni fisiche. CAUTELA indica che la mancata osservanza delle relative misure di sicurezza può causare lesioni fisiche non gravi. ATTENZIONE indica che la mancata osservanza delle relative misure di sicurezza può causare danni materiali. Nel caso in cui ci siano più livelli di rischio l'avviso di pericolo segnala sempre quello più elevato. Se in un avviso di pericolo si richiama l'attenzione con il triangolo sul rischio di lesioni alle persone, può anche essere contemporaneamente segnalato il rischio di possibili danni materiali. Personale qualificato Il prodotto/sistema oggetto di questa documentazione può essere adoperato solo da personale qualificato per il rispettivo compito assegnato nel rispetto della documentazione relativa al compito, specialmente delle avvertenze di sicurezza e delle precauzioni in essa contenute. Il personale qualificato, in virtù della sua formazione ed esperienza, è in grado di riconoscere i rischi legati all'impiego di questi prodotti/sistemi e di evitare possibili pericoli. Uso conforme alle prescrizioni di prodotti Siemens Si prega di tener presente quanto segue AVVERTENZA I prodotti Siemens devono essere utilizzati solo per i casi d impiego previsti nel catalogo e nella rispettiva documentazione tecnica. Qualora vengano impiegati prodotti o componenti di terzi, questi devono essere consigliati oppure approvati da Siemens. Il funzionamento corretto e sicuro dei prodotti presuppone un trasporto, un magazzinaggio, un installazione, un montaggio, una messa in servizio, un utilizzo e una manutenzione appropriati e a regola d arte. Devono essere rispettate le condizioni ambientali consentite. Devono essere osservate le avvertenze contenute nella rispettiva documentazione. Marchio di prodotto Tutti i nomi di prodotto contrassegnati con sono marchi registrati della Siemens AG. Gli altri nomi di prodotto citati in questo manuale possono essere dei marchi il cui utilizzo da parte di terzi per i propri scopi può violare i diritti dei proprietari. Esclusione di responsabilità Abbiamo controllato che il contenuto di questa documentazione corrisponda all'hardware e al software descritti. n potendo comunque escludere eventuali differenze, non possiamo garantire una concordanza perfetta. Il contenuto di questa documentazione viene tuttavia verificato periodicamente e le eventuali correzioni o modifiche vengono inserite nelle successive edizioni. Siemens AG Division Digital Factory Postfach 48 48 90026 NÜRNBERG GERMANIA A5E32366233-AC P 11/2016 Con riserva di modifiche Copyright Siemens AG 2014-2016. Tutti i diritti riservati

Prefazione Scopo della documentazione Il presente manuale del prodotto integra il manuale di sistema S7-1500/ET 200MP (https//support.industry.siemens.com/cs/ww/it/view/59191792). Questo manuale descrive le funzioni che riguardano i sistemi in generale. Le informazioni del presente manuale e dei manuali di sistema/di guida alle funzioni consentono di mettere in servizio i sistemi. Modifiche rispetto alla versione precedente Rispetto alla versione precedente è stata apportata la seguente modifica I testi originali delle condizioni di licenza e delle avvertenze di copyright del software Open Source sono disponibili in Internet dal 09/2016. Convenzioni La denominazione "CPU" utilizzata nel seguito indica sia le unità centrali del sistema di automazione S7-1500 sia i moduli di interfaccia del sistema di periferia decentrata ET 200MP. Osservare anche le avvertenze contrassegnate nel modo seguente ta Un'avvertenza contiene importanti informazioni sul prodotto descritto nella documentazione, sul suo utilizzo o su una parte di documentazione alla quale occorre prestare particolare attenzione. 4 Manuale del prodotto, 09/2016, A5E32366233-AC

Prefazione Indicazioni di sicurezza Siemens commercializza prodotti e soluzioni dotati di funzioni Industrial Security che contribuiscono al funzionamento sicuro di impianti, soluzioni, macchine e reti. La protezione di impianti, sistemi, macchine e reti da minacce cibernetiche, richiede l'implementazione e la gestione continua di un concetto globale di Industrial Security che corrisponda allo stato attuale della tecnica. I prodotti e le soluzioni Siemens costituiscono soltanto una componente imprescindibile di questo concetto. È responsabilità del cliente prevenire accessi non autorizzati ad impianti, sistemi, macchine e reti. Il collegamento di sistemi, macchine e componenti, se necessario, deve avvenire esclusivamente nell'ambito della rete aziendale o tramite Internet previa adozione di opportune misure (ad es. impiego di firewall e segmentazione della rete). Attenersi inoltre alle raccomandazione Siemens concernenti misure di sicurezza adeguate. Ulteriori informazioni su Industrial Security sono disponibili al sito (http//www.siemens.com/industrialsecurity). I prodotti e le soluzioni Siemens vengono costantemente perfezionati per incrementarne la sicurezza. Siemens raccomanda espressamente di eseguire gli aggiornamenti non appena sono disponibili i relativi update e di impiegare sempre le versioni aggiornate dei prodotti. L uso di prodotti non più attuali o di versioni non più supportate incrementa il rischio di attacchi cibernetici. Per essere costantemente aggiornati sugli update dei prodotti, abbonarsi a Siemens Industrial Security RSS Feed al sito (http//www.siemens.com/industrialsecurity). Software Open Source Nel firmware dei moduli I/O viene utilizzato un software Open Source. Il software Open Source viene rilasciato gratuitamente. Siamo responsabili per il prodotto descritto ed il relativo software Open Source ivi incluso sulla base delle clausole valide per il prodotto. n assumiamo invece alcuna responsabilità per qualsiasi impiego del software Open Source che vada oltre alle operazioni (flusso di programma) previste per il prodotto, nonché nel caso di difetti causati da modifiche al software. Per ragioni legali siamo obbligati a pubblicare le seguenti condizioni di licenza e le indicazioni di copyright nel testo originale. Leggere le informazioni riportate in Internet (https//support.industry.siemens.com/cs/ww/it/view/109741045). Manuale del prodotto, 09/2016, A5E32366233-AC 5

Indice del contenuto Prefazione... 4 1 Guida alla documentazione... 7 2 Presentazione del prodotto... 11 2.1 Caratteristiche... 11 3 Collegamento... 13 3.1 Schema di principio e di collegamento... 13 4 Parametri/area di indirizzi... 22 4.1 Tipi e campi di misura... 22 4.2 Parametri... 25 4.3 Spiegazione dei parametri... 28 4.4 Area indirizzi... 31 5 Allarmi/messaggi di diagnostica... 36 5.1 Segnalazioni di stato e di errore... 36 5.2 Allarmi... 38 5.3 Messaggi di diagnostica... 40 6 Dati tecnici... 42 A Disegno quotato... 50 B Set di dati dei parametri... 52 B.1 Parametrizzazione e configurazione dei set di dati dei parametri... 52 B.2 Struttura di un set di dati per la temperatura di riferimento dinamica... 61 C Rappresentazione dei valori analogici... 63 C.1 Rappresentazione dei campi di immissione... 64 C.2 Rappresentazione dei valori analogici nei campi di misura tensione... 65 C.3 Rappresentazione del valore analogico nei campi di misura corrente... 66 C.4 Rappresentazione dei valori analogici per sensori a resistenza/termoresistenze... 67 C.5 Rappresentazione dei valori analogici per le termocoppie... 70 C.6 Valori di misura della diagnostica rottura conduttore... 73 6 Manuale del prodotto, 09/2016, A5E32366233-AC

