150.000. 4 Gran Mondiale Perazzi. Montepremi Totale. di cui 80.000. of which 80.000



Documenti analoghi
Gran Mondiale Perazzi. Montepremi Totale. di cui of which

Gran Mondiale Perazzi. Montepremi Totale. di cui of which

Gran Mondiale Perazzi. Montepremi Totale Prizes Worth. di cui of which

Gran Mondiale Perazzi. Montepremi Totale. di cui of which

Gran Mondiale Perazzi. Montepremi Totale. di cui of which


Gran Mondiale Perazzi. Montepremi Totale. di cui money prize

SPORTING CLUB MADONNA DI CAMPIGLIO

CLEVER 500 CHALLANGE. Montepremi totale ,00

29 CAMPIONATO E TROFEO INTERNAZIONALE SENIOR LADIES D ITALIA 24 marzo 27 marzo 2015

INTERNAZIONALI DI BEACH TENNIS CITTA DI TERRACINA. ITF G1 Prize Money 7.500, September 2015 TERRACINA ITALY

ELENCO DEI VINCITORI

27 CAMPIONATO INTERNAZIONALE LADIES SENIORES D ITALIA 9 aprile 12 aprile 2013

Stage Internazionale 2017 Campionato Nazionale FISAC a Coppa Internazionale di Acrobatica per Club 2017

37 Campionato Nazionale Italiano BANCARI Fossa Olimpica 100 Piattelli 08 GIUGNO TROFEO AMATORIALE DELL AMICIZIA

San Marino Republic I n v i t a t i o n

Giugno A.S.D.Trap Concaverde, Lonato, Brescia (Italy) GARA INTERNAZIONALE A 175 PIATTELLI + FINALE montepremi complessivo di 90.

1. Alla manifestazione FANTINI CUP di Beach Volley si applica la seguente formula di gara:

Selezioni Provinciali individuali e a squadre. Selezioni Regionali individuali e a squadre

XIV MEMORIAL V. CARONE APRILE 01 MAGGIO MONTEPREMI ,00 CALENDARIO GARE

Beretta Compak SPORTING Aprile ASD Foligno, Perugia (Italy) GRAND PRIX INTERNAZIONALE FITASC 200 PIATTELLI + FINALE

PRIMO CONCORSO INTERNAZIONALE NILO PERALDO BERT FIRST NILO PERALDO BERT INTERNATIONAL AWARD

REGISTRATION GUIDE TO RESHELL SOFTWARE

PREMI DI PROGRAMMA PER OGNI SPECIALITA :

FINALI CAMPIONATI ITALIANI INDIVIDUALI Seniores e Master

9th GRAND PRIX INTERNATIONAL JUNIORES Porpetto 30 th June 1 st July 2012

May 26, Maggio 2019 V MEMORIAL ANGELO BELLI IX INTERNATIONAL MEETING EUROPEAN ATHLETICS PERMIT MEETING CITTA DI CASTIGLIONE

FIT RANKING PROGRAM PIA SARDEGNA NORD-SUD 4 MASTER SERIES TOUR 2013

Prova finale di Ingegneria del software

Madonna di Campiglio, 10 e 11 Aprile 2015

BORSA DI STUDIO di 200,00 alla SCUOLA con più candidati premiati dal terzo premio in su.

CIRCUITO NAZIONALE GIOVANILE U Circuito Sperimentale Per atleti/atlete nati/e dal 1 gennaio 1996

XXII MEETING NAZIONALE UNIVERSITARIO DI TIRO A VOLO 2015

REGULATIONS AGENDA. European Cup 2010 Coppa Europa First Round Prima Prova. Castiglioncello (LI) Tuscany - ITALY

CAMPIONATO NAZIONALE di SCI 15ª edizione REGOLAMENTO SCI ALPINO Andalo (TN), 14/17 marzo 2013

PROTOCOLLO BATTERIE e TURNI BMX Ver

Federazione Italiana Tiro a Volo

Procedimenti di gioco 2010 (Coppa Italia e Campionati Assoluti d Italia)

Il cronometraggio sarà sia di tipo automatico con piastre e manuale.

ICF SPRINT CANOE KAYAK INTERNATIONAL EVENT U16, JUNIOR and SENIOR - ITALY - Auronzo di Cadore (BL) July 2019

CAMPIONATI ITALIANI ASSOLUTI. Specialità Volo

ANNOUNCEMENT. 53 rd ALBERTO NICOLODI TROPHY SPORTIVI GHIACCIO TRENTO. 53 Trofeo ALBERTO NICOLODI

STRUTTURAZIONE E REGOLAMENTAZIONE FASI FINALI PROVINCIALI CALCIO A 5 CALCIO A 7 MASCHILE

BOLZANO ON ICE. Associazione Sportiva Dilettantistica Pattinaggio Artistico. PALAONDA - Stadio del ghiaccio di Bolzano 31.gennaio.-01.

WELCOME UNIPA REGISTRATION:

Comitato Chiara Giavi. In ricordo di Chiara atleta indimenticabile. 17 MEMORIAL INTERNAZIONALE DI NUOTO CHIARA GIAVI MONTEBELLUNA 4-5 Gennaio 2014

CHI SIAMO WHO WE ARE 2015

U Corso di italiano, Lezione Quindici

TENNIS TAVOLO

MANIFESTAZIONE PATROCINATA DAL COMUNE DI FELTRE. Feltre, 28 e 29 MARZO 2015 PROGRAMMA PROVVISORIO

30 CAMPIONATO E TROFEO INTERNAZIONALE SENIOR LADIES D ITALIA aprile 2016

TROFEO SPORTING CLUB MADONNA DI CAMPIGLIO

Visite Guidate alla scoperta dei tesori nascosti dell'umbria /Guided Tours in search of the hidden gems of Umbria. Sensational Perugia

Comitato Chiara Giavi. In ricordo di Chiara atleta indimenticabile. 16 MEMORIAL INTERNAZIONALE DI NUOTO CHIARA GIAVI MONTEBELLUNA Gennaio 2012

Calcolo efficienza energetica secondo Regolamento UE n. 327/2011 Energy efficiency calculation according to EU Regulation no.

