ADC Strumenti Diagnostici Tascabili. Uso, la Cura e la Manutenzione

Documenti analoghi
Strumenti Diagnostici a Tasca Uso, Cura e Manutenzione

ADC Set di Strumenti di Otoscopio / Oftalmoscopio. Uso, la Cura e la Manutenzione

Set di strumenti per Otoscopio e Oftalmoscopio. Uso, Cura e Manutenzione

Strumenti Neurologici

OTOSCOPIO E OFTALMOSCOPO SIGMA

Adsafe TM RESUSCITATOR DELLA TASCA DEL CPR

Adscope Sprague. Uso, la cura e la manutenzione

Manuale d uso SML/SMA-30 SML/SMA-40 SML/SMA-48 SML/SMA-58. Manuale d uso

USO, CURA E MANUTENZIONE DEL TUO PRODOTTO ADC

Adscope Sprague. Uso, cura e manutenzione

Radio tascabile RT205 ISTRUZIONI D USO PRIMA DI UTILIZZARE L APPARECCHIO, LEGGERE PER INTERO IL PRESENTE MANUALE E CONSERVARLO PER CONSULTAZIONI

Gruppi batterie NiMH di piccole e grandi dimensioni RIF e RIF

OTOSCOPI E OFTALMOSCOPI SIGMA

Diagnostix 952B. Istruzioni per il montaggio a parete Schema Lista delle parti Manutenzione

ISTRUZIONI PER L'USO

European standard quality

Sifone Tempoplex, corpo incasso, altezza 60 mm. Istruzioni per l'uso. Anno di produzione: da 01/2010. it_it

ITA. Asciugacapelli da viaggio TH100

1964-P P-2000

Emys. The Guide Italiano. Scarica la scheda tecnica dal nostro sito

Sifone Tempoplex Plus, elevata capacità di scarico. Istruzioni per l'uso. Anno di produzione: 6960 da 01/2010. it_it

Register your product and get support at. HP8117. Manuale utente

OFTALMOSCOPIO GRANDANGOLARE ISTRUZIONI PER L USO

DVM8080 FONOMETRO DIGITALE

Piastra di cottura elettrica

UNITA DI LIVELLAMENTO MANUALE D ISTRUZIONI MA ST740_ST A_09/2018

Diagnostix TM. 752M, 750W Aneroidi

HAIR MAGIC TOUCH. trimmer set ISTRUZIONI PER L USO. Art.: 216 MACOM

MANUALE DELL'UTENTE. Igrostato. Modello RHT510. Ulteriori traduzioni del manuale dell'utente sono disponibili sul sito

Ritrattamento igienico

Mini altoparlanti Nokia MD-4

MANUALE DI ISTRUZIONE DPT 340 M. Macchina foratrice elettrica.

MANUALE D USO STUFA IN CERAMICA HEATY 360 MODELLO: NTY20-16L MANUALE DA LEGGERE E CONSERVARE

MANUALE D'USO TMT-PH200 PIASTRA DI PRERISCALDO IR.

Adscope Stetoscopio. Uso, cura e manutenzione

Posizione inversa rispetto al senso di marcia. Manuale dell utente. Gruppo Peso Età kg 0-12 m

700G Series. Pressure Gauge. Informazioni sulla sicurezza

MANUALE D USO STUFA IN CERAMICA HEATY MODELLO: NT20-16A MANUALE DA LEGGERE E CONSERVARE

HAIR DRYER IONIC HD 6862

VL118USB SET DI ALIMENTAZIONE PORTATILE USB 5-IN-1 MANUALE UTENTE

Diagnostix ADSTATION. Sistema Diagnostico Modulare TM. 5660T Manuale di Istruzioni. Le domande? Chiamare ADC gratis:

LEGGERE E SEGUIRE ATTENTAMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI

Stetoscopio Adscope. Istruzioni per l'uso

MANUALE DELL'UTENTE. Esposimetro UV. Modello UV510. Ulteriori traduzioni del manuale dell'utente sono disponibili sul sito

Manuale Lampada 951NAE27-BLU. Company: GIFAS ITALIA s.r.l. Via dei Filaracci, 45 Massarosa (LU) Riserva di modifiche tecniche ed errori.