Guida alla documentazione 1 La documentazione del sistema di automazione SIMATIC S7-1500, della CPU 1516pro-2 PN basata su SIMATIC S7-1500 e del sistema di periferia decentrata SIMATIC ET 200MP è suddivisa in tre parti. Questa suddivisione consente l'accesso mirato ai contenuti di interesse. Informazioni di base Il manuale di sistema e il Getting Started descrivono dettagliatamente la progettazione, il montaggio, il cablaggio e la messa in servizio dei sistemi SIMATIC S7-1500 e ET 200MP; per la CPU 1516pro-2 PN utilizzare le relative istruzioni operative. La Guida in linea di STEP 7 supporta l'utente nelle fasi di progettazione e programmazione. Informazioni sul dispositivo I manuali del prodotto contengono una descrizione compatta delle informazioni specifiche del modulo, come proprietà, schemi di collegamento, curve caratteristiche e dati tecnici. Manuale del prodotto, 09/2016, A5E32366233-AC 7

Guida alla documentazione Informazioni generali I manuali di guida alle funzioni contengono descrizioni dettagliate su argomenti generali riguardanti i sistemi SIMATIC S7-1500 e ET 200MP, come ad es. diagnostica, comunicazione, Motion Control, server web, OPC UA. La documentazione può essere scaricata gratuitamente in Internet (http//w3.siemens.com/mcms/industrial-automation-systems-simatic/en/manualoverview/pages/default.aspx). Eventuali modifiche e integrazioni dei manuali vengono descritte in un file di informazioni sul prodotto. Le informazioni sul prodotto possono essere scaricate gratuitamente in Internet (https//support.industry.siemens.com/cs/it/it/view/68052815). Manual Collection S7-1500 / ET 200MP La Manual Collection raggruppa in un unico file l'intera documentazione relativa al sistema di automazione SIMATIC S7-1500 e al sistema di periferia decentrata ET 200MP. La Manual Collection è disponibile in Internet (https//support.industry.siemens.com/cs/ww/it/view/86140384). Elenco di confronto per i linguaggi di programmazione di SIMATIC S7-1500 L'elenco di confronto indica quali istruzioni e funzioni utilizzare in base alla famiglia di controller specifica. Gli elenchi di confronto si trovano in Internet (https//support.industry.siemens.com/cs/ww/it/view/86630375). "mysupport" "mysupport", l area di lavoro personale dell utente, consente di sfruttare al meglio il servizio Industry Online Support. La si può usare per creare filtri, preferiti e tag, richiedere dati CAx e assemblare la propria personale biblioteca di manuali e documentazione. Inoltre nelle richieste di assistenza sono già preimpostati i dati personali dell utente, il quale ha modo di controllare in qualsiasi momento lo stato di elaborazione delle richieste che ha presentato. Per poter usufruire della funzionalità completa di "mysupport" ci si deve registrare una volta. "mysupport" è disponibile in Internet (https//support.industry.siemens.com/my/ww/it). "mysupport" - Documentazione Nell area Documentazione di "mysupport" si possono assemblare interi manuali o alcune loro parti per realizzare un manuale personalizzato. Il manuale così ottenuto può essere esportato come file PDF o in un formato modificabile. "mysupport" - Documentazione è disponibile in Internet (http//support.industry.siemens.com/my/ww/it/documentation). 8 Manuale del prodotto, 09/2016, A5E32366233-AC

Guida alla documentazione "mysupport" - Dati CAx Nell area Dati CAx di "mysupport si può accedere ai dati di prodotto attuali per il proprio sistema CAx o CAe. Con pochi clic è possibile configurare il proprio cestino di download. Si possono selezionare immagini del prodotto, disegni quotati in 2D, modelli in 3D, schemi elettrici dell'apparecchio, file macro EPLAN manuali, curve caratteristiche, istruzioni operative, certificati dati di base del prodotto "mysupport" - Dati CAx è disponibile in Internet (http//support.industry.siemens.com/my/ww/it/caxonline). Esempi applicativi Gli esempi applicativi forniscono diversi strumenti ed esempi utili nella soluzione dei problemi di automazione. In questa sezione vengono illustrate soluzioni che prevedono l'interazione di più componenti del sistema, senza soffermarsi sui singoli prodotti. Gli esempi applicativi sono disponibili in Internet (https//support.industry.siemens.com/sc/ww/it/sc/2054). TIA Selection Tool Il TIA Selection Tool consente di selezionare, configurare e ordinare dispositivi per la Totally Integrated Automation (TIA). Costituisce la versione successiva del SIMATIC Selection Tool e riunisce in un solo strumento i configuratori già noti per la tecnica di automazione. Con il TIA Selection Tool è possibile creare una lista di ordinazione completa tra i prodotti selezionati o configurati. Il TIA Selection Tool è disponibile in Internet (http//w3.siemens.com/mcms/topics/en/simatic/tia-selection-tool). Manuale del prodotto, 09/2016, A5E32366233-AC 9

Guida alla documentazione SIMATIC Automation Tool Con SIMATIC Automation Tool è possibile eseguire contemporaneamente interventi di attivazione e di Service come operazioni di massa su diverse stazioni SIMATIC S7, indipendentemente da TIA Portal. SIMATIC Automation Tool offre tutta una serie di funzioni Scansione di una rete di impianto PROFINET/Ethernet e identificazione di tutte le CPU collegate Assegnazione indirizzi (IP, sottorete, gateway) e nome della stazione (PROFINET Device) a una CPU Trasmissione della data e dell'ora del PG/PC convertita in formato UTC all'unità Download del programma sulla CPU Commutazione del modo di funzionamento RUN/STOP Localizzazione della CPU tramite segnalazione ad intermittenza dei LED Lettura delle informazioni di errore della CPU Lettura del buffer di diagnostica della CPU Reset alle impostazioni di fabbrica Aggiornamento del firmware della CPU e dei moduli collegati SIMATIC Automation Tool è disponibile in Internet (https//support.industry.siemens.com/cs/ww/it/view/98161300). PRONETA Con SIEMENS PRONETA (analisi della rete PROFINET) si analizza la rete dell'impianto nell'ambito della messa in servizio. PRONETA comprende due funzioni centrali La panoramica della topologia scansiona automaticamente PROFINET e tutti i componenti collegati. IO Check è un test rapido del cablaggio e della configurazione modulare di un impianto. SIEMENS PRONETA è disponibile in Internet (https//support.industry.siemens.com/cs/ww/it/view/67460624). 10 Manuale del prodotto, 09/2016, A5E32366233-AC