Comunicato Ufficiale N. 65

Comitato Chiara Giavi. In ricordo di Chiara atleta indimenticabile. 14 MEMORIAL INTERNAZIONALE DI NUOTO CHIARA GIAVI MONTEBELLUNA Gennaio 2010

GRAN PRIX MASTER di JUDO Follonica 2016

REGOLAMENTO 10 MEETING CITTA DI COSENZA 4 TROFEO PAOLO BARCA

SELEZIONE A SQUADRE OPEN PER LA PARTECIPAZIONE AL 6 EUROPEAN OPEN CHAMPIONSHIP Ostenda (BEL) - 15/29 Giugno 2013

WELCOME. Go to the link of the official University of Palermo web site Click on the box on the right side Login unico

TROFEO ASIGOLF 2014 Regolamento 2014

SANTE PELLEGRINO

La Sua banca dovrá registrare il mandato di addebito nei propri sistemi prima di poter iniziare o attivare qualsiasi transazione

REGISTRATION. Area Ricerca

LIMITI di PARTECIPAZIONE: saranno ammessi: a) per ogni gara da m.50 e m100, SOLAMENTE i primi 40 migliori tempi di iscrizione;

FIS MASTER CUP PIANCAVALLO ITALIA

5 TORNEO ESTIVO 2015 ESTIVO

TABELLA TEMPI LIMITE FIN FEMMINE GARA MASCHI

- 24 Gennaio Gara Circoscrizionale Circuito A Super Gigante valevole per il Trofeo Adriano Cozzio

SCHEDA PRENOTAZIONE ALBERGHIERA HOTEL RESERVATION FORM

FINALI CAMPIONATO D INVERNO INDIVIDUALI e SQUADRE MILANO dicembre 2015 REGOLAMENTI

DISPOSIZIONI ATTIVITA AGONISTICA MASTER

XI MEETING ROMANA CALLIGARIS 2015 XI MEMORIAL ROMANA CALLIGARIS 2015 IV MEMORIAL BIANCA LOKAR 2015

17 a GOLD CUP GRAND PRIX INTERNAZIONALE FITASC 200 PIATTELLI + FINALE Giugno ASD Laterina, Arezzo (Italy) montepremi complessivo 18.

IV Campionati Italiani Assoluti

CODI/21 PIANOFORTE II // CODI/21 PIANO II

Nuoto programmazione 2014/2015 Estiva

Bando /Avviso di Regata ADRIATIC CROWN

PALERMO, 5 settembre 2010

Regolamento LeAltreNote Si possono iscrivere ai corsi tutti gli studenti di strumento musicale.

REGOLAMENTO COPPA ITALIA LEGA PRO 2015/2016

Riconciliazione tra istruzioni T2S ed istruzioni X-TRM

TASSA DI ISCRIZIONE: 10,00 per ogni Atleta PREGHIAMO VOLER LEGGERE ATTENTAMENTE LE ALLEGATE CONDIZIONI TECNICHE DELLA GARA.

Qualificazione ai Campionati Europei 2008, Un PC Portatile DELL, un esclusiva felpa commemorativa dei Campionati Nazionali 2008.

AVVISO n Dicembre 2010 MTA

33 rd International Italian Senior Ladies Championship and Trophy April 2 nd - 5 th 2019

GOLD CUP. 35 a. CarLO Beretta 2018 trap

Regolamento del Campionato Italiano Master in tipo libero

AVVISO n Febbraio 2013 Idem. Mittente del comunicato : Borsa Italiana. Societa' oggetto dell'avviso

Sponsorship opportunities

7 Trofeo Master BLUE TEAM 1 Memorial Luigi Fiengo

III MEETING INTERNAZIONALE ROMANA CALLIGARIS

FEDERAZIONE ITALIANA CANOTTAGGIO BANDO DI REGATA

INFORMAZIONE AGLI UTENTI DI APPARECCHIATURE DOMESTICHE O PROFESSIONALI

Call For Scores. Il Contrabbasso Contemporaneo

Saturday 26 November, Palasport - Piazzale Azzurri d Italia - Ferrara Italy.

Possono partecipare tutti gli atleti in regola con il tesseramento domenica 8 marzo 2015 BACIALLA BIKE Terontola (AR)

FIS-CIT "ARNOLD LUNN" WORLD CUP

UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI TORINO

Transcript:

4 Gran Mondiale Perazzi 16-19 Luglio 2015 - July 16-19 2015 50 Piattelli Fossa Olimpica - 50 Targets Trap Gran Mondiale Perazzi 200 Piattelli Fossa Olimpica - 200 Targets Trap Montepremi Totale Prizes Worth 150.000 di cui 80.000 in denaro e Coppa Famiglia Perazzi In argento Trofeo Vittoria Alata In argento 1 Fucile Perazzi SCO/Cartelle 4 Fucili Perazzi MX8 Special Edition 11 Coppe In Argento 14 Orologi Perazzi of which 80.000 money prize and Perazzi Family Cup Silver Cup Winged Victory Trophy Silver Cup 1 Perazzi Shotgun SCO/Sideplates 4 Perazzi Shotguns MX8 Special Edition 11 Silver Cups 14 Perazzi Watches

