MA MI350X - MI351X - MI360X - MI361X 01 B_ LETTINO DA VISITA MEDICA ELETTRICO MANUALE DI ISTRUZIONI

Documenti analoghi
RP440 MA RP A_ RIALZO DUO PER BIDET E WATER - H 10 CM MANUALE DI ISTRUZIONI

MA MP A_ ALZAMALATI CON BASE DA PAVIMENTO MANUALE DI ISTRUZIONI

MMA MI37XX - MI38XX - MI39XX 01 B IT_ ITALIANO LETTINO DA VISITA MEDICA MANUALE DI ISTRUZIONI

2. INTRODUZIONE...Pag DESTINAZIONE D USO...Pag AVVERTENZE GENERALI...Pag DESCRIZIONE GENERALE...Pag.3

ITALIANO SPONDE RIBALTABILI MA MI180_ A ITA_ MANUALE DI ISTRUZIONI

MINICICLO PER RIABILITAZIONE MANUALE DI ISTRUZIONE RP920N RP920B. Fax

SGABELLI MANUALE ISTRUZIONI MA MI47X_MI480N 01 A IT_

MA MO73X-MO74X 01 A_ LETTINI PROFESSIONALI IN LEGNO A VALIGIA MANUALE DI ISTRUZIONI

UNITA DI LIVELLAMENTO MANUALE D ISTRUZIONI MA ST740_ST A_09/2018

LETTINO DA VISITA MEDICA E FISIOTERAPIA MANUALE DI ISTRUZIONI

PARASPONDE MANUALE D'ISTRUZIONE MP300. Kit MP302 MP303. Fax

IMBRACATURE PER SOLLEVAMALATI ELETTRICI. Fax

LETTO DEGENZA 1 MANOVELLA / 2 MANOVELLE MANUALE DI ISTRUZIONI MP100 MP110 MP100S MP110S. Fax

SISTEMI DI CONTENZIONE MANUALE D' ISTRUZIONI. MA RP A del

ITALIANO BARELLA DOCCIA NEFTI MA BI100_BI A ITA_ MANUALE DI ISTRUZIONI

MA ST600/xx_ST601/xx_ST602_ST605_ST606_ST607_ST690_ST692_ST A 01 A_ ANTIDECUBITO IN FIBRA CAVA MANUALE D'ISTRUZIONI

MA RC200-45_RC A_ SEDIE COMODE MANUALE DI ISTRUZIONI COMMODE CHAIRS INSTRUCTION MANUAL

LETTO DEGENZA MP120 MP120S. Fax

MA RP729x-RP73x-RP74x 03 D_ DEAMBULATORI BASSI MANUALE DI ISTRUZIONI WALKERS INSTRUCTIONS MANUAL

ITALIANO LETTI DEGENZA MANUALE D'ISTRUZIONE MOD. MA MI100 - MI110 - MI120 - MI130 - MI A ITA_

LETTO DEGENZA 3 SNODI ELETTRICO MANUALE DI ISTRUZIONI MP270 MP280 MP290. Fax

ITALIANO. Manuale d uso

Rev.01/2017 MANUALE D USO ARIA1 POTENZA BARRIERA D ARIA CENTRIFUGA INDUSTRIALE GRANDI PORTATE COD

REGGICUSCINO DA LETTO REGOLABILE MANUALE DI ISTRUZIONI PMN HOMECARE. Dispositivo Medico di Classe I conforme alla Direttiva 93/42/CEE

CUSCINO A BOLLE D ARIA INSTRUCTION MANUAL. Moretti S.p.A. Via Bruxelles 3 - Meleto Cavriglia (Arezzo) Telefono

PMN HOMECARE SGABELLO PER DOCCIA MANUALE DI ISTRUZIONI

MA ST721-1e2_03 A_ CUSCINO A BOLLE D'ARIA IN NEOPRENE MANUALE D'ISTRUZIONE NEOPRENE AIR CELLS CUSHION INSTRUCTION MANUAL

Manuale di installazione. Motoriduttore a bagno d olio per cancelli scorrevoli AG91/10-AG91/16

MANUALE DI ISTRUZIONE DPT 340 M. Macchina foratrice elettrica.

