RPS TL System Solutions for solar energy Soluzioni per l energia solare 2013/2014
Power, control and green solutions
3 RPS TL. The excellent productivity level and system availability of s RPS TL inverter series offer a unique solution designed to optimise the ROI (return on investment) of your medium to largescale PV installation. The modular approach guarantees increased energy efficiency, available either in MultiMPPT configuration for minimum mismatching losses, or in MasterSlave configuration for the highest efficiency even at low irradiation levels. Excellent reliability is achieved by the application of intelligent monitoring functions and topquality components, including faster, safer, faultfree connections. Thanks to its modular design, system performance is maintained at elevated levels at all times and in all conditions, even in the presence of faults. Advanced grid management features ensure optimised system operability in a wide range of conditions throughout the world. The excellent performance and handling of the TL series has been confirmed by countless customers worldwide; in fact TL s total installed power now exceeds the 1 Gigawatt mark, and TL has been applied in some of the largest PV projects ever built. With the versatile RPS TL series, offers a secure and proven solution allowing you to make the most of your investment. Main features Power ratings from 280 kwp to 1780 kwp Modular design ensuring highest system availability MasterSlave or MultiMPPT configuration to optimise photovoltaic field output Max. efficiency: 98.6% Advanced grid management features Gli inverter della serie RPS TL vantano una produttività eccellente e sono disponibili in numerose varianti, rappresentando quindi una soluzione unica nel mercato per ottimizzare il ritorno dell investimento (ROI) nelle applicazioni per impianti fotovoltaici su medialarga scala. L architettura modulare assicura un elevata efficienza energetica ed è disponibile sia nella configurazione MultiMPPT, che minimizza le perdite di potenza per mismatching, sia nella configurazione MasterSlave, che garantisce la massima efficienza anche a bassi livelli di irraggiamento. Le caratteristiche avanzate di gestione della rete assicurano il funzionamento dell inverter nelle situazioni più disparate e anche nell eventualità di guasti, grazie all innovativo design modulare, la funzionalità dell impianto viene mantenuta a livelli estremamente elevati. L eccellente produttività è tracciabile attraverso sistemi di monitoraggio intelligenti e la componentistica di altissima qualità assicura connessioni più rapide e sicure. Le ottime prestazioni e l affidabilità dei sistemi TL sono state confermate dai clienti in tutto il mondo: la potenza totale installata ad oggi supera 1 Gigawatt, includendo alcuni degli impianti fotovoltaici più importanti mai realizzati in Europa, Cina, India. Grazie alla versatilità della serie RPS TL, offre una soluzione sicura e collaudata per ottenere il massimo dal vostro investimento. Caratteristiche principali Potenze da 280 kwp a 1780 kwp Design modulare per garantire la massima versatilità ed adattabilità alle esigenze di progettazione Configurazione MasterSlave o MultiMPPT per l ottimizzazione della resa dell impianto fotovoltaico Rendimento massimo: 98.6% Caratteristiche avanzate di gestione di rete RPS TL from 280 kwp to 1780 kwp RPS TL da 280 kwp a 1780 kwp
5 Made to measure for your installation. Tagliato su misura per il tuo impianto. s RPS TL series, amongst the widest ranges of modular solar inverters on the market, covers power ratings from 280 kwp to 1780 kwp. Advanced modularity and simple, robust architecture minimises installation times and costs and provides a readytouse solution. Robust design and excellent specifications complete the picture for this reliable and superior product. Con la Serie RPS TL, propone una gamma di inverter modulari tra le più ampie sul mercato per potenze da 280 kwp a 1780 kwp. La modularità del sistema si affianca ad un architettura semplice che ottimizza tempi e costi di installazione offrendo una soluzione pronta all uso. Flessibilità ed elevato standing tecnico completano l opera, per un prodotto affidabile e qualitativamente superiore. Modular System. Sistema Modulare. SC1 SC2 Grid Rete elettrica SC3 SC4 CA SC5 SC6 MV transformer & switchgear Cabina trasformatore MT SC7 String Connection Box
7 RPS TL application with medium voltage grid connection. Applicazione tipo di RPS TL per cessione totale dell energia incentivata. String Connection Box Grid Rete elettrica Electricity meter Contatore MV Gear Switch Quadro MT MV transformer panel Trasformatore MT RPS TL Data Logger (optional) / (opzionale) PC (Remote control) PC (Controllo remoto) RPS Portal RPS TL application into the low voltage grid infrastructure. Applicazione tipo di RPS TL per scambio sul posto dell energia incentivata. String Connection Box Transformer substation LV and MV Cabina di trasformazione BT e MT Grid Rete elettrica Customer grid Rete del cliente Electricity meter Contatore LV transformer panel Trasformatore BT RPS TL Data Logger (optional) / (opzionale) PC (Remote control) PC (Controllo remoto) RPS Portal
9 Products made for excellence. Un prodotto costruito per l eccellenza. Compact dimensions, reduced fault modes (FMEA) and modular architecture are just some of the benefits offered by s RPS TL inverters. Modular solutions offer: Efficient production High annual energy yield Low sensitivity to faults Reduced downtime RPS TL inverters are designed and certified to international stateofart safety, emission and grid connection standards. Dimensioni contenute, ridotti modi di fault (FMEA) ed architettura modulare sono solo alcuni dei punti di forza che contraddistinguono gli inverter della Serie RPS TL. La modularità della soluzione garantisce: Efficienza di produzione Elevata produzione energetica annuale Bassa sensibilità ai guasti Ridotta frequenza di downtime Gli inverter della serie RPS TL sono progettati e certificati nel rispetto degli standard internazionali sulla sicurezza, le emissioni e le connessioni di rete.
