Radio CD SD/MMC MP3 Bremen MP76 7 646 828 310 Istruzioni d uso http://www.blaupunkt.com
2 1 3 4 5 6 7 13 12 11 10 9 8 14 2
Elementi di comando 1 Tasto per accendere/spegnere l'apparecchio, modalità silenziosa dell'apparecchio 2 Regolatore del volume 3 Tasto, per sbloccare il frontalino estraibile 4 Tasto NEXT, per visualizzare le altre pagine di un menu, cambiare il livello di memoria nell'esercizio radio 5 Softkey, la funzione dei softkey dipende dal contenuto del display 6 Tasto DIS ESC, per modificare le indicazioni nel display e per uscire dai menu 7 Tasto, per aprire il frontalino ribaltabile ed estraibile 8 Joystick e tasto OK 9 Tasto MENU, per richiamare i menu per le impostazioni base (premuto brevemente) attivazione e disattivazione della modalità di dimostrazione (premuto a lungo) : Tasto AUDIO, per impostare bassi, alti, balance, fader e X-BASS (premuto brevemente) richiamare l'equalizzatore Max DSA (premuto a lungo) ; Display < Tasto SOURCE, per iniziare la riproduzione del lettore o multilettore CD oppure del Compact Drive MP3 (solo se collegato) oppure per iniziare l'esercizio radio oppure riproduzione di una fonte audio esterna (solo se collegata) = Tasto TUNER, per la selezione diretta dell'esercizio radio richiamare il menu delle funzioni radio (possibile solo nell'esercizio radio) > Vano per MMC/SD 158
Sommario Note di avvertimento e accessori...161 Smaltimento del vecchio apparecchio (solo Paesi UE)...161 Sicurezza stradale...161 Avvertenza per la sicurezza...161 Montaggio...161 Accessori speciali (non compresi nella fornitura)...161 Come attivare e disattivare la modalità di dimostrazione...162 Protezione antifurto...162 Frontalino estraibile...162 Come togliere il frontalino...162 Inserire il frontalino...163 Accensione e spegnimento...163 Accensione e spegnimento tramite il tasto 1...163 Accensione e spegnimento tramite l'accensione della vettura....163 Volume...164 Impostazione del volume al momento dell'accensione...164 Pericolo per la salute!...164 Modalità silenziosa (Mute)...164 Audio del telefono...164 Audio della navigazione...165 Suono e bilanciamento del volume...166 Impostazione dei bassi...166 Impostare gli alti...166 Regolazione del bilanciamento del volume destra/sinistra (Balance)...166 Regolazione del bilanciamento del volume davanti/dietro (Fader)...167 X-BASS...167 Display...168 Impostazione dell'angolo di lettura...168 Impostazione della luminosità del display...168 Impostazione del colore per l illuminazione dei tasti...168 Impostazione del colore per l illuminazione del display...169 Impostazione dell'analizzatore dello spettro...170 Inversione dei contenuti del display...170 Esercizio radio...171 Impostazione del tuner...171 Impostazione del numero di antenne..171 Attivazione dell'esercizio radio...171 Selezione statica/dinamica della modalità radio (solo FM)...172 Funzione comfort RDS (AF, REG)...173 Selezione gamma di lunghezze d'onda/livello di memoria...173 Sintonizzarsi su una stazione...174 Impostazione della sensibilità della ricerca automatica delle stazioni.175 Breve ascolto delle stazioni ricevibili (SCAN)...175 Impostazione della durata di ascolto breve...176 Memorizzazione di una stazione...176 Memorizzazione automatica di una stazione (Travelstore)...176 Richiamo di una stazione memorizzata.. 176 Tipo di programma (PTY)...176 Ottimizzazione della ricezione radio... 178 Indicazione di radiotext sul display...178 TIM Traffic Information Memory...179 Attivazione e disattivazione della funzione TIM...179 Ascolto dei messaggi sul traffico memorizzati...180 Registrazione delle notizie sul traffico...180 Impostazione del timer...181 Selezione del timer...181 Informazioni sul traffico...182 Inserimento e disinserimento della precedenza per le informazioni sul traffico...182 Impostazione del volume le informazioni sul traffico...182 Esercizio CD...183 Danneggiamento del lettore CD!...183 Avvio dell'esercizio CD, inserimento di un CD...183 Estrazione del CD...183 Selezione di un brano...183 159 ITALIANO
