Klanjateljice Krvi Kristove

Documenti analoghi
Adoratrici del Sangue di Cristo

CORSO DI ITALIANO PER I MEMBRI DELLA MINORANZA ITALIANA DI ZAGABRIA TEČAJ TALIJANSKOG JEZIKA ZA ČLANOVE TALIJANSKE MANJINE GRADA ZAGREBA

CORSO DI ITALIANO PER I MEMBRI DELLA MINORANZA ITALIANA DI ZAGABRIA TEČAJ TALIJANSKOG JEZIKA ZA ČLANOVE TALIJANSKE MANJINE GRADA ZAGREBA

CORSO DI ITALIANO PER I MEMBRI DELLA MINORANZA ITALIANA DI ZAGABRIA TEČAJ TALIJANSKOG JEZIKA ZA ČLANOVE TALIJANSKE MANJINE GRADA ZAGREBA

I Messaggi di Meðugorje: piccoli problemi di traduzione

CORSO DI ITALIANO PER I MEMBRI DELLA MINORANZA ITALIANA DI ZAGABRIA TEČAJ TALIJANSKOG JEZIKA ZA ČLANOVE TALIJANSKE MANJINE GRADA ZAGREBA

Vrhbosna _Layout :37 Page 305

Uvod. Ivan Macut, Opravdanje po vjeri. Sola fides numquam sola

Sveta misa zahvalnica za kanonizaciju Ivana XXIII. i Ivana Pavla II. Homilija Apostolskoga nuncija (Zagreb, 13. svibnja 2014.)

Srednja škola Vladimir Gortan Buje Predstavlja projekt

FUTUR I- FUTURO SEMPLICE. Futur se gradi tako što odbacimo infinitivne nastavake ARE, ERE ili IRE i dodamo odgovarajuće nastavke:

1/2013 Godište CXXXIV

Ovo je prijavnica koju upućujete VIJEĆU ZA KNJIŽEVNOST I IZDAVAŠTVO Questa scheda viene inoltrata al CONSIGLIO PER LA LETTERATURA E L'EDITORIA

KOLBEOVA GODINA 75. OBLJETNICA SMRTI. Nacionalni centri njihova sjedišta. Predstavljanje

CORSO DI ITALIANO PER I MEMBRI DELLA MINORANZA ITALIANA DI ZAGABRIA TEČAJ TALIJANSKOG JEZIKA ZA ČLANOVE TALIJANSKE MANJINE GRADA ZAGREBA

TALIJANSKI JEZIK. viša razina ISPIT SLUŠANJA (Ascolto) TALA.23.HR.R.K2.12 TAL A IK-2 D-S023. TAL A IK-2 D-S023.indd

yrs cf. 100m cf. 400m cf. 1500m cm. 100m cm. 400m cm. 1500m 12 0, , , , , ,

Otac Romano Zago, OFM OD RAKA SE MOZE OZDRAVITI!

Célestin Freinet Nastavnik u potrazi za posrednicima i organizacionim predmetima

ODVOJI _ DIFFERENZIA RECIKLIRAJ _ RICICLA STEDI _ RISPARMIA

POVIJESNI PREGLED TALIJANSKE KNJIŽEVNOSTI. II Dio. Dall età dell Arcadia ai giorni nostri

Periodico della Comunità degli Italiani di Zagabria Anno 2016./ Numero 14.

PASOLINI. U POTRAZI ZA MITOM

CROATO ITALIANO DNEVNI MOLITVENI PROGRAM PROGRAMMA DI PREGHIERA GIORNALIERO. U ime Oca, i Sina i Duha Svetoga. Amen.

INTRODUZIONE. Presidente della minoranza nazionale italiana della città di Zagabria ISSN

Pula, rendez-vous na Jadranu. Pola, rendez-vous sull Adriatico

anni godina FONDAZIONE ZAKLADA Ileana

O filmu Salò. Pier Paolo Pasolini 1975.

PAG.1 FINALMENTE IL TUO BAMBINO E NATO! NAPOKON TVOJE DIJETE JE ROĐENO

ZAPISNIK 32. SJEDNICA. održana 19. srpnja godine

4.6. Mladi na kvarnerskim otocima. radionica seminario. I giovani sulle isole del Quarnero

SUVREMENI KRŠĆANIN U VIZIJI TEILHARDA DE CHARDINA

anarhija/ blok 45 PORODIČ NA BIBLIOTEKA

Mjesto izvođenja nastave Sveučilište u Zadru, Stari campus, dvorane 154 i 142

Povratak svitaca Scritti politici

Tema broja Pristupanje Republike Hrvatske Europskoj uniji. Radoslav Katičić Hrvatski jezik i Europa. Boris Ljubičić

Nakon posjeta Sveučilištu all Università di Zara e al. ca, alla Comunità si è tenuto ret kojem su prisustvovali

Reinhard Gebhard protiv Consiglio dell'ordine degli Avvocati e Procuratori di Milano.

Održani izbori za zastupnike u Sabor, koji će naredne 4 godine činiti izvršnu vlast u Hrvatskoj.

TAL B TALIJANSKI JEZIK. osnovna razina ISPIT ČITANJA I PISANJA (Lettura e Scrittura) TALB.25.HR.R.K1.16 TAL B IK-1 D-S025

RUŽIĆ. Branko. (Slavonski Brod Zagreb 1997) Galerija Adris. Obala Vladimira Nazora 1 Rovinj Rovigno. travnja / aprile / april

CORSO DI ITALIANO PER I MEMBRI DELLA MINORANZA ITALIANA DI ZAGABRIA TEČAJ TALIJANSKOG JEZIKA ZA ČLANOVE TALIJANSKE MANJINE GRADA ZAGREBA

A San Felice dopo cinque

SOMMARIO / SADRŽAJ: Primo giorno di scuola / Prvi dan škole. Gite / Izleti. Spettacolo natalizio / Božićna priredba FIUME DI PAROLE.