10 MasterSlave configuration. Configurazione MasterSlave. MasterSlave configurations intelligently manage the working load of each module, maximising conversion efficiency, optimising the consumption of each module and guaranteeing an extended working life. Automatic disconnection of individual modules in the event of a fault guarantees maximum output and limits energy production losses. In particular, MasterSlave configurations optimise inverter efficiency under part load conditions. Depending on the operating conditions, Master Slave configurations can offer significant advantages over standard central PV inverters. I sistemi con configurazione masterslave gestiscono in modo intelligente i carichi di lavoro dei singoli moduli, massimizzando l efficienza di conversione, ottimizzando il consumo dei singoli moduli e garantendo una maggior durata nel tempo. La disinserzione automatica dei singoli moduli in caso di guasto garantisce la massima resa e limitate perdite di energia prodotta. In particolare, le configurazioni masterslave ottimizzano la resa dell inverter in condizioni di carico parziale. In base alle condizioni di utilizzo, le configurazioni masterslave possono offrire vantaggi significativi rispetto agli inverter fotovoltaici centralizzati standard. CC CA CC CA CC CA Illustration of higher conversion efficiency and longer daily production time in MasterSlave configuration Grafico sull efficienza di conversione superiore e il tempo di produzione giornaliera più lungo con configurazione MasterSlave Efficiency (%) Efficienza (%) Efficiency gain Efficienza guadagnata Efficiency RPS TL MasterSlave configuration Efficienza RPS TL configurazione MasterSlave Efficiency central inverter Efficienza inverter centrale Time Tempo
11 Higher conversion efficiency A MasterSlave system is made up of parallelconnected inverter modules that operate on a common input. Under partload conditions, this allows the sequential deactivation of slave modules to keep active modules operating within their optimum efficiency range. As illustrated in the figure, this gives a significant gain in efficiency at low to medium production levels compared to standard central inverter systems. Higher fault immunity In standard central inverter systems, the production loss caused by a fault can be quantified as the total PV plant power output for the entire downtime. In RPS TL modular systems, only the faulty module suspends production, while all other modules remain active. This greatly reduces the impact of faults. In masterslave configurations, production at low to medium irradiation levels remains totally unaffected since not all modules are required under these operating conditions. Longer daily production time In the morning, inverters start operation when the available power at the PV generator is high enough to exceed the internal power consumption, amounting to approximately 1.5% of the rated inverter capacity. A standard, kw, monobloc inverter, for example, will commence production when it receives 12 kw (1.5% of kw) from the connected PV array. An RPS TL masterslave configuration of the same rating, made up of 4 modules of 200 kw each, can start production at the significantly lower level of 3 kw (1.5% of 200 kw), thus increasing yield. The same consideration applies to system shutdown at the end of the day. Longer expected lifetime Since the MasterSlave architecture does not exploit all inverter modules continuously, but in a manner which is optimised for tracking the maximum power point, so the total working time of each inverter module is reduced as well. This translates to a more robust system with less maintenance costs and a longer lifetime. Efficienza di conversione superiore Un sistema masterslave è costituito da moduli inverter collegati in parallelo operanti su un ingresso comune. In condizioni di carico parziale ciò permette la disattivazione sequenziale dei moduli slave per consentire ai moduli attivi di rimanere operativi entro il loro range di rendimento ottimale. Come illustrato in figura, ciò assicura un significativo aumento nel rendimento a bassimedi livelli di produzione rispetto ai sistemi di inverter centralizzati standard. Immunità ai guasti superiore Nei sistemi di inverter centralizzati standard, la perdita di produzione causata da un guasto può essere quantificata come la produzione totale di energia dell impianto fotovoltaico per l intero periodo di inattività. Nei sistemi RPS TL modulari, solo il modulo guasto sospende la produzione mentre tutti gli altri rimangono attivi. Ciò riduce considerevolmente le conseguenze dei guasti. Nelle configurazioni masterslave la produzione a livelli di irraggiamento mediobassi non è condizionata in alcun modo in quanto queste condizioni operative non richiedono l intervento di tutti i moduli. Tempo di produzione giornaliera più lungo Al mattino, gli inverter iniziano a entrare in funzione quando la potenza disponibile in corrispondenza del generatore fotovoltaico è sufficientemente alta da superare il consumo di energia interno, pari a circa l 1.5% della capacità nominale dell inverter. Un inverter monoblocco standard da kw, per esempio, comincerà la produzione quando riceve 12 kw (1.5% di kw) dall array fotovoltaico collegato. Un RPS TL della stessa potenza con configurazione MasterSlave, costituito da 4 moduli da 200 kw ciascuno, può iniziare la produzione ad un livello significativamente inferiore di 3 kw (1,5% di 200 kw), aumentando così la resa. La stessa considerazione si applica all arresto del sistema a fine giornata. Vita utile prevista più lunga L architettura masterslave non utilizza tutti i moduli inverter in continuo ma in un modo ottimizzato per inseguire il punto di potenza massima, riducendo anche il tempo di lavoro totale di ciascun modulo inverter. Ciò significa un sistema più robusto con minori costi di manutenzione e una vita utile più lunga. Power Potenza Longer expected lifetime Maggiore durata prevista