Presentazione del prodotto 2 2.1 Caratteristiche Numero articolo 6ES7531-7QD00-0AB0 Vista del modulo Figura 2-1 Vista del modulo AI 4xU/I/RTD/TC ST Manuale del prodotto, 09/2016, A5E32366233-AC 11

Presentazione del prodotto 2.1 Caratteristiche Caratteristiche Il modulo presenta le seguenti caratteristiche tecniche 4 ingressi analogici Risoluzione a 16 bit con segno Tipo di misura tensione impostabile per canale Tipo di misura corrente impostabile per canale Tipo di misura resistenza impostabile per i canali 0 e 2 Tipo di misura termoresistenza (RTD) impostabile per i canali 0 e 2 Tipo di misura termocoppia (TC) impostabile per canale Diagnostica parametrizzabile (per canale) Interrupt di processo in caso di superamento dei valori limite (due inferiori e due superiori) impostabile canale per canale Il modulo supporta le seguenti funzioni Tabella 2-1 Versioni e funzioni del modulo Funzione Versione firmware del modulo STEP 7 (TIA Portal) Software di progettazione File GSD in STEP 7 (TIA Portal) da V12 o STEP 7 da V5.5 SP3 Aggiornamento firmware da V1.0.0 da V13 con HSP 0102 X Calibrazione in runtime da V1.0.0 da V13 con HSP 0102 X Dati di identificazione da I&M0 a I&M3 da V1.0.0 da V13 con HSP 0102 X Modifica dei parametri in RUN da V1.0.0 da V13 con HSP 0102 X Shared Input interna al modulo (MSI) da V1.0.0 da V13, Update 3 Sottomoduli configurabili / sottomoduli per Shared Device (solo PROFINET IO) da V1.0.0 da V13, Update 3 (solo PROFINET IO) Il modulo può essere progettato con STEP 7 (TIA Portal) e con il file GSD. X (solo PROFINET IO) X (solo PROFINET IO) Accessori I seguenti accessori sono in dotazione con il modulo e possono essere ordinati anche come pezzi di ricambio Connettore frontale (morsetti push-in) con fascette Clip per schermo Morsetto per schermo Alimentatore (morsetti push-in) Etichette di siglatura Connettore a U Sportellino frontale universale Ulteriori informazioni sugli accessori sono disponibili nel manuale di sistema Manuale di sistema S7-1500/ET 200MP (https//support.industry.siemens.com/cs/ww/it/view/59191792) 12 Manuale del prodotto, 09/2016, A5E32366233-AC

Collegamento 3 3.1 Schema di principio e di collegamento Nel presente capitolo sono riportati lo schema di principio del modulo e diverse possibilità di collegamento. Per maggiori informazioni sul cablaggio del connettore frontale, sulla realizzazione dello schermo del cavo ecc. consultare il Manuale di sistema S7-1500/ET 200MP (https//support.industry.siemens.com/cs/ww/it/view/59191792) al capitolo "Collegamento". Per maggiori informazioni sulla compensazione della temperatura del giunto freddo consultare il manuale di guida alle funzionielaborazione del valore analogico (http//support.automation.siemens.com/ww/view/it/67989094), la struttura dei set di dati è descritta nel capitolo Struttura di un set di dati per la temperatura di riferimento dinamica (Pagina 61). ta Le diverse possibilità di collegamento si possono utilizzare e combinare a scelta per tutti i canali. Abbreviazioni utilizzate Un+/Un- Ingresso di tensione canale n (solo tensione) Mn+/Mn- Ingresso di misura canale n In+/In- Ingresso di corrente canale n (solo corrente) Ic n+/ic n- Uscita di corrente flusso RTD canale n UVn Tensione di alimentazione nel canale n per trasduttore a 2 fili (T2F) L+ Connessione per la tensione di alimentazione M Connessione per la massa MANA Potenziale di riferimento del circuito analogico 13 Manuale del prodotto, 09/2016, A5E32366233-AC

Collegamento 3.1 Schema di principio e di collegamento Assegnazione dei pin per l'alimentatore L'alimentatore si innesta nel connettore frontale e assicura l'alimentazione dell'unità analogica. La tensione di alimentazione va collegata ai morsetti 41 (L+) e 43 (M). Figura 3-1 Collegamento dell'alimentatore 14 Manuale del prodotto, 09/2016, A5E32366233-AC

Collegamento 3.1 Schema di principio e di collegamento Collegamento misura della tensione La figura seguente mostra un esempio di assegnazione dei pin per la misura della tensione. 1 Convertitore analogico/digitale (ADC) CHx Canale o 4 x stato del canale (verde/rosso) 2 Interfaccia del bus backplane RUN LED segnalazione di stato (verde) 3 Alimentazione di tensione tramite alimentatore ERROR LED segnalazione di errore (rosso) 4 Cavo equipotenziale (opzionale) PWR LED per la tensione di alimentazione (verde) Figura 3-2 Schema di principio e assegnazione dei pin per la misura della tensione Manuale del prodotto, 09/2016, A5E32366233-AC 15

Collegamento 3.1 Schema di principio e di collegamento Collegamento trasduttore di misura a 4 fili per la misura della corrente La figura seguente mostra un esempio di assegnazione dei pin per la misura della corrente con trasduttori a 4 fili. 1 Collegamento trasduttore a 4 fili CHx Canale o 4 x stato del canale (verde/rosso) 2 Convertitore analogico/digitale (ADC) RUN LED segnalazione di stato (verde) 3 Interfaccia del bus backplane ERROR LED segnalazione di errore (rosso) 4 Alimentazione di tensione tramite alimentatore PWR LED per la tensione di alimentazione (verde) 5 Cavo equipotenziale (opzionale) Figura 3-3 Schema di principio e assegnazione dei pin per la misura della corrente 16 Manuale del prodotto, 09/2016, A5E32366233-AC

Collegamento 3.1 Schema di principio e di collegamento Collegamento trasduttore di misura a 2 fili per la misura della corrente La figura seguente mostra un esempio di assegnazione dei pin per la misura della corrente con trasduttori a 2 fili. 1 Collegamento trasduttore a 2 fili CHx Canale o 4 x stato del canale (verde/rosso) 2 Convertitore analogico/digitale (ADC) RUN LED segnalazione di stato (verde) 3 Interfaccia del bus backplane ERROR LED segnalazione di errore (rosso) 4 Alimentazione di tensione tramite alimentatore PWR LED per la tensione di alimentazione (verde) 5 Cavo equipotenziale (opzionale) Figura 3-4 Schema di principio e assegnazione dei pin per la misura della corrente con trasduttori a 2 fili Manuale del prodotto, 09/2016, A5E32366233-AC 17