RATNA LIRIKA Sonja Senjanović KRUHA DUŠI. POSEBNA IZDANJA Ljubo Plenković GLAD Marin Franičević GOVORENJE MIKULE TRUDNEGA

CORSO DI ITALIANO PER I MEMBRI DELLA MINORANZA ITALIANA DI ZAGABRIA TEČAJ TALIJANSKOG JEZIKA ZA ČLANOVE TALIJANSKE MANJINE GRADA ZAGREBA

MASCARELLI. Bruno. (Sarajevo, 1926) Galerija Adris. Obala Vladimira Nazora 1 Rovinj Rovigno. lipnja / giugno / june. kolovoza / agosto / august

La comunità di Zara ha un suo sito Zajednica talijana ima svoj website.

MI E. Jerolim. (Split Split 1970) Galerija Adris Obala Vladimira Nazora 1 Rovinj Rovigno. oæujka / marzo / march. svibnja / maggio / may

Vilko GECAN. (Kuželj Zagreb 1973) Galerija Adris. Obala Vladimira Nazora 1 Rovinj Rovigno. kolovoza / agosto / august

KAREL JAMNIK ( ) APOSTOLSKI ADMINISTRATOR RIJEČKE BISKUPIJE ( )

Da Fatima a Medjugorje, il piano della Madonna per la salvezza del mondo.

JAVNI POZIV ZA PREDLAGANJE PROGRAMA JAVNIH POTREBA U KULTURI ISTARSKE ŽUPANIJE - REGIONE ISTRIANA ZA GODINU

IZGRADNJA ZVONIKA KATEDRALE U MAKARSKOJ. D a r k a B i l i ć

VANIŠTA. Josip. (Karlovac, 1924) Galerija Adris. Obala Vladimira Nazora 1 Rovinj Rovigno. lipnja / giugno / june. kolovoza / agosto / august

MIRJANA MATIJEVIC-SOKOL TOMA ARHIĐAKON I CRKVENA ORGANIZACIJA U SALONI

SAVREMENI ITALIJANSKI JEZIK G-5

Vjenceslav Novak. Posljednji Stipančići

Delimano torta - Torta Delimano

Novogodišnji minjoni - Dolcetti natalizi

Prevela s italijanskog Biljana Kukoleča

PROGRAM DOGAĐANJA POVODOM DANA GRADA POREČA - PARENZO I PROSLAVE PRAZNIKA RADA 2016.

Celebrazione Unità d Italia

I seduta ordinaria della

CORSO DI ITALIANO PER I MEMBRI DELLA MINORANZA ITALIANA DI ZAGABRIA TEČAJ TALIJANSKOG JEZIKA ZA ČLANOVE TALIJANSKE MANJINE GRADA ZAGREBA

TRADUZIONI DE IL PRINCIPE DEL MACHIAVELLI IN SERBO(CROATO)

Incontri INTRODUZIONE

Zlatko KESER. (Zagreb, 1942) Galerija Adris. Obala Vladimira Nazora 1 Rovinj Rovigno. rujna / settembre / september. listopada / ottobre / october

CORSO DI ITALIANO PER I MEMBRI DELLA MINORANZA ITALIANA DI ZAGABRIA TEČAJ TALIJANSKOG JEZIKA ZA ČLANOVE TALIJANSKE MANJINE GRADA ZAGREBA

Kad govorimo o osobnoj sposobnosti stranaka, govorimo zapravo o zaprekama koje čine osobu nesposobnom za valjano sklapanje ženidbe (usp. kan. 1073).

SVETI BENEDIKT I NJEGOVO DJELO U CRKVI I NAŠEMU NARODU

Periodico della minoranza italiana della città di Zagabria Anno 2010/ Numero 3 ISSN

UGOVOR IZMEDU SVETE STOLICE I REPUBLIKE HRVATSKE O PRAVNIM PITANJIMA ACCORDO TRA LA SANTA SEDE E LA REPUBBLICA DI CROAZIA CIRCA QUESTIONI GIURIDICHE

Adolescencija je po mnogo ~emu»tajno doba«. Onaj tko je `ivi na nedoku~iv na~in

Periodico della Comunità degli Italiani di Zagabria Anno 2016./ Numero 13.

TAL A TALIJANSKI JEZIK. viša razina ISPIT ČITANJA I PISANJA (Lettura e Scrittura) TALA.25.HR.R.K1.24 TAL A IK-1 D-S025

BISKUPSKE VIZITACIJE KAO IZVOR ZA DRUŠTVENU POVIJESTPOREŠTINE U XVII. STOWEĆU

metkovski 2,9 KN str. 3 SVI NAŠI PRVAŠI str. 18 BESPLATAN PRIMJERAK NOVI PROGRAMI ZA INVALIDE str. 16 ISTINA O AKCIJI str. 22 Zelena tabla - Male Bare

NEOBJELODANJENA SLIKA IZ KRUGA PAOLA VENEZIANA U SPLITU

A. Pozorno poslušajte snimljeni tekst. Nakon toga označite zaokruživanjem jesu li tvrdnje, koje su napisane, točne (T) ili netočne (N)!

Istraturist Umag Magazin / Rivista dell Istraturist Umag. Besplatan primjerak / Edizione gratuita. No

ISSN jesenautunno16.

sheme spajanja - sistem 4+n

Autoportret (detalj) Autoritratto (particolare) Self-Portrait (detail) 1942

Rivista di cultura tra le due sponde 2/2005. Fondazione Ernesto Giammarco

ZAPISNIK 16. SJEDNICA. održana 18. studenoga godine

TREĆA MLADOST. Die gewollte Donau. STUDIJSKA PUTOVANJA Padova, Mantova, Vizenza, Bologna. PORTRET PROFESORA Josip Lešaja

Incontri. info INTRODUZIONE

Pacifico Valussi o Hrvatima za vreme revolucionarnog dvogodišta 1848/1849.

ZAŠTITA PRAVA NA SUĐENJE U RAZUMNOM ROKU Realna mogućnost, (pre)skupa avantura ili utopija?

Presuda Suda ( Šesto vijeće ) od 2. lipnja Spojeni predmeti C-69/93 i C-258/93.