AUTOMAZIONI PER CANCELLI SCORREVOLI SIMPLY

ITALIANO. Manuale d uso

Pompa peristaltica DOSAGLOOBE

MANUALE D INSTALLAZIONE WP_A WP_B WP_C WP_D WALKINPROGRESS

Istruzioni per l uso. Aaa bbb

Istruzioni : Art. UP 100 EAF RUBINETTO ELETTRONICO ESTERNO PER ORINATOIO

S T A R 4 REGOLATORE DI POTENZA

ITALIANO MA RI701_RI705_RI A ITA_ SOLLEVATORI ARKIMED MANUALE DI ISTRUZIONI

CUSCINI CUSCINI RIVESTIMENTO PER CARROZZINE. Moretti S.p.A. Via Bruxelles 3 - Meleto Cavriglia (Arezzo) Tel.

ITALIANO METTI IN PIEDI KOMPASS UP MA RI830_RI A ITA_ MANUALE DI ISTRUZIONI

ITALIANO METTI IN PIEDI KOMPASS UP MA RI830_RI B ITA_ MANUALE DI ISTRUZIONI

Istruzioni : Art. WP 310 IAF RUBINETTO ELETTRONICO DA INCASSO PER PASSO RAPIDO WC

MANUALE PER L INSTALLAZIONE E L USO DEGLI SKISTOPPER

SEC 2350 Telecamera di sorveglianza >> Manuale di istruzioni

MANUALE DI INSTALLAZIONE MOTORIDUTTORE INTERRATO PER CANCELLI E PORTE AD ANTE BATTENTI INT VS

Emys. The Guide Italiano. Scarica la scheda tecnica dal nostro sito

SCLAK Smarter and Safer Access

MANUALE DI ISTRUZIONE ECL 360/500/700. Macchina chiuditrice elettrica per spirale metallica a doppio anello.

FUSORE per CERE Hotwax T MANUALE D USO E MANUTENZIONE

Letto elettrico a Pantografo Sax. Fabbricante Movi S.p.A Via Dione Cassio, Milano Italia

ARTILUX MOTORIDUTTORE PER CANCELLI E PORTONI AD ANTE BATTENTI

VDPDP152 DIMMER DMX - 4 CANALI

MANUALE D USO GRUPPO MANOMETRICO A 2 VIE COD TECNOSYSTEMI S.p.A. Rev.

PS3010/PS3020 ALIMENTATORE DA LABORATORIO

MONCOLH2 MONITOR TEST LCD TFT 2,36 PER INSTALLAZIONE CCTV

Manuale d istruzione. caricatore rotante per dosatrice elettronica

IT MANUALE TECNICO. 49ALM004 Unità di carica 24V 4A rack 3U

CVS 908 MANUALE DI ISTRUZIONI

DIMMER DMX 6 CANALI (20 A)

MANUALE ISTRUZIONE D USO

MANUALE DI ISTRUZIONE. ECO 360 ComfortPlus. Macchina foratrice elettrica e rilegatrice manuale. Passo 2:1.

MANUALE D ISTRUZIONI

TL 602 Traliccio Luci >> Manuale di istruzioni

WP090. Montaggio a incasso su tavolo. Coperchio a filo piano a scomparsa. Ampio vano per moduli e accessori Metallo verniciato colore nero.

(min.) Radian 230M Radian 300M

LAMPADA SOLAR SQUARE MANUALE D USO E MANUTENZIONE

PMN NEOS PMN NEOS TR CARROZZINE PIEGHEVOLI AD AUTOSPINTA E DA TRANSITO

LIBRETTO DI ISTRUZIONI SUPPORTO TV MIRO

ITALIANO MA RI800_801_804_805_807_810_814_815_ B ITA_ SOLLEVATORI KOMPASS MANUALE DI ISTRUZIONI

MANUALE DI ISTRUZIONE. SRW 360 CompfortPlus. Macchina foratrice elettrica e rilegatrice manuale. Passo 3:1.