Collegamento 3.1 Schema di principio e di collegamento Collegamento connettore a 2 fili di sensori di resistenza o termoresistenze (RTD) La figura seguente mostra un esempio di assegnazione dei pin per il collegamento a 2 fili di sensori di resistenza o termoresistenze. 1 Connettore a 2 fili CHx Canale o 4 x stato del canale (verde/rosso) 2 Convertitore analogico/digitale (ADC) RUN LED segnalazione di stato (verde) 3 Interfaccia del bus backplane ERROR LED segnalazione di errore (rosso) 4 Alimentazione di tensione tramite alimentatore PWR LED per la tensione di alimentazione (verde) 5 Cavo equipotenziale (opzionale) Figura 3-5 Schema di principio e assegnazione dei pin per connettore a 2 fili 18 Manuale del prodotto, 09/2016, A5E32366233-AC

Collegamento 3.1 Schema di principio e di collegamento Collegamento connettore a 3 e 4 fili di sensori di resistenza o termoresistenze (RTD) La figura seguente mostra un esempio di assegnazione dei pin per il collegamento a 3 e 4 fili di sensori di resistenza o termoresistenze. 1 Connettore a 4 fili CHx Canale o 4 x stato del canale (verde/rosso) 2 Connettore a 3 fili RUN LED segnalazione di stato (verde) 3 Convertitore analogico/digitale (ADC) ERROR LED segnalazione di errore (rosso) 4 Interfaccia del bus backplane PWR LED per la tensione di alimentazione (verde) 5 Alimentazione di tensione tramite alimentatore 6 Cavo equipotenziale (opzionale) Figura 3-6 Schema di principio e assegnazione dei pin per connettore a 3 e 4 fili Manuale del prodotto, 09/2016, A5E32366233-AC 19

Collegamento 3.1 Schema di principio e di collegamento Collegamento termocoppie per la compensazione esterna/interna La figura seguente mostra un esempio di assegnazione dei pin di termocoppie per la compensazione esterna o interna. 1 Collegamento termocoppia per compensazione interna CHx Canale o 4 x stato del canale (verde/rosso) 2 Collegamento termocoppia per compensazione esterna RUN LED segnalazione di stato (verde) 3 Convertitore analogico/digitale ERROR LED segnalazione di errore (rosso) 4 Interfaccia del bus backplane PWR LED per la tensione di alimentazione (verde) 5 Alimentazione di tensione tramite alimentatore 6 Cavo equipotenziale (opzionale) Figura 3-7 Schema di principio e assegnazione dei pin per termocoppie 20 Manuale del prodotto, 09/2016, A5E32366233-AC

Collegamento 3.1 Schema di principio e di collegamento Collegamento termocoppie messe a terra per la compensazione interna La figura seguente mostra un esempio di assegnazione dei pin di termocoppie messe a terra per la compensazione interna. 1 Collegamento termocoppia (messa a terra) per compensazione interna CHx Canale o 4 x stato del canale (verde/rosso) 2 Convertitore analogico/digitale (ADC) RUN LED segnalazione di stato (verde) 3 Interfaccia del bus backplane ERROR LED segnalazione di errore (rosso) 4 Alimentazione di tensione tramite alimentatore PWR LED per la tensione di alimentazione (verde) 5 Cavo equipotenziale (opzionale) Figura 3-8 Schema di principio e assegnazione dei pin per termocoppie messe a terra Manuale del prodotto, 09/2016, A5E32366233-AC 21

Parametri/area di indirizzi 4 4.1 Tipi e campi di misura Introduzione Nel modulo sono preimpostati il tipo di misura 'tensione' e il campo di misura ±10 V. Per poter utilizzare un altro tipo o campo di misura è necessario modificare i parametri del modulo con STEP 7. Se non si utilizza un ingresso occorre disattivarlo. Ciò accorcia il tempo di ciclo del modulo e consente di evitare cause di disturbo che causano il comportamento errato del modulo (ad es. attivazione di un interrupt di processo). Tipi e campi di misura La tabella seguente mostra i tipi di misura e il rispettivo campo. Tabella 4-1 Tipi e campo di misura Tipo di misura Campo di misura Rappresentazione dei valori analogici Tensione ±50 mv ±80 mv ±250 mv Vedere Rappresentazione dei valori analogici nei campi di misura tensione (Pagina 65) ±500 mv ±1 V ±2,5 V 1... 5 V ±5 V ±10 V Corrente T2F (trasduttore a 2 fili) Corrente T4F (trasduttore a 4 fili) 4... 20 ma 0... 20 ma 4... 20 ma ±20 ma Vedere Rappresentazione del valore analogico nei campi di misura corrente (Pagina 66) Resistenza Vedere Rappresentazione dei valori (connettore a 2 fili) PTC analogici per sensori a resistenza/termoresistenze (Pagina 67) Resistenza 150 Ω (connettore a 3 fili) (connettore a 4 fili) 300 Ω 600 Ω 6000 Ω Manuale del prodotto, 09/2016, A5E32366233-AC 22

Parametri/area di indirizzi 4.1 Tipi e campi di misura Tipo di misura Campo di misura Rappresentazione dei valori analogici Termoresistenza RTD (connettore a 3 fili) (connettore a 4 fili) Termocoppia TC Disattivata - PT100 Standard/Climatizzazione PT200 Standard/Climatizzazione PT500 Standard/Climatizzazione PT1000 Standard/Climatizzazione Ni100 Standard/Climatizzazione Ni1000 Standard/Climatizzazione LG-Ni1000 Standard/Climatizzazione Tipo B Tipo E Tipo J Tipo K Tipo N Tipo R Tipo S Tipo T Vedere Rappresentazione dei valori analogici per le termocoppie (Pagina 70) Per le tabelle con i campi di immissione, overflow, sottocomando ecc. vedere l'appendice Rappresentazione dei valori analogici (Pagina 63). Particolarità dell'impiego delle resistenze PTC Le resistenze PTC vengono utilizzate per controllare la temperatura di dispositivi elettrici quali motori, azionamenti e trasformatori. Utilizzare resistenze PTC di tipo A (conduttori a freddo) a norma DIN/VDE 0660, parte 302 e procedere nel seguente modo 1. Selezionare "Resistenza (connettore a 2 fili)" e "PTC" in STEP 7. 2. Collegare la resistenza PTC con la tecnica di collegamento a 2 fili. Se si attiva la diagnostica "Underflow" in STEP 7, questa viene generata quando i valori di resistenza sono <18 Ω. In questo caso la diagnostica implica un "cortocircuito nel cablaggio". Manuale del prodotto, 09/2016, A5E32366233-AC 23