HRVATSKO KANONISTIČKO DRUŠTVO CONSOCIATIO CANONISTICA CROATICA HR Zagreb, Kaptol 31

Berlitz. Srednji kurs italijanskog jezika. Transkripti

tema broja: SAMOVREDNOVANJE ŠKOLA Trajno poboljšavanje rada odgojno-obrazovnih ustanova

KAŠTELANČIĆ. Ante. (Podstrana Split 1989) Galerija Adris. Obala Vladimira Nazora 1 Rovinj Rovigno. rujna / settembre / september

Torta Viktorija - La Torta Vittoria

RETORIČKI ELEMENTI U JEZIKU REKLAME

Priručnik s primjerima dobre prakse u provedbi mjera aktivne politike zapošljavanja za žene u nepovoljnom položaju na tržištu rada

BILTEN STELLA D' ITALIA. Broj 16. juni 2014g./godina VI

Historiografske podjele oko biskupa Antonija Santina

Transcript:

Prevoditeljica: s. Renata Vukadin, asc Život, dakle, biraj! (Odredbe VS 11.) Klanjateljice Krvi Kristove Cijena jednog čuda godina XVIII. broj 1, siječanj 2016. Priča koju je predložila s. Bertha Fisher, asc Uvodnik Jednoga dana osmogodišnja djevojčica Tess čula je roditelje kako razgovaraju o njezinom bratu Andrewu, koji je bio jako bolestan i mogla ga je spasiti samo jedna skupa operacija, a obitelj nije imala novaca za to. Čula je oca kako je šaptao očima punim suza: Samo ga čudo može spasiti. Tess je otišla u svoju sobu te iz ormara izvukla svoju skrivenu kasicu. Istresla je novac na pod i prebrojila ga. Potom se s novcem iskrala iz kuće i otišla u ljekarnu. Ljekarnik je razgovarao s jednim čovjekom te je Tess lupala nogama stvarajući buku kako bi je ljekarnik zapazio. Što želiš? upitao ju je ljekarnik. Razgovaram s bratom koji je upravo stigao iz Chicaga i kojega nisam godinama vidio. Dobro, ja Vam želim govoriti o svom bratu odgovori Tess u istom tonu. Vrlo je bolestan i želim kupiti čudo. Što? upita ljekarnik. Djevojčica nastavi: Zove se Andrew. Nešto mu raste u glavi i samo ga čudo može spasiti. Koliko košta čudo? Ovdje ne prodajemo čuda, malena. Vidite, ja imam novaca da ga platim. Ako nije dovoljno, nabavit ću ostatak. Samo mi recite koliko košta. Ljekarnikov brat bio je elegantan čovjek. Sagnuo se i upitao djevojčicu: Kakvu vrstu čuda treba tvoj brat? Ne znam odgovori Tess na rubu plača. Uvodnik Cijena jednog čuda Iz ASC svijeta Zbogom, Arapujá Zaslužena čast 50. obljetnica Regije Wrocław Slavlje pomirenja Prijelaz Marije De Mattias Kazalo Vrhovna uprava Vizitacija u Južnoj Koreji Naše sestre na Filipinima Prostor za ONG - VIVAT GPIC i VIVAT U Družbi Kalendar Vrhovne uprave Vratile su se u Očev dom 1

Znam samo da je jako bolestan i majka kaže da treba na operaciju koju moji roditelji ne mogu platiti. Zato ja želim upotrijebiti svoj novac. Koliko novaca imaš? Dolar i jedanaest centi odgovori Tess ali mogu donijeti i više ako je to malo. Kakva slučajnost reče čovjek smiješeći se. Dolar i jedanaest centi je prava cijena čuda za mlađu braću. U jednu ruku uze novac, a drugom djevojčicu za ruku i reče joj: Vodi me svojoj kući. Taj čovjek dobrog izgleda bio je dr. Carlton Amstrong, specijalist neurokirurg. Operacija je izvršena besplatno i u kratkom vremenu Andrew se Čudo nije suspenzija prirodnog zakona, ali je intervencija višeg zakona! vratio kući dobrog zdravlja. Ona operacija reče njegova majka bila je pravo čudo. Pitam se koliko je koštala. Tess se smiješila jer je znala koliko košta čudo: dolar i jedanaest centi plus vjera jedne djevojčice. Iz ASC svijeta Kontinentalno područje: Amerika Regija: Brazil Zbogom, Arapujá Mons. Erwin Kräutler, CPPS, biskup Xingua, živi već više od deset godina pod policijskom pratnjom kako bi se izbjeglo njegovo ubojstvo jer se zauzeo za najsiromašnije, za narod tradicionalne kulture i za očuvanju amazonske šume. Vidjevši kako je zbog izgradnje hidroelektrane Belo Monte uništen mons. Erwin na balkonu svoje kuće u Altamiri nasuprot otoku Arapujá, tada još netaknutom otok Arapujá, nekoć prisutan na svakoj razglednici Altamire, napisao je dirljivo pismo. Arapujá je samo jedan od mnogih otoka koji su nestali kako bi se omogućila izgradnja spomenute hidroelektrane. Njegovo pismo donosimo ovdje. S. Sueli, asc Otok Arapujá sada, uništen zbog izgradnje hidroelektrane Belo Monte Plačem i ne znam je li to zbog bijesa, pobune ili tuge. Mislim da su prisutna sva tri razloga u isto vrijeme. To je duboko žaljenje, oštra, probadajuća bol. Osjećam se kao nevina osoba koja je pretučena nemilosrdno i bez žaljenja. Čemu vrijedi dokazivati nevinost nakon mučenja, kad si već prekriven modricama? Iznad nas, u udobnim uredima glavnoga grada, neki ljudi brane legitimitet uništenja Xingua pozivajući se na argument nacionalnog interesa. Možete li zamisliti što meni znači potapanje Arapujá? Kroz pedeset godina razmišljao sam o njemu s ljubavlju svaki put kad sam pogledao kroz prozor svoje sobe ili ureda. I osamdeset godina prije, moji stričevi Enrico i Gulielmo bili su očarani njegovom ljepotom! To je dio mene koji sada nestaje. Erwin Kräutler biskup Xingua 2