Apparecchiature di potenziamento commerciali

AUTOMAZIONI PER CANCELLI SCORREVOLI TOM-4000

Manuale di Installazione per Kit di automazione per cancelli ad anta battente

SPBS5 SISTEMA DI PARCHEGGIO CON BUZZER E 4 SENSORI

ART. COD. 140 MIXER MATERIALI / MATERIALS OTTONE / BRASS CROMATURA / CHROME PLATING UNI EN 248

MANUALE D USO versione 1.0

TP/82A 26.82A Motore per tapparelle fino a 90Kg TP/83A 26.83A Motore per tapparelle fino a 70Kg con manovra di soccorso

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

Attuatore per valvole miscelatrici 0871IT Aprile 2018 Attuatore proporzionale 0 10 V

RK600 e RK1200 MANUALE D USO E INSTALLAZIONE. Sistema di amplificazione per altoparlante subacqueo SISTEMI INTEGRATI AUDIO VIDEO LUCE

CERCA CAVI CON GENERATORE DI TONI MANUALE UTENTE

PROFESSIONAL. Stiro Casa Professional

ISTRUZIONI MOTORE ALPAC-BOFU

TM-WBP MANUALE DI ISTRUZIONI

Mini altoparlanti Nokia MD /1

MANUALE D USO versione 2.0

ITALIANO MA BI100_BI110_BI180_BI A ITA_ BARELLA DOCCIA NEFTI MANUALE DI ISTRUZIONI

ATTUATORE IRREVESIBILE PER CANCELLI E PORTE AD ANTE BATTENTI

LETTINI VISITA BASIC. Manuale utente Gima S.p.A. Gessate (MI) - Italy Made in Italy PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS

BH-230V BH-24V MANUALE TECNICO D INSTALLAZIONE ATTUATORE PER CANCELLI E PORTE AD ANTE BATTENTI

Videocamera di sorveglianza

MANUALE D USO E INSTALLAZIONE CENTRALE COMANDO PER DUE MOTORI

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E COLLEGAMENTO

SCHEDA TECNICA Rev gennaio 2019 p. 1/6

Transcript:

MA MI350X - MI351X - MI360X - MI361X 01 B_11-2015 LETTINO DA VISITA MEDICA ELETTRICO MANUALE DI ISTRUZIONI

2 ITALIANO INDICE 1. CODICI... pag.3 2. INTRODUZIONE... pag.3 3. DESTINAZIONE D USO... pag.3 4. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE... pag.3 5. AVVERTENZE GENERALI... pag.4 6. DESCRIZIONE GENERALE... pag.4 6.1 Vista e descrizione delle parti... pag.4 7. MONTAGGIO... pag.5 7.1 Montaggio del letto... pag.5 7.2 Montaggio pedaline (per MI351-MI361)... pag.5 7.3 Montaggio accessorio kit comando a pedale elettrico MR320-321 (optional)... pag.7 7.4 Montaggio accessorio portarotolo MIA355 (per MI350-MI351) e MIA365 (per MI360-MI361) (optional)... pag.8 8. PRIMA DI OGNI USO... pag.9 9. AVVERTENZE PER L UTILIZZO... pag.9 10. MODALITÀ D USO... pag.9 11. USO DEL TELECOMANDO... pag.9 11.1 Uso delle ruote (solo modelli M0351-MO361)... pag.9 11.2 Uso del comando a pedale elettrico MR320-321 (optional)...pag.10 12. MANUTENZIONE...pag.10 13. PULIZIA E DISINFEZIONE...pag.10 13.1 Pulizia...pag.10 13.2 Disinfezione...pag.10 14. CONDIZIONI DI SMALTIMENTO...pag.11 14.1 Condizioni di smaltimento generali...pag.11 14.2 Avvertenze per il corretto smaltimento ai sensi delle direttive 2002/96/CEE)...pag.11 15. PARTI DI RICAMBIO E ACCESSORI...pag.11 16. CARATTERISTICHE TECNICHE...pag.11 16.1 Dimensioni e peso...pag.11 16.2 Specifiche tecniche...pag.12 17. RISOLUZIONE PROBLEMI...pag.13 18. GARANZIA...pag.13 19. RIPARAZIONI...pag.14 19.1 Riparazioni in garanzia...pag.14 19.2 Riparazione di un prodotto non coperto da garanzia...pag.14 19.3 Prodotti non difettosi...pag.14 20. RICAMBI...pag.14 21. CLAUSOLE ESONERATIVE...pag.14

