POCKET LASERVIT MANUALE

Похожие документы
BIOLASER MANUALE. Istruzioni per l uso

3

CRYOS MANUALE Istruzioni per l uso New Age Italia srl

MAGNETON CMP 200 MANUALE

CRYOS CARD MANUALE. Istruzioni per l uso. New Age Italia srl Web:

Indicazioni e dichiarazione del fabbricante Emissioni elettromagnetiche (EMC) Immunità elettromagnetica Distanze minime raccomandate

Marca: New Age Italia Modello: Pocket Life/ WellMag

Pocket MAGNETER MANUALE

TEKRA CT MANUALE. Istruzioni per l uso

HANDY 70. Manuale Istruzioni CARICA BATTERIE

Manuale d Uso. NEW AGE ITALIA S.R.L. Via De Brozzi, Lugo (RA)

Centronic EasyControl EC315

ELETTROCARDIOGRAFO PALMARE A DUE CANALI

Istruzioni d uso Amperometro con sonda flessibile PCE-CM 4

CRYOS PRO MANUALE Istruzioni per l uso New Age Italia srl

Pocket Emavit MANUALE

Centronic EasyControl EC5410-II

Manuale di installazione

POCKET LASERVIT MANUALE

Tester digitale della resistenza di isolamento 2500 V Modello:

Specifiche e dati tecnici ECG-registratore ARES

Distanziometro al laser portatile DM40

Vibrometro Modello VB450 MANUALE D'ISTRUZIONI

EDB5 CAMPANELLO WIRELESS E PULSANTE PER CAMPANELLO. Manuale d'uso 3

DVM77N TERMOMETRO TASCABILE AD INFRAROSSI

TEKRA CT MANUALE. Istruzioni per l uso

FREQUENZIMETRO 2,4 GHz

PQ V ac CENTRALE DI GESTIONE PER SERRANDE. Manuale di installazione e uso. Centrale di gestione per serrande automatiche 230Vac

BEDIENUNGSANLEITUNG ISTRUZIONI PER L'USO

MANUALE USO E MANUTENZIONE

Manuale d Istruzioni. Igro Termometro. Modello RH210

Halo Aroma Diffuser. Model: WS115 USER MANUAL

Instruzioni per l'uso Set d'interruttore radiocommandato ON/OFF

VL118USB SET DI ALIMENTAZIONE PORTATILE USB 5-IN-1 MANUALE UTENTE

TEKRA XCRT MANUALE. Istruzioni per l uso

Mini Termometro a Infrarossi con Puntatore Laser

MOD. CT20 BILANCIA PORTATILE DI PRECISIONE. Manuale istruzioni INDICE

Centronic EasyControl EC311

Pocket Emavit MANUALE

ISTRUZIONI PER L'USO. delle presse per trasferibili. Secabo TC M

(c) Copyright Alcedo Italia Tutti i diritti riservati

Manuale d Istruzioni. Termometro Tipo-K EasyView. Modello EA11A

Allarme Temperatura Interna/Esterna

BATTERIA MANUALE D USO E MANUTENZIONE WBAT36V7ABLK WBAT36V10ABLK Per biciclette elettriche Wayel

Sommario ISTRUZIONI PER L USO

Manuale di istruzione Manometro digitale Serie DC400 Modelli P3961 e P3962

Guida dell'utente. Tensione Modello A /Calibratore corrente

Radio tascabile RT205 ISTRUZIONI D USO PRIMA DI UTILIZZARE L APPARECCHIO, LEGGERE PER INTERO IL PRESENTE MANUALE E CONSERVARLO PER CONSULTAZIONI

MANUALE D USO TERMOREGOLATORE ELCOS TR_154

MANUALE D USO. Rev.00/2014 CRONOTERMOSTATO AMBIENTE TOUCH SCREEN PROGRAMMABILE SMART-TOUCH PLUS COD

VTBAL10 BILANCIA ELETTRONICA CON GANCIO MANUALE UTENTE

DCM269/DCM270 MINI PINZA AMPEROMETRICA AC/DC DIGITALE MANUALE UTENTE

Manuale d'istruzioni Tester per Resistenza di Terra a 4 fili Modello GRT300

Centronic SensorControl SC711

REGOLATORE DI CARICA PER PANNELLI SOLARI

Mini Pinza Amperometrica da 30 A AC/DC a Vero Valore RMS

HALLO. Manuale di istruzioni - Italiano

Manuale d istruzioni Pinza amperometrica AC/DC PCE-DC 41

MANUALE UTENTE TELECOMANDO FOCOLARE CHIUSO A GAS

1: Solo a tecnici qualificati è permesso di usare e manovrare questo strumento.

DVM8080 FONOMETRO DIGITALE

PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le

Si raccomanda di leggere attentamente il presente manuale e di conservarlo per futuri riferimenti.

