- Indirizzo Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926. Formato indirizzo americano: e abbreviazione dello stato Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ Formato indirizzo britannico e irlandese: stato The Managing Director Fightstar Corporation 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Formato indirizzo canadese: codice della provincia Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ The Managing Director Fightstar Corporation 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Pagina 1 02.02.2017
Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Formato indirizzo australiano: codice della provincia Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King Street West End Wellington 0680 Formato indirizzo neozelandese: distretto S.C. Orice S.A. (În atenţia doamnei) Andreea Popescu Str. Reşiţa, nr. 4, bloc M6, sc. A, ap. 12. Turnu Măgurele Jud. Teleorman România 06102. Formato indirizzo italiano: via, numero civico località, Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King Street West End Wellington 0680 S.A.G. s.n.c. di Cardinelli Domenico & Vittorio via delle Rose, 18 Petrignano 06125 Perugia - Intestazione Pagina 2 02.02.2017
Stimate Domnule Preşedinte, Egregio Prof. Gianpaoletti, Molto formale, il destinatario è in possesso di un titolo che va menzionato di fronte al nome Stimate Domnule, Gentilissimo, Formale, destinatario di sesso maschile, nome sconosciuto Stimată Doamnă, Gentilissima, Formale, destinatario di sesso femminile, nome sconosciuto Stimate Domnule/Doamnă, Formale, nome e genere del destinatario sconosciuti Gentili Signore e Signori, Stimaţi Domni, Alla cortese attenzione di..., Formale, quando ci si rivolge ad un gruppo di persone sconosciute o ad un dipartimento În atenţia celor interesaţi, A chi di competenza, Formale, nome e genere del / dei destinatari(o) sconosciuti Stimate Domnule Ionescu, Formale, destinatario di sesso maschile, nome noto Gentilissimo Sig. Rossi, Stimată Doamnă Popescu, Gentilissima Sig.ra Bianchi, Formale, destinatario di sesso femminile, sposata, nome noto Stimată Domnişoară Dumitrescu, Gentilissima Sig.na Verdi, Formale, destinatario di sesso femminile, nubile, nome noto Stimată Doamnă Ştefănescu, Gentilissima Sig.ra Rossi, Formale, destinatario di sesso femminile, stato civile sconosciuto, nome noto Dragă Mihai Popescu, Meno formale, dopo che si è già stabilito un contatto Dragă Mihai, Informale, in caso di rapporto di amicizia, raro Vă adresăm această scrisoare în legătură cu... Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda Gentilissimo Bianchi, Gentile Mario, La contatto per conto di S.A.G. s.n.c. in riferimento a... Pagina 3 02.02.2017
Vă scriem în legătură cu... Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda În legătură cu... La contatto in nome di S.A.G. s.n.c. per quanto riguarda... In riferimento a... Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando Referitor la... Per quanto concerne... Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando Vă scriu pentru a vă cere informaţii în legătură cu... Meno formale, presentandosi personalmente Vă adresez această scrisoare în numele... Formale, parlando in nome di qualcun altro Compania dvs. a fost recomandată cu căldură de... Formale, apertura molto garbata La contatto per avere maggiori informazioni... La contatto per conto di... La Vs. azienda ci è stata caldamente raccomandata da... - Testo principale V-ar deranja dacă... Richiesta formale, tentativo Sunteţi amabil să... Richiesta formale, tentativo V-aş rămâne profund îndatorat dacă... Richiesta formale, tentativo Am fi profund recunoscători dacă aţi putea să ne trimiteţi mai multe informaţii despre... Richiesta formale, molto garbato Aş fi profund recunoscător dacă... Richiesta formale, molto garbato Le dispiacerebbe... La contatto per sapere se può... Le sarei veramente grata/o se... Le saremmo molto grati se volesse inviarci informazioni più dettagliate in riferimento a... Le sarei riconoscente se volesse... Pagina 4 02.02.2017
Aţi putea, vă rog, să îmi trimiteţi... Richiesta formale, garbato Ne interesează să obţinem/primim... Richiesta formale, garbato Mă văd nevoit să vă intreb dacă cumva... Richiesta formale, garbato Îmi puteţi recomanda... Richiesta formale, diretto Trimiteţi-mi, vă rog... Richiesta formale, diretto Sunteţi solicitat de urgenţă să... Richiesta formale, molto diretto V-am fi recunoscători dacă... Richiesta formale, garbato, in Care este lista dvs. actuală de preţuri pentru... Richiesta formale specifica, diretto Ne interesează...şi am vrea să aflăm... Richiesta di informazioni formale, diretto Am înţeles din reclama dvs. că produceţi... Richiesta di informazioni formale, diretto Intenţia noastră este să... Dichiarazione d'intenti formale, diretto Am analizat amănunţit propunerea dvs. şi... Formale, arrivando alla conclusione di un accordo Potrebbe inviarmi... Siamo interessati a ricevere/ottenere... Mi trovo a chiederle di... Potrebbe raccomadarmi... Potrebbe inviarmi..., per favore. La invitiamo caldamente a... Le saremmo grati se... Potrebbe inviarmi il listino prezzi attualmente in uso per... Siamo interessati a... e vorremo sapere... Dal Vs. materiale pubblicitario intuiamo che la Vs. azienda produce... È nostra intenzione... Dopo attenta considerazione... Pagina 5 02.02.2017
Vă anunţăm cu regret faptul că... Siamo spiacenti di doverla informare che... Formale, rifiuto di un accordo o disinteresse verso un'offerta ricevuta - Chiusura În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rog să mă contactaţi. În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rugăm să ne contactaţi. Vă mulţumesc anticipat... În cazul în care doriţi informaţii suplimentare vă rog să nu ezitaţi să mă contactaţi. V-aş rămâne profund îndatorat în cazul în care aţi analiza problema cât mai curând. Vă rog să îmi răspundeţi cât mai curând deoarece... În cazul în care aveţi nevoie de informaţii suplimentare mă puteţi contacta. Anticipez cu încredere posibilitatea de a lucra împreună. Mulţumesc pentru ajutorul oferit. In caso avesse bisogno di assistenza, non esiti a contattarmi. Se possiamo esserle di ulteriore aiuto, non esiti a contattarci. RingraziandoLa anticipatamente, In caso fossero necessarie ulteriori informazioni, non esiti a contattarmi. Le sarei grato/a se volesse occuparsi della questione il prima possibile. La preghiamo di contattarci il prima possibile poiché... Rimago a disposizione per ulteriori informazioni e chiarimenti. Spero vivamente sia possibile pensare ad una prossima collaborazione. La ringrazio per l'aiuto nella risoluzione di questa questione. Pagina 6 02.02.2017
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Business Anticipez cu nerăbdare o discuţie pe această temă. Formale, diretto Dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare... Formale, diretto Apreciem modul dumneavoastră de a face afaceri. Formale, diretto Vă rog să mă contactaţi - numărul meu direct de telefon este... Formale, molto diretto Anticipez cu plăcere un răspuns. Meno formale, garbato Cu stimă, Formale, sconosciuto Cu sinceritate, Formale, molto usato, destinatario noto Cu respect, Formale, meno usato, destinatario noto Spero di poterne discutere con Lei al più presto. In caso fossero necessarie maggiori informazioni... Pensiamo che la Vs. attività sia molto interessante. Sentiamoci, il mio numero è... Spero di sentirla presto. In fede, Cordiali saluti Cordialmente, Toate cele bune, Saluti Informale, tra soci in affari che usano un linguaggio informale tra loro Cu bine, Saluti Informale, tra soci in affari che lavorano spesso insieme Pagina 7 02.02.2017