SERIE AU Manuale d uso

Istruzioni D Uso Tau Steril 2000 automatic

FL 60. Códigos / Sonda de inmersión. Manual del usuario. Codici / Sonde porta-elettrodi immersione. Manuale di istruzioni.

NN MINI FRIGO PORTATILE

M Series XL Battery. ZOLL XL Smart Battery Rev. C

OFTALMOSCOPIO INDIRETTO SENZA FILI VANTAGE

CURA E ASSISTENZA DEGLI STRUMENTI CHIRURGICI E PROTESICI. Pops Medical

BLENDER 2 IN 1 MANUALE DI ISTRUZIONI

Adtemp TM V 418N Termometro digitale per febbre ISTRUZIONI PER L'USO

BEDIENUNGSANLEITUNG ISTRUZIONI PER L'USO

DERMATOSCOPI [ 077 ] Dermatoscopi HEINE. mini mini 3000 LED

CE-5700A Manuale d uso

4 Le Pas du Château SAINT PAUL MONT PENIT

STUFA AL QUARZO 1000 Watt SQ 124

BLWL10. Guida di Installazione. Contenuti. Informazioni per la Sicurezza Pagina -2. Installazione Pagina Informazioni sulla Garanzia Pagina - 6

STUFA AL CARBONIO 1200 Watt con timer

In 63. Códigos / / Sonda de inmersión. Manual del usuario.

PS3010/PS3020 ALIMENTATORE DA LABORATORIO

EDB5 CAMPANELLO WIRELESS E PULSANTE PER CAMPANELLO. Manuale d'uso 3

TESTER PER CAVI DI RETE MULTIFUNZIONE VULTECH T009

STUFA AL CARBONIO CON TIMER 1200 Watt. mod. CH 1204T

MANUALE DELL'UTENTE ENGLISH GERMAN FRENCH ITALIAN SPANISH. Prima dell installazione. Installazione. Verificare la presenza di tutti i componenti

MANUALE D'INSTALLAZIONE

ITA. Bilancia da cucina digitale KCF100 - KCE100

HEINE ORL Strumenti diagnostici per Veterinaria

Mini altoparlanti Nokia MD /1

BP 1730 Lithium-Ion Battery Pack

DVM77N TERMOMETRO TASCABILE AD INFRAROSSI

DIFFUSORE DI OLII ESSENZIALI A ULTRASUONI

Adtemp TM 412 Termometro Digitale Per Febbre ISTRUZIONI PER L'USO

Sifone Duoplex. Istruzioni per l'uso. Anno di produzione: 6934 da 01/1998. it_it

Manuale d Istruzioni. Igrometro. Modello MO210

Instruzioni per l'uso Set d'interruttore radiocommandato ON/OFF

Manuale d istruzioni del set di chiavi a lunetta per il Citizen Aqualand 500

Scheda tecnica DOCCIA ELETTRONICO DA INCASSO

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

MANUALE UTENTE Misuratore di energia solare Modello SP505

STUFA ALOGENA 1800 Watt MANUALE D USO

PV-1 Vortex individuale per provette

MANUALE PER L UTENTE

ITALIANO. Manuale d uso

MANUALE DELL UTENTE v. 1.0 AKCT-510 TELECOMANDO PORTACHIAVI

Guida per il paziente

Sifone Domoplex. Istruzioni per l'uso. Anno di produzione: 6929 da 06/2015. it_it

705/707. Informazioni sulla sicurezza. Pressure Calibrator

Istruzioni : Art. UP 100 EAF RUBINETTO ELETTRONICO ESTERNO PER ORINATOIO

Base di ricarica per scrivania

ITALIANO. Manuale d uso

MANUALE UTENTE. Termoigrometro Modello RH10. Misuratore di temperatura e umidità

Scheda tecnica: GRUPPO PER LAVABO A PARETE 3 FORI MIS

MANUALE UTENTE. Esposimetro. Modello LT510. Ulteriori traduzioni del manuale utente disponibili su

Il gruppo TTS è orgoglioso di far parte di

Istruzioni per l'uso Spare cartridge for BELLAtorque 637 A , Sempre dalla parte della sicurezza.