ITALIANO 3 Dispositivo Medico di classe I D.Lgs 24/02/97 n.46 attuazione della direttiva CEE 93/42 e successive modifiche 1. CODICI MI350X MI351X MI360X MI361X Letto da visita medica elettrico larghezza 68 cm (VEGA) Letto da visita medica elettrico larghezza 68 cm con ruote (VEGA) Letto da visita medica elettrico larghezza 90 cm (VEGA) Letto da visita medica elettrico larghezza 90 cm con ruote (VEGA) X: Indica il colore del rivestimento 2. INTRODUZIONE Grazie per aver scelto un letto da visita medica elettrico della linea SKEMA by Moretti. I letti da visita elettrici Moretti sono stati progettati e realizzati per soddisfare tutte le vostre esigenze per un utilizzo pratico e sicuro. Questo manuale contiene dei piccoli suggerimenti per un corretto uso del dispositivo da voi scelto e dei preziosi consigli per la vostra sicurezza. Si consiglia di leggere attentamente la totalità del presente manuale prima di usare il letto da visita madica elettrico. In caso di dubbi vi preghiamo di contattare il rivenditore, il quale saprà aiutarvi e consigliarvi correttamente 3. DESTINAZIONE D USO I letti da visita medica Moretti sono destinati all utilizzo nella diagnosi, nel trattamento e nel monitoraggio del paziente ATTENZIONE! È vietato l utilizzo del seguente dispositivo per fini diversi da quanto definito nel seguente manuale Moretti S.p.A. declina qualsiasi responsabilità su danni derivanti da un uso improprio del dispositivo o da un uso diverso da quanto indicato nel presente manuale Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche al dispositivo e al seguente manuale senza preavviso allo scopo di migliorarne le caratteristiche 4. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Moretti S.p.A. dichiara sotto la sua esclusiva responsabilità che il prodotto fabbricato ed immesso nel commercio dalla stessa Moretti S.p.A. e facente parte della famiglia letti da visita elettrici è conforme alle disposizioni applicabili della direttiva 93/42/CEE sui dispositivi medici e successive modifiche. A tal scopo Moretti S.p.A. garantisce e dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità quanto segue: 1. I dispositivi in oggetto soddisfano i requisiti essenziali richiesti dall allegato I della direttiva 93/42/CEE e successive modifiche come prescritto dall allegato VII della suddetta direttiva 2. I dispositivi in oggetto NON SONO STRUMENTI DI MISURA 3. I dispositivi in oggetto NON SONO DESTINATI AD INDAGINI CLINICHE 4. I dispositivi in oggetto vengono commercializzati in confezione NON STERILE 5. I dispositivi in oggetto sono da considerarsi come appartenenti alla classe I

4 ITALIANO 6. NON È CONSENTITO utilizzare e/o installare i dispositivi in oggetto al di fuori della destinazione d uso prevista dalla Moretti S.p.A. 7. Moretti S.p.A. mantiene e mette a disposizione delle Autorità Competenti la documentazione tecnica comprovante la conformità alla Direttiva 93/42/CEE e successive modifiche 5. AVVERTENZE GENERALI Per un utilizzo corretto del dispositivo fare riferimento attentamente al seguente manuale Mantenere il prodotto imballato lontano da qualsiasi fonte di calore in quanto l imballo è fatto di cartone La vita utile del dispositivo è determinata dall usura di parti non riparabili e/o sostituibili e comunque non superiori a 10 anni Prestare sempre molta attenzione alla presenza di parti in movimento che potrebbero causare intrappolamenti agli arti e lesioni personali Prestare sempre attenzione alla presenza di bambini 6. DESCRIZIONE GENERALE 6.1 Vista e descrizione delle parti A B L F C G H M E D I Elenco delle parti A. Testata con piano imbottito B. Telaio con piano imbottito C. Attuatore testata D. Telecomando E. Alimentatore (solo in presenza di centralina TC1) F. Fermo in plastica per connessioni elettriche (solo in presenza di centralina TC14) G. Perni di assemblaggio testata e attuatore H. Fermi ad anello I. Chiave a forchetta per regolazione dei piedini L. Doppio pedale sinistro (solo per modelli MI351-MI361) M. Doppio pedale destro (solo per modelli MI351-MI361)