Competition Program 4 Gran Mondiale Programma Gara Welcome Benvenuti Thursday July 16 Competition Trap 50 Targets + head to head Friday July 17 Competition Trap 75 Targets Saturday July 18 Competition Trap 75 Targets Perazzi All Star Game Sunday July 19 Competition Trap 50 Targets Barrages and Finals Awarding Ceremony Giovedì 16 Luglio Gara Fossa Olimpica 50 piattelli + scontri diretti Venerdì 17 Luglio Gara Fossa Olimpica 75 piattelli Sabato 18 Luglio Gara Fossa Olimpica 75 piattelli Perazzi All Star Game Domenica 19 Luglio Gara Fossa Olimpica 50 piattelli Finali e Barrage Cerimonia di Premiazione Dear shooters, once again we are here together with Ivan Carella, Lonato s Trap Concaverde President, and we are glad to welcome you to the Gran Mondiale Perazzi, today at its fourth edition. As every year since inception, out of the usual three days of competition, from Friday to Sunday, open to all federal categories and to Junior, Lady, Master and Paralympic qualifications, we have planned for Thursday the Daniele Perazzi Challenge, a direct elimination tournament in which the winner gains an SCO Sideplates Special Edition in memory of our father Daniele, founder of Armi Perazzi. After the great success of the previous edition, on Saturday 9 pm we will offer you the great show of the All Star Game, the night-time challenge involving the first six Perazzi Team International Champions within the world ranking list. After that, you are all invited to our exclusive cocktail party with live music; a special celebration dedicated to all our friends, shooters and fans. During the whole event, the brand new Perazzi High Tech will be available for free trials with the support of our national and international champions, who will be always on field like every year. So good luck and enjoy! Cari amici tiratori, ancora una volta insieme con il presidente del Trap Concaverde di Lonato, Ivan Carella, siamo felici di darvi il benvenuto al Gran Mondiale Perazzi, giunto alla sua quarta edizione. Anche quest anno, oltre ai consueti tre giorni di gara, dal venerdì alla domenica, aperta tutte le categorie federali e alle qualifiche Junior, Lady, Veterani, Master e Paralimpici, abbiamo previsto al giovedì il, il torneo a eliminazione diretta il cui vincitore si aggiudica un SCO Cartelle Special Edition intitolato a nostro padre Daniele, fondatore della armi Perazzi. Dopo il grande successo della scorsa edizione, sabato sera alle 21 tornerà All Star Game la sfida notturna tra i primi 6 Campioni Internazionali del Team Perazzi nella ranking list mondiale. Al termine, siete tutti invitati a un cocktail party con musica dal vivo; una festa dedicata a tutti i nostri amici, tiratori e fan. Durante l intera durata della manifestazione, sarà possibile provare il nuovissimo Perazzi High Tech con il supporto dei nostri Campioni nazionali e internazionali presenti come ogni anno sul campo. In bocca al lupo a tutti e buon divertimento! Roberta e Mauro Perazzi Roberta and Mauro Perazzi

4 th Gran Mondiale 50 Targets - Thursday July 16th 2015 + head to head Prizes 20.000 & Shotgun SCO Sideplates CAT. EXC 1 st prize 800 3 rd prize 500 4 th prize 400 CAT. 2 1 st prize 800 3 rd prize 500 4 th prize 400 In addition n. 48 quota of 120 reserved to Exc, 1st, 2nd, 3rd Categories in proportion to the number of entires. The proportion will be calculated by excluding the shooters who already awarded a money-price. n. 6 prizes of 100 reserved to Veterans n. 4 prizes of 80 reserved to Masters n. 4 prizes of 50 reserved to Juniors n. 2 prizes of 40 reserved to Ladies CAT. 1 1 st prize 800 3 rd prize 500 4 th prize 400 CAT. 3 1 st prize 800 3 rd prize 500 4 th prize 400 4 Gran Mondiale 50 Piattelli a scorrere - Giovedì 16 Luglio 2015 + scontri diretti Premi 20.000 e Fucile SCO Cartelle Per l assegnazione del Trofeo si procederà con Shoot-Off. CAT. ECCELL. 1 premio 800 2 premio 600 3 premio 500 4 premio 400 5 premio 300 CAT. SECONDA 1 premio 800 2 premio 600 3 premio 500 4 premio 400 5 premio 300 Seguono n 48 quote da 120 riservate alle categorie Ecc, 1^, 2^, 3^ in proporzione agli iscritti delle cat. Ecc. - 1^ - 2^ - 3^ La proporzione si effetuerà escludendo i tiratori già a premio. n 6 quote da 100 riservate alla qualifica Veterani n 4 quote da 80 riservate alla qualifica Master n 4 quote da 50 riservate alla qualifica Junior n 2 quote da 40 riservate alla qualifica Lady CAT. PRIMA 1 premio 800 2 premio 600 3 premio 500 4 premio 400 5 premio 300 CAT. TERZA 1 premio 800 2 premio 600 3 premio 500 4 premio 400 5 premio 300