ULA Istruzioni originali... 10

Transcript:

ADC Strumenti Diagnostici Tascabili Uso, la Cura e la Manutenzione

Grazie per aver scelto un set di ADC Diagnostic voi. Siamo orgogliosi della cura e della qualità che va nella produzione di ogni singolo strumento diagnostico che porta il nostro nome. Ogni componente è stato accuratamente progettato per massimizzare le prestazioni. Questo opuscolo si riferisce sia Otoscopio e Oftalmoscopio set (modelli 5110N, 5110E, 5111N, 5112N). Descrizione del dispositivo e utilizzo previsto Attaccamento Oftalmoscopio (5110N, 5110E, 5112N) L'oftalmoscopio è tenuto una mano, dispositivo alimentato a batteria che contiene l'illuminazione e ottica visualizzazione destinate a esaminare i mezzi di comunicazione (cornea, acquoso, lente, e vitreo), la retina, i vasi sanguigni, il nervo ottico, e di altre strutture dell'occhio. Esso è destinato ad essere utilizzato da un operatore sanitario esperto. Otoscopio allegato (5110N, 5110E, 5111N) Un dispositivo alimentato a batteria per palmare con sistema d'ingrandimento che fornisce l'illuminazione del condotto uditivo e della membrana timpanica. Latex Economico - Questo dispositivo e tutti gli accessori sono privi di lattice. Questo dispositivo deve essere utilizzato da un operatore sanitario qualificato. Controindicazioni L'impiego di questo dispositivo è controindicato in pazienti che hanno già ricevuto l'esposizione alla luce prolungata o intensa, soprattutto se i pazienti sono neonati, aphakes, o le persone con occhi malati. L'eccessiva esposizione alla luce può provocare lesioni al paziente. Vedere le avvertenze per ulteriori informazioni. Avvertenze generali Le avvertenze del presente manuale identificano condizioni o pratiche che, se non corretta o interrotta immediatamente, potrebbe portare a lesioni al paziente, la malattia, o la morte. ATTENZIONE: Poiché prolungata esposizione a luce intensa può danneggiare la retina, l'uso del dispositivo per l'esame oculare non deve essere inutilmente prolungato, e l'impostazione di luminosità non dovrebbe superare ciò che è necessario per fornire chiara visualizzazione delle strutture bersaglio. La dose di esposizione retinica per un pericolo fotochimico è un prodotto della radianza e il tempo di esposizione. Se il valore di radianza sono stati ridotti a metà, due volte sarà necessario il tempo per raggiungere il limite massimo di esposizione. Mentre non sono stati identificati rischi di radiazioni ottiche acute per oftalmoscopi diretti o indiretti, si raccomanda che l'intensità della luce diretta nell'occhio del paziente essere limitata al livello minimo necessario per la diagnosi. I neonati, aphakes e le persone con occhi malati saranno più a rischio. Il rischio può essere aumentato anche se la persona in esame ha avuto alcuna esposizione con lo stesso strumento o qualsiasi altro strumento oftalmico utilizzando una sorgente di luce visibile durante le 24 ore precedenti. Ciò si applica in particolare se l'occhio è stato esposto alla fotografia retinica. ATTENZIONE: non immergere l'impugnatura batteria nel liquido. Consultare la pulizia e Istruzioni per la disinfezione di ogni parte per ulteriori informazioni sulla pulizia e la disinfezione di questo prodotto. Mai pulire o disinfettare qualsiasi dispositivo con batterie in esso. ATTENZIONE: la legge federale limita la vendita da parte o su prescrizione di un medico o un operatore sanitario autorizzato. ATTENZIONE: Le custodie dotate di questi dispositivi sono destinati per lo stoccaggio a lungo termine o di trasporto tra impianti o quando i dispositivi di trasporto da e per lo stabilimento di ADC per la riparazione o la manutenzione. Borse per il trasporto (comprese le fodere interne) non possono es-