ELPRO S.r.l. WEB-SITE: VER 1.0 Ottobre 2006

PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le

System pro M. DTS 7/2i EA GH V R ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO ED USO. CH1: Fix CH2: Fix. Prog Day h m. Clear +1h Res.

Manuale d Istruzioni. Misuratore di Umidità Senza Spinotti Modello MO257

Centronic SensorControl SC861

Piastra di cottura elettrica

Manuale d Istruzioni. Termometro Tipo-K EasyView. Modello EA11A

10 DESCRIZIONE PROTEZIONI, ALLARMI E SOLUZIONI

STUFA ALOGENA 1800 Watt MANUALE D USO

Avviatore di emergenza Multifunzione

Register your product and get support at Straightener HP8333. Manuale utente

Manuale d Istruzioni. Mini pinza amperometrica AC/DC. Modello

ISTRUZIONI PER L USO

Rilevatore di perdite di refrigerante Modello RD300

MANUALE UTENTE Misuratore di energia solare Modello SP505

elero UniTec-868 Nr Istruzioni d uso Conservare le presenti istruzioni d uso!

Altoparlante Bluetooth MANUALE DELL'UTENTE BTL-60

1x7, 2x7. Manuale d Uso CARICABATTERIE

DM-916 ~ STAZIONE DI SALDATURA. Cod

Istruzioni d uso Tachimetro PCE-T237

Транскрипт:

POCKET LASERVIT Biostimolatore a raggi infrarossi MANUALE Istruzioni per l uso NEW AGE ITALIA srl Via De Brozzi, 3-48022 Lugo (RA) Tel:+39-0545.32019 - Telefax: +39-0545.369028 Web: www.newageitalia.it - E-mail: info@newageitalia.it Questo documento è di proprietà della New Age Italia srl. Tutti i diritti sono riservati. E vietata la copia e la riproduzione con qualsiasi mezzo, inclusa la fotocopia totale o parziale del contenuto, senza autorizzazione scritta della New Age Italia srl.

INDICE: Cap.1 INTRODUZIONE... 4 1.1 Cos è POCKET LASERVIT... 4 1.2 Perché utilizzare POCKET LASERVIT... 4 1.3 A chi si rivolge POCKET LASERVIT... 4 Cap.2 INDICAZIONI E CONTROINDICAZIONI... 5 2.1 Indicazioni... 5 2.2 Controindicazioni... 5 Cap.3 FUNZIONAMENTO... 6 3.1 Collegamento alla rete elettrica... 6 3.2 Collegamento del manipolo... 6 3.3 Applicazione del manipolo... 7 3.4 Accensione dell apparecchio... 7 3.5 Scelta del programma... 7 3.6 Inizio della stimolazione... 7 3.7 Intensità di emissione... 7 3.8 Interrompere / terminare la terapia... 7 3.9 Spegnere l apparecchio... 8 Cap.4 TERAPIA A RAGGI INFRAROSSI... 8 4.1 Programmi... 8 4.1.1 Programmi preimpostati... 8 4.1.2 Programmi liberi... 8 4.2 Applicazioni... 9 4.2.1 Applicazione per punti... 9 4.3 Sedute... 9 Cap.5 - ALIMENTAZIONE... 10 Rev. 02 del 25/05/11 2/19

5.1 - Utilizzo di batteria e alimentatore... 10 5.1.1 Indicazione dello stato della batteria... 10 5.1.2 Ricarica della batteria... 10 5.1.3 Suggerimenti per la tutela della batteria... 11 5.2 - Sostituzione della batteria... 11 5.3 - Precauzioni d uso della batteria... 11 Cap.6 MANUTENZIONE... 12 6.1 Manipolo... 12 6.2 Apparecchio e alimentatore... 12 6.3 Immediata manutenzione... 12 Cap.7 AVVERTENZE... 13 Cap.8 CARATTERISTICHE TECNICHE... 14 8.1 Alimentazione... 14 8.2 Caratteristiche di uscita... 14 8.3 Altre caratteristiche... 14 Cap.9 SIMBOLI... 15 Cap.10 DOTAZIONE DI BASE E ACCESSORI... 15 10.1 Dotazione di base... 15 10.2 Accessori e materiale di consumo... 15 Cap.11 COMPATIBILITÀ ELETTROMAGNETICA... 16 Cap.12 BIBLIOGRAFIA... 19 ATTENZIONE: LEGGERE ATTENTAMENTE IL MANUALE D USO PRIMA DELL UTILIZZO Rev. 02 del 25/05/11 3/19