4 th Gran Mondiale 50 Targets - Thursday July 16th 2015 Prizes 20.000 & Shotgun SCO/Sideplates (Prizes 17.360 + Head to head Prizes 2640) COMPETITION RULES At the end of the competition, in accordance with the classification provided for by FITAV rule (art. G.7.3.3) the following 48 athletes will be eligible to join the finals: -The first 8 qualifiers of Excellence category. -The first 8 qualifiers in 1st category. -The first 16 qualifiers in 2nd category. -The first 16 qualifiers in 3rd category. - The first head to head will take place on 9 ranges (see the table in the next page) (i.e. Exc. and 1st category on ranges number 7-8-9, 6+6+4 shooters) - The first 24 eligible athletes will partecipate in the second head to head on 2 ranges. (i.e. Exc. and 1st category on ranges number 7-8, 4+4 shooters) - The 12 eligible athletes will continue in the third head to head on 1 range. (i.e. Exc. and 1st category on ranges number 7, 4 shooters) - In case of ties during the semi-finals, ties must be broken by a shoot-off at one shot. The first 6 athletes, after the qualification rounds, will have access to the final, the winner will be awarded a Perazzi shotgun SCO with sideplates. Flash targets will be used for finals. During the Gran Mondiale Perazzi only, a flash target will be declared as HIT only when, thrown and hit according to the rules, there is at least one visible piece broken from it, after the shoot is fired, together with an emergence of the coloured powder. PRIZES At the 24 winners for the 1st head to head At the 12 winners for the 2nd head to head At the 6 winners for the 3rd head to head 50 each 70 each 100 each EXEPTIONAL ENTRY FEES Subcribed shooters using a Perazzi shotgun 40 p. person Other subscribers 70 p. person Single Competition 100 p. person Range Service every 25 targets 7,50 p. person START OF THE LAST SQUAD : 4.00 p.m. 4 Gran Mondiale 50 Piattelli a scorrere - Giovedì 16 Luglio 2015 Premi 20.000 e Fucile SCO/Cartelle (Premi 17.360 + Premi scontri diretti 2640) SVOLGIMENTO Alla fine della gara sono ammessi alle finali (in base alla classifica secondo Regolamento Federale Art. G.7.3.3) i seguenti 48 tiratori : - I primi 8 classificati di categoria Ecc. - I primi 8 classificati di 1^ categoria. - I primi 16 classificati di 2^ categoria. - I primi 16 classificatidi 3^ categoria. - Il primo scontro diretto sarà su 9 campi (come da tabellone nella prossima pagina) (Es. Categoria Ecc. e 1^ campi n. 7-8-9, 6+6+4 tiratori) - I 24 tiratori vincenti proseguiranno al 2 scontro diretto su 2 campi. (Es. Categoria Ecc. e 1^ campi n. 7-8, 4+4 tiratori) - I 12 tiratori vincenti proseguiranno al 3 scontro diretto su 1 campo. (Es. Categoria Ecc. e 1^ campo n. 7, 4 tiratori) - Ogni scontro diretto si terrà a 25 piattelli. Nei primi 2 turni, in caso di parità varrà la posizione del 1 zero. Si procederà a shoot-off ad un colpo solo solo in caso di parità assoluta. Nelle semifinali in caso di parità si procederà con shoot-off ad un colpo solo. I 6 tiratori vincenti avranno accesso alla finale per l assegnazione del fucile. Nella finale verranno utilizzati piattelli flash. Il bersaglio sarà considerato valido solo a rottura del piattello e non ad una eventuale fumatura PREMI Ai 24 tiratori Vincenti il 1 scontro diretto 50 ciascuno Ai 12 tiratori Vincenti il 2 scontro diretto 70 ciascuno Ai 6 tiratori Vincenti il 3 scontro diretto 100 ciascuno ISCRIZIONI ECCEZIONALI Per tutti gli abbonati che utilizzano fucile Perazzi 40 Per gli altri abbonati 70 Tiratori Gara Singola 100 Servizio Campo ogni 25 piattelli 7,50 PARTENZA ULTIMA BATTERIA ORE 16.00

4 / 4 th Gran Mondiale Cat. Ecc. e 1a

3 / 4 th Gran Mondiale Cat. 2a e 3a

4 th Gran Mondiale 4 Gran Mondiale Perazzi N. 106 PRIZES Perazzi N. 106 PREMI 1 st Competition 1^ Gara 75 Targets - Friday July 17th 2015 75 Piattelli - Venerdì 17 Luglio 2015 Prizes 20.000 + trophy reserved to outright winner Premi 20.000 + trofeo al primo assoluto (n. 106 premi) CAT. EXC. 1 st prize 750 3 rd prize 450 4 th prize 350 CAT. 2 1 st prize 750 3 rd prize 450 4 th prize 350 CAT. 1 1 st prize 750 3 rd prize 450 4 th prize 350 CAT. 3 1 st prize 750 3 rd prize 450 4 th prize 350 In addition n. 60 quota of 120 reserved to Exc, 1st, 2nd, 3rd Categories in proportion to the number of entires. The proportion will be calculated by excluding the shooters who already awarded a money-price. n. 7 prizes of 100 reserved to Veterans n. 5 prizes of 100 reserved to Masters n. 5 prizes of 100 reserved to Juniors n. 5 prizes of 100 reserved to Ladies *For the assignment of the thropy the competition will continue by shoot-off at one shot. CAT. ECCELLENZ. 1 premio 750 2 premio 600 3 premio 450 4 premio 350 5 premio 300 CAT. SECONDA 1 premio 750 2 premio 600 3 premio 450 4 premio 350 5 premio 300 CAT. PRIMA 1 premio 750 2 premio 600 3 premio 450 4 premio 350 5 premio 300 CAT. TERZA 1 premio 750 2 premio 600 3 premio 450 4 premio 350 5 premio 300 Seguono n 60 quote da 120 riservate alle categorie Ecc, 1^, 2^, 3^ in proporzione agli iscritti delle cat. Ecc. - 1^ - 2^ - 3^ La proporzione si effetuerà escludendo i tiratori già a premio. n 7 quote da 100 riservate alla qualifica Veterani n 5 quote da 100 riservate alla qualifica Master n 5 quote da 100 riservate alla qualifica Junior n 5 quote da 100 riservate alla qualifica Lady * Per l assegnazione del trofeo in caso di parità, si procederà con shoot-off ad un colpo solo.