Parametri/area di indirizzi 4.1 Tipi e campi di misura La figura seguente mostra l'assegnazione dell'area indirizzi dell'unità AI 4xU/I/RTD/TC ST con resistenze PTC. Figura 4-1 Area indirizzi dell'unità AI 4xU/I/RTD/TC ST con resistenze PTC Il diagramma sottostante mostra l'andamento della temperatura e i relativi punti di attivazione. Figura 4-2 Andamento della temperatura e relativi punti di attivazione Particolarità del rilevamento delle misure con le resistenze PTC Se si verificano errori (ad es. se manca la tensione di alimentazione L+) che impediscono il rilevamento delle misure con le resistenze PTC i canali corrispondenti (EB x/eb x+1) segnalano un overflow (7FFFH). Se lo stato del valore (QI) è attivo, viene emesso il valore 0 = errato nel bit corrispondente. 24 Manuale del prodotto, 09/2016, A5E32366233-AC

Parametri/area di indirizzi 4.2 Parametri 4.2 Parametri Parametri dell'unità AI 4xU/I/RTD/TC ST Quando si parametrizza il modulo con STEP 7 se ne definiscono le proprietà in base a diversi parametri. I parametri impostabili sono riportati nella seguente tabella. Il loro campo di applicazione dipende dal tipo di progettazione. Sono possibili le seguenti progettazioni Funzionamento centrale con una CPU S7-1500 Funzionamento decentrato su PROFINET IO in un sistema ET 200MP Funzionamento decentrato con PROFIBUS DP in un sistema ET 200MP Per la parametrizzazione nel programma utente occorre trasferire i parametri nel modulo utilizzando l'istruzione WRREC attraverso dei set di dati, vedere il capitolo Parametrizzazione e configurazione dei set di dati dei parametri (Pagina 52). Sono possibili le seguenti impostazioni dei parametri Tabella 4-2 Parametri impostabili e relativa preimpostazione Parametri Campo di valori Preimpostazione Diagnostica Modifica dei parametri in RUN Campo di applicazione con il software di progettazione ad es. STEP 7 (TIA Portal) Integrato nel catalogo hardware di STEP 7, dalla versione V13 oppure file GSD PROFINET IO File GSD PROFIBUS DP Tensione di alimentazione L+ mancante Sì/no Sì Canale 1) Modulo 3) Overflow Sì/no Sì Canale Modulo 3) Underflow Sì/no Sì Canale Modulo 3) Errore di modo comune Sì/no Sì Canale Modulo 3) Giunto freddo Sì/no Sì Canale Modulo 3) Rottura conduttore Sì/no Sì Canale Modulo 3) Limite di corrente per diagnostica rottura conduttore 2) 1,185 ma o 3,6 ma 1,185 ma Sì Canale --- 4) Manuale del prodotto, 09/2016, A5E32366233-AC 25

Parametri/area di indirizzi 4.2 Parametri Parametri Campo di valori Preimpostazione Misura Modifica dei parametri in RUN Campo di applicazione con il software di progettazione ad es. STEP 7 (TIA Portal) Integrato nel catalogo hardware di STEP 7, dalla versione V13 oppure file GSD PROFINET IO File GSD PROFIBUS DP Tipo di misura Vedere il capitolo tensione Sì Canale Canale Tipi e campi di misura (Pagina 22) Campo di misura ±10 V Sì Canale Canale Coefficiente di temperatura Pt 0,003851 0,003851 Sì Canale Canale Pt 0,003902 Pt 0,003916 Pt 0,003920 Ni 0,00618 Ni 0,00672 LG-Ni 0,005000 Unità di temperatura Kelvin (K) Fahrenheit ( F) Celsius ( C) C Sì Canale Modulo Soppressione frequenza disturbo 400 Hz 60 Hz 50 Hz 10 Hz Livellamento Nessuno/debole/medio/fort e Giunto freddo Temperatura di riferimento fissa Temperatura di riferimento dinamica Giunto freddo interno 50 Hz Sì Canale Modulo Nessuno Sì Canale Canale Giunto freddo interno Sì Canale Modulo 4) Temperatura di riferimento dinamica Giunto freddo interno Temperatura di riferimento fissa Interrupt di processo Interrupt di processo limite inferiore 1 Interrupt di processo limite superiore 1 Temperatura 25 C Sì Canale --- 4) Sì/no Sì Canale --- 4) Sì/no Sì Canale --- 4) 26 Manuale del prodotto, 09/2016, A5E32366233-AC

Parametri/area di indirizzi 4.2 Parametri Parametri Campo di valori Preimpostazione Interrupt di processo limite inferiore 2 Modifica dei parametri in RUN Campo di applicazione con il software di progettazione ad es. STEP 7 (TIA Portal) Integrato nel catalogo hardware di STEP 7, dalla versione V13 oppure file GSD PROFINET IO Sì/no Sì Canale --- 4) File GSD PROFIBUS DP Interrupt di processo limite superiore 2 Sì/no Sì Canale --- 4) 1) Se si abilita la diagnostica per diversi canali, in caso di caduta della tensione si verifica un picco delle segnalazioni perché tutti i canali abilitati rilevano un errore. Il picco di segnalazioni si può evitare abilitando la diagnostica per un solo canale. 2) Se la diagnostica di "rottura conduttore" è disattivata, il limite di corrente dello stato del valore è 1,185 ma. Se i valori di misura sono inferiori a 1,185 ma lo stato del valore è sempre 0 = errato. 3) Il campo di applicazione della dignostica può essere impostato nel programma utente tramite i set di dati da 0 a 3 per ciascun canale. 4) Il limite di corrente per la diagnostica di rottura conduttore, l'impostazione "Temperatura di riferimento fissa" e i limiti degli interrupt di processo possono essere impostati nel programma utente tramite i set di dati da 0 a 3. Manuale del prodotto, 09/2016, A5E32366233-AC 27

Parametri/area di indirizzi 4.3 Spiegazione dei parametri 4.3 Spiegazione dei parametri Tensione di alimentazione L+ mancante Abilita la diagnostica se la tensione di alimentazione L+ manca o è insufficiente. Overflow Abilita la diagnostica se il valore di misura supera il campo di sovracomando. Underflow Abilita la diagnostica se il valore di misura supera in negativo il campo di sottocomando o in caso di campi di misura della tensione da ± 50 mv a ± 2,5 V, se gli ingressi non sono attivati. Errore di modo comune Abilita la diagnostica se viene superata la tensione di modo comune consentita. Se si collega T2F si può attivare la diagnostica errore di modo comune ad es. per rilevare un cortocircuito verso MANA o una rottura conduttore. Se la diagnostica errore di modo comune non serve, disattivare il parametro. Giunto freddo Abilita la diagnostica Giunto freddo se per il canale TC la temperatura di riferimento è assente o errata. Rottura conduttore Abilita la diagnostica se il modulo nell'ingresso parametrizzato corrispondente non ha flusso di corrente, se la corrente non è sufficiente per la misura o se la tensione è troppo bassa. Limite di corrente per diagnostica rottura conduttore Valore soglia con il quale viene segnalata la rottura conduttore. A seconda del sensore utilizzato il valore può essere impostato a 1,185 ma o 3,6 ma. Coefficiente di temperatura Il coefficiente di temperatura dipende dalla composizione chimica del materiale. In Europa viene utilizzato un solo valore per tipo di sensore (valore preimpostato). Il coefficiente di temperatura (valore α) quantifica la variazione relativa della resistenza di un determinato materiale se la temperatura aumenta di 1 C. Gli ulteriori valori consentono di impostare il coefficiente di temperatura in funzione del sensore, migliorando ulteriormente l'accuratezza. 28 Manuale del prodotto, 09/2016, A5E32366233-AC