Cap.1 INT R ODUZIONE POCKET LASERVIT fa parte della nuova linea di apparecchi elettromedicali per fisioterapia. Le dimensioni ridotte, la facilità d uso e la versatilità sono le caratteristiche principali di questa linea innovativa di prodotti. 1. 1 C o s è P O C K E T L A S E R V I T La costante ricerca nel settore dei dispositivi medici ha portato alla creazione di un nuovo sistema per l infrarossoterapia costituito dal generatore POCKET LASERVIT. Per garantire all utente la massima affidabilità e sicurezza nel rispetto della vigente Normativa sulla Sicurezza dei Dispositivi Medici, il generatore assolve i compiti di controllo, mentre il software consente la generazione di luce a infrarosso a scopo terapeutico per il trattamento delle patologie più comuni (Contratture muscolari, Artrosi, piaghe da decubito). 1. 2 P e r c h é u t i l i z z a r e P O C K E T L A S E R V I T POCKET LASERVIT racchiude al suo interno tutta la tecnologia necessaria per generare la luce a infrarosso e modularne i parametri, attraverso l utilizzo dei programmi preimpostati contenuti nella sua memoria e i 10 programmi liberi. Grazie a POCKET LASERVIT, perciò, è possibile applicare l infrarossoterapia con programmi standard ed effettuare le sedute terapeutiche in base alle esigenze del paziente. 1. 3 A c h i s i r i v o l g e P O C K E T L A S E R V I T POCKET LASERVIT trova nel campo medico (fisioterapia in particolare) e nella terapia a domicilio l ambiente più idoneo per esprimere completamente le proprie potenzialità. Tuttavia, per la semplicità d uso, è utilizzabile, oltre che da medici e terapisti della riabilitazione, anche da chi desideri occuparsi del proprio benessere fisico in ambito domiciliare, grazie alla facilità d uso e alla versatilità del prodotto. Rev. 02 del 25/05/11 4/19

Cap.2 INDICAZIONI E CONT ROINDICAZIONI L infrarossoterapia produce sui tessuti un effetto termico che ha come effetti secondari l aumento del metabolismo dei tessuti, la vasodilatazione dei capillari e delle arteriose e rilasciamento muscolare. 2. 1 I n d i c a z i o n i Le patologie più comuni che possono essere curate con l infrarossoterapia sono: Tendiniti (achillea, epicondilite, pubalgia, zampa d'oca, cuffia dei rotatori, bicipite); Borsiti; Contratture, stiramenti e strappi muscolari; Distorsioni; Fratture; Ematomi e contusioni; Artriti e artrosi; Cellulite; Ulcere e piaghe da decubito; Acne, verruche, ecc. 2. 2 C o n t r o i n d i c a z i o n i La infrarossoterapia non è indicata su soggetti con : pace-maker; neoplasie (tumori); gravidanza in corso ; epilessia; Fotosensibilità bambini (aree di crescita) 2.3 - Effetti indesiderati Ustioni cutanee se l intensità è notevole e se esistono disturbi della sensibilità Possono insorgere episodi lipotimici in soggetti cardiopatici Non indirizzare i raggi sul capo perché c e possibilità di colpi di calore.se si effettuano applicazioni sul rachide cervicale proteggere il cranio con copricapo Rev. 02 del 25/05/11 5/19

Cap.3 FUN ZIONAMENTO 1 12 2 3 11 4 5 9 10 8 6 7 1 - Display LCD 2 - ENTER: conferma selezione 3 - UP: avanti 4 - (+)/(-) Canale 1: regol. Modulazione 5 - START: inizio del programma 6 - (I) ON/OFF: accende / spegne 7 - Uscita per il cavo 8 - PAUSE STOP: interruzione / fine 9 - (+)/(-) Canale 2: regolaz.intensità 10 - DOWN: indietro 11 - CLEAR: cancella / torna indietro 12 - Uscita per l alimentatore 3. 1 C o l l e g a m e n t o a l l a r e t e e l e t t r i c a POCKET LASERVIT può essere utilizzato a batteria oppure alimentato a corrente elettrica, collegando l'alimentatore ad una normale presa di corrente 230V e all apparecchio nella uscita posta nella parte superiore. 3. 2 C o l l e g a m e n t o d e l m a n i p o l o Prima di accendere l apparecchio, collegare il manipolo alla presa di uscita posta nella parte inferiore dell apparecchio attraverso il connettore del cavo. Per inserire il connettore ruotarlo in modo che i collegamenti coincidano con la presa di uscita; una volta inserito avvitare fino in fondo per fissare bene il cavo all apparecchio. Rev. 02 del 25/05/11 6/19