Iz ASC svijeta Udruga prijatelja katedrale Manausa, čiji je predsjednik nadbiskup mons. Sergio Castriani, odlučila je nagraditi medaljom časti Bezgrješno začeće pet osoba koje su doprinijele dobrobiti države Amazonije i mjesne Crkve. Jedna od njih je i s. Marilia Menezes, ASC. Nagrađena je za svoju dvadesetogodišnju evangelizaciju putem radija Rio Mar i za svoje istraživanje o životu i djelovanju službenice Božje Serafine Cinque. Zaslužena čast s. Marilia, asc Tajnica Udruge gđa Carmen Novoa, članica Književne akademije Amazonije, pisala je s. Marili pozivajući je u Manaus na primanje medalje. S. Marilia je zbog zdravstvenih razloga delegirala s. Ivone Freitas, ASC, da primi medalju u njezino ime. Iznimno nam je drago što je s. Marilia primila priznanje Crkve za služenje mjesnoj Crkvi i našoj Družbi. s. Clara de Albuquerque Silva, asc Kontinentalno područje: Europa Regija: Wrocław Regija Wroclaw je 13. prosinca 2015. proslavila obljetnicu osnutka Provincije ASC u Poljskoj. Bila je to prilika za dijeljenje iskustava tog milosnog vremena. Valja se prisjetiti svoje prošlosti. Često se trebamo sjetiti otkud smo došli, gdje su nam korijeni kao i kamo želimo i trebamo ići. Jubilarna godina je prilika da otkrijemo svoje sestre koje su kao pionirke, nakon II. svjetskog rata, presadile Družbu Klanjateljica Krvi Kristove na poljsko tlo. Još 50. obljetnica Regije Wrocław Sr Bozena Hulisz, asc jednom možemo prepoznati i još više oživjeti svoju karizmu, proširenu po Duhu Svetom na našu obitelj. Nesumnjivo nam ovo vrijeme pokazuje da smo velika obitelj rođena u ovom europskom narodu zahvaljujući s. Lidwini Sikora i drugih jedanaest sestara. S. Lidwina je žena akcije koja je s odlučnošću nakon gotovo 40 godina ostvarila svoj san da Krv Kristova bude štovana i na poljskom tlu. Nisu je uplašile teškoće, opasnosti, nesigurnosti, nerazumijevanje niti strogi uvjeti u kojima je morala 3

Iz ASC svijeta živjeti dijeleći sudbinu povratnika iz Jugoslavije u voljenu domovinu. Veličina ove godine nije ipak svjedočenje činjenice da smo se mogle vratiti izvorima svoga identiteta i svojim korijenima u Poljskoj, nego prilika da zahvalimo dragom Bogu za 50 godina povijesti. Nedjelja, 6. prosinca 2015. bila je za poljsku Regiju Klanjateljica Krvi Kristove dan zahvalnosti za 50. obljetnicu prisutnosti u poljskoj Crkvi. Za taj dan sestre su se pripremale devetnicom u svim zajednicama. Naše vrijeme zahvalnosti obilježeno je, zahvaljujući inicijativi pape Franje, dvama velikim i važnim događajima cijele Crkve krajem Godine posvećenog života i početkom Godine milosrđa. Mjesto zahvalnosti bila je kapela Žene Novoga Saveza u regionalnoj kući u Wroclawu. Godina posvećenog života zajedno s darom jubilejske godine za Klanjateljice Krvi Kristove u Poljskoj vrijeme je dubinskog razmišljanja. Čitamo u tom pozivu ohrabrenje da živimo vjeru u duhu karizme i Utemeljiteljice i da budemo dar za Crkvu aktivno sudjelujući u otkupljenju svih duša. Ono što redovnička zajednica treba poduzeti je da potraži nove načine na koje će predstaviti i ostvariti svoju karizmu u današnjem svijetu. Karizma je uvijek živa i suvremena te je stoga uvijek treba njegovati i razvijati. Svečanu Euharistiju predvodio je mons. Andrej Siemieniewski, pomoćni biskup nadbiskupije Wroclaw. Koncelebrirali su o. Jacek Kiciński, CMF, generalni vikar posvećenog života, o. Piotr Liszka, CMF, kapelan u regionalnoj kući Klanjateljica; don Pawe Cembrowicz, dekan katedralnog dekanata, i don Wojciech Zięba, župnik župe na čijem se području nalazi regionalna kuća. Na slavlju su sudjelovale i ASC iz drugih zajednica naše Regije. U propovijedi biskup se osvrnuo na liturgijska čitanja dana. Razvio je vrlo zanimljiv osvrt na riječi iz Levitskog zakonika posebno naglašavajući značenje jubileja: Tu pedesetu godinu proglasite svetom! Zemljom proglasite oslobađanje svim njezinim stanovnicima. To neka vam bude jubilej, oprosna godina. Neka se svatko vaš vrati na svoju očevinu; neka se svatko vrati svome rodu (Lev 25, 10). Te riječi pozivaju nas i potiču da zahvaljujemo Bogu za dar zvanja u našoj redovničkoj zajednici, ali i pitaju što smo dobroga učinile, što još možemo i trebamo učiniti ili promijeniti kako bismo bile vidljive svjedokinje života življenog dostojanstvom slobodnih ljudi. U nastavku je biskup izrazio veliku zahvalnost Klanjateljicama u Poljskoj i cijeloj Družbi za velikodušno i požrtvovno služenje na području Donje Šleske i te biskupije u koju su poslane sestre. U molitvi vjernika sestre su zahvalile Bogu za svoje postojanje u Crkvi i za prva poljska zvanja, rođena početkom XX. stoljeća, koja su postala evanđeoski kvasac ASC u Poljskoj. Nakon Euharistije su svi sudionici i gosti pozvani na ručak tijekom kojega je prijateljsko ozračje pomoglo prisjetiti se apostolskog djelovanja sestara. Na kraju nam je biskup srdačno čestitao uz želju da iskoristimo svoju redovničku karizmu za približavanje ljudi duhovnosti utemeljiteljice sv. Marije De Mattias i molimo za nova zvanja Družbe u Poljskoj i cijelom svijetu. s. Czesława Maćkała, asc 4