Parametri/area di indirizzi 4.3 Spiegazione dei parametri Soppressione frequenza disturbo Sopprime i disturbi generati dalla frequenza della rete a corrente alternata nelle unità di ingressi analogici. La frequenza della rete a corrente alternata può avere effetti di disturbo sul valore di misura, in particolare nel caso di misurazioni in piccoli campi di tensione e nelle termocoppie. Con questo parametro si indica la frequenza di rete prevalente nell'impianto. Livellamento I singoli valori di misura vengono livellati tramite filtro. Il livellamento si può impostare in 4 livelli. Tempo di livellamento = numero di cicli del modulo (k) x tempo di ciclo del modulo. La figura seguente mostra dopo quanti cicli del modulo il valore analogico livellato si avvicina approssimativamente al 100 % in funzione del livellamento impostato. Vale per ogni transizione di segnale nell'ingresso analogico. 1 Nessuno (k = 1) 2 Debole (k = 4) 3 Medio (k = 16) 4 Forte (k = 32) Figura 4-3 Livellamento con AI 4xU/I/RTD/TC ST Manuale del prodotto, 09/2016, A5E32366233-AC 29

Parametri/area di indirizzi 4.3 Spiegazione dei parametri Giunto freddo È possibile effettuare le seguenti impostazioni per il parametro Giunto freddo Tabella 4-3 Possibili impostazioni per il parametro Giunto freddo TC Impostazione Temperatura di riferimento fissa Temperatura di riferimento dinamica Giunto freddo interno Descrizione La temperatura del giunto freddo viene parametrizzata e memorizzata nel modulo come valore fisso. La temperatura del giunto freddo viene trasmessa dalla CPU al modulo con l'istruzione WRREC (SFB 53) del programma utente tramite i set di dati da 192 a 195. La temperatura del giunto freddo viene determinata con un sensore integrato nel modulo. Interrupt di processo 1 o 2 Abilita un interrupt di processo al superamento del limite superiore 1 o 2 o al superamento negativo del limite inferiore 1 o 2. Limite inferiore 1 o 2 Definire la soglia al cui superamento in negativo viene attivato l'interrupt di processo 1 o 2. Limite superiore 1 o 2 Definire la soglia al cui superamento viene attivato l'interrupt di processo 1 o 2. 30 Manuale del prodotto, 09/2016, A5E32366233-AC

Parametri/area di indirizzi 4.4 Area indirizzi 4.4 Area indirizzi Il modulo può essere configurato in vari modi in STEP 7. A seconda della configurazione vengono occupati indirizzi aggiuntivi/diversi nell'immagine di processo degli ingressi. Possibilità di configurazione dell'unità AI 4xU/I/RTD/TC ST Il modulo può essere progettato con STEP 7 (TIA Portal) o con il file GSD. Se si progetta il modulo tramite un file GSD, le configurazioni vengono salvate con sigle/nomi diversi del modulo. Sono possibili le seguenti opzioni di configurazione Tabella 4-4 Possibilità di configurazione Configurazione 1 x 4 canali senza stato del valore 1 x 4 canali con stato del valore 4 x 1 canali senza stato del valore 4 x 1 canali con stato del valore 1 x 4 canali con stato del valore per Shared Input interna al modulo con un massimo di 4 sottomoduli Sigla/nome del modulo nel file GSD Software di progettazione ad es. STEP 7 (TIA Portal) Integrato nel catalogo hardware di STEP 7 (TIA Portal) File GSD in STEP 7 (TIA Portal) da V12 o STEP 7 da V5.5 SP3 AI 4xU/I/RTD/TC ST da V13 con HSP 0102 X AI 4xU/I/RTD/TC ST QI da V13 con HSP 0102 X AI 4xU/I/RTD/TC ST S da V13, Update 3 (solo PROFINET IO) AI 4xU/I/RTD/TC ST S QI da V13, Update 3 (solo PROFINET IO) AI 4xU/I/RTD/TC ST MSI da V13, Update 3 (solo PROFINET IO) X (solo PROFINET IO) X (solo PROFINET IO) X (solo PROFINET IO) Stato del valore (Quality Information, QI) Con i seguenti nomi del modulo lo stato del valore è sempre attivato AI 4xU/I/RTD/TC ST QI AI 4xU/I/RTD/TC ST S QI AI 4xU/I/RTD/TC ST MSI Ad ogni canale è assegnato un bit aggiuntivo per lo stato del valore. Il bit per lo stato del valore indica se il valore digitale letto è valido. (0 = il valore è errato). Manuale del prodotto, 09/2016, A5E32366233-AC 31

Parametri/area di indirizzi 4.4 Area indirizzi Area degli indirizzi in caso di configurazione come AI 4xU/I/RTD/TC ST QI a 1 x 4 canali La seguente figura mostra l'assegnazione dell'area degli indirizzi nella configurazione come modulo a 1 x 4 canali. L'indirizzo iniziale del modulo può essere assegnato liberamente. Gli indirizzi dei canali vengono ricavati dall'indirizzo iniziale. "EB x" indica ad es. il byte di ingresso x dell'indirizzo iniziale del modulo. Figura 4-4 Area degli indirizzi in caso di configurazione come AI 4xU/I/RTD/TC ST QI a 1 x 4 canali con stato del valore 32 Manuale del prodotto, 09/2016, A5E32366233-AC

Parametri/area di indirizzi 4.4 Area indirizzi Area degli indirizzi in caso di configurazione come AI 4xU/I/RTD/TC ST S QI a 4 x 1 canali Nella configurazione come modulo a 4 x 1 canali, i canali del modulo vengono suddivisi in vari sottomoduli. Se si utilizza il modulo in uno Shared Device si possono assegnare i sottomoduli a diversi IO controller. Il numero degli IO Controller utilizzabili dipende dal modulo di interfaccia impiegato. Attenersi alle avvertenze riportate nel manuale del prodotto del modulo di interfaccia. A differenza della configurazione come modulo a 1 x 4 canali, ognuno dei quattro sottomoduli ha un indirizzo iniziale che può essere assegnato a piacere. Figura 4-5 Area degli indirizzi in caso di configurazione come AI 4xU/I/RTD/TC ST S QI a 4 x 1 canali con stato del valore Area degli indirizzi in caso di configurazione come AI 4xU/I/RTD/TC ST MSI a 1 x 4 canali Nella configurazione come modulo a 1 x 4 canali (Shared Input interna al modulo, MSI) i canali 0... 3 del modulo vengono copiati in max. 4 sottomoduli. I canali 0... 3 sono quindi presenti con gli stessi valori di ingresso in diversi sottomoduli. Se si utilizza il modulo in uno Shared Device si possono assegnare i sottomoduli a max. quattro IO Controller. Ciascun IO Controller può accedere in lettura agli stessi canali. Il numero dei sottomoduli utilizzabili dipende dal modulo di interfaccia impiegato. Attenersi alle avvertenze riportate nel manuale del prodotto del modulo di interfaccia. Manuale del prodotto, 09/2016, A5E32366233-AC 33