3. 3 A p p l i c a z i o n e d e l m a n i p o l o Appoggiare la testa del manipolo direttamente sulla cute in modo perpendicolare (90 ); tenere fermo il manipolo per tutta la durata dell'applicazione. Per le tecniche di applicazione v. Par. Applicazioni. 3. 4 A c c e n s i o n e d e l l a p p a r e c c h i o Per accendere POCKET LASERVIT premere il pulsante (I) ON/OFF sulla tastiera dell apparecchio. Sul display viene visualizzato il messaggio di benvenuto con il nome e la versione del software; successivamente compare la schermata del Menù di Selezione Programmi posizionata sul primo programma preimpostato. 3. 5 S c e l t a d e l p r o g r a m m a Scegliere il programma con i tasti UP/DOWN (v. lista Cap. PROGRAMMI) e confermare con ENTER. 3. 6 I n i z i o d e l l a s t i m o l a z i o n e Per iniziare la terapia quando il display visualizza >START< premere START. 3. 7 I n t e n s i t à d i e m i s s i o n e L intensità di emissione del manipolo è fissa. La dose, cioè l'energia totale trasferita al corpo, è preimpostata e diversa in ogni programma. E' possibile variare la dose con i tasti (+)/( ) 2 (cambiando la dose si ottiene anche un adeguamento proporzionale del Timer). La modulazione 1/1, 1/2,1/4 è indicata a fianco della dose XX.Y e può essere cambiata con i tasti (+)/( ) 1. Con la modulazione si può variare l intensità di emissione del manipolo dal massimo (1/1), ad un valore intermedio ( 1/2 ) ed infine al minimo ( 1 / 4 ). ATTENZIONE: in caso di dolore o elevato riscaldamento della zona trattata, è necessario togliere immediatamente il manipolo e interrompere la terapia.. 3. 8 I n t e r r o m p e r e / t e r m i n a r e l a t e r a p i a Se si vuole interrompere la terapia prima del termine premere il tasto PAUSE STOP: una volta per effettuare una pausa (per continuare premere START); due volte per terminare il programma e tornare in fase di selezione Programmi. Rev. 02 del 25/05/11 7/16

3. 9 S p e g n e r e l a p p a r e c c h i o Per spegnere l apparecchio tenere premuto il tasto (I) ON/OFF per qualche secondo. Se dopo il termine di un programma l apparecchio non viene utilizzato, si spegne automaticamente dopo qualche minuto. Al termine della seduta disconnettere i cavi dall'apparecchio e riporre tutti gli accessori nella valigetta. Conservare in luogo fresco e asciutto. Cap.4 TERAPI A A R AGGI INFRAROSSI 4. 1 P r o g r a m m i POCKET LASERVIT dispone di 10 programmi preimpostati pronti all uso e di 10 programmi liberi. 4.1.1 Programmi preimpostati I programmi preimpostati sono elencati nella tabella seguente. Tabella Programmi POCKET LASERVIT N Prog. Nome sul display Patologia da trattare P.1 Infiammaz. Infiammazioni / Cervicale / Lombalgia / Sciatica P.2 Contusion. Contusioni / Ematomi / Edemi P.3 Distors. Distorsioni (ginocchio/caviglia) / Dolori articolari P.4 Artriti Artriti / Artrosi / Periartriti di spalla P.5 Strappi Contratture / Stiramenti / Strappi / Dolori muscolari P.6 Borsiti Borsiti P.7 Tendinite Tendinite/Epicondilite/Fascite/Tunnel carpale/pubalgia P.8 Cellulite Cellulite / Gonfiore / Piaghe / Acne / Cicatrici / Verruche/ P.9 Dol.Acuti Tutti i dolori acuti P.10 Dol.Cron. Tutti i dolori cronici 4.1.2 Programmi liberi Premendo ENTER su --------- è possibile realizzare delle sequenze di terapia differenziate e personalizzate con i parametri desiderati. In questo modo si accede alla schermata delle Fasi da impostare (da 1 a 4); selezionare ogni Fase con i tasti FRECCIA SU/FRECCIA GIU (iniziare sempre dalla Fase 1). Confermando con ENTER si entra nell impostazione dei parametri di ogni fase; ogni voce si seleziona sempre con Rev. 02 del 25/05/11 8/16

i tasti FRECCIA SU/FRECCIA GIU e il valore desiderato si regola con i tasti (+)( ). I valori disponibili per i parametri sono riassunti nella seguente tabella. NOME SUL DISPLAY TIPO DI PARAMETRO VALORE IMPOSTABILE Timer Durata della fase Da 1 a 60 min. Mod. Frequenza di Modulazione CONT, ½, ¼ Stop Interruzione di fase SI/NO Selezionando e confermando con ENTER uno dei programmi memorizzati del Menù compare la schermata di utilizzo in cui selezionare una delle seguenti voci: Esegui + ENTER (per iniziare il programma); Modifica + ENTER (per modificare i parametri e/o le Fasi); Cancella + ENTER (per cancellare il programma e liberare la memoria); 4. 2 A p p l i c a z i o n i Per ogni applicazione appoggiare il manipolo direttamente sulla pelle, sempre a 90 rispetto alla superficie da trattare (perpendicolare), in modo da centrare il punto preciso in cui si avverte il dolore o la zona infiammata. Se la patologia è superficiale o cutanea, tenere il manipolo a 1-2 cm di distanza dalla pelle; se la zona da trattare è profonda, premere il manipolo contro la pelle in modo da avvicinare il punto desiderato 4.2.1 Applicazione per punti La testina del manipolo permette di trattare una superficie di alcuni centimetri quadrati. Se la zona da trattare è più estesa con dolore/infiammazione/gonfiore diffusi (es. cervicale, lombalgia, cellulite, ecc.), applicare il programma più adatto posizionando il manipolo su un punto della zona da trattare; al termine del programma spostare il manipolo su un punto adiacente e ricominciare il programma. Ripetere l'operazione in modo da applicare la terapia su tutta la superficie interessata. 4. 3 S e d u t e Applicare la terapia a raggi infrarossi 3-4 volte la settimana a giorni alterni fino alla scomparsa o diminuzione apprezzabile del dolore. E' possibile che con alcune infiammazioni particolarmente acute, nelle prime sedute il dolore si acutizzi e l'infiammazione aumenti leggermente; in questo caso aumentare la frequenza delle sedute fino a 5-6 settimanali. NOTA: se dopo 10-15 sedute il dolore persiste contattare un medico specialista. Rev. 02 del 25/05/11 9/16