sere puliti o disinfettati e devono essere smaltiti in modo sicuro se contaminati. Non portare il caso in un ambiente contaminato. ATTENZIONE: In caso di sostituzione lampada, lasciarla raffreddare per cinque minuti prima dell'uso. ATTENZIONE: Nessuna forma di sterilizzazione è stato convalidato per il dispositivo oi suoi corrispondenti componenti e sterilizzazione può compromettere la sicurezza e l'efficacia di questo dispositivo. (Questo include sterilizzazione a vapore.) ATTENZIONE: non posizionare i dispositivi o accessori di nuovo in custodia dopo l'uso su un paziente senza prima pulizia / disinfezione del dispositivo / accessori come descritto nella sezione pulizia e disinfezione di questo manuale. Carry Case navi non possono essere puliti o disinfettati e devono essere scartati se contaminati. ATTENZIONE: l'uso di eventuali accessori o materiali non indicati nel manuale d'uso può degradare la minimi di sicurezza delle attrezzature. ATTENZIONE: Sostituire solo gli accessori elencati (allegati), lampade, batterie per il dispositivo. ATTENZIONE: Durante i componenti metallici di uso vicino a testa strumento può diventare calda. Questo è particolarmente vero se il dispositivo è acceso per lunghi periodi di tempo. Non lasciare dispositivo quando non in uso. Parti Otoscopio e di montaggio L'otoscopio tascabile composto da un manico "AA" batterie (# 5160N), fibre ottiche Strumento testa otoscopio (5120N), con obiettivo la visualizzazione mobile attaccato, e speculum monouso (2,75 e 4,25 millimetri). Rimozione e installazione del Capo dello strumento Teste Otoscopio tascabile sono filettati e possono essere rimossi ruotando la connessione filettata in senso antiorario, o fissati ruotando il raccordo filettato in senso orario. Guarda il Lens Per spostare durante un esame, ruotare la lunetta obiettivo in senso orario per sollevare. Per riposizionare, invertire la procedura. Fissaggio del speculum monouso Spingere l'estremità flangiata del speculum desiderato sulla presa cromo e torsione in senso antiorario per impegnarsi. Procedura inversa per rimuovere e gettare dopo l'uso. Otoscopio pneumatico Per eseguire, inserire l'estremità conica del raccordo insufflatore (5121N) venduto separatamente, nel foro sul lato della testa otoscopio. Fissare gruppo lampadina optional (5122N) venduto separatamente. Parti Oftalmoscopio e dell'assemblea L'oftalmoscopio Pocket è costituito da un "AA" con manico a batterie (5160N) e la testa dello strumento oftalmoscopio (5140N) con illuminazione allo xenon.