ITALIANO 5 7. MONTAGGIO ATTENZIONE! Eseguire queste operazioni con l ausilio di un altro operatore, prestando molta attenzione per evitare lesioni fisiche e/o danni alle cose durante lo spostamento del letto 7.1 Montaggio del letto Aprire il cartone di imballo del letto e verificare che il contenuto corrisponda al modello da voi richiesto e che le parti non abbiano subito danni durante il trasporto. Nel caso contrario contattare immediatamente il vostro rivenditore Procedere all assemblaggio della testata e del relativo attuatore al telaio del piano utilizzando i perni del kit accessori (Rif.G) e bloccarli con i fermi di sicurezza ad anello (Rif.H) come in Fig.1 Particolare anello di sicurezza Fig.1 7.2 Montaggio pedaline (per MI351-MI361) Procedere al montaggio delle pedaline di comando delle ruote (Rif.L), rispettando la lettera di riferimento presente sulla pedalina stessa (L= sinistra, R= destra) disponendole come nella Fig.2 R Fig.2 L

6 ITALIANO Passare al collegamento elettrico dell attuatore alzatesta e del telecomando come illustrato in Fig.3a-b Modello con CENTRALINA TC1 Modello con CENTRALINA TC14 7 1 2 3 5 4 6 Fig.3a Rif.1 Attuatore alzatesta Rif.2 Attuatore elevazione Rif.3 Telecomando Fig.3b Rif.4 Attuatore alzatesta Rif.5 Attuatore elevazione Rif.6 Telecomando Rif.7 Cavo collegamento alimentatore Bloccare i cavi all interno degli appositi ferma-cavo sulla centralina e posizionare il coperchio di chiusura come illustrato in Fig.4a (solo centralina TC1). Bloccare i connettori nella centralina con il fermo in plastica Rif.A in Fig.4b (solo centralina TC14) A Fig. 4a Fig. 4b

ITALIANO 7 Regolazione del piedino modelli MI351 - MI361 Procedere alla regolazione dei piedini in modo tale che il meccanismo di comando a pedale delle ruote possa lavorare agevolmente. A tal fine regolare l altezza del piedino in modo tale che la distanza mostrata in figura non superi i 10mm (Fig.5) Fig.5 max 10 mm IL VOSTRO LETTO È CORRETTAMENTE ASSEMBLATO E PRONTO ALL USO 7.3 Montaggio accessorio kit comando a pedale elettrico MR320-321 (optional) In presenza di centralina TC1: Aprire il coperchio in plastica della centralina elettronica, agendo sulla finestrella laterale alla centralina stessa utilizzando un cacciavite a testa piatta Scollegare il connettore elettrico del telecomando (se già installato) e collegare il connettore elettrico del cavo ad Y presente nel kit Bloccare il cavo nel ferma-cavo all interno della centralina stessa e inserire nuovamente il coperchio di chiusura In presenza di centralina TC14: Togliere il fermo in plastica che blocca i connettori sulla centralina Scollegare il connettore elettrico del telecomando (se già installato) e collegare il connettore elettrico del cavo ad Y presente nel kit Inserire nuovamente il fermo in plastica per il bloccaggio dei connettori Fig.6 Fissare il cavo ad Y alla gamba del letto predisposta con due fori, con due viti M5 (Fig.6)

8 ITALIANO Collegare il connettore del telecomando ad uno dei due ingressi sull adattatore e quello del comando a pedale sull altro (Fig.7). Sono intercambiabili 4 5 Fig.7 Rif.4 Rif.5 Connettore comando elettrico a pedale Connettore elettrico telecomando IL VOSTRO KIT È CORRETTAMENTE ASSEMBLATO E PRONTO ALL USO 7.4 Montaggio accessorio portarotolo MIA355 (per MI350-MI351) e MIA365 (per MI360-MI361) (optional) Fissare le due staffe sulla parte terminale del telaio del letto utilizzando 4 viti presenti nel kit. Collegare il tubo portarotolo tramite le due manopole in dotazione, come illustrato in Fig.8 Fig. 8 IL VOSTRO KIT È CORRETTAMENTE ASSEMBLATO E PRONTO ALL USO