4 th Gran Mondiale 4 Gran Mondiale Perazzi N. 106 PRIZES Perazzi N. 106 PREMI 2 nd Competition 75 Targets - Saturday July 18th 2015 Prizes 20.000 + trophy at overall winner CAT. EXC. 1 st prize 750 3 rd prize 450 4 th prize 350 CAT. 1 1 st prize 750 3 rd prize 450 4 th prize 350 2^ Gara 75 Piattelli - Sabato 18 Luglio 2015 Premi 20.000 + trofeo al primo assoluto CAT. ECCELLENZ. 1 premio 750 2 premio 600 3 premio 450 4 premio 350 5 premio 300 CAT. PRIMA 1 premio 750 2 premio 600 3 premio 450 4 premio 350 5 premio 300 CAT. 2 1 st prize 750 3 rd prize 450 4 th prize 350 CAT. 3 1 st prize 750 3 rd prize 450 4 th prize 350 CAT. SECONDA 1 premio 750 2 premio 600 3 premio 450 4 premio 350 5 premio 300 CAT. TERZA 1 premio 750 2 premio 600 3 premio 450 4 premio 350 5 premio 300 In addition n. 60 quota of 120 reserved to Exc, 1st, 2nd, 3rd Categories in proportion to the number of entires. The proportion will be calculated by excluding the shooters who already awarded a money-price. n. 7 prizes of 100 reserved to Veterans n. 5 prizes of 100 reserved to Masters n. 5 prizes of 100 reserved to Juniors n. 5 prizes of 100 reserved to Ladies *For the assignment of the thropy the competition will continue by shoot-off at one shot. Seguono n 60 quote da 120 riservate alle categorie Ecc, 1^, 2^, 3^ in proporzione agli iscritti delle cat. Ecc. - 1^ - 2^ - 3^ La proporzione si effetuerà escludendo i tiratori già a premio. n 7 quote da 100 riservate alla qualifica Veterani n 5 quote da 100 riservate alla qualifica Master n 5 quote da 100 riservate alla qualifica Junior n 5 quote da 100 riservate alla qualifica Lady * Per l assegnazione del trofeo in caso di parità, si procederà con shoot-off ad un colpo solo.

4 th Gran Mondiale 4 Gran Mondiale Perazzi N. 86 PRIZES Perazzi N. 86 PREMI 3 rd Competition 50 Targets - Sunday July 19th 2015 Premi 15.000 + trophy at overall winner 3^ Gara 50 Piattelli - Domenica 19 Luglio 2015 Premi 15.000 + trofeo al primo assoluto CAT. EXC. 1 st prize 600 2 nd prize 500 3 rd prize 350 4 th prize 300 5 th prize 250 CAT. 1 1 st prize 600 2 nd prize 500 3 rd prize 350 4 th prize 300 5 th prize 250 CAT. ECCELLENZ. 1 premio 600 2 premio 500 3 premio 350 4 premio 300 5 premio 250 CAT. PRIMA 1 premio 600 2 premio 500 3 premio 350 4 premio 300 5 premio 250 CAT. 2 1 st prize 600 2 nd prize 500 3 rd prize 350 4 th prize 300 5 th prize 250 CAT. 3 1 st prize 600 2 nd prize 500 3 rd prize 350 4 th prize 300 5 th prize 250 CAT. SECONDA 1 premio 600 2 premio 500 3 premio 350 4 premio 300 5 premio 250 CAT. TERZA 1 premio 600 2 premio 500 3 premio 350 4 premio 300 5 premio 250 In addition n. 50 quota of 120 reserved to Exc, 1st, 2nd, 3rd Categories in proportion to the number of entires. The proportion will be calculated by excluding the shooters who already awarded a money-price. n. 4 prizes of 100 reserved to Veterans n. 3 prizes of 100 reserved to Masters n. 3 prizes of 100 reserved to Juniors n. 2 prizes of 100 reserved to Ladies *For the assignment of the thropy the competition will continue by shoot-off at one shot. Seguono n 50 quote da 120 riservate alle categorie Ecc, 1^, 2^, 3^ in proporzione agli iscritti delle cat. Ecc. - 1^ - 2^ - 3^ La proporzione si effetuerà escludendo i tiratori già a premio. n 4 quote da 100 riservate alla qualifica Veterani n 3 quote da 100 riservate alla qualifica Master n 3 quote da 100 riservate alla qualifica Junior n 2 quote da 100 riservate alla qualifica Lady * Per l assegnazione del trofeo in caso di parità, si procederà con shoot-off ad un colpo solo.