Apertura Selezione Questa unità è dotata di 5 diaframmi interni - piccoli, grandi, semi-cerchio, rosso-libero, e la fissazione. Per selezionare, ruotare la rotella di selezione diaframma nella parte anteriore della testa dello strumento. Correttiva Selezione Lens Questa unità è dotata di 19 lenti correttive da +20 a -20 diottrie (lenti negative in rosso). Per selezionare, ruotare la rotella di selezione lente correttiva ai lati della testa dello strumento. Lenti selezionati possono essere visualizzati nel pannello illuminato sul lato praticante di strumento OFF ON Girando strumento su Per illuminare, far scorrere l'interruttore on / off situato sulla batteria clip da tasca Maniglia di distanza dalla testa dello strumento. Far scorrere l'interruttore in direzione opposta per spegnere. Sostituzione della lampada allo xeno Rimuovere la testa dello strumento in senso antiorario. Afferra fine lampada dall'interno base della testa dello strumento e rimuovere. Sostituire con una nuova lampada, facendo attenzione a non toccare il vetro, e allineare le guide in metallo della lampada sul lato della lampada con scanalature nel portalampada. NOTA: Lasciare lampada raffreddare per cinque minuti prima di movimentazione se il dispositivo è stato utilizzato di recente. (Otoscopio lampada p / n 5111N-4, lampada oftalmoscopio p / n 5112N-4) Sostituzione della batteria Questa unità richiede 2 batterie "AA". Per prestazioni ottimali, si consiglia di batterie alcaline. Per la sostituzione, rimuovere il coperchio della batteria alla base del manico ruotando in senso antiorario e sostituire le batterie, facendo attenzione a rispettare la corretta polarità. NOTA: Questo strumento deve essere spento quando non in uso. Se l'archiviazione per periodi di tempo prolungati, rimuovere completamente le batterie. Maneggiare Cura e manutenzione Controllare periodicamente lo stato di entrambe le batterie, assicurandosi che non vi è alcun segno di corrosione o oxidati on. Sostituire sempre entrambe le batterie. Sono raccomandate pile alcaline. Rimuovere le batterie dal manico, se lo strumento non viene utilizzato per un periodo prolungato di tempo. Pulizia e disinfezione Procedura di pulizia di base per Maniglie batteria, Otoscopio e Ophthalmoscope Capi Per pulire l'esterno del dispositivo, preparare una soluzione di 70% alcool isopropilico e bagnare un panno privo di lanugine. Pulire l'esterno della testa oftalmoscopio e gestire, la pulizia di tutte le superfici esterne. Si deve prestare attenzione per evitare che il liquido in eccesso di penetrare nei componenti. Alcool isopropilico può essere sostituito con comunemente utilizzati, EPA-registrate ospedale salviettine disinfettanti per la pulizia, se desiderato. Si prega di fare riferimento alle istruzioni fornite dal produttore delle salviette per opportune istruzioni per l'uso per garantire il tempo di contatto efficace tra il pulire e il dispositivo.

È importante notare che i residui soluzione alle lenti di ingrandimento può ridurre le prestazioni del dispositivo. Tutti i prodotti di pulizia in eccesso devono essere accuratamente ripuliti se vengono pulite queste superfici. Le lenti della testa dello strumento possono essere puliti con un panno o carta per lenti. Specula pulizia / disinfezione Istruzioni monouso Speculum monouso non deve essere pulito o disinfettato in alcun modo. Speculum monouso sono solo monouso e devono essere gettati dopo l'uso. Speculum monouso non deve essere usato se sembrano essere visibilmente contaminati o sono accidentalmente venire a contatto con materiali contaminati prima dell'uso.risoluzione dei problemi le seguenti linee guida dovrebbero essere usati per determinare se il dispositivo ha raggiunto la fine della sua vita o necessita di riparazioni. Se le azioni correttive descritte in questo capitolo non consentono di risolvere i vostri problemi, si prega di consultare la sezione Garanzia del presente manuale per avere il vostro dispositivo di assistenza. Risoluzione dei problemi Le seguenti linee guida dovrebbero essere usati per determinare se il dispositivo ha raggiunto la fine della sua vita o necessita di riparazioni. Se le azioni correttive descritte in questo capitolo non consentono di risolvere i vostri problemi, si prega di consultare la sezione Garanzia del presente manuale per avere il vostro dispositivo di assistenza. Otoscopio e Accessori Guida alla risoluzione Area guai Possibile causa Azione correttiva Lampada bruciata fuor ADC parte #5111N-4 Nessuna uscita luce Lampada sbagliata installato ADC parte # 5111N-4 Le batterie sono Sostituire con nuovo impoverito Batterie "AA" Testa dello strumento Discussione / collegamento Servizio volontà è richiesto Non collegare danneggiato Specula sbagliato Utilizzare solo marchio Specula non lo farà usato Welch Allyn o compatibile collegare correttamente Mount Specula è danneggiato Servizio richiesto Allentati o non allineati Montaggio dell'obiettivo Servizio lente di ingrandimento è danneggiato richiesto Lente è sporca Pulire con un panno privo di lanugine Vista scadente o ostruita attraverso la lente Obiettivo è danneggiato Servizio richiesto Lampada vicino end Luce fioca della vita utile ADC parte # 5111N-4 produzione Le batterie sono Sostituire con nuovo impoverito Batterie "AA"