Parametri/area di indirizzi 4.4 Area indirizzi Stato del valore (Quality Information, QI) Il significato dello stato del valore dipende dal sottomodulo impiegato. Nel 1 sottomodulo (=sottomodulo di base) lo stato del valore 0 indica che il valore è errato. Nel 2... 4 sottomodulo (= sottomodulo MSI) lo stato del valore 0 indica che il valore è errato o che il sottomodulo di base non è ancora parametrizzato (non è pronto al funzionamento). La seguente figura mostra l'assegnazione dell'area indirizzi con il sottomodulo 1 e 2. Figura 4-6 Area degli indirizzi in caso di configurazione come AI 4xU/I/RTD/TC ST MSI a 1 x 4 canali con stato del valore 34 Manuale del prodotto, 09/2016, A5E32366233-AC

Parametri/area di indirizzi 4.4 Area indirizzi La seguente figura mostra l'assegnazione dell'area indirizzi con il sottomodulo 3 e 4. Figura 4-7 Area degli indirizzi in caso di configurazione come AI 4xU/I/RTD/TC ST MSI a 1 x 4 canali con stato del valore Ulteriori informazioni Le informazioni sulla funzionalità Shared Input/Output (MSI/MSO) si trovano nel manuale di guida alle funzioni PROFINET con STEP 7 V13 (https//support.industry.siemens.com/cs/ww/it/view/49948856) nel capitolo Shared Input/Output interna al modulo (MSI/MSO). Manuale del prodotto, 09/2016, A5E32366233-AC 35

Allarmi/messaggi di diagnostica 5 5.1 Segnalazioni di stato e di errore Indicatori a LED Qui di seguito sono raffigurati i LED (segnalazioni di stato e di errore) del modulo AI 4xU/I/RTD/TC ST. Figura 5-1 LEDdel modulo AI 4xU/I/RTD/TC ST Manuale del prodotto, 09/2016, A5E32366233-AC 36

Allarmi/messaggi di diagnostica 5.1 Segnalazioni di stato e di errore Significato dei LED Nelle tabelle seguenti è riportato il significato dei LED di stato e di errore. I rimedi corrispondenti ai messaggi di diagnostica sono riportati nel capitolo Messaggi di diagnostica (Pagina 40). LED RUN/ERROR Tabella 5-1 LED di stato e di errore RUN/ERROR LED Significato Rimedio RUN ERROR Spento Spento La tensione sul bus backplane manca o è troppo bassa. Attivare la CPU e/o le unità di alimentazione del sistema. Controllare se i connettori a U sono inseriti. Controllare se sono inseriti troppi moduli. Lampeggia Spento Il modulo si avvia e lampeggia fino alla parametrizzazione definitiva. --- Il modulo è parametrizzato. Acceso Spento Acceso Lampeggia Indica errori nel modulo (è presente almeno un errore in un canale, ad es. rottura conduttore). Analizzare la diagnostica ed eliminare l'errore (ad es. rottura conduttore). Hardware difettoso. Sostituire il modulo. Lampeggia Lampeggia LED PWR Tabella 5-2 LED di stato PWR LED PWR Significato Rimedio Tensione di alimentazione L+ troppo bassa Controllare la tensione di alimentazione L+. Spento o mancante. Acceso La tensione di alimentazione L+ è presente e OK. --- LED CHx Tabella 5-3 LED di stato CHx LED CHx Significato Rimedio Canale disattivato. --- Spento Il canale è parametrizzato e OK. --- Acceso Canale parametrizzato (è presente un Acceso errore di canale). Messaggio di diagnostica ad es. rottura conduttore Verificare il cablaggio. Disattivare la diagnostica. Manuale del prodotto, 09/2016, A5E32366233-AC 37

Allarmi/messaggi di diagnostica 5.2 Allarmi 5.2 Allarmi L'unità di ingressi analogici AI 4xU/I/RTD/TC ST supporta allarmi di diagnostica e interrupt di processo. Informazioni dettagliate sull'evento sono richiamabili nel blocco organizzativo di errore con l'istruzione "RALRM" (lettura dell'informazione supplementare di allarme) e nella Guida in linea a STEP 7. Allarme di diagnostica In presenza degli eventi seguenti il modulo genera un allarme di diagnostica Tensione di alimentazione L+ mancante Rottura conduttore Overflow Underflow Errore di modo comune Giunto freddo Errore di parametrizzazione Interrupt di processo In presenza degli eventi seguenti il modulo genera un interrupt di processo Superamento verso il basso del valore limite inferiore 1 Superamento del valore limite superiore 1 Superamento verso il basso del valore limite inferiore 2 Superamento del valore limite superiore 2 Il canale del modulo che ha generato l'interrupt di processo viene registrato nell'informazione di avvio del blocco organizzativo. La figura seguente mostra l'assegnazione ai bit della doppia parola di dati locali 8. Figura 5-2 Informazione di avvio del blocco organizzativo 38 Manuale del prodotto, 09/2016, A5E32366233-AC

Allarmi/messaggi di diagnostica 5.2 Allarmi Comportamento al raggiungimento simultaneo dei valori limite 1 e 2 Se si raggiungono contemporaneamente i limiti superiori 1 e 2, il modulo segnala sempre per primo l'interrupt di processo per il limite superiore 1. Il valore progettato per il limite superiore 2 non è importante. Una volta elaborato l'interrupt di processo per il limite superiore 1 il modulo attiva l'interrupt di processo per il limite superiore 2. Al raggiungimento simultaneo dei valori limite inferiori il modulo si comporta in modo corrispondente. Se si raggiungono contemporaneamente i limiti inferiori 1 e 2, il modulo segnala sempre per primo l'interrupt di processo per il limite inferiore 1. Una volta elaborato l'interrupt di processo per il limite inferiore 1, il modulo attiva l'interrupt di processo per il limite inferiore 2. Struttura dell'informazione supplementare di allarme Tabella 5-4 Struttura dell'usi = W#16#0001 me del blocco dati Contenuto Annotazione Byte USI (User Structure Identifier) W#16#0001 Informazione supplementare degli interrupt di processo del modulo di periferia 2 Segue il canale che ha attivato l'interrupt di processo. Canale B#16#00... B#16#n Numero del canale che attiva l'evento (n = numero di canali del modulo -1) 1 Segue l'evento che ha attivato l'interrupt di processo. Evento B#16#03 Superamento verso il basso del valore limite 1 inferiore 1 B#16#04 Superamento del valore limite superiore 1 B#16#05 Superamento verso il basso del valore limite inferiore 2 B#16#06 Superamento del valore limite superiore 2 Manuale del prodotto, 09/2016, A5E32366233-AC 39