Final Barrages at 25 Targets If there are tied scores the participation in the barrage will be decided in accordance with (Art. G.7.3.3) of FITAV rules and the following athletes will be admitted 1 st Barrage The first 6 qualifiers in Exc. cat. having the best score out of 200 targets 2 nd Barrage The first 6 qualifiers in 1st cat. having the best score out of 200 targets 3 rd Barrage The first 6 qualifiers in 2nd cat. having the best score out of 200 targets 4 th Barrage The first 6 qualifiers in 3rd cat. having the best score out of 200 targets EACH BARRAGE OFFERS THE FOLLOWING PRICES: 1 st Prize : 1 PERAZZI SHOTGUN MX8 SPECIAL EDITION 2 nd Prize : 1 PERAZZI WATCH 3 rd Prize : 1 PERAZZI WATCH *The result of the Barrage will not be added to 200 targets shot in the competition. If there are tied scored, according to FITAV rules, the qualified athletes will compete for the first place at one shot only. As for the other places the position of the first zero will be valid. MOREOVER 48 shooters will be selected by drawing of lots among those who did not gain any award prize (whether of program and reserved), to partecipate at a of 25 targets barrage offering the following prizes: Finali a 25 Piattelli per assegnazione del fucile MX-8 In caso di parità, per l accesso al Barrage si terrà conto dell Art. G.7.3.3 del Regolamento Federale Sono ammessi : 1 Barrage i primi 6 tiratori di cat. ECC con il miglior punteggio su 200 piattelli 2 Barrage i primi 6 tiratori di cat. 1^ con il miglior punteggio su 200 piattelli 3 Barrage i primi 6 tiratori di cat. 2^ con il miglior punteggio su 200 piattelli 4 Barrage i primi 6 tiratori di cat. 3^ con il miglior punteggio su 200 piattelli OGNI BARRAGE E DOTATO DEI SEGUENTI PREMI 1 PREMIO : 1 FUCILE PERAZZI MX8 SPECIAL EDITION 2 PREMIO : 1 OROLOGIO PERAZZI 3 PREMIO : 1 OROLOGIO PERAZZI *L esito del Barrage non verrà sommato ai 200 piattelli di gara. In caso di parità, per il 1 posto si procederà con un solo colpo secondo regolamento FITAV. Per gli altri posti di classifica varrà la posizione del 1 zero.. INOLTRE 48 tiratori verranno sorteggiati fra coloro che non abbiano conseguito alcun premio (sia di programma che riservato) per partecipare ad un barrage ai 25 piattelli dotato dei seguenti premi : 1 st prize 250 & Perazzi Watch 2 nd prize 250 & Perazzi Watch 3 rd prize 250 & Perazzi Watch 4 th prize 250 & Perazzi Watch 5 th prize 250 & Perazzi Watch 6 th prize 250 & Perazzi Watch 7 th prize 200 8 th prize 200 9 th prize 200 10 th prize 200 11 st prize 200 12 nd prize 200 13 rd prize 200 14 th prize 200 15 th prize 200 1 17 th prize 200 18 th prize 200 19 th prize 200 20 th prize 200 21 st prize 200 22 nd prize 200 23 rd prize 150 24 th prize 150 The classification of the above prizes, will be decided in accordance with FITAV rules. If two or more shooters have the same score, the tie will be broken by the first zero. (If some of drown shooters are absent, the place will not be given to others) 1 premio 250 e Orologio Perazzi 2 premio 250 e Orologio Perazzi 3 premio 250 e Orologio Perazzi 4 premio 250 e Orologio Perazzi 5 premio 250 e Orologio Perazzi 6 premio 250 e Orologio Perazzi 7 premio 200 8 premio 200 9 premio 200 10 premio 200 11 premio 200 12 premio 200 13 premio 200 14 premio 200 15 premio 200 1 17 premio 200 18 premio 200 19 premio 200 20 premio 200 21 premio 200 22 premio 200 23 premio 150 24 premio 150 La classifica per i premi sopraelencati verrà stilata come da Regolamento Federale. In caso di parità si terrà conto del 1 zero conseguito. (in assenza di alcuni sorteggiati, il posto non verrà assegnato ad alcuno).

4 th Gran Mondiale Perazzi Winged Victory Trophy The Winged Trophy will be assigned to the best ranking shooter on 200 targets. If there are tied scores, tie will be broken by shoot-off at one shot. For finals flash targets will be used, the target will be considered as HIT only if there is a visible piece broken of it, after the shot is fired, not in case of an emengence of the colored powder only. Silver Cup PERAZZI FAMILY The first 6 athletes with the highest score at 200 targets, using a Perazzi shotgun in the 3 competitions (which will take place on 17th, 18th, 19th July), as per the classification provided for by FITAV rule (Art. G.7.3.3) will join the final barrage at 25 targets. The result of the final will not be added to the score of the competition. In case of tied score for the first place, the shoot-off at one shot will determine the winner. For finals flash targets will be used, the target will be considered as HIT only if there is a visible piece broken of it, after the shot is fired, not in case of an emengence of the colored powder only. HONOR PRIZES 4 Gran Mondiale Perazzi Trofeo Vittoria Alata Il trofeo Vittoria Alata verrà assegnato ai tiratore che avrà ottenuto il miglior punteggio sulla distanza di 200 Piattelli. In caso di parità si procederà ad un solo colpo (Shoot-off). Per la finale verranno utilizzati piattelli flash. Il bersaglio sarà considerato valido solo a rottura del piattello e non ad un eventuale fumatura. Prestigiosa Coppa in Argento FAMIGLIA PERAZZI Sono ammessi al barrage finale (25 piattelli) : - i primi 6 tiratori con il miglior punteggio ai 200 piattelli che abbiano utilizzato un fucile PERAZZI nelle 3 gare (del 17, 18 e 19 Luglio) secondo la classifica prevista dal Regolamento Federale (Art. G.7.3.3). L esito del Barrage NON verrà sommato al risultato ottenuto ai 200 piattelli. In caso di parità per il 1 posto si procederà ad un solo colpo (Shoot-off). Per la finale verranno utilizzati piattelli flash. Il bersaglio sarà considerato valido solo a rottura del piattello e non ad un eventuale fumatura. PREMI D ONORE Silver Cup first LADY classifed (in the 200 target competition) Coppa in Argento alla prima LADY classificata (ai 200 piattelli) Silver Cup first JUNIOR classifed (in the 200 target competition) Coppa in Argento al primo JUNIOR classificato (ai 200 piattelli) Silver Cup first VETERAN classifed (in the 200 target competition) Coppa in Argento alla primo VETERANO classificato (ai 200 piattelli) Silver Cup first MASTER classifed (in the 200 target competition) Coppa in Argento al primo MASTER classificato (ai 200 piattelli) Silver Cup first FOREIGN SHOOTER classified (in the 200 target competition) Coppa in Argento al primo TIRATORE STRANIERO (classificato ai 200 piattelli)