Cap.5 - AL IMENT AZIONE 5. 1 - U t i l i z z o d i b a t t e r i a e a l i m e n t a t o r e Il Pocket può essere alimentato sia con la tensione di rete a 230V 50Hz, attraverso l'alimentatore esterno fornito in dotazione (vedere Cap. Caratteristiche Tecniche), sia mediante una batteria interna ricaricabile al Ni-Mh da 6V-1,8 Ah che, in condizioni di normale utilizzo, ha un autonomia di alcune ore. L'autonomia della batteria dipende dal tipo di programmi utilizzati, dall intensità di corrente impostata e dallo stato di invecchiamento della batteria stessa. Per la corretta identificazione di batteria ed alimentatore forniti in dotazione di base, consultare il cap. Caratteristiche tecniche. Né l alimentatore, né la batteria devono essere sostituiti da personale non esperto e soprattutto con dispositivi diversi da quelli forniti dalla casa costruttrice. 5.1.1 Indicazione dello stato della batteria Quando Pocket è alimentato dalla batteria sul display compare il simbolo BATTERIA. Legenda: - Indicazione batteria carica - Indicazione batteria scarica Quando viene segnalato lo stato di batteria scarica è opportuno effettuare una ricarica completa. Per la tutela della batteria stessa il Pocket è dotato di un sistema di auto-spegnimento che, allo stato di batteria completamente scarica (dopo alcuni minuti che il simbolo batteria lampeggia vuoto), spegne l'apparecchio. Il simbolo BATTERIA compare solo se l'apparecchio è disconnesso dalla rete elettrica, mentre in caso contrario compare anche il simbolo RETE. 5.1.2 Ricarica della batteria Per ricaricare la batteria del Pocket: 1- spegnere il Pocket; 2- collegare l alimentatore alla rete elettrica e al Pocket; 3- lasciare lo strumento in carica (sul display compare il simbolo di batteria lampeggiante) finchè il simbolo di batteria rimane pieno; un ciclo completo di ricarica dura circa 3 ore ma è consigliabile ricaricare per 8-10 ore o tutta la notte); 4- Disconnettere l alimentatore dalla rete elettrica e dal Pocket. ATTENZIONE: quando la batteria è completamente scarica (es. quando l apparecchio non è stato utilizzato per molto tempo) è possibile che all inizio della ricarica il display non si accenda subito; in questo caso lasciare sotto carica per 2-3 ore poi staccare e riattaccare l'alimentatore dall'apparecchio. Se non compare la Rev. 02 del 25/05/11 10/16

scritta RICARICA riprovare dopo 30 minuti. Se non compare la batteria è danneggiata ed è necessario sostituirla. 5.1.3 Suggerimenti per la tutela della batteria La vita di una batteria ricaricabile, è legata al numero di cicli di carica/scarica a cui è sottoposta e a come vengono effettuati questi cicli. Di seguito forniamo alcuni consigli per aumentare la vita della batteria: 1. nel caso non si utilizzi frequentemente Pocket, caricare la batteria almeno una volta al mese. 2. Per prolungare la vita della batteria si raccomanda di ricaricarla solo quando lampeggia il simbolo di batteria scarica. 3. Si raccomanda di lavorare connessi alla rete elettrica quando è possibile per non sottoporre la batteria a cicli di scarica/ricarica non necessari. 5. 2 - S o s t i t u z i o n e d e l l a b a t t e r i a L indice di esaurimento della batteria è la durata dopo un ciclo completo di ricarica. Quando la batteria dura meno di un ora o non permette di terminare un programma deve essere sostituita con una nuova. Per la sostituzione della batteria rivolgersi ad un Centro di Assistenza New Age Italia, in grado di sostituire la batteria mantenendo la sicurezza dell'apparecchio e di smaltire la batteria esaurita. Non invertire mai la polarità dei collegamenti della batteria, pena la distruzione dei circuiti elettronici. 5. 3 - P r e c a u z i o n i d u s o d e l l a b a t t e r i a (1) Non gettare la batteria esausta con i rifiuti ordinari, ma consegnarla a personale autorizzato al suo smaltimento. (2) Non aprire né gettare nel fuoco la batteria. (3) Non cortocircuitare i terminali. (4) Evitare di provocare scintille, o fiamme, sopra o intorno alla batteria. (5) Nel caso l elettrolito interno venga in contatto con la pelle, o con gli indumenti, lavare immediatamente con acqua. (6) Nel caso l elettrolito interno venga in contatto con gli occhi, lavare abbondantemente e consultare immediatamente un medico. Rev. 02 del 25/05/11 11/16

