Financiranje udruga/finanziamento delle associazioni. Novine u zakonodavstvu Novità legislative

Documenti analoghi
V O D I Č G U I D A. ZA UDRUGE i druge neprofitne organizacije PER ASSOCIAZIONI e organizzazioni no profit

P R A V I L N I K o financiranju programa i projekata od interesa za opće dobro koje provode udruge na području Istarske županije OPĆE ODREDBE

Potpora izdavanju knjiga, zbornika i časopisa / Sostegno alla pubblicazione di libri, atti e riviste

JAVNI POZIV ZA PREDLAGANJE PROGRAMA JAVNIH POTREBA U KULTURI ISTARSKE ŽUPANIJE - REGIONE ISTRIANA ZA GODINU

Br. Nr.3/15 Službeni glasnik Bollettino ufficiale Str. Pag. 1

Br. Nr. 9/17. Službeni glasnik Bollettino ufficiale Str. Pag. 1 S A D R Ž A J I N D I C E. Rovinj-Rovigno, 20. rujna 2017.

L'Unione Italiana in accordo con Comunità degli Italiani di Cherso bandisce il seguente: CONCORSO PER L'ASSEGNAZIONE IN AFFITTO DI UN VANO D'AFFARI

Nastava se izvodi na talijanskom jeziku Le lezioni si svolgono in lingua italiana

S A D R Ž A J I N D I C E

Ovo je prijavnica koju upućujete VIJEĆU ZA KNJIŽEVNOST I IZDAVAŠTVO Questa scheda viene inoltrata al CONSIGLIO PER LA LETTERATURA E L'EDITORIA

Il Presidente Maurizio Tremul

Prijedlog Srednjoročnog Plana davanja koncesija na pomorskom dobru na području Istarske županije za razdoblje od do 2019.

Il Presidente Maurizio Tremul. Fiume, 25 aprile 2016

Upute za prijavitelje

Z A K L J U Č A K. 2. Akt iz točke 1. ovog Zaključka sastavni je dio istog, te se upućuje Skupštini Istarske županije na razmatranje i usvajanje.

PROGRAM JAVNIH POTREBA U KULTURI ISTARSKE ŽUPANIJE ZA GODINU

1. Javna rasprava o prijedlogu Izmjena i dopuna Prostornog plana uređenja Općine Tar-

REPUBLIKA HRVATSKA ISTARSKA ŽUPANIJA. Upravni odjel za obrazovanje, sport i tehničku kulturu Labin, G. Martinuzzi 2 tel.052/ , fax: 052/

Odluka o kriterijima, mjerilima i načinu financiranja domova za starije osobe u godini,

U privitku se dostavlja tekst prijedloga Odluke o imenovanju Odbora smotre narodne glazbe i plesa Istre na daljnje postupanje.

Br. Nr. 1/18. Službeni glasnik Bollettino ufficiale Str. Pag. 1 S A D R Ž A J I N D I C E. Rovinj-Rovigno, 17. siječnja 2018.

REPUBLIKA HRVATSKA ISTARSKA ŽUPANIJA

REPUBLIKA HRVATSKA ISTARSKA ŽUPANIJA ŽUPAN KLASA: /17-01/26 URBROJ: 2163/1-01/ Pula, 13. ožujka 2017.

Sig. Amm / /17 N Pr

S A D R Ž A J I N D I C E

DELIBERA SUL BANDO DI CONCORSO per la vendita di terreni edificabili di proprietà della Città di Rovinj-Rovigno

REPUBLIKA HRVATSKA ISTARSKA ŽUPANIJA. Upravni odjel za zdravstvo i socijalnu skrb PULA, Flanatička br.29, p.p.198 tel.052/ , fax: 052/

S A D R Ž A J I N D I C E

Sig. Amm / /32 N Pr

S A D R Ž A J I N D I C E

GOVERNO DELLA REPUBBLICA DI CROAZIA

REPUBLIKA HRVATSKA ISTARSKA ŽUPANIJA ŽUPAN KLASA: /17-01/03 URBROJ: 2163/1-01/ Pula, 13. ožujka 2017.