12 MasterSlave 270V RPS TL 0280 0340 0510 0680 0850 Input Ratings / Ingresso Recommended PV generator power Potenza di picco PV Field suggerita kwp 280 340 510 680 850 Max. input current / Corrente di ingresso max. A 600 700 1050 1400 1750 Max. input voltage / Tensione di ingresso max. V 1000 MPPT range / Intervallo MPPT V 425... 875 Number of MPP trackers / Numero di MPP tracker 1 Output Ratings / Uscita Mains voltage / Tensione di rete V 270 (ITgrid) Mains frequency / Frequenza di rete Hz 50 / 60 Rated power / Potenza nominale kva 250 300 450 600 750 Rated current / Corrente nominale A 540 640 960 1280 1600 Power factor range / Fattore di potenza controllable 0.9i... 0.9c (nominal > 0.99 at rated power) controllabile 0.9i... 0.9c (nominale > 0.99 alla potenza nominale) Current harmonic distortion Distorsione della corrente di rete % < 3 at rated power / < 3 alla potenza nominale Auxiliary power supply / Alimentazione ausiliaria 230 V, external, TNSgrid / 230 V, esterna, rete TNS Efficiency / Rendimento Maximum efficiency / Rendimento massimo % 98.3 European efficiency / Rendimento Europeo % 98.0 Standby power consumption Assorbimento in standby W W 40 40 60 80 100 Mechanical Data / Dati meccanici Dimensions (WxHxD) / Dimensioni (LxAxP) mm 1x 1x 2400x 3000x 3x Weight (approx.) / Peso (circa) kg 1400 1550 2100 2700 3250 Ambient Specifications / Ambiente Protection class / Classe di protezione IP20 (EN 60529) Ambient operating temperature range Intervallo temperature ambiente d esercizio C 10 C... +55 C * Rel. humidity / Umidità relativa % 0... 95 (noncondensing) / 0... 95 (senza condensa) Max. altitude / Altitudine max. m 4000 (derating above 1000 m) / 4000 (declassamento oltre i 1000 m) Req. air flow rate / Portata aria richiesta m 3 /h 3000 3000 4500 6000 7500 Environm. conditions acc. to EN 6072133 Condizioni ambientali in conf. alla EN 6072133 3K3, 3B1, 3C1, 3S2, 3M1 (unless deviating specifications provided) 3K3, 3B1, 3C1, 3S2, 3M1 (in assenza di specifiche diverse) Protection and Monitoring / Protezione e monitoraggio Overvoltage protection EN Type 2, IEC Class II on mains and generator side Protezione da sovratensione EN Tipo 2, IEC Classe II lato rete e generatore Grid monitoring / Monitoraggio di rete Adjustable voltage and frequency range / Intervallo di tensione e frequenza regolabile PV generator connection Connessione array fotovoltaici Insulation monitoring, polarity reversal protection Monitoraggio isolamento, protezione inversione di polarità Interfaces / Interfacce Communication interface Interfaccia di comunicazione RS485 (ModBus or proprietary), Options: CAN, Profibus (R), ModBus(R)/TCP RS485 (ModBus o brevettato), Opzioni: CAN, Profibus, ModBus(R)/TCP Standards and Certifications / Normative e certificazioni Safety / Sicurezza 2006/95/EC, EN 50178 Electromagnetic compatibility Compatibilità elettromagnetica Grid management Gestione rete 2004/108/EC, EN 6100062, EN 6100064, EN 61000311, EN 61000312 ENEL, P.O. 12.3, Arrête du 23 Avril 2008 (BDEW, CEI 016 in preparation) ENEL, P.O. 12.3, Sentenza del 23 Aprile 2008 (BDEW, CEI 016 in preparazione) * 10 C +50 C at rated power for Vdc < 700 V, lower minimum temperatures on request * 10 C +50 C alla potenza nominale per Vdc < 700 V, temperature minime inferiori su richiesta
13 MasterSlave 300V RPS TL 0310 0380 0470 0570 0760 0940 1110 1320 Input Ratings / Ingresso Recommended PV generator power Potenza di picco PV Field suggerita kwp 315 378 470 567 756 944 1133 1318 Max. input current / Corrente di ingresso max. A 600 700 900 1050 1400 1750 2100 2450 Max. input voltage / Tensione di ingresso max. V 1000 MPPT range / Intervallo MPPT V 460... 875 Number of MPP trackers / Numero di MPP tracker 1 Output Ratings / Uscita Mains voltage / Tensione di rete V 300 (ITgrid) Mains frequency / Frequenza di rete Hz 50 / 60 Rated power / Potenza nominale kva 280 333 420 500 667 834 1000 1164 Rated current / Corrente nominale A 540 640 810 960 1280 1600 1920 2240 Power factor range / Fattore di potenza controllable 0.9i... 0.9c (nominal > 0.99 at rated power) controllabile 0.9i... 0.9c (nominale > 0.99 alla potenza nominale) Current harmonic distortion Distorsione della corrente di rete % < 3 at rated power / < 3 alla potenza nominale Auxiliary power supply / Alimentazione ausiliaria 230 V, external, TNSgrid / 230 V, esterna, rete TNS Efficiency / Rendimento Maximum efficiency / Rendimento massimo % 98.6 European efficiency / Rendimento Europeo % 98.4 Standby power consumption Assorbimento in standby W W 40 40 60 60 80 100 120 140 Mechanical Data / Dati meccanici Dimensions (WxHxD) / Dimensioni (LxAxP) mm 1x 1x 2400x 2400x 3000x 3x 4400x 5000x Weight (approx.) / Peso (circa) kg 1400 1550 1850 2100 2700 3250 3 4350 Ambient Specifications / Ambiente Protection class / Classe di protezione IP20 (EN 60529) Ambient operating temperature range Intervallo temperature ambiente d esercizio C 10 C... +55 C * Rel. humidity / Umidità relativa % 0... 95 (noncondensing) / 0... 95 (senza condensa) Max. altitude / Altitudine max. m 4000 (derating above 1000 m) / 4000 (declassamento oltre i 1000 m) Req. air flow rate / Portata aria richiesta m 3 /h 3000 3000 4500 4500 6000 7500 9000 10500 Environm. conditions acc. to EN 6072133 Condizioni ambientali in conf. alla EN 6072133 3K3, 3B1, 3C1, 3S2, 3M1 (unless deviating specifications provided) 3K3, 3B1, 3C1, 3S2, 3M1 (in assenza di specifiche diverse) Protection and Monitoring / Protezione e monitoraggio Overvoltage protection EN Type 2, IEC Class II on mains and generator side Protezione da sovratensione EN Tipo 2, IEC Classe II lato rete e generatore Grid monitoring / Monitoraggio di rete Adjustable voltage and frequency range / Intervallo di tensione e frequenza regolabile PV generator connection Connessione array fotovoltaici Insulation monitoring, polarity reversal protection Monitoraggio isolamento, protezione inversione di polarità Interfaces / Interfacce Communication interface Interfaccia di comunicazione RS485 (ModBus or proprietary), Options: CAN, Profibus (R), ModBus(R)/TCP RS485 (ModBus o brevettato), Opzioni: CAN, Profibus, ModBus(R)/TCP Standards and Certifications / Normative e certificazioni Safety / Sicurezza 2006/95/EC, EN 50178 Electromagnetic compatibility Compatibilità elettromagnetica Grid management Gestione rete 2004/108/EC, EN 6100062, EN 6100064, EN 61000311, EN 61000312 ENEL, P.O. 12.3, Arrête du 23 Avril 2008 (BDEW, CEI 016 in preparation) ENEL, P.O. 12.3, Sentenza del 23 Aprile 2008 (BDEW, CEI 016 in preparazione) * 10 C +50 C at rated power for Vdc < 700 V, lower minimum temperatures on request * 10 C +50 C alla potenza nominale per Vdc < 700 V, temperature minime inferiori su richiesta