ITALIANO 9 8. PRIMA DI OGNI USO Verificare sempre lo stato di usura delle parti meccaniche in gioco in modo tale da garantire un utilizzo del dispositivo in totale sicurezza per persone e cose Verificare il corretto assemblaggio del dispositivo con particolare attenzione ai perni e fermi di bloccaggio della testiera, degli attuatori e delle articolazioni meccaniche in generale 9. AVVERTENZE PER L UTILIZZO Prima di effettuare qualsiasi regolazione sul letto assicurasi che questo sia in posizione stabile sulle gambe Prima di effettuare qualsiasi intervento sia di pulizia, di manutenzione o semplicemente di spostamento del letto disconnettere la spina della tensione di rete Non utilizzare prese multiple mobili addizionali o cavi di prolunga Non collegare al letto alcun dispositivo elettrico non previsti dal funzionamento normale 10. MODALITÀ D USO Prima di ogni uso collegare il cavo di alimentazione elettrica alla presa di rete 220 vac 11. USO DEL TELECOMANDO 6 8 7 9 Rif.6 Rif.7 Rif.8 Rif.9 Pulsante regolazione alza-testa SU Pulsante regolazione alza-testa GIÙ Pulsante regolazione elevazione letto SU Pulsante regolazione elevazione letto GIÙ N.B. Sul telecomando è presente un Led luminoso di colore giallo che si accende indicando lo stato di azionamento di uno dei pulsanti 11.1 Uso delle ruote (solo modelli MI351-MI361) Attenzione! Prima di spostare il letto ricordarsi sempre di scollegare il cavo di alimentazione elettrica dalla presa di corrente

10 ITALIANO Questi modelli di letti sono dotati di 4 ruote piroettanti per agevolare lo spostamento. Il sistema di ruote è stato studiato per garantire un facile e veloce intervento attraverso un comando a pedale. Quando si desidera spostare il letto è sufficiente premere con un piede le due pedaline presenti sullo stesso lato del letto (destra o sinistra) in modo tale che il letto si sollevi dai piedini di appoggio. Spostare comodamente il letto nella posizione desiderata, quindi premere nuovamente le pedaline per abbassare le ruote e riposizionare il letto sui piedini in modo da renderlo stabile 11.2 Uso del comando a pedale elettrico MR320-MR321 (optional) 10 11 Rif.10 Rif.11 MR320 Comando a pedale elettrico per attivare l alza-testa MR321 Comando a pedale elettrico per attivare l elevazione del piano letto I due modelli di pedaline elettriche differiscono solo nella funzione che vanno ad attivare 1. Per sollevare premere con il piede la freccia in alto (della testata oppure del piano letto) 2. Per abbassare premere con il piede la freccia in basso(della testata oppure del piano letto) N.B. Per il montaggio del comando a pedale elettrico (MR320 oppure MR321) fare riferimento al paragrafo MONTAGGIO di questo manuale istruzioni 12. MANUTENZIONE I dispositivi della linea SKEMA by Moretti al momento dell immissione in commercio sono controllati accuratamente e provvisti di marchio CE Per la sicurezza del paziente e del medico si raccomanda di far controllare, almeno una volta l anno, l idoneità all uso del vostro prodotto Per ispezione periodica si intende un esame delle seguenti parti: La struttura portante del letto e del meccanismo di sollevamento con i relativi attacchi, comandi, dispositivi di sicurezza Controllare montaggio e funzionamento del meccanismo di comando ruote Verificare l integrità dei cavi e delle spine di rete Verificare tutti i punti di saldatura In caso di riparazione devono essere utilizzati soltanto ricambi ed accessori originali 13. PULIZIA E DISINFEZIONE 13.1 Pulizia Utilizzare esclusivamente un panno umido e del sapone neutro. Successi vamente asciugare bene prima dell utilizzo Utilizzare acqua ad una temperatura non superiore ai 30 C. Non utilizzare macchine di lavaggio a getto di acqua e/o vapore 13.2 Disinfezione Se necessario effettuare una disinfezione del prodotto utilizzando un comune detergente disinfettante N.B. Evitare assolutamente di utilizzare prodotti acidi, alcalini o solventi come ad esempio l acetone o il diluente