Odluka o dodjeli priznanja Grada Rovinja-Rovigno Delibera sul conferimento dei premi e dei riconoscimenti della Città di Rovinj- Rovigno

S A D R Ž A J I N D I C E

S A D R Ž A J I N D I C E

S poštovanjem, PROČELNIK Josip Zidarić,dipl.ing.arh.

S A D R Ž A J I N D I C E

S A D R Ž A J I N D I C E

S A D R Ž A J I N D I C E

IZVJEŠTAJ O RADU ZAKLADE ZA GODINU

GRAD ROVINJ-ROVIGNO CITTA' DI ROVINJ-ROVIGNO

Projekt SITOUR CVX POTPORA TURIZMU U PANEUROPSKIM MULTIMODALNIM KORIDORIMA V X

Cari cittadini di Comune di Valle, Dragi građani Općine Bale,

SAZIVAM 38. sjednicu Skupštine Istarske županije DNEVNI RED

S A D R Ž A J I N D I C E

TALIJANSKI JEZIK. osnovna razina ISPIT SLUŠANJA (Ascolto) TALB.24.HR.R.K2.12 TAL B IK-2 D-S024. TAL B IK-2 D-S024.indd

TAL B TALIJANSKI JEZIK. osnovna razina ISPIT SLUŠANJA (Ascolto) TALB.25.HR.R.K2.12 TAL B IK-2 D-S025. TAL B IK-2 D-S025.indd

Sig. Amm / /18 N Pr

P R O G R A M M A DEI SUSSIDI PER L AGRICOLTURA E LO SVILUPPO RURALE DELLA CITTÀ DI ROVINJ-ROVIGNO PER IL 2018

Pravna zaš ta i javna nabava

CONCLUSIONE 16 febbraio 2017, N 337, Bilancio consuntivo dell Unione Italiana con sede a Fiume per il 2016

GRADSKO POGLAVARSTVO - GIUNTA MUNICIPALE. Unita pubblica dei vigili del fuoco Rovigno pruža pravnim i fizièkim osobama

Sig. Amm / /5 N Pr

Mjesto izvođenja nastave Sveučilište u Zadru, Stari campus, dvorane 154 i 142

Odluka o davanju koncesije za gospodarsko korištenje pomorskog dobra na plažama u zoni TN Girandella u Rapcu

Prijedlog Odluke o kriterijima, mjerilima i načinu financiranja decentraliziranih funkcija osnovnog školstva za 2014.godinu - dostavlja se

REPUBLIKA HRVATSKA MINISTARSTVO POLJOPRIVREDE, RIBARSTVA I RURALNOG RAZVOJA

CONCLUSIONE , N

SAVREMENI ITALIJANSKI JEZIK G-5

Sig. Amm / /12 N Pr

SKUPŠTINA ISTARSKE ŽUPANIJE n/r predsjednika gosp. Dino Kozlevac Dršćevka 3, PAZIN

Il Presidente Maurizio Tremul. Fiume, 6 novembre 2013

Nakladnik: HZ RIF Zagreb J. Gotovca 1/II RELATIVNE STOPE ZA KAMATU 4% GODIŠNJE (za godinu sa 366 dana)

Il Presidente Maurizio Tremul. Fiume, 27 marzo 2017

DELIBERA SUL BANDO DI CONCORSO per la vendita di immobili di proprietà della Città di Rovinj-Rovigno

DELIBERA SUL BANDO DI CONCORSO PER LA COSTITUZIONE DEL DIRITTO DI COSTRUZIONE

Proračun u malom Bilancio in breve

Sig. Amm / /17 N Pr

DELIBERA 19 dicembre 2013, N 77, Valutazione dell'italiano alle iscrizioni alle SMSI in Croazia.