Sommario Ricerca rapida automatica (udibile)...184 Riproduzione dei brani in ordine casuale (MIX)...184 Ripetizione di un brano (REPEAT)...184 Breve ascolto dei brani (SCAN)...184 Visualizzazione testo del CD...184 Impostazione del testo scorrevole...185 Informazioni sul traffico durante l'esercizio CD...185 Esercizio MP3...185 Preliminari per il CD con file MP3...185 Inserimento ed estrazione di MMC/SD.. 186 Inserimento di MMC/SD...187 Estrazione di MMC/SD...187 Avvio della modalità MMC/SD...187 Avvio dell'esercizio MP3 del CD...187 Controllo durante l'esercizio MP3...187 Selezione di un brano...188 Ricerca rapida automatica (udibile)... 188 Breve ascolto dei brani (SCAN)...189 Riproduzione dei brani in ordine casuale (MIX)...189 Ripetizione di singoli brani o di intere directory (REPEAT)...189 Impostazione dell'indicazione sul display.189 Esercizio Multilettore CD (optional)...191 Avvio dell'esercizio Multilettore CD...191 Selezione di un CD...191 Selezione di un brano...191 Ricerca rapida automatica (udibile)...191 Breve ascolto dei brani (SCAN)...191 Ripetizione di singoli brani o di interi CD (REPEAT)...192 Riproduzione dei brani in ordine casuale (MIX)...192 Assegnazione di nomi ai CD...192 Clock - Ora...194 Impostazione dell'ora...194 Visualizzazione costante dell'ora sul display...195 DSA Max Digital Sound Adjustment...195 Attivazione e disattivazione del DSA... 195 Taratura automatica dell equalizzatore... 196 Visualizzazione dell'acustica del veicolo con/senza equalizzatori... 197 Modifica manuale dell'equalizzatore grafico...197 Scegliere l'equalizzatore...198 Azzeramento dell'equalizzatore...198 Selezione della preimpostazione del suono (Preset)...198 Impostazione dell'effetto stage...199 Selezione di un effetto sonoro...199 DNC - Dynamic Noise Covering...200 Taratura del DNC...200 Disattivazione del DNC...201 Selezione di un aumento DNC...201 Subwoofer e Centerspeaker...202 Impostazione dell'aumento del subwoofer...202 Impostazione della posizione di fase del subwoofer...202 Impostazione del filtro passa-basso... 202 Impostazione del filtro subsonic...203 Impostazione dell'altoparlante per i toni medi "Centerspeaker"...203 Impostazione del filtro passa-alto per davanti/dietro...204 Crossover...204 TMC per sistemi dinamici di navigazione...205 Amplificatore/Sub-Out...206 Inserimento e disinserimento dell'amplificatore interno...206 Fonti audio esterne...206 Attivazione e disattivazione dell'entrata AUX...206 Denominazione dell'ingresso AUX...207 Varie...208 Immissione del testo di benvenuto...208 Visualizzazione del numero di serie...208 Ripristino delle impostazioni originali dell'apparecchio...208 Dati tecnici...209 160
Note di avvertimento e accessori Note di avvertimento e accessori Prima di metterla in funzione per la prima volta, vi raccomandiamo di leggere attentamente le presenti Istruzioni d uso. Concediamo una garanzia di produttore per gli apparecchi acquistati all'interno dell'unione Europea. Le condizioni di garanzia possono essere consultate sul sito www. blaupunkt.de o richieste direttamente a: Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200 D-31139 Hildesheim Smaltimento del vecchio apparecchio (solo Paesi UE) Non smaltire il proprio vecchio apparecchio nei rifiuti domestici! Per lo smaltimento del vecchio apparecchio, utilizzare i sistemi di restituzione e raccolta disponibili. Sicurezza stradale La sicurezza stradale ha priorità assoluta. Utilizzate pertanto l autoradio soltanto quando la situazione del traffico stradale lo permette. Prima di partire praticare le operazioni da eseguire con l'apparecchio, per familiarizzare con lo stesso. Deve essere garantita la ricezione tempestiva dei segnali di avvertimento della polizia, dei vigili del fuoco e del pronto soccorso. Durante il viaggio ascoltate pertanto il vostro programma sempre ad un