14 MasterSlave 330V RPS TL 0420 0620 0830 1040 1220 1460 Input Ratings / Ingresso Recommended PV generator power Potenza di picco PV Field suggerita kwp 416 623 831 1039 1247 1454 Max. input current / Corrente di ingresso max. A 700 1050 1400 1750 2100 2450 Max. input voltage / Tensione di ingresso max. V 1000 MPPT range / Intervallo MPPT V 500... 875 Number of MPP trackers / Numero di MPP tracker 1 Output Ratings / Uscita Mains voltage / Tensione di rete V 330 (ITgrid) Mains frequency / Frequenza di rete Hz 50 / 60 Rated power / Potenza nominale kva 367 550 733 917 1100 1283 Rated current / Corrente nominale A 640 960 1280 1600 1920 2240 Power factor range / Fattore di potenza controllable 0.9i... 0.9c (nominal > 0.99 at rated power) controllabile 0.9i... 0.9c (nominale > 0.99 alla potenza nominale) Current harmonic distortion Distorsione della corrente di rete % < 3 at rated power / < 3 alla potenza nominale Auxiliary power supply / Alimentazione ausiliaria 230 V, external, TNSgrid / 230 V, esterna, rete TNS Efficiency / Rendimento Maximum efficiency / Rendimento massimo % 98.6 European efficiency / Rendimento Europeo % 98.4 Standby power consumption Assorbimento in standby W W 40 60 80 100 120 140 Mechanical Data / Dati meccanici Dimensions (WxHxD) / Dimensioni (LxAxP) mm 1x 2400x 3000x 3x 4400x 5000x Weight (approx.) / Peso (circa) kg 1550 2100 2700 3250 3 4350 Ambient Specifications / Ambiente Protection class / Classe di protezione IP20 (EN 60529) Ambient operating temperature range Intervallo temperature ambiente d esercizio C 10 C... +55 C * Rel. humidity / Umidità relativa % 0... 95 (noncondensing) / 0... 95 (senza condensa) Max. altitude / Altitudine max. m 4000 (derating above 1000 m) / 4000 (declassamento oltre i 1000 m) Req. air flow rate / Portata aria richiesta m 3 /h 3000 4500 6000 7500 9000 10500 Environm. conditions acc. to EN 6072133 Condizioni ambientali in conf. alla EN 6072133 3K3, 3B1, 3C1, 3S2, 3M1 (unless deviating specifications provided) 3K3, 3B1, 3C1, 3S2, 3M1 (in assenza di specifiche diverse) Protection and Monitoring / Protezione e monitoraggio Overvoltage protection EN Type 2, IEC Class II on mains and generator side Protezione da sovratensione EN Tipo 2, IEC Classe II lato rete e generatore Grid monitoring / Monitoraggio di rete Adjustable voltage and frequency range / Intervallo di tensione e frequenza regolabile PV generator connection Connessione array fotovoltaici Insulation monitoring, polarity reversal protection Monitoraggio isolamento, protezione inversione di polarità Interfaces / Interfacce Communication interface Interfaccia di comunicazione RS485 (ModBus or proprietary), Options: CAN, Profibus (R), ModBus(R)/TCP RS485 (ModBus o brevettato), Opzioni: CAN, Profibus, ModBus(R)/TCP Standards and Certifications / Normative e certificazioni Safety / Sicurezza 2006/95/EC, EN 50178 Electromagnetic compatibility Compatibilità elettromagnetica Grid management Gestione rete 2004/108/EC, EN 6100062, EN 6100064, EN 61000311, EN 61000312 ENEL, P.O. 12.3, Arrête du 23 Avril 2008 (BDEW, CEI 016 in preparation) ENEL, P.O. 12.3, Sentenza del 23 Aprile 2008 (BDEW, CEI 016 in preparazione) * 10 C +50 C at rated power for Vdc < 700 V, lower minimum temperatures on request * 10 C +50 C alla potenza nominale per Vdc < 700 V, temperature minime inferiori su richiesta
15 MasterSlave 360V RPS TL 0450 0685 0900 1130 1360 1580 Input Ratings / Ingresso Recommended PV generator power Potenza di picco PV Field suggerita kwp 453 680 907 1134 1360 1587 Max. input current / Corrente di ingresso max. A 700 1050 1400 1750 2100 2450 Max. input voltage / Tensione di ingresso max. V 1000 MPPT range / Intervallo MPPT V 550... 875 Number of MPP trackers / Numero di MPP tracker 1 Output Ratings / Uscita Mains voltage / Tensione di rete V 360 (ITgrid) Mains frequency / Frequenza di rete Hz 50 / 60 Rated power / Potenza nominale kva 400 600 1000 1200 1400 Rated current / Corrente nominale A 640 960 1280 1600 1920 2240 Power factor range / Fattore di potenza controllable 0.9i... 0.9c (nominal > 0.99 at rated power) controllabile 0.9i... 0.9c (nominale > 0.99 alla potenza nominale) Current harmonic distortion Distorsione della corrente di rete % < 3 at rated power / < 3 alla potenza nominale Auxiliary power supply / Alimentazione ausiliaria 230 V, external, TNSgrid / 230 V, esterna, rete TNS Efficiency / Rendimento Maximum efficiency / Rendimento massimo % 98.6 European efficiency / Rendimento Europeo % 98.4 Standby power consumption Assorbimento in standby W W 40 60 80 100 120 140 Mechanical Data / Dati meccanici Dimensions (WxHxD) / Dimensioni (LxAxP) mm 2400x 3000x 3600x 4400x 5000x 5600x Weight (approx.) / Peso (circa) kg 1550 2100 2700 3250 3 4350 Ambient Specifications / Ambiente Protection class / Classe di protezione IP20 (EN 60529) Ambient operating temperature range Intervallo temperature ambiente d esercizio C 10 C... +55 C * Rel. humidity / Umidità relativa % 0... 95 (noncondensing) / 0... 95 (senza condensa) Max. altitude / Altitudine max. m 4000 (derating above 1000 m) / 4000 (declassamento oltre i 1000 m) Req. air flow rate / Portata aria richiesta m 3 /h 3000 4500 6000 7500 9000 10500 Environm. conditions acc. to EN 6072133 Condizioni ambientali in conf. alla EN 6072133 3K3, 3B1, 3C1, 3S2, 3M1 (unless deviating specifications provided) 3K3, 3B1, 3C1, 3S2, 3M1 (in assenza di specifiche diverse) Protection and Monitoring / Protezione e monitoraggio Overvoltage protection EN Type 2, IEC Class II on mains and generator side Protezione da sovratensione EN Tipo 2, IEC Classe II lato rete e generatore Grid monitoring / Monitoraggio di rete Adjustable voltage and frequency range / Intervallo di tensione e frequenza regolabile PV generator connection Connessione array fotovoltaici Insulation monitoring, polarity reversal protection Monitoraggio isolamento, protezione inversione di polarità Interfaces / Interfacce Communication interface Interfaccia di comunicazione RS485 (ModBus or proprietary), Options: CAN, Profibus (R), ModBus(R)/TCP RS485 (ModBus o brevettato), Opzioni: CAN, Profibus, ModBus(R)/TCP Standards and Certifications / Normative e certificazioni Safety / Sicurezza 2006/95/EC, EN 50178 Electromagnetic compatibility Compatibilità elettromagnetica Grid management Gestione rete 2004/108/EC, EN 6100062, EN 6100064, EN 61000311, EN 61000312 ENEL, P.O. 12.3, Arrête du 23 Avril 2008 (BDEW, CEI 016 in preparation) ENEL, P.O. 12.3, Sentenza del 23 Aprile 2008 (BDEW, CEI 016 in preparazione) * 10 C +50 C at rated power for Vdc < 700 V, lower minimum temperatures on request * 10 C +50 C alla potenza nominale per Vdc < 700 V, temperature minime inferiori su richiesta