P R O G R A M M A DEI SUSSIDI PER L AGRICOLTURA E LO SVILUPPO RURALE DELLA CITTÀ DI ROVINJ-ROVIGNO PER IL PERIODO

Opločenja Vrhunski opločnici i betonske ploče Idealno za okućnice, staze i trgove

Accordo tra il Governo della Repubblica Italiana ed il Governo della Repubblica di Croazia sulla abolizione dei visti di ingresso

REGOLAMENTO SULL'ATTIVITÀ DEL CONSIGLIO DEI GIOVANI DELLA CITTÀ DI ROVINJ-ROVIGNO

P O S L O V N I K GRADSKOG VIJEĆA GRADA UMAGA

CONCLUSIONE , N

CORSO DI ITALIANO PER I MEMBRI DELLA MINORANZA ITALIANA DI ZAGABRIA TEČAJ TALIJANSKOG JEZIKA ZA ČLANOVE TALIJANSKE MANJINE GRADA ZAGREBA

Brand. U godini posluženo je više od 2. Brand koji ima povjerenje potrošača diljem svijet!

KOMISIJI ZA IZBOR I IMENOVANJA SKUPŠTINE IŽ PAZIN

Sig. Amm / /8 N Pr

Sig. Amm / /15 N Pr

S A D R Ž A J I N D I C E

Sig. Amm / /15 N Pr

Sig. Amm / /21 N Pr

Sig. Amm / /20 N Pr

CORSO DI ITALIANO PER I MEMBRI DELLA MINORANZA ITALIANA DI ZAGABRIA TEČAJ TALIJANSKOG JEZIKA ZA ČLANOVE TALIJANSKE MANJINE GRADA ZAGREBA

Reinhard Gebhard protiv Consiglio dell'ordine degli Avvocati e Procuratori di Milano.

CONCLUSIONE , N

KONKURSNA DOKUMENTACIJA

TAL A TALIJANSKI JEZIK. viša razina ISPIT SLUŠANJA (Ascolto) TALA.25.HR.R.K2.12 TAL A IK-2 D-S025. TAL A IK-2 D-S025.indd

Sig. Amm / /18 N Pr

ŽUPANIJA: ISTARSKA PROGRAM RASPOLAGANJA POLJOPRIVREDNIM ZEMLJIŠTEM U VLASNIŠTVU REPUBLIKE HRVATSKE ZA GRAD UMAG

NOVO UREĐENJE PREDMETA UPRAVNOG SPORA U REPUBLICI HRVATSKOJ

DELIBERA SUL BANDO DI CONCORSO per la vendita di immobili di proprietà della Città di Rovinj-Rovigno

TERMINOLOGIA GIURIDICA DI DIRITTO ITALIANO E SLOVENO CON PARTICOLARE RIFERIMENTO AL DIRITTO AMMINISTRATIVO. Dr. Luigi Varanelli

ODREĐIVANJE MJESNE NADLEŽNOSTI OD STRANE VIŠEG SUDA U PARNIČNOM POSTUPKU

FISKALNA UPUTSTVA ZA STRANCE

GRAD ROVINJ-ROVIGNO CITTA' DI ROVINJ-ROVIGNO

S A D R Ž A J I N D I C E

VODIČ ZA OSNIVANJE FIRME. Zakonski okvir Sektorske dozvole Postupak

Transcript:

Financiranje udruga/finanziamento delle associazioni Novine u zakonodavstvu Novità legislative

Pravni osnov/ Fondamento giuridico Ključna promjena u odnosu na dosadašnju praksu: - primjena državne/vladine Uredbe o kriterijima, mjerilima i postupcima financiranja i ugovaranja programa i projekata od interesa za opće dobro la modifica principale rispetto alla prassi attuale: l applicazione dell Ordinanza sui criteri, le misure i procedimenti di finanziamento e contrattazione di programmi e progetti di interesse per il bene comune

Obaveze davatelja financijskih sredstava/gli obblighi dell erogatore dei mezzi finanziari Što donosi Uredba za davatelja financijskih sredstava i materijalne podrške (npr.poslovni prostori): - određivanje prioriteta financiranja u proračunu (planirati područja financiranja) Objava natječaja ili poziva nakon donošenja proračuna Provedba postupka do odabira projekata ili programa koji će se financirati Ugovaranje Praćenje provedbe programa (izvještaji i terenske posjete) Che cosa significa l Ordinanza per gli erogatori dei mezzi finanziari e del sostegno materiale (es. vani d affari): determinazione delle priorità di finanziamento nel bilancio (pianificare i campi di finanziamento) pubblicazione del concorso o dell invito dopo l emanazione del bilancio attuazione del procedimento fino alla scelta del progetto oppure del programma che verrà finanziato contrattazione seguire l applicazione del programma (relazioni e sopralluoghi)