4 th Gran Mondiale Perazzi 4 th Gran Mondiale Perazzi CATEGORY ASSIGNMENT CRITERIA FOREIGN SHOOTERS As per FITAV Rules, all the athletes must be in possession of the Italian Shooting Federation Membership Card which can be obtained directly at the shooting club at the time of registration Category assignment for foreign athletes will be based on the scores achieved during the first 3 editions of the Gran Mondiale Perazzi, as follows: - Excellence Category all the shooters having an ISSD ID Number and an international experience attained in the last 7 years. All the shooters that during the last 3 editions of the Gran Mondiale Perazzi (or even one), hit more than or equal to 92% of targets -1st Category: All the shooters that during the last 3 editions (or even one),of the Gran Mondiale Perazzi had a performance of 88% up to 92% hit targets -2nd Category The shooters that in the last 3 editions (or even one) of the Gran Mondiale Perazzi hit less than 88% targets. Any foreign athlete who will participate for the first time in this important event, will be registered as 2nd Category, provided he does not falls into the ISSF list of the last 7 years (in that case he will be considered as Excellence cat. )s ISSF list (in that case, he/she will be placed in Excellence Category). ITALIAN SHOOTERS (holding the ISSF ID Number) : Any Italian athlete holding the ISSF ID Number and having participated in International shooting events in the last 7 years, will fall into the Excellence Category. CRITERIO DI ASSEGNAZIONE DELLE CATEGORIE TIRATORI STRANIERI Come da circolare FITAV tutti gli atleti devono essere in possesso della Tessera Federale Italiana, che potrà essere sottoscritta al momento dell iscrizione direttamente sul campo. L assegnazione delle categorie per gli atleti stranieri verrà effettuata considerando i punteggi ottenuti nelle prime 3 edizioni del Gran Mondiale Perazzi seguendo i seguenti criteri: Verranno considerati di Cat. Eccellenza: I tiratori in possesso di ID Number ISSF che hanno svolto attività internazionale negli ultimi 7 anni. I tiratori che nelle ultime 3 edizioni del Gran Mondiale Perazzi (o anche una sola) hanno raggiunto una percentuale maggiore o uguale del 92% di piattelli colpiti Verranno considerati di Cat. 1 : I tiratori che nelle ultime 3 edizioni del Gran Mondiale Perazzi (o anche una sola) hanno raggiunto una percentuale maggiore o uguale del 88% ma inferiore al 92% di piattelli colpiti. Verranno considerati di Cat. 2 : I tiratori che nelle ultime 3 edizioni del Gran Mondiale Perazzi (o anche una sola) hanno raggiunto una percentuale inferiore al 88% di piattelli colpiti. Il tiratore straniero che partecipa per la prima volta al Gran Mondiale Perazzi verrà inquadrato nella Cat. 2, sempre che non rientri nell elenco ISSF degli ultimi 7 anni (in quel caso sarà di cat. Eccellenza). TIRATORI ITALIANI (in possesso di ID Number ISSF) Verranno considerati di Cat. Eccellenza: I tiratori italiani, in possesso di ID Number ISSF che hanno svolto attività internazionale negli ultimi 7 anni.