16 MasterSlave 380V RPS TL 0475 0715 0950 1190 1430 1660 Input Ratings / Ingresso Recommended PV generator power Potenza di picco PV Field suggerita kwp 476 714 953 1189 1427 1665 Max. input current / Corrente di ingresso max. A 700 1050 1400 1750 2100 2450 Max. input voltage / Tensione di ingresso max. V 1000 MPPT range / Intervallo MPPT V 575... 875 Number of MPP trackers / Numero di MPP tracker 1 Output Ratings / Uscita Mains voltage / Tensione di rete V 380 (ITgrid) Mains frequency / Frequenza di rete Hz 50 / 60 Rated power / Potenza nominale kva 421 631 842 1053 1263 1474 Rated current / Corrente nominale A 640 960 1280 1600 1920 2240 Power factor range / Fattore di potenza controllable 0.9i... 0.9c (nominal > 0.99 at rated power) controllabile 0.9i... 0.9c (nominale > 0.99 alla potenza nominale) Current harmonic distortion Distorsione della corrente di rete % < 3 at rated power / < 3 alla potenza nominale Auxiliary power supply / Alimentazione ausiliaria 230 V, external, TNSgrid / 230 V, esterna, rete TNS Efficiency / Rendimento Maximum efficiency / Rendimento massimo % 98.6 European efficiency / Rendimento Europeo % 98.4 Standby power consumption Assorbimento in standby W W 40 60 80 100 120 140 Mechanical Data / Dati meccanici Dimensions (WxHxD) / Dimensioni (LxAxP) mm 2400x 3000x 3600x 4400x 5000x 5600x Weight (approx.) / Peso (circa) kg 1550 2100 2700 3250 3 4350 Ambient Specifications / Ambiente Protection class / Classe di protezione IP20 (EN 60529) Ambient operating temperature range Intervallo temperature ambiente d esercizio C 10 C... +55 C * Rel. humidity / Umidità relativa % 0... 95 (noncondensing) / 0... 95 (senza condensa) Max. altitude / Altitudine max. m 4000 (derating above 1000 m) / 4000 (declassamento oltre i 1000 m) Req. air flow rate / Portata aria richiesta m 3 /h 3000 4500 6000 7500 9000 10500 Environm. conditions acc. to EN 6072133 Condizioni ambientali in conf. alla EN 6072133 3K3, 3B1, 3C1, 3S2, 3M1 (unless deviating specifications provided) 3K3, 3B1, 3C1, 3S2, 3M1 (in assenza di specifiche diverse) Protection and Monitoring / Protezione e monitoraggio Overvoltage protection EN Type 2, IEC Class II on mains and generator side Protezione da sovratensione EN Tipo 2, IEC Classe II lato rete e generatore Grid monitoring / Monitoraggio di rete Adjustable voltage and frequency range / Intervallo di tensione e frequenza regolabile PV generator connection Connessione array fotovoltaici Insulation monitoring, polarity reversal protection Monitoraggio isolamento, protezione inversione di polarità Interfaces / Interfacce Communication interface Interfaccia di comunicazione RS485 (ModBus or proprietary), Options: CAN, Profibus (R), ModBus(R)/TCP RS485 (ModBus o brevettato), Opzioni: CAN, Profibus, ModBus(R)/TCP Standards and Certifications / Normative e certificazioni Safety / Sicurezza 2006/95/EC, EN 50178 Electromagnetic compatibility Compatibilità elettromagnetica Grid management Gestione rete 2004/108/EC, EN 6100062, EN 6100064, EN 61000311, EN 61000312 ENEL, (CEI 016, BDEW, P.O. 12.3, Arrête du 23 Avril 2008 in preparation) ENEL, (CEI 016, BDEW, P.O. 12.3, Sentenza del 23 Aprile 2008 in preparazione) * 10 C +50 C at rated power for Vdc < 700 V, lower minimum temperatures on request * 10 C +50 C alla potenza nominale per Vdc < 700 V, temperature minime inferiori su richiesta
17 MasterSlave 406V RPS TL 0511 0765 1020 1270 1530 1780 Input Ratings / Ingresso Recommended PV generator power Potenza di picco PV Field suggerita kwp 511 763 1017 1271 1526 1780 Max. input current / Corrente di ingresso max. A 700 1050 1400 1750 2100 2450 Max. input voltage / Tensione di ingresso max. V 1000 MPPT range / Intervallo MPPT V 610... 875 Number of MPP trackers / Numero di MPP tracker 1 Output Ratings / Uscita Mains voltage / Tensione di rete V 406 (ITgrid) Mains frequency / Frequenza di rete Hz 50 / 60 Rated power / Potenza nominale kva 450 675 900 1125 1350 1575 Rated current / Corrente nominale A 640 960 1280 1600 1920 2240 Power factor range / Fattore di potenza controllable 0.9i... 0.9c (nominal > 0.99 at rated power) controllabile 0.9i... 0.9c (nominale > 0.99 alla potenza nominale) Current harmonic distortion Distorsione della corrente di rete % < 3 at rated power / < 3 alla potenza nominale Auxiliary power supply / Alimentazione ausiliaria 230 V, external, TNSgrid / 230 V, esterna, rete TNS Efficiency / Rendimento Maximum efficiency / Rendimento massimo % 98.6 European efficiency / Rendimento Europeo % 98.4 Standby power consumption Assorbimento in standby W W 40 60 60 80 100 120 Mechanical Data / Dati meccanici Dimensions (WxHxD) / Dimensioni (LxAxP) mm 2400x 3000x 3600x 4400x 5000x 5600x Weight (approx.) / Peso (circa) kg 1550 2100 2700 3250 3 4350 Ambient Specifications / Ambiente Protection class / Classe di protezione IP20 (EN 60529) Ambient operating temperature range Intervallo temperature ambiente d esercizio C 10 C... +55 C * Rel. humidity / Umidità relativa % 0... 95 (noncondensing) / 0... 95 (senza condensa) Max. altitude / Altitudine max. m 4000 (derating above 1000 m) / 4000 (declassamento oltre i 1000 m) Req. air flow rate / Portata aria richiesta m 3 /h 3000 4500 6000 7500 9000 10500 Environm. conditions acc. to EN 6072133 Condizioni ambientali in conf. alla EN 6072133 3K3, 3B1, 3C1, 3S2, 3M1 (unless deviating specifications provided) 3K3, 3B1, 3C1, 3S2, 3M1 (in assenza di specifiche diverse) Protection and Monitoring / Protezione e monitoraggio Overvoltage protection EN Type 2, IEC Class II on mains and generator side Protezione da sovratensione EN Tipo 2, IEC Classe II lato rete e generatore Grid monitoring / Monitoraggio di rete Adjustable voltage and frequency range / Intervallo di tensione e frequenza regolabile PV generator connection Connessione array fotovoltaici Insulation monitoring, polarity reversal protection Monitoraggio isolamento, protezione inversione di polarità Interfaces / Interfacce Communication interface Interfaccia di comunicazione RS485 (ModBus or proprietary), Options: CAN, Profibus (R), ModBus(R)/TCP RS485 (ModBus o brevettato), Opzioni: CAN, Profibus, ModBus(R)/TCP Standards and Certifications / Normative e certificazioni Safety / Sicurezza 2006/95/EC, EN 50178 Electromagnetic compatibility Compatibilità elettromagnetica Grid management Gestione rete 2004/108/EC, EN 6100062, EN 6100064, EN 61000311, EN 61000312 ENEL, (CEI 016, BDEW, P.O. 12.3, Arrête du 23 Avril 2008 in preparation) ENEL, (CEI 016, BDEW, P.O. 12.3, Sentenza del 23 Aprile 2008 in preparazione) * 10 C +50 C at rated power for Vdc < 700 V, lower minimum temperatures on request * 10 C +50 C alla potenza nominale per Vdc < 700 V, temperature minime inferiori su richiesta