Cap.6 MAN UT ENZ IONE 6. 1 M a n i p o l o Il manipolo e il cavo di collegamento devono essere controllati periodicamente per verificare che non vi siano crepe; pulire il manipolo con un panno umido e asciugare con un panno pulito e asciutto. 6. 2 A p p a r e c c h i o e a l i m e n t a t o r e Per pulire l apparecchio e l'alimentatore si consiglia di utilizzare un panno umido. Non usare in nessun caso liquidi, perché non protetti dal loro ingresso (IP20). 6. 3 I m m e d i a t a m a n u t e n z i o n e Da parte della New Age Italia o di personale autorizzato, deve essere eseguita una manutenzione se: l apparecchio è stato sottoposto a sollecitazioni meccaniche esterne, come gravi cadute; l apparecchio è stato sottoposto a forte surriscaldamento, ad esempio, se lasciato vicino a fonti di calore intenso; si dubita che liquidi possano essere penetrati all interno; l involucro o altre parti dell apparecchio sono danneggiate, spezzate o mancanti; la funzionalità dell apparecchio appare alterata. Ai fini della sicurezza si raccomanda di non operare con accessori (ad esempio manipoli ed alimentatore) diversi da quelli forniti come dotazione di base. La frequenza di manutenzione, di controllo funzionale e verifica di rispondenza alle norme di sicurezza EN60601-1 per i dispositivi medici, da eseguirsi con securtester, è annuale. La vita utile dello strumento è garantita dall azienda solo se tale manutenzione viene effettuata regolarmente. NOTA BENE: Si raccomanda di far eseguire i controlli solamente a New Age Italia o al personale specializzato da essa delegato. L'apparecchio in manutenzione può essere inviato direttamente ai laboratori aziendali di assistenza oppure consegnato al rivenditore presso cui è stato acquistato. Centro assistenza: New Age Italia srl - Via De Brozzi, 3-48022 Lugo (RA) Tel:+39-0545.32019 - Telefax: +39-0545.369028 Web: www.newageitalia.it - E-mail: info@newageitalia.it Rev. 02 del 25/05/11 12/16

Cap.7 AVVERT E NZ E Porre particolare attenzione nell impiego del manipolo per non compromettere l efficacia del trattamento. Utilizzare l apparecchio solo con impianti elettrici conformi alle Norme di Sicurezza vigenti. L apparecchio ha grado di protezione IP20 (vedere cap. Caratteristiche tecniche ) e se ne sconsiglia l utilizzo nelle immediate vicinanze di liquidi, perché non protetto dal loro ingresso. Si consiglia di non utilizzare nelle immediate vicinanze di telefoni cellulari (mantenerli ad almeno qualche metro di distanza). Operare in prossimità (ad esempio ad 1 metro) di un apparecchio per terapia a onde corte, o microonde, può produrre instabilità nell uscita dello stimolatore. Non connettere simultaneamente il paziente con il POCKET LASERVIT e con un apparecchio chirurgico HF, per evitare pericoli per il paziente e per lo stesso apparecchio. Non utilizzare in presenza di apparecchiature per il monitoraggio di parametri vitali Lo strumento funziona secondo le sue specifiche, se l ambiente viene mantenuto ad una temperatura compresa fra i 5 e i 40 C e con umidità inferiore all 80%. Le medesime condizioni devono essere mantenute durante il trasporto e l immagazzinamento. In caso di malfunzionamenti e guasti, è opportuno inviare lo strumento esclusivamente alla casa costruttrice. Si raccomanda di non operare in prossimità di sostanze infiammabili Non utilizzare accessori diversi da quelli forniti in dotazione. E importantissimo informare il paziente sul tipo di sensazione da percepire durante la terapia, per intervenire immediatamente, interrompendo la seduta mediante i comandi dello strumento o togliendo il manipolo, nel caso la percezione non sia più quella corretta. Se la potenza di emissione impostata o la sua regolazione causano elevato riscaldamento o dolore nella zona trattata è necessario ridurre immediatamente l intensità di stimolazione o eventualmente interrompere l applicazione. Tenere lontano dalla portata dei bambini. Non puntare il manipolo verso gli occhi Non irradiare zone riflettenti Rev. 02 del 25/05/11 13/16