Iz ASC svijeta Kontinentalno područje: Europa Regija: Schaan Slavlje pomirenja U srijedu navečer u trećem tjednu Došašća crkvica regionalne kuće u Schaanu bila je, kao i svakog Došašća i Korizme, puna vjernika koji su željeli zajedno slaviti pomirenje s Bogom, s bližnjima i sa samima sobom. Odgovorni za projekt Kruh i ruže izabrali su temu MILOSRĐE. U sredini crkve stajao je veliki križ, a svećenik, muškarac i žena produbljivali su značenje trostrukog raspetog meditacijom P. C. Chergé sa svojim prijateljem Mohamedom. Mohamed, koji je spasio život redovnika pod cijenu vlastitog života, nakon duhovnih vježbi želio je produbiti značenje križa. Vjerojatno vam je poznat film o redovnicima opatije Atlas koji su dali vlastiti život za Alžir i željeli su biti pokopani tamo kako bi doprinijeli pomirenju vjernika dviju monoteističkih religija. Prvi raspeti je Isus, koji je neizmjernom ljubavlju pomirio čovječanstvo s Bogom, drugi smo mi grešnici/grešnice koji svojim egoizmom i mržnjom ubijamo ljubav, a treći? Treći je naša zauzetost u preobrazbi osobne mržnje i/ili egoizma u ljubav prema Bogu, bližnjemu i svemu stvorenomu. Svaka nazočna osoba dobila je list s pitanjima za osobni ispit savjesti, dok su dvije glazbenice svirale meditativnu glazbu. Sa strane je projicirana Van Goghova slika Milosrdni Samaritanac. Nakon duboke meditacije o navedenoj biblijskoj temi svećenik je u ime Božje dao odrješenje. Potom je pozvao da svi pruže ruku najbližima u znak mira. Na ozarenim licima mogla se čitati radost zahvalnosti milosrdnom Ocu.. s. Alma Pia Spieler, asc Generalna kuća Iz vrhovnog arhiva Prijelaz Marije De Mattias Mislim da sve znate da je u Vrhovnom arhivu u tijeku revizija popisanih dokumenata i njihova registracija u novom programu arhiviranja. Preko ruku s. Lucie Lombardi, arhivistice, prošlo je mnogo naših dragocjenih dokumenata. No posebno ju je privukao spis s. Caroline De Sanctis, tadašnje vrhovne tajnice, koji je napisala 15. rujna 1866. To je ručno napisano pismo u kojem su službeno zapisani detalji o posljednjim satima života svete Marije De Mattias te posmrtni obredi koji su uslijedili. U generalnoj kući proslavili smo to otkriće tijekom susreta s ASC iz rimskih zajednica. Tada je s. Lucia pročitala dokument te svim prisutnima predala jednu kopiju u boji. Ovdje donosimo samo neke detalje pisma: 5

Iz ASC svijeta Tijekom bolesti svaki dan ju je dolazio posjetiti poglavar [Giovanni Merlini]. [...] 2. srpnja tražila je [MDM] i dobila bolesničko pomazanje od otaca redovnika Poslužitelja bolesnika sv. Kamila de Lellisa, koji su joj s ljubavlju pomagali sve do posljednjeg daha. [...] Sveti Otac je poslao papinski blagoslov koji joj je donio naš poglavar don Giovanni Merlini. [...] Večer prije smrti svećenik je vidio da joj se bliži kraj i razgovarao je s njom u ime svih i upitao ju je bi li htjela blagosloviti svoje kćeri, što je ona kimajući glavom potvrdila, a onda ju je zamolio da moli za sve, što je opet potvrdila kimanjem glave. Zatim ju je upitao: Blagoslivljate sve svoje kćeri, također i one koje nisu ovdje prisutne, zar ne Majko poglavarice? I na to je potvrdno kimnula. Nadam se da ćete moliti za sve. [...] Svećenik je počeo moliti psalam Smiluj mi se Bože, u pola molitve zadnji put je udahnula, bila su dva sata i petnaest minuta nakon ponoći. [...] Obukli su je u novu odjeću, stavili na glavu lijepu krunu od bijelih ruža sa zlatnim listovima, s desne strane prekrasan ljiljan sa zlatnim listovima i stabljikom, podno vijenac od bijelih ruža. [...] Ulice su bile prepune mještana kako bi je vidjeli, muškarci su skidali kape, a neki su čak i kleknuli, teško se ulazilo u crkvu. 22. je bio sprovod u župi [...] 23. je prenesena u S. Lorenzo [groblje u Veranu u Rimu], a pratile smo je sve mi iz škola u Rimu i nekoliko žena. [...] Sveti Otac nam je darovao novu grobnicu i tamo je položena naša prva Majka. Uslijedile su molitve za duše u čistilištu. Odana susestra M. Carolina De Sanctis od Božanske Krvi, vrhovna tajnica Cimitero Groblje u del Veranu Verano u Rimu in Roma 6