ITALIANO 11 14. CONDIZIONI DI SMALTIMENTO 14.1 Condizioni di smaltimento generali In caso di smaltimento del dispositivo non usare mai i normali sistemi di conferimento dei rifiuti solidi urbani. Si raccomanda invece di smaltire il dispositivo attraverso le comuni isole ecologiche comunali per le previste operazioni di riciclo dei materiali utilizzati 14.2 Avvertenze per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della direttiva europea 2002/96/CEE: Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti urbani. Può essere consegnato presso gli appositi centri di raccolta differenziata predisposti dalle amministrazioni comunali, oppure presso i rivenditori che forniscono questo servizio. Smaltire separatamente il prodotto consente di evitare possibili conseguenze negative per l ambiente e per la salute derivanti da un suo smaltimento inadeguato e permette di recuperare i materiali di cui è composto al fine di ottenere un importante risparmio di energie e di risorse. Per rimarcare l obbligo di smaltire separatamente le apparecchiature elettromedicali, sul prodotto è riportato il marchio del contenitore di spazzatura mobile sbarrato 15. PARTI DI RICAMBIO E ACCESSORI Per le parti di ricambio e gli accessori fare riferimento esclusivamente al catalogo generale Moretti MR320 MR321 MIA355 MIA365 Comando a pedale elettrico per regolazione alza-testa Comando a pedale elettrico per regolazione elevazione piano letto Supporto portarotolo per MI350-MI351 Supporto portarotolo per MI360-MI361 16. CARATTERISTICHE TECNICHE 16.1 Dimensioni e peso 900 mm (MI360-MI361) 680 mm (MI350-MI351) 2020 mm 690 mm 1320 mm min. 500 mm max 900 mm 720 mm (MI350-MI351) 870 mm (MI360-MI361)

12 ITALIANO MI350 - MI351 Dimensioni esterne: mm 2020x680 Altezza min. mm 500 Altezza max. mm 900 Angolo massimo alza-testa: 60 MI360 - MI361 Dimensioni esterne: mm 2020x900 Altezza min. mm 500 Altezza max. mm 900 Angolo massimo alza-testa: 60 Dim. imballo MI350-MI351 Dim. imballo MI360-MI361 Peso imballo MI350-MI351 67 kg L: 1500 mm P: 530 mm H: 730 mm L: 1500 mm P: 550 mm H: 9700 mm Peso imballo MI360-MI361 87 Peso letto MI350-MI351 Peso letto MI360-MI361 Portata massima 60 kg 77 kg 150 kg 16.2 Specifiche tecniche Forza richiesta per azionare i comandi sul telecomando Alimentazione elettrica 5 N 100V-240V~ 50/60Hz, 145VA Tensione in uscita dalla centralina 24 VDc Classe di protezione IP 54 Livello di rumorosità < 45 DB Classe di isolamento Classe 2 Materiali utilizzati Struttura in tubolare d acciaio verniciato a polveri, piano in gommapiuma rivestita di PVC

ITALIANO 13 17. RISOLUZIONE PROBLEMI SINTOMI PROBABILI CAUSE SOLUZIONE Nessun comando funzionante L alza-testa elettrico non funziona L elevazione elettrica del piano non funziona Il comando a pedale non funziona 1. La spina elettrica non è collegata alla presa tensione di rete 2. Il telecomando non è collegato alla centralina 3. Probabile difetto al telecomando o centralina 1. L attuatore alza-testa non è collegato alla centralina 2. L attuatore o telecomando o centralina possono essere difettosi 1. L attuatore elevazione non è collegato alla centralina 2. L attuatore o telecomando o centralina possono essere difettosi 1. Il comando a pedale non è collegato al cavo Y 2.Il cavo Y non è collegato alla centralina 3. La centralina elettronica e/o gli attuatori potrebbero essere difettosi 1. Collegare la spina elettrica 2. Controllare ed eventualmente collegare il telecomando alla centralina 3. Contattare il centro assistenza per una diagnosi più precisa del problema 1. Controllare ed eventualmente collegare l attuatore alla centralina 2. Contattare il centro assistenza per una diagnosi più precisa del problema 1. Controllare ed eventualmente collegare l attuatore alla centralina 2. Contattare il centro assistenza per una diagnosi più precisa del problema 1. Controllare ed eventualmente collegare il comando a pedale al cavo Y 2. Collegare il cavo a Y alla centralina 3. Contattare il centro assistenza per una diagnosi più precisa del problema 18. GARANZIA Tutti i prodotti Moretti sono garantiti da difetti di materiale o fabbricazione per un periodo di 2 (due) anni dalla data di vendita del prodotto, salvo eventuali esclusioni e limitazioni specificate di seguito. Questa garanzia non è valida in caso di uso improprio, abuso o modifica del prodotto e per la mancata aderenza alle istruzioni per l uso. La corretta destinazione d uso del prodotto è indicata nel manuale d uso Moretti non è responsabile di danni risultanti, di lesioni personali o quant altro causato o relativo all installazione e/o all uso dell apparecchiatura non scrupolosamente conforme alle istruzioni riportate nei manuali per l installazione, il montaggio e l uso Moretti non garantisce i prodotti Moretti contro danni o difetti nelle seguenti condizioni: calamità naturali, operazioni di manutenzione o riparazione non autorizzate, danni derivanti da problemi dell alimentazione elettrica (dove prevista), utilizzo di parti o componenti non forniti da Moretti, mancata aderenza alle linee guida e istruzioni per l uso, modifiche non autorizzate, danni di spedizione (diversa dalla spedizione originale da Moretti), oppure dalla mancata esecuzione della manutenzione così come indicato nel manuale