Cap.8 CARATTERIST I CH E TECNI CH E 8. 1 A l i m e n t a z i o n e Alimentatore: PRI: 230V 50Hz SEC: 12V- 1A Alimentazione interna: Batteria ricaricabile Ni-MH 6V- 2,2 Ah 8. 2 C a r a t t e r i s t i c h e d i u s c i t a Sorgente : 4 led infrared AlGaAs + 1led Red ultrabright AllnGap and Gap Intensità max della Potenza (P ): 4 x100 mw infrared + 1 x 100mW red Lunghezza d'onda (λ) : Led infrared λ = 940 nm ; Led Red λ = 640nm Frequenza degli impulsi (f): 100 Hz Tipo di emissione : Continua ( 1/1) o modulata ON/OFF (1/2, 1/4 ) 8. 3 A l t r e c a r a t t e r i s t i c h e Dimensioni: 175x105x40h [mm] Peso: 400 [g] Classe IIb Tipo: BF Classificazione rispetto all'ingresso di liquidi: IP20 Sicurezza in presenza di gas anestetici infiammabili: non è di categoria AP o APG Apparecchio per funzionamento: continuo Costruito secondo le norme: EN 60601-1 (2006) Apparecchi elettromedicali: Norme Generali per la sicurezza EN 60601-1-2 (2007) Norma collaterale: Compatibilità elettromagnetica - Prescrizioni e prove EN 60601-1-4 (1997) Norma collaterale: Sistemi elettromedicali programmabili EN 62304 (2006) Ciclo del software EN 62471 Sicurezza fotobiologica delle lampade e sistemi di lampade EN 60601-1-6 - Usabilità Numero di serie (S.N) Codice identificativo di Pocket Laservit S.N. PKLV ZZ XXXXX Numero identificativo dell apparecchio Anno di produzione Rev. 02 del 25/05/11 14/16

Cap.9 SI MBOLI APPLICATORE DI TIPO BF ATTENZIONE, CONSULTARE LA DOCUMENTAZIONE ANNESSA QUESTO DISPOSITIVO È MARCATO CE AI SENSI DELLA 0123 DIRETTIVA CEE 93/42 MODIFICATO DALLA 2007/47/CE. Cap.10 DOTAZIONE DI BASE E ACCESSORI POCKET LASERVIT è fornito con una dotazione di base per le principali applicazioni. Per sostituire materiale danneggiato, consumato o terminato è possibile acquistare gli accessori a parte. 1 0. 1 D o t a z i o n e d i b a s e POCKET LASERVIT è completo di: Apparecchio Alimentatore Manipolo a 5 diodi Manuale d uso Valigia portastrumento Occhiali protettivi 1 0. 2 A c c e s s o r i e m a t e r i a l e d i c o n s u m o Manipolo a 5 diodi Alimentatore Occhiali protettivi Rev. 02 del 25/05/11 15/16

Cap.11 COMPATIBI LITÀ ELETTRO MAGNETICA Tabella 201-dichiarazione emissioni elettromagnetiche Guida e dichiarazione fabbricante- emissioni elettromagnetiche L apparecchio Pocket Laservit è inteso per l uso nell ambiente elettromagnetico specificato sotto. L utilizzatore deve assicurarsi che sia usato in tale ambiente. Test emissione Conformità Ambiente elettromagnetico guida Il dispositivo Pocket Laservit deve emettere energia elettromagnetica per poter svolgere RF emissioni Gruppo 2 le funzioni per le quali è creato. CISPR 11 Apparecchiature elettroniche nelle vicinanze potrebbero esserne influenzate. RF emissions Classe B CISPR 11 emissioni Il dispositivo Pocket Laservit è adatto Non armoniche all uso in ogni ambiente oltre che quello applicabile IEC 61000-3-2 domestico e quello direttamente collegato Fluttuoazioni alla rete di fornitura di energia a basso voltaggio / voltaggio che fornisce edifici usati per Non emission scopo domestico. applicabile flicker IEC 61000-3-3 Tabella 202-Dichiarazione immunità elettromagnetica Guida e dichiarazione fabbricante- immunità elettromagnetiche L apparecchio Pocket Laservit è inteso per l uso nell ambiente elettromagnetico specificato sotto. L utilizzatore deve assicurarsi che sia usato in tale ambiente. Test immunità Scarica elettrostatica (ESD) IEC 61000-4-2 Livello test IEC 60601 ±6 kv contatto ±8 kv aria Livello di conformità ±6 kv contatto ±8 kv aria Tabella 204-Dichiarazione immunità elettromagnetica Rev. 02 del 25/05/11 16/16 Ambiente elettromagnetico guida I pavimenti dovrebbero essere di legno, ceramic. Se sono rivestiti di materiali sintetici, l umidità relative dovrebbe essere almeno 30%. Guida e dichiarazione fabbricante- immunità elettromagnetiche L apparecchio Pocket Laservit è inteso per l uso nell ambiente elettromagnetico specificato sotto. L utilizzatore deve assicurarsi che sia usato in tale ambiente. Test immunità Livello test IEC 60601 Livello di conformità Ambiente elettromagnetico guida