Iz Vrhovne uprave Ljubljena sestro, pišem ti iz Masana, prekrasnog gradića u Južnoj Koreji, gdje se nalazi glavna kuća Osnutka. Danas je ugodan jesenski dan. Priroda je predivna, krajolik je oslikan bogatim i svijetlim bojama, zrak je svjež unatoč toplini sunca koja čini da sve sjaji! Neopisivi spektakl. Stvarno je veliki dar za mene učiniti te sudionicom ovih dragocjenih darova koji unose toliko radosti i ljepote u moj život. Upoznati, shvatiti, cijeniti i voljeti ovo Božje djelo: našu Družbu proširenu do nakraj zemlje! A ovaj put smo upravo na krajevima svijeta! Kad god ti odlučim pisati imam ti toliko toga reći iako sam svjesna da ti ne mogu prenijeti sve ono što bih željela: bilo bi mi dovoljno da u tebi upalim želju da proširiš svoj pogled na jednu široku stvarnost: na Klanjateljice Krvi Kristove u svijetu. Svijet veći od stvarnosti, često ograničenih, koje svaka od nas u sebi nosi ili živi. Međukulturalnost je dar, a ne ukrasni aspekt našeg karizmatskog identiteta koji trebamo prihvatiti i živjeti sa zahvalnošću i radosno! Predivno je iskusiti različitost koja postoji među nama u svjetlu različitih kultura, ali je također Vizitacija u Južnoj Koreji iznenađujuće shvatiti da nas ASC kultura čini jednim tijelom, jednom obitelji, u cijelom svijetu! Svaki put kad spremam prtljagu za povratak shvaćam koliko sam bogatstvo primila. Svaki put mi je toliko toga darovano! Iskustva, lica, boje, okusi, susreti, iskrena dijeljena vjere i života življenog u Isusovo ime. Sve to mi posreduje životnost i zanos! A koliko je tek pojedinosti koje ljepotom ispunjavaju srce! Kad sam učila zemljopis nikada nisam zamišljala da će mi život dati priliku stići do Koreje: deset intenzivnih dana, uranjanje u srce misionara! Ovaj put više no ikada snažno je u meni odjeknula misao da smo doista pozvane dati konkretne odgovore na potrebe današnjeg čovječanstva koje nas poziva i svakodnevno nam je izazov. Posjet Koreji pomogao mi je da cijenim koliko je život Osnutka usmjeren na stalno istraživanje kako odgovoriti na vapaj siromaha. Sestre su s velikim zanosom uključene u služenje društvu u korist zlostavljanih žena, siromašne i napuštene djece te osoba koje traže da ih netko sasluša, da o njima skrbi i da ih prati. Stvarno toliko energije i želje da budu milosrdna prisutnost, otvorena za rizik, kako bi odgovorile na potrebe čovječanstva. Čak i u Koreji postoje situacije teške socijalne marginalizacije i mi Klanjateljice pokušavamo pronaći načine kako biti što bliže potrebama ovog vremena koji stvara 7

Iz Vrhovne uprave prazninu i napuštenost. Osnutak je u porastu zahvaljujući prisutnosti nekoliko mladih vijetnamskih žena koje žele posvetiti svoj život u skladu s karizmom Krvi Kristove. Snažno i izazovno iskustvo međukulturalnosti! Njihova prisutnost je blagoslov za ovu zemlju jer omogućuje da sanjamo o misionarskoj prisutnosti u Vijetnamu, ali i zato što u Koreju svakodnevno stižu mnogi vijetnamski imigranti kojima se može pružiti pomoć i podrška na pažljiv i direktan način. Svaka sestra ima značajno poslanje i na licu svake od njih ogleda se radost neumornog samodarivanja. Uvijek me izgrađuje velikodušnost mojih sestara, a posebno njihov zanos za Božje kraljevstvo. Tijekom ovog putovanja cijenila sam korejsku kulturu zbog njene hrane, narodnih običaja, ali posebno zbog jake duhovnosti koju je budistička filozofija prenosila kroz stoljeća. Posjetili smo neke budističke hramove, upoznali molitvu redovnika i bolje shvatili tu tako drevnu religiju koju prakticira oko 200 milijuna ljudi diljem svijeta. Element koji je pomogao da ta filozofija ili religija izdrži tijekom vremena i da je ljudi i dalje izabiru je jednostavnost kojom prenosi poruke pune mudrosti u cilju poboljšanja kvalitete života. Jesi li ikada osjetila miris lotosa? Ili slušala molitve budističkih redovnika? Spore i ponavljajuće, sličnije vibraciji nego melodiji. Jesi li ikada osjetila miris tamjana i prolazila hramovima? Prolaz je to kroz drugi svijet, kroz jednu drugu dimenziju života. Čini se tako dalekim, gotovo nestvarnim iskustvom! Ono što me privuklo je miris cvijeća i plodovi koji vjernici polažu u podnožju Budhe tražeći čudo, blagoslov, izražavajući želju ili jednostavno moleći i razmišljajući u tišini. Način molitve je drugačiji, s pobožnošću, klečeći, ali ne molećivo; drugačiji način prihvaćanja života: izbjegavanje nepotrebne patnje emocionalno se odvajajući od događaja nastojeći vidjeti stvari iz druge perspektive. Poziv živjeti stvari i uživati u njima, bilo dobre bilo loše, a da ih se ne odbacuje ili niječe, ali pokušavajući izbjeći patnju bez negiranja boli. Snažan odgovor na današnje potrebe čovječanstava: umrtviti bol! Susret s tom kulturom pomogao mi je da više cijenim našu vjeru u Isusa iz Nazareta! Blagoslivljajmo Gospodina za dar vjere u kojoj nalazimo energiju i životnost u odnosu ljubavi između Boga i nas koji nas u svom milosrđu ljubi besplatno i bezuvjetno, ne očekujući uzvrata. U susretu s tim svijetom tako različitim od mog logičkog razmišljanja, izazov koji želim prihvatiti je naučiti prepustiti se životu živeći u punini sadašnjost, ustrajući u potrazi za Dobrom i jednostavno prihvaćajući tijek stvari ne odbacujući ih i ne očekujući da postanu drugačije od mojih želja. Kako na putovanju tako i u životu svaki tren susrećemo okus, boju, miris, ideju, misao Sve to od nas čini ono što jesmo. Oblikuje naše iskustvo u svijetu. Do skorog viđenja. Grlim te s prijateljstvom i velikom ljubavlju.. S. Nadia Coppa, asc 8