18 MultiMPPT configuration. Configurazione MultiMPPT. Using an inverter with multiple independent MPP trackers proves highly advantageous under conditions of nonuniform production from the connected arrays. The surface of a solar field may often be exposed to the sun in a nonuniform manner, especially in rooftop installations. The use of different types of PV modules within the same installation can render multiple MPP trackers attractive in order to reduce mismatch losses. The RPS TL system s MultiMPPT configuration manages multiple subfields and reduces mismatch losses caused by variations in PV generator performance. RPS TL inverters inputs can be connected directly to up to 4 parallel string connection boxes, with a single disconnectable and protected output for each inverter unit. Depending on the operating conditions, Multi MPPT modular configurations can offer numerous advantages compared with standard central inverters. L utilizzo di un inverter con MPPT tracker multipli indipendenti risulta vantaggioso in condizioni di produzione non uniforme dagli array collegati. Infatti, è frequente il caso in cui la superficie di un campo solare sia esposta al sole in maniera non uniforme, specialmente in caso di installazioni su una copertura. L uso di differenti tipi di moduli fotovoltaici nella stessa installazione può rendere gli MPP tracker multipli interessanti anche per ridurre le perdite per mismatch. La configurazione MultiMPPT del sistema RPS TL gestisce sottocampi multipli e riduce le perdite per mismatch dovute alle variazioni nelle prestazioni del generatore fotovoltaico. Gli ingressi degli inverter RPS TL possono essere collegati direttamente ad un massimo di 4 string connection box in parallelo per ogni unità, mantenendo un uscita unica sezionata e protetta. In base alle condizioni di utilizzo, le configurazioni Multi MPPT modulari possono offrire vantaggi significativi rispetto agli inverter fotovoltaici centralizzati standard. Higher productivity due to lower mismatch losses Mismatch losses are the losses in the overall performance of a photovoltaic generator as a result of its being connected to photovoltaic strings with differing power output characteristics. This can easily occur if different panel types or panels of differing ages are used in the same system, if connecting cables are of differing lengths, if irradiation varies at differing points of the field, or if temperatures and soiling conditions vary around the field. If all panels are connected to a single converter and hence to a single MPPT channel, the global MPPT voltage set by the tracker will not equal the optimum voltage for the sum of the individual strings. Produttività superiore grazie alla riduzione delle perdite per mismatch Le perdite per mismatch sono perdite nelle prestazioni complessive di un generatore fotovoltaico in conseguenza del suo collegamento a stringhe fotovoltaiche con differenti caratteristiche di potenza. Ciò si verifica facilmente se nello stesso sistema sono utilizzati pannelli di tipo diverso o di età differenti, se i cavi di collegamento hanno lunghezze diverse, se l irraggiamento varia in diversi punti del campo o se nel campo variano la temperatura e le condizioni del terreno. Se tutti i pannelli sono collegati ad un unico convertitore e quindi ad un unico canale MPPT, la tensione MPPT globale impostata dal tracker non sarà uguale alla tensione ottimale della somma delle singole stringhe. CA CA CA
19 In a PV plant, modules are seriesconnected in strings. Strings are then parallelconnected in clusters which share the same operating voltage. It is therefore highly unlikely that all clusters will operate at the optimal voltage. Mismatch errors can have a dramatic effect on the overall performance of the PV plant. With up to 7 independent MPP trackers, the RPS TL system s MultiMPPT configuration minimises mismatch losses by segmenting the PV field into more homogeneous string clusters In un impianto fotovoltaico, i moduli sono collegati in serie in stringhe. Le stringhe sono quindi collegate in parallelo in gruppi che condividono la stessa tensione operativa. Pertanto è altamente improbabile che tutti i gruppi funzionino alla tensione ottimale. Gli errori di mismatch possono avere un effetto molto pesante sulle prestazioni complessive dell impianto fotovoltaico. Con un massimo di 7 MPP tracker indipendenti, la configurazione MultiMPPT del sistema RPS TL minimizza le perdite per mismatch segmentando il campo fotovoltaico in gruppi di stringhe più omogenei. I Imp 1 String 1 Vmp1 V Max power point Punto di max potenza MPL = 0 Actual voltage equal to optimum Tensione effettiva uguale a quella ottimale Imp 2 String 2 Vmp2 V Max power point Punto di max potenza MPL = green blue MPL = verde blu Actual voltage lower than optimum Tensione effettiva inferiore a quella ottimale Imp 3 String 3 Vmp3 V Max power point Punto di max potenza MPL = green blue MPL = verde blu Actual voltage higher than optimum Tensione effettiva superiore a quella ottimale MPL: mismatching power loss MPL: perdite per mismatching Higher faultimmunity In standard central inverter systems, the production loss caused by a fault can be quantified as the total PV plant power output for the entire downtime. In RPS TL modular systems, only the faulty module ceases operation, while all other modules remain active. This greatly reduces the impact of faults. Immunità ai guasti superiore Nei sistemi di inverter centralizzati standard, la perdita di produzione causata da un guasto può essere quantificata come la produzione totale di energia dell impianto fotovoltaico per l intero periodo di inattività. Nei sistemi RPS TL modulari, solo il modulo guasto sospende la produzione mentre tutti gli altri rimangono attivi. Ciò riduce considerevolmente le conseguenze dei guasti. Faulty module Modulo danneggiato 14 % Power loss Potenza persa Faulty inverter Inverter danneggiato 100 % Power loss Potenza persa Modular inverter Inverter modulari Centralized inverter Inverter centralizzati