Allarmi/messaggi di diagnostica 5.3 Messaggi di diagnostica 5.3 Messaggi di diagnostica Per ogni evento di diagnostica vengono emessi i rispettivi messaggi e sull'unità si accende il LED ERROR. La lettura dei messaggi di diagnostica è possibile ad es. nel buffer di diagnostica della CPU. I codici di errore si possono analizzare dal programma utente. Tabella 5-5 Messaggi di diagnostica, significato e rimedi Messaggio di diagnostica Codice di errore Significato Rottura conduttore 6H Impedenza del circuito del trasduttore troppo elevata Interruzione del cavo tra il modulo e il sensore Rimedio Utilizzare un altro tipo di trasduttore o modificare il cablaggio; scegliere ad es. dei conduttori con una sezione maggiore Eseguire il collegamento Canale non collegato (aperto) Disattivare la diagnostica Collegare il canale Overflow 7H Campo di misura superato Controllare il campo di misura Underflow 8H Campo di misura superato in negativo Controllare il campo di misura Errore di parametrizzazione 10H Il modulo non può utilizzare il Correggere la parametrizzazione parametro per il canale Parametrizzazione errata Manca la tensione di carico Errore di canale di riferimento 11H 15H Manca la tensione di alimentazione L+ dell'unità La temperatura di riferimento del giunto freddo per il canale TC utilizzato con compensazione non è valida. Errore di modo comune 118H La tensione di modo comune consentita è stata superata Cause in caso di collegamento di un T2F, ad es. Provvedere all'alimentazione L+ dell'unità/canale Controllare la termoresistenza. In caso di compensazione con il set di dati ripristinare la comunicazione con il modulo/la stazione Controllare il cablaggio, ad es. la messa a terra dei sensori, utilizzare cavi equipotenziali Rottura conduttore Collegamento galvanico con MANA Canale temporaneamente non disponibile 1FH Calibrazione utente attiva. Il canale momentaneamente non fornisce valori attuali/validi. Terminare la calibrazione utente. 40 Manuale del prodotto, 09/2016, A5E32366233-AC

Allarmi/messaggi di diagnostica 5.3 Messaggi di diagnostica Messaggi di diagnostica con stato del valore (QI) Se si progetta il modulo con stato del valore (QI) il modulo controlla tutti gli errori, anche se la diagnostica corrispondente non è abilitata. Tuttavia il modulo interrompe la verifica non appena rileva un errore, a prescindere che la diagnostica corrispondente sia abilitata o meno. Di conseguenza è possibile che le diagnostiche abilitate non vengano visualizzate. Esempio È stata abilitata la diagnostica "Underflow", ma l'unità rileva prima la diagnostica "Rottura conduttore" e si interrompe dopo il relativo messaggio di errore. La diagnostica "Underflow" non verrà riconosciuta. Raccomandazione per diagnosticare con sicurezza tutti gli errori, attivare tutte le caselle di scelta alla voce "Diagnostica". Manuale del prodotto, 09/2016, A5E32366233-AC 41

Dati tecnici 6 Dati tecnici dell'unità AI 4xU/I/RTD/TC ST Informazioni generali Denominazione del prodotto Versione hardware Versione del firmware Possibilità di aggiornamento del FW Sì Funzione del prodotto Dati I&M Campo di misura, scalabile Valori di misura, scalabili Adattamento del campo di misura Engineering con STEP 7 TIA Portal progettabile/integrato a partire dalla versione STEP 7 progettabile/integrato a partire dalla versione AI 4xU/I/RTD/TC ST FS01 V1.0.0 Sì; I&M0... I&M3 V13 / V13.0.2 V5.5 SP3 / - PROFIBUS dalla versione GSD/revisione GSD V1.0 / V5.1 PROFINET dalla versione GSD/revisione GSD V2.3 / - Modo di funzionamento Sovracampionamento (oversampling) MSI CiR Configuration in RUN È possibile la modifica dei parametri in RUN È possibile la calibrazione in RUN Tensione di alimentazione Valore nominale (DC) Campo consentito, limite inferiore (DC) Campo consentito, limite superiore (DC) Protezione dall'inversione di polarità Corrente d'ingresso Corrente assorbita, max. Alimentazione trasduttori Alimentazione trasduttori a 24 V Protezione da cortocircuito Corrente di uscita, max. Sì Sì Sì 24 V 20,4 V 28,8 V Sì 6ES7531-7QD00-0AB0 140 ma; con alimentazione DC 24 V Sì 53 ma Manuale del prodotto, 09/2016, A5E32366233-AC 42

Dati tecnici Potenza Potenza assorbita dal bus backplane 0,7 W Potenza dissipata Potenza dissipata, tip. 2,3 W Ingressi analogici Numero di ingressi analogici 4 Con misura della corrente 4 6ES7531-7QD00-0AB0 Con misura della tensione 4 Con misura resistenza/termoresistenza 2 Con misura con termocoppia 4 Tensione di ingresso consentita (limite di distruzione), max. Corrente d'ingresso consentita per ingresso di corrente (limite distruttivo), max. Unità tecnica per misura di temperatura impostabile Ingresso analogico con sovracampionamento rmalizzazione dei valori di misura Campi d'ingresso (valori nominali), tensioni 28,8 V 40 ma Sì; C / F / K 0... +5 V 0... +10 V 1 V... 5 V Sì Resistenza di ingresso (1 V... 5 V) -1 V... +1 V Sì Resistenza d'ingresso (-1 V... +1 V) -10 V... +10 V Sì Resistenza d'ingresso (-10 V... +10 V) -2,5 V... +2,5 V Sì Resistenza d'ingresso (-2,5 V... +2,5 V) -25 mv... +25 mv -250 mv... +250 mv Sì Resistenza d'ingresso (-250 mv... +250 mv) -5 V... +5 V Sì Resistenza d'ingresso (-5 V... +5 V) -50 mv... +50 mv Sì Resistenza d'ingresso (-50 mv... +50 mv) -500 mv... +500 mv Sì Resistenza d'ingresso (-500 mv... +500 mv) -80 mv... +80 mv Sì Resistenza d'ingresso (-80 mv... +80 mv) 100 kω 10 MΩ 100 kω 10 MΩ 10 MΩ 100 kω 10 MΩ 10 MΩ 10 MΩ Manuale del prodotto, 09/2016, A5E32366233-AC 43