MANUALE OPERATIVO PLS HR 1000 PA C I F I C L A S E R S Y S T E M S Lo standard per i professionisti
INDICE INTRODUZIONE Introduzione...Page 1 Informazioni sulla sicurezza...page 2 Batterie...Page 3 Tastiera...Page 4 Funzione...Page 5 Applicazioni...Page 6, 7 Controllo della calibratura...page 7 PLS HR 1000 è un laser a livellamento automatico per i tracciati esterni orizzontali. Il pacchetto batteria ricaricabile NIMH comprende tecnologie di ricarica controllate da microprocessore. È anche possibile utilizzare HR1000 con batterie alcaline in un pacchetto di alimentazione separato. ATTENZIONE: NON TENTARE DI CARICARE LE NORMALI BATTERIE ALCALINE PER EVITARE L ANNULLAMENTO DELLA GARANZIA. Lo strumento è impermeabile e, se necessario, può essere utilizzato anche in caso di lievi piogge. Non immergere l unità in acqua. Caratteristiche tecniche...page 8 Garanzia...Page 9 TESTA ROTANTE TASTIERA FINESTRE DI USCITA Rilevatore PLS HVD 505R...Page 10,11 PRESA DI RICARICA MANIGLIA 1
ISTRUZIONI DI SICUREZZA BATTERIE 2 Istruzioni di sicurezza Sicurezza laser PLS HR 1000 è un laser di Classe III ai sensi dello standard 21CFR1040. Seguire le istruzioni riportate sulle etichette di avvertenza mostrate nelle illustrazioni seguenti: D A N G E R LASER RADIATION DO NOT STARE INTO BEAM OR VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS MAX OUTPUT POWER <1MW WAVELENGTH 635-670NM CLASS III A LASER PRODUCT PLS HR 1000 LASER POWER: 635 NM <5MW LASER CLASS III Potenza laser PLS HR 1000: 635 nm <5mW Laser di Classe III Non rimuovere le etichette di avvertenza. Il produttore e i rivenditori non sono responsabili per eventuali difetti e per le conseguenze derivanti da tale rimozione.! Attenzione! Le sorgenti laser interne sono conformi alle Classi laser II e III. Non smontare lo strumento. In caso di riparazioni non corrette, la radiazione laser potrebbe raggiungere una potenza superiore a quanto riportato nelle etichette; l utente sarà responsabile in caso di danni. In caso di processazione non corretta, è possibile che si verifichino malfunzionamenti in assenza di segni visibili di danneggiamento. NON TENTARE DI RICARICARE LE NORMALI BATTERIE ALCALINE. Attenzione: lo strumento contiene batterie ricaricabili NIMH. Riciclare le batterie o smaltirle in maniera appropriata. Regolamento WEEE: DE23874031 PLS HR 1000 utilizza batterie ricaricabili NIMH. Per ricaricare le batterie all'interno dell'unità, inserire la spina del caricabatterie nella presa del pannello di carica del coperchio posteriore delle batterie. Inserire la spina CA del convertitore in una presa CA, quindi inserire la spina CC del convertitore nella presa CC del pannello di carica. Quando la spia di ricarica è accesa, la ricarica è in corso. Quando la spia è verde, la ricarica è completa. NOTA: sono necessarie circa 7 ore per la ricarica completa delle batterie ricaricabili. Intervallo di alimentazione adatto per il convertitore CA/CC:50-60Hz; tensione 85V-265V. Pacchetto batterie opzionali alcaline Pacchetto batterie standard ricaricabili NIMH Se è necessario sostituire la batteria NIMH, è possibile rimuovere il vano batterie svitando la relativa rondella di bloccaggio. Si raccomanda di acquistare il vano batterie sostitutivo presso un rivenditore PLS autorizzato. Utilizzare PLS HR 1000 con cautela in condizioni di umidità o in caso di pioggia. Non riporre il laser nella custodia se non perfettamente asciutto. La condensazione potrebbe corrodere i connettori della batteria e/o causare la distorsione dei raggi nel faro. 3
MANUALE OPERATIVO PLS HR 1000 FUNZIONI 1) INTERRUTTORE DI ALIMENTAZIONE 2) SPIA ALIMENTAZIONE INCLINAZIONE O ADS INTERRUTTORE DI ALIMENTAZIONE Premere 1 (vedere diagramma tasti). L unità si autolivella e la spia di alimentazione è illuminata. Premendo nuovamente 3 )INDICATORE BATTERIA SCARICA il tasto, l unità si spegnerà. Modalità rotazione Dopo che il laser si è livellato automaticamente, il raggio laser smette di lampeggiare. Il laser ruoterà fino a 1000 g/m. Se il gradiente eccede i ±5º, il laser non ruoterà. NOTA: se l unità non si livella entro 5 minuti, si spegnerà. Sistema automatico di deriva (Automatic Drift System - ADS) 1) Interruttore alimentazione: accende o spegne l unità. 2) Spia accensione: se rossa lo strumento è acceso. 3) Indicatore batteria scarica: il LED lampeggia, ricaricare o sostituire la batteria. 4) Inclinazione o ADS (automatic drift system - sistema automatico di deriva): lampeggia lentamente quando attivo, lampeggia rapidamente per avvisare l utente di un cambio di allineamento rispetto all impostazione originale. Premere 4. Premere il tasto TILT; la spia di alimentazione lampeggia lentamente. Dopo che lo strumento si è livellato automaticamente per circa 3 secondi, si attiva la funzione ADS. L indicatore di alimentazione lampeggerà rapidamente e la funzione di livellamento automatico si disattiverà se lo strumento è disturbato da elementi esterni. Allo stesso tempo, il modulo laser arresterà la scansione e inizierà a lampeggiare. 4 5