20 MultiMPPT 270V RPS TL 0280 0340 0510 0680 0850 Input Ratings / Ingresso Recommended PV generator power Potenza di picco PV Field suggerita kwp 280 340 510 680 850 Maximum input current / Corrente di ingresso max. A 600 700 1050 1400 1750 Maximum input voltage / Tensione di ingresso max. V 1000 MPPT range / Intervallo MPPT V 425... 875 Number of MPP trackers / Numero di MPP tracker 2 2 3 4 5 Output Ratings / Uscita Mains voltage / Tensione di rete V 270 (ITgrid) Mains frequency / Frequenza di rete Hz 50 / 60 Rated power / Potenza nominale kva 250 300 450 600 750 Rated current / Corrente nominale A 540 640 960 1280 1600 Power factor range / Fattore di potenza controllable 0.9i... 0.9c (nominal > 0.99 at rated power) controllabile 0.9i... 0.9c (nominale > 0.99 alla potenza nominale) Current harmonic distortion Distorsione della corrente di rete % < 3 at rated power / < 3 alla potenza nominale Auxiliary power supply / Alimentazione ausiliaria 230 V, external, TNSgrid / 230 V, esterna, rete TNS Efficiency / Rendimento Maximum efficiency / Rendimento massimo % 98.3 European efficiency / Rendimento Europeo % 98.0 Standby power consumption Assorbimento in standby W W 40 40 60 80 100 Mechanical Data / Dati meccanici Dimensions (WxHxD) / Dimensioni (LxAxP) mm 1x 1x 2400x 3000x 3x Weight (approx.) / Peso (circa) kg 1150 1300 1850 2450 3000 Ambient Specifications / Ambiente Protection class / Classe di protezione IP20 (EN 60529) Ambient operating temperature range Intervallo temperature ambiente d esercizio C 10 C... +55 C * Rel. humidity / Umidità relativa % 0... 95 (noncondensing) / 0... 95 (senza condensa) Max. altitude / Altitudine max. m 4000 (derating above 1000 m) / 4000 (declassamento oltre i 1000 m) Req. air flow rate / Portata aria richiesta m 3 /h 3000 3000 4500 6000 7500 Environm. conditions acc. to EN 6072133 Condizioni ambientali in conf. alla EN 6072133 3K3, 3B1, 3C1, 3S2, 3M1 (unless deviating specifications provided) 3K3, 3B1, 3C1, 3S2, 3M1 (in assenza di specifiche diverse) Protection and Monitoring / Protezione e monitoraggio Overvoltage protection EN Type 2, IEC Class II on mains and generator side Protezione da sovratensione EN Tipo 2, IEC Classe II lato rete e generatore Grid monitoring / Monitoraggio di rete Adjustable voltage and frequency range / Intervallo di tensione e frequenza regolabile PV generator connection Connessione array fotovoltaici Insulation monitoring, polarity reversal protection Monitoraggio isolamento, protezione inversione di polarità Interfaces / Interfacce Communication interface Interfaccia di comunicazione RS485 (ModBus or proprietary), Options: CAN, Profibus (R), ModBus(R)/TCP RS485 (ModBus o brevettato), Opzioni: CAN, Profibus, ModBus(R)/TCP Standards and Certifications / Normative e certificazioni Safety / Sicurezza 2006/95/EC, EN 50178 Electromagnetic compatibility Compatibilità elettromagnetica Grid management Gestione rete 2004/108/EC, EN 6100062, EN 6100064, EN 61000311, EN 61000312 BDEW, ENEL, P.O. 12.3, Arrête du 23 Avril 2008 (CEI 016 in preparation) BDEW, ENEL, P.O. 12.3, Sentenza del 23 Aprile 2008 (CEI 016 in preparazione) * 10 C +50 C at rated power for Vdc < 700 V, lower minimum temperatures on request * 10 C +50 C alla potenza nominale per Vdc < 700 V, temperature minime inferiori su richiesta
21 MultiMPPT 300V RPS TL 0310 0380 0470 0570 0760 0940 1110 1320 Input Ratings / Ingresso Recommended PV generator power Potenza di picco PV Field suggerita kwp 315 378 470 567 756 944 1133 1318 Max. input current / Corrente di ingresso max. A 600 700 900 1050 1400 1750 2100 2450 Max. input voltage / Tensione di ingresso max. V 1000 MPPT range / Intervallo MPPT V 460... 875 Number of MPP trackers / Numero di MPP tracker 2 2 3 3 4 5 6 7 Output Ratings / Uscita Mains voltage / Tensione di rete V 300 (ITgrid) Mains frequency / Frequenza di rete Hz 50 / 60 Rated power / Potenza nominale kva 280 333 420 500 667 834 1000 1164 Rated current / Corrente nominale A 540 640 810 960 1280 1600 1920 2240 Power factor range / Fattore di potenza controllable 0.9i... 0.9c (nominal > 0.99 at rated power) controllabile 0.9i... 0.9c (nominale > 0.99 alla potenza nominale) Current harmonic distortion Distorsione della corrente di rete % < 3 at rated power / < 3 alla potenza nominale Auxiliary power supply / Alimentazione ausiliaria 230 V, external, TNSgrid / 230 V, esterna, rete TNS Efficiency / Rendimento Maximum efficiency / Rendimento massimo % 98.6 European efficiency / Rendimento Europeo % 98.4 Standby power consumption Assorbimento in standby W W 40 40 60 60 80 100 120 140 Mechanical Data / Dati meccanici Dimensions (WxHxD) / Dimensioni (LxAxP) mm 1x 1x 2400x 2400x 3000x 3x 4400x 5000x Weight (approx.) / Peso (circa) kg 1150 1300 1610 1850 2450 3000 3550 4100 Ambient Specifications / Ambiente Protection class / Classe di protezione IP20 (EN 60529) Ambient operating temperature range Intervallo temperature ambiente d esercizio C 10 C... +55 C * Rel. humidity / Umidità relativa % 0... 95 (noncondensing) / 0... 95 (senza condensa) Max. altitude / Altitudine max. m 4000 (derating above 1000 m) / 4000 (declassamento oltre i 1000 m) Req. air flow rate / Portata aria richiesta m 3 /h 3000 3000 4500 4500 6000 7500 9000 10500 Environm. conditions acc. to EN 6072133 Condizioni ambientali in conf. alla EN 6072133 3K3, 3B1, 3C1, 3S2, 3M1 (unless deviating specifications provided) 3K3, 3B1, 3C1, 3S2, 3M1 (in assenza di specifiche diverse) Protection and Monitoring / Protezione e monitoraggio Overvoltage protection EN Type 2, IEC Class II on mains and generator side Protezione da sovratensione EN Tipo 2, IEC Classe II lato rete e generatore Grid monitoring / Monitoraggio di rete Adjustable voltage and frequency range / Intervallo di tensione e frequenza regolabile PV generator connection Connessione array fotovoltaici Insulation monitoring, polarity reversal protection Monitoraggio isolamento, protezione inversione di polarità Interfaces / Interfacce Communication interface Interfaccia di comunicazione RS485 (ModBus or proprietary), Options: CAN, Profibus (R), ModBus(R)/TCP RS485 (ModBus o brevettato), Opzioni: CAN, Profibus, ModBus(R)/TCP Standards and Certifications / Normative e certificazioni Safety / Sicurezza 2006/95/EC, EN 50178 Electromagnetic compatibility Compatibilità elettromagnetica Grid management Gestione rete 2004/108/EC, EN 6100062, EN 6100064, EN 61000311, EN 61000312 BDEW, ENEL, P.O. 12.3, Arrête du 23 Avril 2008 (CEI 016 in preparation) BDEW, ENEL, P.O. 12.3, Sentenza del 23 Aprile 2008 (CEI 016 in preparazione) * 10 C +50 C at rated power for Vdc < 700 V, lower minimum temperatures on request * 10 C +50 C alla potenza nominale per Vdc < 700 V, temperature minime inferiori su richiesta