Corrosione visibile su I danni da eccessiva Servizio strumento o gli accessori umidità richiesto Oftalmoscopio Guida alla risoluzione dei problemi Area guai Possibile causa Azione correttiva Manopola di apertura è Ruotate dial Diaframma tra le posizioni Lampada Burned Nessuna uscita luce fuori ADC parte # 5112N-4 Lampada sbagliato Installato ADC parte # 5112N-4 Le batterie sono esaurite Sostituire con batterie nuove "AA" Lampada non inserita Lampada Reinserire Testa dello strumento completamente volontà Non collegare Discussione / collegamento Servizio richiesto è danneggiata Spot non è La manopola di apertura Spostare manopola centrato non è centrata di apertura per posizione completamente fermo Lampada vicino fine Luce fioca della vita utile ADC parte # 5112N-4 produzione Le batterie sono esaurite Sostituire con batterie nuove "AA" Aperture o la lente ruota non Sporcizia o danni Servizio girare o lo fa con difficoltà al meccanismo di richiesto Corrosione visibile Danni da umidità eccessiva Servizio richiesto su strumento Ambiente Trasporti / Stoccaggio: -4 F a 120,2 F (-20 C a +49 C) RH 95% 500 hpa - 1060 hpa, Altitudine Ambientale ambiente operativo: 50 F a 120,2 F (10 C a 49 C) RH 95% (max) 500 hpa - 1060 hpa, Altitudine Temperatura di lavoro massima: 95 F (35 C) Simboli Attenzione: Leggere il manuale operativo per avvertenze e le istruzioni per l'uso.

Attenzione: Questo NON è un apparecchio AP o APG. TIPO B. Indica che si tratta di un prodotto con parti applicate di tipo B. Non smaltire questo prodotto come rifiuto non differenziato. Preparare il prodotto per il riutilizzo o la raccolta differenziata come indicato dalla direttiva 2002/96/CE del Parlamento europeo e il Consiglio dell'unione europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Se questo prodotto è contaminato, tale direttiva non si applica. GARANZIA LIMITATA American Diagnostic Corporation (ADC ) garantisce i suoi prodotti contro difetti di materiale e di fabbricazione in condizioni di uso normale e di servizio come segue: 1. Il servizio di garanzia si estende solo all'acquirente originale al dettaglio e inizia con la data di consegna. 2. Il sistema ottico è garantito per un anno. Ciò che è coperto: Riparazione o sostituzione di parti e manodopera. Cosa non è coperto: Spese di Trasporto da e per ADC. Danni causati da abuso, uso improprio, incidenti o negligenza. Incidentali, speciali o consequenziali. Alcuni stati non consentono l'esclusione o la limitazione di danni incidentali, speciali o consequenziali, pertanto questa limitazione potrebbe non essere applicabile. Per ottenere il servizio di garanzia: Invia l'elemento (s) affrancatura di ADC, All'attenzione di: Riparazione Dept., 55 Commerce Dr., Hauppauge, NY 11788. Si prega di includere il vostro nome e indirizzo, telefono no., La prova d'acquisto, e di una breve nota che spiega il problema. Garanzia implicita: Qualsiasi garanzia implicita deve essere limitato nel tempo ai termini della presente garanzia e in nessun caso al di là del prezzo di vendita originale (eccetto dove proibito dalla legge). Questa garanzia fornisce diritti legali specifici ed è possibile godere di altri diritti che variano da stato a stato. EC REP ADC 55 Commerce Drive Hauppauge, NY 11788 U.S.A. ADC (UK) Ltd. Unit 6, PO14 1TH United Kingdom IB p/n 9362-00 rev 4 italian Inspected in the U.S.A. Made in China tel: 631-273-9600, 1-800-232-2670 fax: 631-273-9659 www.adctoday.com email: info@adctoday.com