Iz Vrhovne uprave Naše sestre na Filipinima Kako može jedanaest dana na jednom otoku preobraziti tvoj život i tvoj duh? To je ono što se dogodilo tijekom kanonske vizitacije na Filipinima krajem listopada i početkom studenoga. Nakon vizitacije u Indiji s. Zita i ja otišle smo na Filipine kod devet naših sestara kao bismo s njima podijelile život zajedništva i poslanja. Iako je u srcu filipinske kulture duh prijateljstva i prihvaćanja, čula sam da rade i na iskustvu uključivanja. U Marikona sestre prihvaćaju i brinu za djevojčice bez roditeljske skrbi ili čije su obitelji u teškim situacijama. Prihvaćaju također i gluhonijeme djevojčice. Neke sestre znaju znakovni jezik tako da mogu lako komunicirati s gluhonijemima dok obitelji često nemaju takvu mogućnost. Centar Sv. Marija De Mattias mjesto je dostojanstva gdje se uči poštivati sebe i druge. Tu djevojčice dijele život, sudjeluju u kulturnim događanjima i uče cijeniti darove koje uzimamo zdravo za gotovo kao što je slušanje glazbe ili razgovor. Sve su djevojčice dobrodošle bez obzira na to čuju li ili ne. Isti duh uključivosti i gostoprimstva osjeća se i u Misijskom centru Sv. Marija De Mattias u Quezon City, gdje sestre brinu za bolesne, posebno oboljele od tuberkuloze, pružajući im njegu u obližnjoj klinici. Osim liječenja njihov tim zadužen je za pripremu obroka djeci koja se nalaze u klinici nakon škole ili prije odlaska u školu, u vrijeme ručka. Zdrava prehrana važna je onima koji su potrebni medicinske skrbi. Program uključuje čitavu obitelj i utječe na cijelu osobu. No sestre ne čekaju da ljudi sami dođu, nego im odlaze ususret noseći hranu na nekoliko mjesta gdje se okupljaju djeca kako bi im omogućile barem jedan dnevni obrok. Dok smo hodale uskim ulicama tržnice mnogi siromasi pozdravljali su sestre sa zahvalnošću, a one su se zaustavljale kako bi razgovarale sa svakim od njih. Iako su me ta iskustva duboko 9

Iz Vrhovne uprave dotakla još jače sam doživjela iskustvo u mjestima koja su uništena tajfunom koji je promijenio živote 4 milijuna ljudi ubijajući tisuće i ostavljajući pustoš u 270 gradova. Slušala sam priče sestara koje su u smjenama išle u ta mjesta pokušavajući pomoći koliko mogu. Dok smo se tim područjem vozile autom vidjela sam kuće bez krovova, ogromne grede koje su nekoć podupirale zdanja. Nakon tako jakog i destruktivnog tajfuna tijela poginulih pokopana su u masovnim grobnicama, mnogi od njih pokopani su bez imena. Obitelji su bile pogođene na mnogo načina. Opet su sestre ponudile pomoć četirima obiteljima osiguravajući im jeepnies (jedna vrsta taksija) koji je otac obitelji mogao koristiti kao izvor prihoda. Jedan od njih rekao je: Naši životi su promijenjeni nakon susreta sa sestrama! Pružajući pomoć obiteljima pogođenima tajfunom, sestre su uspostavile dobre odnose s volonterima župa koje su ih primile. Bila sam ispunjena nježnošću gledajući velike osmijehe volontera kada su vidjeli da je s. Linlee primila plaketu časti u ime Klanjateljica Krvi Kristove za služenje narodu u vrijeme velike potrebe. Dok se ASC približavaju proslavi 25. obljetnice prisutnosti na Filipinima, članice Osnutka planiraju izraziti svoju zahvalnost Bogu za njegovu vjernost nastojeći odgovoriti na druge potrebe toga područja. Veliki je dar vidjeti služenje i duh kojim se ono obavlja u maloj skupini ASC u Osnutku Filipini i koji dar sestre donose Crkvi u predgrađima! Nisam mogla zamisliti da je 11 dana dovoljno za moju preobrazbu, ali sestre su me nadahnule već prvoga dana! Osjećala sam bol kad sam morala otići! S. Barb Smith, asc Prostor za ONG VIVAT GPIC i VIVAT Drage sestre, želim podijeliti s vama tri aktualne treme GPIC-a i VIVAT-a: I. Izbjeglice i selioci; II. Laudato Si / Briga za zajednički dom; III. Biti mirotvorci I. VIVAT da živi, da svi ljudi mogu živjeti; može živjeti sve stvoreno poziva da se brinemo o svemu što živi. U ovom trenutku to su selioci i izbjeglice. Papa Franjo u svom govoru za Međunarodni dan selilaca i izbjeglica, 17. siječnja 2016., skreće pozornost na te osobe: Izazov selilaca i izbjeglica. Odgovor evanđelja milosrđa. Mnoge su od vas konkretno odgovorile na potrebe obitelji i pojedinaca nudeći utočište ili pomoć u pronalaženju istoga; neke su odgovorile na druge načine, možda pružajući materijalnu potporu. U nekim regijama, kao u SAD-u, to je poslanje koje sestre već dugo žive. U ovom trenutku, kao što znamo iz dnevnih vijesti, izbjeglice i selioci veliki su izazov i Europi. Na našem zadnjem susretu Vijeća VIVAT-a u srpnju, sa svim družbama članicama VIVAT-a, odlučili smo ponuditi zajedničke odgovore. Svjesni smo da je suradnja među redovnicima i laicima važna i može nam pomoći da učinimo nove korake. O tome smo također razgovarale tijekom Proširenog vrhovnog vijeća ASC u Schannu u rujnu. II. VIVAT da živi sve stvoreno ili, kako kaže papa Franjo: da se brinemo o našem 10