APPLICAZIONI CONTROLLO DELLA CALIBRATURA Trasferimento altezza (Livellamento)... Come tutti gli strumenti di misurazione, è necessario controllare PLS HVR 1000 prima dell uso. Posizionare PLS HR 1000 Accendere lo strumento. Il LED di livellamento lampeggerà e lo strumento si livellerà automaticamente. Se il LED è acceso in modalità fissa, la testa rotante si avvierà in modo continuo e il raggio laser si accenderà. Collegare il rilevatore PLS HVD 505R all asta in questo punto di riferimento e spostare questa altezza a zero. Ora le rispettive differenze dei livelli rispetto su una superficie stabile. Accendere il laser e attendere che si livelli. Montare il rilevatore PLS HVD 505R a un distanza fissa, ad esempio 27 metri e spostarlo sul piano del laser. Ora ruotare lo strumento su ciascuno dei punti a 90 e lasciarlo livellare. In ciascun caso, misurare la differenza alla prima altezza. Se la deviazione è minore di 2,4 mm (3/32 di pollice) lo strumento rientra nelle specifiche. In caso di deviazioni maggiori lo strumento deve essere calibrato. all'altezza di riferimento possono essere misurate a terra. Utilizzare un asta flessibile per misurare agevolmente valori positivi e negativi. 6 7
SPECIFICHE TECNICHE ROTANTE GARANZIA PLS HR 1000: Precisione: 8 2,4 mm a 30 metri +/- 3/32 di pollice a 100 piedi Campo di livellazione: ± 5º Campo di funzionamento: raggio +/- 304 metri Con rilevatore 304 m Velocità di rotazione: 1000 g/m Sorgente di luce: diodo laser, lunghezza d'onda 635 nm,<5 mw Temperatura di esercizio: da -15 C a 50 C Temperatura di conservazione: da 30º C a 60 C Classe laser: lll Alimentazione: Pacchetto batterie NIMH Pacchetto opzionale batterie alcaline Durata di funzionamento: circa 20 ore Tempo di ricarica: max 7 ore (SOLO NIMH) Grado protezione: IP65 (Impermeabile), non immergibile Dimensioni / Peso: 190,5 mm X 200 mm X 152 mm 190,5mmx200mmx152mm 2,1 kg (solo l unità) 2,22 kg Caricabatterie LDG 2+2: Model: KD500-CV Ingresso: Input: AC 100VAC-240VAC Uscita: Output: DC 5.6V 700mA Il progetto e le specifiche sono soggetti a modifiche senza preavviso. In caso di reclamo contattare il proprio rivenditore PLS o PLS. Eventuali tentativi di riparazione o trattamenti non corretti rilevabili invalideranno i diritti di garanzia. Per il trasporto utilizzare la confezione originale. PLS Pacific Laser Systems garantisce all acquirente originale che questo prodotto è privo di difetti di materiale o fabbricazione in normali condizioni di uso per un periodo di due anni a scadere dalla data di acquisto. Durante tale periodo, e dietro presentazione della ricevuta di acquisto, il prodotto verrà riparato o sostituito da PLS (con uno uguale o simile a nostra scelta), senza spese a carico del cliente per ricambi o manodopera. L acquirente sosterrà tutti i costi di spedizione, imballaggio e assicurazione. Al termine della riparazione o sostituzione, l unità verrà inviata al cliente con trasporto prepagato. La garanzia non si applica ai prodotti danneggiati o modificati. Senza limitazioni a quanto detto sopra, le batterie scariche, le ammaccature o intaccature del contenitore in plastica, la rottura delle finestre ottiche, i danni alla membrana interruttore/led, sono considerati come provocati da un uso improprio o maltrattamento. La manomissione o rimozione delle etichette di avvertenza e certificazione annullano la garanzia. Né la presente garanzia né altre garanzie di alcun tipo, esplicite o implicite, compreso le garanzie implicite di commerciabilità, si estenderanno oltre il periodo della garanzia. PLS non si assume nessuna responsabilità per danni incidentali o indiretti. La presente garanzia riconosce al cliente diritti legali specifici; egli, inoltre, potrà godere anche di altri diritti, variabili da stato a stato. 9
RILEVATORE PLS HVD 505R RILEVATORE PLS HVD 505R 1. DATI TECNICI 3. PANNELLO Raggio d azione disponibile: dalla rotante PLS HR 1000 (60 cm) Precisione: Rilevamento di precisione: ± 1mm Rilevamento tracciamento: ± 2mm Indicazione rilevamento: LCD a due superfici, cicalino Alimentazione: batteria alcalina da 9v CC Spegnimento automatico: circa 20 min. Temperatura di esercizio: da -20 C a +50 C Dimensioni: 135 (P) X 65 (L) X 24,5 (A) mm 6-3/4" x 2-3/4" x 1" Peso: 0,15 kg (con batteria) 2. LCD Visualizzazione Visualizzazione rilevamento preciso rilevamento impreciso posizione di posizione di riferimento: riferimento: LCD (su parte anteriore e posteriore) All'accensione, il cicalino si accende automaticamente 44mm 1 3/4 poll. Mark Ricettore laser Superiore al riferimento (segnale acustico ad alta frequenza) Nella linea di riferimento (segnale acustico di lunga durata) Inferiore al riferimento (segnale acustico ad alta frequenza) Cicalino Modalità rilevamento Interruttore alimentazione Scarsa potenza: Cicalino acceso: Cicalino spento: 10 11
NOTE PLS NOTE PLS
PA C I F I C L A S E R S Y S T E M S Lo standard per i professionisti PACIFIC LASER SYSTEMS 2550 KERNER BLVD. SAN RAFAEL, CA 94901 HYPERLINK "HTTP:// WWW.PLSLASER.COM"WWW.PLSLASER.COM 1 800 601 4500