Obaveze korisnika/udruga Obblighi degli utenti/delle associazioni Što donosi Uredba korisnicima/nositeljima financiranja (udrugama) - udruge moraju biti registrirane u odgovarajući registar udruga u RH i obavezno u Registar udruga neprofitnih organizacija - ukoliko to nije slučaj udruga se ne može financirati iz javnih izvora Ukoliko žele ostvariti pravo na sredstva proračuna MORAJU se javljati na natječaje koje će JLS objavljivati Iznimno se mogu dodjeljivati jednokratne potpore do najviše 5.000,00 kn za aktivnosti koje nisu mogle biti predviđene prilikom objave natječaja. O potpori odlučuje gradonačelnik na temelju mišljenja Povjerenstva (Odluka objavljena na našim web stranicama) Natječaji će sadržavati detaljne upute o načinu prijave, o mogućnostima prijave (područja financiranja, aktivnosti, visini sredstava itd.) Osim udruga koje moramo financirati s osnova Zakona (PVZ, Crveni križ), sve ostale neće imati poziciju u proračunu Cosa porta l Ordinanza agli utenti/ ai titolari del finanziamento (associazioni) le associazioni devono essere registrate nel rispettivo registro delle associazioni nella RC e obbligatoriamente nel Registro delle organizzazioni no profit in caso contrario l associazione non si può finanziare da fonti pubbliche qualora desiderassero realizzare il diritto sui mezzi del bilancio DEVONO partecipare ai concorsi che verranno pubblicati dalle Unità dell autogoverno locale eccezionalmente si possono assegnare dei sostegni una tantum fino a massimo 5.000,00 kn per le attività che non potevano essere previste in occasione della pubblicazione del concorso. Sul sostegno deicide il sindaco in base al parere della Commissione (Delibera pubblicata sul nostro sito internet) i concorsi conteranno le indicazioni dettagliate sulle modalità di notifica, sulle possibilità di notifica (territori di finanziamento, attività, ammontare dei mezzi e altro) eccetto le associazioni che dobbiamo finanziare in base alla Legge (Comunità territoriale dei vigili del fuoco, Croce Rossa), tutte le altre non avranno una posizione nel bilancio

Natječaj/ Concorso Tko raspisuje natječaj? Nadležni Upravni odjel ili posebno Povjerenstvo koje imenuje nadležno tijelo Tko obavlja administrativnu provjeru? Povjerenstvo koje imenuje nadležno tijelo Sve formalno potpune prijave ocjenjuje stručno Povjerenstvo ocjenjivača (mogu biti vanjski članovi) koji se sastoji od osoba koje poznaju područje financiranja. Imena članova ostaju u tajnosti do objave rezultata Chi bandisce il concorso? Il competente Settore amministrativo oppure la Commissione particolare che viene nominata dal competente organismo Chi svolge la verifica amministrativa? La Commissione nominata dal competente organismo Tutte le domande formali e complete vengono valutate dalla Commissione specializzata di giudici (possono essere membri esterni) composta da persone che conoscono il campo del finanziamento. I nomi dei membri rimangono segreti fino alla pubblicazione dei risultati