Prostor za ONG VIVAT zajedničkom domu. Katolički pokret Globalna klima, poznat po prikupljanju potpisa za podršku stajalištu izraženom u enciklici pape Franje Laudato Si, predlaže neka područja djelovanja za sljedeću godinu. DUHOVNA DIMENZIJA: Odgovoriti na poziv pape Franje na ekološko obraćenje promičući poruke enciklike Laudato Si. Svaki kršćanin, svaka osoba pozvana je čitati encikliku i biti dio grupe dijeljenja. Kršćanska zajednica pozvana je sudjelovati u globalnim inicijativama kao što je korizmeni post za klimatsku pravdu i sezonu stvaranja u rujnu. POLITIČKA DIMENZIJA: Nastaviti mobilizirati, podržavati i upravljati političke odluke putem hitnih kampanja i peticija upućenih državnim čelnicima i građanima; promicati programe i ujediniti se na široj razini s drugim grupama u korist očuvanja klime. Naše vlade su još uvijek vrlo daleko od postizanja cilja Pariške konvencije da trebaju ograničiti porast globalne klime na 1,5 C. DIMENZIJA STILA ŽIVOTA: Ohrabrivati praktične načine prijelaza iz fosilnih goriva na čišću energiju promicanjem programa Zelene župe i obrazovne inicijative za tvrtke, škole i druge institucije. KATOLIČKA MLADEŽ u podršci KLIMI: Pokrenuti program kako bismo omogućili mladima da se mobiliziraju njihove mjesne Crkve za klimatsku pravdu i da uzmu u razmatranje Svjetski dan mladih u Krakowu kao posebno značajan trenutak. III. Tijekom božićnog vremena primila sam poruku s ovim mislima: Mir je težak posao. Mir je educirati ljude da poštuju razlike. Mir je kulturna raznolikost s bogatstvom koje pruža. Mir je shvatiti da nesuglasice potiču razgovor umjesto da ga zaustavljaju. Mir je postati svjestan da smo svi vrijedni bez obzira na to gdje smo rođeni. Mir je nadilaženje predrasude i promicanje tolerancije. Mir je izgrađivanje boljega svijeta za one koji će nas naslijediti. Mir je rad za pravdu. S tim mislima neka vam je svima blagoslovljena i puna milosti nova 2016. godina. Nadam se da ćete učiniti sve moguće, pa i mali korak, kako bismo bili mirotvorci, kako bismo išli naprijed, kako bismo stigli do svake ruke koja prihvaća drugu osobu! Želimo biti suradnice veleposlanice pomirenja SRCEM PUNIM MILOSRĐA! Tako će doći mir na zemlju. s. Zita Resch, asc 11

U Družbi Kalendar Vrhovne uprave S. Mariamma i s. Barb sudjelovat će na Izbornom regionalnom saboru Regije Schaan koji će se održati od 18. do 19. siječnja 2016. Vratile su se u Očev dom Regija SAD 23/12/2015 S. Linda Anne Renard Regija Italija 26/12/2015 S. Natalina Centorame Regija Italija 29/12/2015 S. Maria Carpenito ASC koje su nam prethodile 2014 29/07/2014 Maria Donati - Italija 2015 1. 11/01/2015 Janiece Ille SAD 2. 20/01/2015 Laura Cardinali Italija 3. 24/01/2015 Rosina Pucciarelli Italija 4. 02/02/2015 Floriana Voegeli SAD 5. 04/02/2015 Emiliana Herman SAD 6. 12/02/2015 Lorenza Zaratti Italija 7. 13/03/2015 Amelia Caldarozzi Italija 8. 10/03/2015 MTeresa Graziani Italija 9. 29/03/2015 Elza Sakac Zagreb 10. 03/04/2015 Marian Piskurich SAD 11. 05/04/2015 Antonietta Ricco Italija 12. 15/04/2015 Antonietta Monaco Italija 13. 25/04/2015 Rosina De Filippo Italija 14. 28/04/2015 Lorene Orth SAD 15. 28/04/2015 Maureen Zubay SAD 16. 07/05/2015 Joan Range SAD 17. 11/05/2015 Maria Lucarelli Italija 18. 18/05/2015 Cosimina Panzera Italija 19. 30/05/2015 Pasqualina Recchia Italija 20. 16/06/2015 Lucia Scotti Italija 12

U Družbi 21. 29/06/2015 Consiglia Cecconi Italija 22. 10/07/2015 Mary Maurice Loepker SAD 23. 11/07/2015 Ersilia Radicchi Italija 24. 17/07/2015 Rosa Masciopinto Italija 25. 20/07/2015 Maria Ines Da Silva Manaus 26. 21/07/2015 Antoniette Cusimano SAD 27. 22/07/2015 Jane Ratermann SAD 28. 24/07/2015 Rosemary Mulac SAD 29. 01/08/2015 Emilia Robusto Italija 30. 03/08/2015 Grazia De Guglielmo Italija 31. 07/08/2015 Miroslawa Ivanko Zagreb 32. 14/08/2015 Adriana Carducci Italija 33. 23/08/2015 Lillian Stecklein SAD 34. 24/08/2014 Augusta Graziani Italija 35. 02/09/2015 Palmira Pacioni Italija 36. 03/09/2015 Jude Beckerman SAD 37. 10/09/2015 Mary Bernard Braun SAD 38. 19/09/2015 Elvira Turi Italija 39. 21/09/2015 Anna Cerri Italija 40. 22/09/2015 Celine Hasenfratz SAD 41. 24/09/2015 Virginia Walsh SAD 42. 24/09/2015 Emmanuel Palus SAD 43. 26/09/2015 Gemma Hellmann SAD 44. 28/09/2015 Maria Chimienti Italija 45. 29/09/2015 Florence May SAD 46. 15/10/2015 Laura De Angelis Italija 47. 22/10/2015 Carmela Cignarale Italija 48. 27/10/2015 Filomena Orsillo Italija 49. 27/10/2015 Amelia Inzeo Italija 50. 28/10/2015 Ida Welz Schaan 51. 06/11/2015 Angela Ventrella Italija 52. 12/11/2015 Irma Bullesbach Zagreb 53. 14/11/2015 Rose Schrage SAD 54. 17/11/2015 M. Gerome Goeckner SAD 55. 20/11/2015 Dragica Mijatovic Zagreb 56. 21/11/2015 Antonietta Sarro Italija 57. 24/11/2015 Bernetta Sigg SAD 58. 04/12/2015 Ester Cacciano Italija 59. 12/12/2015 Evarista Durler SAD 60. 23/12/2015 Linda Anne Renard SAD 61. 26/12/2015 Natalina Centorame Italija 62. 29/12/2015 Maria Carpenito Italija 13