Apparecchiature portatili e mobili di comunicazioni RF non dovrebbero essere usate troppo vicino a nessuna parte del dispositivo Pocket Laservit, cavi inclusi, ma occorre tener presente la distanza di separazione raccomandata calcolata in base all equazione applicabile alla frequenza del transmitter. Distanza di separazione raccomandata: RF condotta IEC 61000-4- 6 RF radiata IEC 61000-4- 3 3 Vrms 150 khz to 80 MHz 3V/m 80 MHz to 2.5 GHz 3Vrms 3 V/m Dove P è la massima Potenza d emissione del trasmettitori calcolata in watts (W) secondo il fabbricante del trasmettitore e d è la distanza di separazione raccomandata in metri. Campi di forza di trasmettitori RF fissi. Come determinate da una ricerca su sito elettromagnetico, a dovrebbe essere inferiori alla soglia di conformità di ogni range di frequenza. b Potrebbero manifestarsi interferenze in prossimità del dispositivo marcate dal seguente simbolo: NOTA 1 A 80 MHz fine 800 MHz, si applica il range di frequenza più alto, NOTA 2 Queste linee guida non si applicano in tutte le situazioni, la propagazione elettromagnetica è influenzata dall assorbimento e dal riflesso di strutture, oggetti, persone. A Campi di forza di trasmettitori fissi come basi stazioni radio per radio (cellulari/cordless) Rev. 02 del 25/05/11 17/16

Telefoni and radio mobile, radio amatori, trasmissioni radio AM, FM e trasmissioni TV non possono essere previste teoricamente con precisione. Per valutare l ambiente elettromagnetico dovuto a trasmettitori RF fissi occorre considerare un sito elettromagnetico. Se la forza del campo magnetico nel luogo in cui il dispositivo Pocket Laservit viene usato supera i livelli di conformità RF menzionati sopra, il dispositivo dovrebbe funzionare normalmente. Se si osserva un funzionamento anormale, sono necessarie manovre aggiuntive, come il riposizionamento del Pocket Laservit. b sopra il range di frequenza da 150 khz a 80 MHz, le forze del campo magnetic dovrebbero essere meno di (V) V/m. Tavola 206-Distanze di separazione raccomandate tra apparecchiature di telecomunicazione RF portatili e mobili e il dispositivo Pocket Laservit Distanze di separazione raccomandate tra apparecchiature di telecomunicazione RF portatili e mobili e il dispositivo Pocket Laservit Il dispositivo Pocket Laservit è inteso per un uso in un ambiente elettromagnetico nel quale i disturbi irradiati RF sono controllati, l utente deve evitare interferenza elettromagnetica mantenendo una distanza minima tra apparecchiaure di telecomunicazione RF portatili e mobili e il dispositivo Pocket Laservit come raccomandato sopra, in base alla potenza massima di emissione dell apparecchiatura di telecomunicazione.. massima Potenza d emissione del trasmettitori calcolata in watts (W) la distanza di separazione raccomandata in metri in base alla frequenza del trasmettitore 0.01 0.12 0.12 0.23 0.1 0.38 0.38 0.73 1 1.2 1.2 2.3 10 3.8 3.8 7.3 100 12 12 23 Per trasmettitori a massima Potenza non elencati sopra, la distanza raccomandata d in metri m può essere stimata usando l equazione applicabile alla frequenza del trasmettitore, dove p è la massima Potenza d emissione del trasmettitori calcolata in watts (W) secondo il fabbricante del trasmettitore. NOTA 1 A 80 MHz fine 800 MHz, si applica il range di frequenza più alto, NOTA 2 Queste linee guida non si applicano in tutte le situazioni, la propagazione elettromagnetica è influenzata dall assorbimento e dal riflesso di strutture, oggetti, persone. Rev. 02 del 25/05/11 18/16

Cap.12 BI B LIOGRAFI A C. Menarini, M. Menarini: Manuale di terapia fisica, Aulo Gaggi Editore, Bologna 1985 M. Moselli, M. Manca: Fisioterapia pratica, Ed. Minerva Medica, Torino 1993 B. Gialanella, G. D alessandro, R. Santoro: Terapia fisica pratica, ED. Marrapese, Roma 1997 A. Vasta: Manuale pratico illustrato di terapia fisica, ED. Marrapese, Roma 1998 C. Cisari, G. Severini: Fisioterapia clinica pratica, Edi-ermes, Milano 1999 G. Nanni, G. S. Roi, D. Vasapollo: Le lesioni muscolari dell arto inferiore nello sportivo, ED. Marrapese, Roma 2000 Rev. 02 del 25/05/11 19/16