SUBSCRIPTION FEES (Trap) Exc. 1^, 2^, 3^ Category 200 Veterans 175 Master 75 (with reintegration fee) Juniors, Ladies 55 (with reintegration fee) Friday July 25 Exc. 1^, 2^, 3^ Category 135 Veterans, Master, Laides, Juniors 110 Saturday July 26 Exc. 1^, 2^, 3^ Category 135 Veterans, Master, Laides, Juniors 110 Sunday July 27 Exc. 1^, 2^, 3^ Category 105 Veterans, Master, Laides, Juniors 90 Master, Juniors, Ladies which will not be entered by subscription, will be pay for the entry fees according to the category they are member of. The athletes entered in the single competition will shoot after the subscribers, at the end of the first round (25 targets) Stand Service SINGLE COMPETITION FEES (Trap) 7,50 per series Reservations must be accompanied by a deposit of of 100,00 which can be made as follows: - Online via WEB at www.trapconcaverde.it - Directly at the secretariat if the Shooting Club - Via bank transfer at: UBI Banco di Brescia Swift Code: BLOPIT22 - Bic Code: BCABIT21 IBAN IT20 V 035005466 000000000 6294 Beneficiary: A.S.D. TRAP CONCAVERDE Entries must be sent to the Secretariat of the Club by 4.00 pm on July 16th and will be accepted if accompanied by the required amount only. At 7.00 pm the drawing of lots and related schedule, will take place. Entries are fixed at the restricted number of 648 participants. Coordinator Mr. Daniele Ghelfi Trap Concaverde Via Slossaroli, 21 - Lonato del Garda - ITALY +39 030 9990200 - fax +39 030 9990210 info@trapconcaverde.it ISCRIZIONI IN ABBONAMENTO (Fossa Olimpica) Categoria ECC. 1^, 2^, 3^ 200 Veterani 175 Master 75 (con reintegro) Juniores, Ladies 55 (con reintegro in caso di premi di programma) Venerdì 25 Luglio Categoria ECC. 1^, 2^, 3^ 135 Veterani, Master, Ladies, Juniores 110 Sabato 26 Luglio Categoria ECC. 1^, 2^, 3^ 135 Veterani, Master, Ladies, Juniores 110 Domenica 27 Luglio Categoria ECC. 1^, 2^, 3^ 105 Veterani, Master, Ladies, Juniores 90 Master, Juniores, Ladies non iscritti in abbonamento, iscrizione in base alla propria categoria. Gli iscritti alla gara singola spareranno in coda agli abbonati alla fine della 1^ serie (25 piattelli) Servizio Campo ISCRIZIONI GARA SINGOLA (Fossa Olimpica) 7,50 ogni serie Le prenotazioni dovranno essere accompagnate da un versamento 100,00 con le seguenti modalità: - Sul sito internet www.trapconcaverde.it - Presso la segreteria del Campo - Tramite Bonifico Bancario alle seguenti coordinate: UBI Banco di Brescia Codice Swift : BLOPIT22 - Codice BIC : BCABIT21 Codice IBAN : IT20V0350054660000000006294 Intest. a A.S.D. TRAP CONCAVERDE Le iscrizioni dovranno pervenire alla Segreteria entro le ore 16 di giovedì 16 luglio. Alle ore 19 verrà esposto il relativo sorteggio. Le iscrizioni saranno accettate solo se accompagnate dal relativo importo. L iscrizione è a numero chiuso sino a n 648 partecipanti. Coordinatore Sig. Daniele Ghelfi Via Slossaroli, 21 - Lonato del Garda - ITALY +39 030 9990200 - fax +39 030 9990210 info@trapconcaverde.it

4 th Gran Mondiale Perazzi 4 th Paralimpic Gran Prix 4 Gran Mondiale Perazzi 4 Gran Premio Paralimpico PRIZES Event patronized by PREMI DI PROGRAMMA Event patronized by SITTING Profile 1 st Prize 100 + Trophy 2 nd Prize 70 3 rd Prize 50 SITTING Profile 1 Premio 100 + Trofeo 2 Premio 70 3 Premio 50 STANDING Profile 1 st Prize 100 + Trophy 2 nd Prize 70 3 rd Prize 50 STANDING Profile 1 Premio 100 + Trofeo 2 Premio 70 3 Premio 50 * Honour Prizes cannot be amassed. * I premi d onore non sono cumulabili. BARRAGES 2 Final Barrages at 25 targets in which the athletes below will participate to carry off first prize. STANDING Category: The first 6 qualified shooters in the Standing Category SITTING Category: the first 6 qualified shooters in the Sitting Category SUBSCRIPTIONS and INFORMATIONS Registration and Information: FREE ENTRY Stand service: 7,50 Trap Concaverde - Località Basia - Lonato del Garda - Italy +39 0309990200 - +39 0309990210 BARRAGES 2 Barrages finali a 25 piattelli per assegnazione Trofei categoria Sitting e Standing a cui sono ammessi: Categoria Standing - I primi 6 tiratori classificati di Categoria Standing Categoria Sitting - I primi 6 tiratori classificati di Categoria Sitting ISCRIZIONI ed INFORMAZIONI ISCRIZIONE GRATUITA Servizio Campo 7,50 Trap Concaverde - Località Basia - Lonato del Garda - Italy +39 0309990200 - +39 0309990210

Grand Europa Perazzi Albo d Oro - Record Perazzi Family Cup 2001 SANDRO MACABBI 2002 RODOLFO VIGANO 2003 MASSIMO FABBRIZI 2004 GIUSEPPE CICCARELLI 2005 GIOVANNI INVERSINI 2006 MASSIMO FABBRIZI 2007 DAVID KOSTELECKY 2008 MASSIMO FABBRIZI 2009 RODOLFO VIGANO 2010 EMANUELE BERNASCONI 2011 DANIELE RESCA Winged Victory Trophy 1999 ALBERTO STRONA 2000 STEFANO PAVAN 2001 ROBERTO SCALZONE 2002 RODOLFO VIGANO 2003 ROBERTO SCALZONE 2004 MARCELLO DRADI 2005 CLAUDIO VENTURA 2006 GIOVANNI PELLIELO 2007 GIOVANNI PELLIELO 2008 MASSIMO FABBRIZI 2009 MANUEL GONZALES PEREZ 2010 EMANUELE BERNASCONI 2011 LUIGI VISCOVO Gran Mondiale Perazzi Albo d Oro - Record Perazzi Family Cup 2012 GIULIO FIORAVANTI 2013 DANIELE RESCA 2014 ALBERTO FERNANDEZ Winged Victory Trophy 2012 MASSIMILIANO MOLA 2013 DANIELE RESCA 2014 ALBERTO FERNANDEZ 2013 XAVIER AZPEITIA BERISTAIN 2014 ALEXANDER DUPRE Perazzi All Star Game 2014 DANIELE RESCA