22 MultiMPPT 330V RPS TL 0420 0620 0830 1040 1220 1460 Input Ratings / Ingresso Recommended PV generator power Potenza di picco PV Field suggerita kwp 416 623 831 1039 1247 1454 Max. input current / Corrente di ingresso max. A 700 1050 1400 1750 2100 2450 Max. input voltage / Tensione di ingresso max. V 1000 MPPT range / Intervallo MPPT V 500... 875 Number of MPP trackers / Numero di MPP tracker 2 3 4 5 6 7 Output Ratings / Uscita Mains voltage / Tensione di rete V 330 (ITgrid) Mains frequency / Frequenza di rete Hz 50 / 60 Rated power / Potenza nominale kva 367 550 733 917 1100 1283 Rated current / Corrente nominale A 640 960 1280 1600 1920 2240 Power factor range / Fattore di potenza controllable 0.9i... 0.9c (nominal > 0.99 at rated power) controllabile 0.9i... 0.9c (nominale > 0.99 alla potenza nominale) Current harmonic distortion Distorsione della corrente di rete % < 3 at rated power / < 3 alla potenza nominale Auxiliary power supply / Alimentazione ausiliaria 230 V, external, TNSgrid / 230 V, esterna, rete TNS Efficiency / Rendimento Maximum efficiency / Rendimento massimo % 98.6 European efficiency / Rendimento Europeo % 98.4 Standby power consumption Assorbimento in standby W W 40 60 80 100 120 140 Mechanical Data / Dati meccanici Dimensions (WxHxD) / Dimensioni (LxAxP) mm 1x 2400x 3000x 3x 4400x 5000x Weight (approx.) / Peso (circa) kg 1300 1850 2450 3000 3550 4100 Ambient Specifications / Ambiente Protection class / Classe di protezione IP20 (EN 60529) Ambient operating temperature range Intervallo temperature ambiente d esercizio C 10 C... +55 C * Rel. humidity / Umidità relativa % 0... 95 (noncondensing) / 0... 95 (senza condensa) Max. altitude / Altitudine max. m 4000 (derating above 1000 m) / 4000 (declassamento oltre i 1000 m) Req. air flow rate / Portata aria richiesta m 3 /h 3000 4500 6000 7500 9000 10500 Environm. conditions acc. to EN 6072133 Condizioni ambientali in conf. alla EN 6072133 3K3, 3B1, 3C1, 3S2, 3M1 (unless deviating specifications provided) 3K3, 3B1, 3C1, 3S2, 3M1 (in assenza di specifiche diverse) Protection and Monitoring / Protezione e monitoraggio Overvoltage protection EN Type 2, IEC Class II on mains and generator side Protezione da sovratensione EN Tipo 2, IEC Classe II lato rete e generatore Grid monitoring / Monitoraggio di rete Adjustable voltage and frequency range / Intervallo di tensione e frequenza regolabile PV generator connection Connessione array fotovoltaici Insulation monitoring, polarity reversal protection Monitoraggio isolamento, protezione inversione di polarità Interfaces / Interfacce Communication interface Interfaccia di comunicazione RS485 (ModBus or proprietary), Options: CAN, Profibus (R), ModBus(R)/TCP RS485 (ModBus o brevettato), Opzioni: CAN, Profibus, ModBus(R)/TCP Standards and Certifications / Normative e certificazioni Safety / Sicurezza 2006/95/EC, EN 50178 Electromagnetic compatibility Compatibilità elettromagnetica Grid management Gestione rete 2004/108/EC, EN 6100062, EN 6100064, EN 61000311, EN 61000312 BDEW, ENEL, P.O. 12.3, Arrête du 23 Avril 2008 (CEI 016 in preparation) BDEW, ENEL, P.O. 12.3, Sentenza del 23 Aprile 2008 (CEI 016 in preparazione) * 10 C +50 C at rated power for Vdc < 700 V, lower minimum temperatures on request * 10 C +50 C alla potenza nominale per Vdc < 700 V, temperature minime inferiori su richiesta
23 MultiMPPT 360V RPS TL 0450 0571 0685 0900 1130 1360 1580 Input Ratings / Ingresso Recommended PV generator power Potenza di picco PV Field suggerita kwp 453 567 680 907 1134 1360 1587 Max. input current / Corrente di ingresso max. A 700 900 1050 1400 1750 2100 2450 Max. input voltage / Tensione di ingresso max. V 1000 MPPT range / Intervallo MPPT V 550... 875 Number of MPP trackers / Numero di MPP tracker 2 3 3 4 5 6 7 Output Ratings / Uscita Mains voltage / Tensione di rete V 360 (ITgrid) Mains frequency / Frequenza di rete Hz 50 / 60 Rated power / Potenza nominale kva 400 500 600 1000 1200 1400 Rated current / Corrente nominale A 640 805 960 1280 1600 1920 2240 Power factor range / Fattore di potenza controllable 0.9i... 0.9c (nominal > 0.99 at rated power) controllabile 0.9i... 0.9c (nominale > 0.99 alla potenza nominale) Current harmonic distortion Distorsione della corrente di rete % < 3 at rated power / < 3 alla potenza nominale Auxiliary power supply / Alimentazione ausiliaria 230 V, external, TNSgrid / 230 V, esterna, rete TNS Efficiency / Rendimento Maximum efficiency / Rendimento massimo % 98.6 European efficiency / Rendimento Europeo % 98.4 Standby power consumption Assorbimento in standby W W 40 60 60 80 100 120 140 Mechanical Data / Dati meccanici Dimensions (WxHxD) / Dimensioni (LxAxP) mm 1x 2400x 2400x 3000x 3x 4400x 5000x Weight (approx.) / Peso (circa) kg 1300 1850 1850 2450 3000 3550 4100 Ambient Specifications / Ambiente Protection class / Classe di protezione IP20 (EN 60529) Ambient operating temperature range Intervallo temperature ambiente d esercizio C 10 C... +55 C * Rel. humidity / Umidità relativa % 0... 95 (noncondensing) / 0... 95 (senza condensa) Max. altitude / Altitudine max. m 4000 (derating above 1000 m) / 4000 (declassamento oltre i 1000 m) Req. air flow rate / Portata aria richiesta m 3 /h 3000 4500 4500 6000 7500 9000 10500 Environm. conditions acc. to EN 6072133 Condizioni ambientali in conf. alla EN 6072133 3K3, 3B1, 3C1, 3S2, 3M1 (unless deviating specifications provided) 3K3, 3B1, 3C1, 3S2, 3M1 (in assenza di specifiche diverse) Protection and Monitoring / Protezione e monitoraggio Overvoltage protection EN Type 2, IEC Class II on mains and generator side Protezione da sovratensione EN Tipo 2, IEC Classe II lato rete e generatore Grid monitoring / Monitoraggio di rete Adjustable voltage and frequency range / Intervallo di tensione e frequenza regolabile PV generator connection Connessione array fotovoltaici Insulation monitoring, polarity reversal protection Monitoraggio isolamento, protezione inversione di polarità Interfaces / Interfacce Communication interface Interfaccia di comunicazione RS485 (ModBus or proprietary), Options: CAN, Profibus (R), ModBus(R)/TCP RS485 (ModBus o brevettato), Opzioni: CAN, Profibus, ModBus(R)/TCP Standards and Certifications / Normative e certificazioni Safety / Sicurezza 2006/95/EC, EN 50178 Electromagnetic compatibility Compatibilità elettromagnetica Grid management Gestione rete 2004/108/EC, EN 6100062, EN 6100064, EN 61000311, EN 61000312 BDEW, ENEL, P.O. 12.3, Arrête du 23 Avril 2008 (CEI 016 in preparation) BDEW, ENEL, P.O. 12.3, Sentenza del 23 Aprile 2008 (CEI 016 in preparazione) * 10 C +50 C at rated power for Vdc < 700 V, lower minimum temperatures on request * 10 C +50 C alla potenza nominale per Vdc < 700 V, temperature minime inferiori su richiesta