14 ITALIANO Non sono coperti da questa garanzia componenti usurabili se il danno è da imputarsi al normale utilizzo del prodotto 19. RIPARAZIONI 19.1 Riparazione in garanzia Nel caso in cui un prodotto Moretti presenti difetti di materiale o fabbricazione durante il periodo di garanzia, Moretti valuterà con il cliente se il difetto del prodotto è coperto dalla garanzia. Moretti, a sua insindacabile discrezione, può sostituire o riparare l articolo in garanzia, presso un rivenditore Moretti specificato o presso la propria sede. I costi della manodopera relativi alla riparazione del prodotto possono essere a carico di Moretti se si determina che la riparazione ricade nell ambito della garanzia. Una riparazione o sostituzione non rinnova né proroga la garanzia 19.2 Riparazione di un prodotto non coperto dalla garanzia Si può restituire, affinché sia riparato, un prodotto non coperto dalla garanzia solo dopo aver ricevuto autorizzazione preventiva dal servizio clienti Moretti. I costi della manodopera e di spedizione relativi a una riparazione non coperta dalla garanzia saranno completamente a carico del cliente o del rivenditore. Le riparazioni su prodotti non coperti dalla garanzia sono garantite per 6 (sei) mesi, a decorrere dal giorno in cui si riceve il prodotto riparato 19.3 Prodotti non difettosi Il cliente sarà avvisato se, dopo avere esaminato e provato un prodotto restituito, Moretti conclude che il prodotto non è difettoso. Il prodotto sarà restituito al cliente e saranno a suo carico i costi di spedizione dovuti alla restituzione 20. RICAMBI I ricambi originali Moretti sono garantiti per 6 (sei) mesi a decorrere dal giorno in cui si riceve il ricambio 21. CLAUSOLE ESONERATIVE Salvo quanto specificato espressamente in questa garanzia ed entro i limiti di legge, Moretti non offre nessun altra dichiarazione, garanzia o condizione, espressa o implicita, comprese eventuali dichiarazioni, garanzie o condizioni di commerciabilità, idoneità per uno scopo particolare, non violazione e non interferenza. Moretti non garantisce che l uso del prodotto Moretti sarà ininterrotto o senza errori. La durata di eventuali garanzie implicite che possano essere imposte dalle norme di legge è limitata al periodo di garanzia, nei limiti delle norme di legge. Alcuni stati o paesi non permettono limitazioni sulla durata di una garanzia implicita oppure l esclusione o la limitazione di danni accidentali o indiretti in relazione a prodotti per i consumatori. In tali stati o paesi, alcune esclusioni o limitazioni di questa garanzia possono non applicarsi all utente. La presente garanzia è soggetta a variazioni senza preavviso

ITALIANO 15 CERTIFICATO DI GARANZIA Prodotto Acquistato in data Rivenditore Via Località Venduto a Via Località MORETTI S.P.A. Via Bruxelles, 3 - Meleto 52022 Cavriglia (Arezzo) Tel. +39 055 96 21 11 www.morettispa.com email: info@morettispa.com MADE IN ITALY