Prijave na natječaj/notifica al concorso Na što treba obratiti pažnju prilikom prijave: Na rokove natječaja Na dostavu obrazaca (potpis i ovjera) Na prihvatljivost aktivnosti (ako je primjenjivo na uvjete natječaja) Na aktivnosti koje se već financiraju iz drugih izvora za iste korisnike (iste se neće financirati) Na traženi iznos sredstava koji mora biti u skladu s postavljenim pragovima Na prihvatljivost prijavitelja i potencijalnih partnera Proračun programa ili projekta mora biti realan i razrađen na način koji se traži u natječaju (VAŽNO navedeno će biti predmet provjere i praćenja, odstupanja bez suglasnoti davatelja nisu moguća. Višak sredstava ili nenamjenski utrošena sredstva se vraćaju u proračun) Di cosa bisogna tener conto in occasione della notifica Ai termini di concorso Al recapito dei moduli (firmati e autenticati) All accettabilità dell attività (se è applicabile alle condizioni del concorso) Alle attività che vengono finanziate da altre fonti per gli stessi utenti (le stesse non verranno finanziate) All importo richiesto che deve essere conforme ai limiti fissati All accettabilità del richiedente e dei potenziali partner Il bilancio del programma oppure del progetto deve essere reale e redatto nel modo richiesto nel concorso (IMPORTANTE - ciò sarà verificato e seguito, le modifiche senza il benestare del concessore non sono possibili. I mezzi superflui o che non vengono spesi per la destinazione stabilita vanno restituito nel bilancio

Ugovaranje/Contrattazione Nakon Odluke o financiranju slijedi sklapanje ugovora No, prije sklapanja ugovora potrebno je dostaviti davatelju financijskih sredstava dokaz o uredno izvršenim obavezama s osnova plaćanja poreza, doprinosa te ostalih davanja (npr. potvrda porezne uprave, potvrda o nepostojanju duga prema npr. Gradu i ostalim pravnim osobama kojima je osnivač grad Dopo la Delibera di finanziamento segue la stipulazione del contratto Prima di stipulare il contratto è necessario recapitare al concessore dei mezzi finanziari la prova sull adempimento regolare degli obblighi ossia sul pagamento delle imposte, dei contributi e altri obblighi (p.es. la conferma dell ufficio delle imposte, la conferma di estinzione dei debiti nei confronti della Città e delle altre persone giuridiche fondate dalla città

Dokumentacija/ Documentazione Natječajna dokumentacija će biti prilagođena vrijednosti samog natječaja Navedeno znači da će se za manje iznose tražiti osnovne informacije o udruzi i projektu dok će za značajnije iznose dokumentacija biti složenija La documentazione del concorso verrà adeguata al valore del concorso Ciò significa che per gli importi minori verranno richieste le informazioni base sull associazione e sul progetto mentre per gli importi significativi la documentazione sarà più complessa

Izvršavanje obaveza /Adempimento degli obblighi Što ako udruga ne izvrši ugovorne obaveze? Ne može se javljati na slijedeće natječaje Mora vratiti sredstva ili neće se izvršiti isplata sredstava (ovisno o modelu plaćanja) Cosa succede se l associazione non adempie agli obblighi contrattati Non può partecipare agli altri concorsi Deve restituire i mezzi oppure non verrà effettuato il versamento dei mezzi (in base al modello di pagamento)

Pravilnik /Regolamento Pravilnik o financiranju programa i projekata za opće dobro koje provode udruge na području Grada Rovinja Rovigno Nacrt Pravilnika objavit će se na web stranicama Grada javna rasprava il Regolamento sul finanziamento dei programmi e dei progetti per il bene comune che vengono attuati dalle associazioni nel territorio della Città di Rovinj-Rovigno la Bozza del Regolamento verrà pubblicata sul sito internet della Città dibattito pubblico

Ostale podrške /Altri sostegni Uredba se primjenjuje i za nefinancijske podrške l Ordinanza si applica anche sui sostegni non finanziari

Obveznici primjene Uredbe /Chi deve applicare l Ordinanza Uredbu su dužne primjenjivati i pravne osobe koje se financiraju iz javnih izvora; - trgovačka društva u vlasništvu JLS Ostale pravne osobe koje iz javnih izvora financiraju programe i projekte udruga, doniraju i sponzoriraju udruge (Savez sportova, TZ boravišna pristojba) Hanno l obbligo di applicare l Ordinanza anche le persone giuridiche che si finanziano da fonti pubbliche; le società commerciali di proprietà delle unità dell autogoverno locale le altre persone giuridiche che dalle fonti pubbliche finanziano i programmi e i progetti delle associazioni, donano i mezzi e sponsorizzano le associazioni (l Unione sportiva, la Comunità turista la tassa di soggiorno)