volume adeguato. Avvertenza per la sicurezza L'autoradio e il frontalino dell'apparecchio (Flip-release-panel) si scaldano durante il funzionamento. Per rimuovere il flip-release-panel, quindi, toccare solo le superfici non metalliche. Se si desidera smontare l'autoradio, è necessario lasciarlo prima raffreddare. Montaggio Se intendete montare l'autoradio voi stessi, leggete prima le Istruzioni di montaggio e collegamento riportate alla fine delle presenti Istruzioni d'uso. Accessori speciali (non compresi nella fornitura) Impiegate esclusivamente gli accessori approvati dalla Blaupunkt. Telecomando Con il telecomando RC 08, RC 10 o RC 10H (fornibili come accessori speciali) è possibile comandare in modo comodo e sicuro le principali funzioni base dell'autoradio. Non è possibile accendere e spegnere l'autoradio con il telecomando. ITALIANO 161
Note di avvertimento e accessori Amplificatori Si possono impiegare tutti gli amplificatori Blaupunkt e Velocity. Multilettore CD (Changer) Per gli apparecchi è possibile acquistare dai rivenditori di accessori i seguenti multilettori CD: CDC A 03, CDC A 08 e IDC A 09. Come attivare e disattivare la modalità di dimostrazione L apparecchio viene fornito di fabbrica con modalità di dimostrazione attivata. In tale modalità le varie funzioni dell apparecchio vengono rappresentate sul display con animazioni grafiche. Potete anche disinserire la modalità di dimostrazione. Tenere premuto il tasto MENU 9 per oltre quattro secondi per disattivare o attivare la modalità di dimostrazione. Protezione antifurto Protezione antifurto Frontalino estraibile Quale protezione antifurto, il vostro apparecchio è dotato di un frontalino estraibile (Flip-Release-Panel). In caso di furto, senza questo frontalino l'apparecchio non ha alcun valore. Proteggete il vostro apparecchio contro eventuali furti ed estraete il frontalino ogni volta che vi allontanate dall'autovettura. Non lasciate mai il frontalino in auto, nemmeno in un posto nascosto. Per la sua particolare struttura il frontalino è facile da maneggiare. Note: Non lasciar cadere il frontalino. Non esporre mai il frontalino direttamente ai raggi del sole o ad altre fonti di calore. Conservare il frontalino nella custodia in dotazione. Evitare di entrare in diretto contatto con i contatti elettrici del frontalino. Se necessario, pulite i contatti con un panno, non sfilacciato, imbevuto d alcol. Come togliere il frontalino 3 162
Protezione antifurto Attivazione e disattivazione Premere il tasto 3. Si sblocca l'arresto del frontalino. Prima tirare il frontalino in avanti, quindi verso sinistra ed estrarlo dall'apparecchio. Note: Dopo l'estrazione del frontalino, l'apparecchio si spegne. Tutte le impostazioni correnti vengono memorizzate. Se è stati inserito un CD, questo rimane nell'apparecchio. Inserire il frontalino Spingere il frontalino da sinistra verso destra nella guida dell'apparecchio. Premere il lato sinistro del frontalino nell'apparecchio, finché si sente lo scatto. Durante l'inserimento del frontalino, non premere sul display. Accensione e spegnimento Sono disponibili diverse possibilità di accensione e spegnimento dell'apparecchio. Accensione e spegnimento tramite il tasto 1 Per accendere l autoradio premere il tasto 1. L apparecchio si accende. Per spegnere tenere il tasto 1 premuto per più di due secondi. L'apparecchio si spegne. Accensione e spegnimento tramite l'accensione della vettura. Quando l'apparecchio risulta essere collegato in modo corretto con l'accensione del veicolo e non è stato spento con il tasto 1, si accende e si spegne con l'accensione. L'apparecchio può essere acceso anche con l'accensione disinserita. Premere il tasto 1. Per proteggere la batteria dell autovettura, l apparecchio si spegne automaticamente un ora dopo il disinserimento dell'accensione dell'auto. ITALIANO 163
Volume Volume Il volume si può regolare passo a passo dal valore 0 (spento) fino a 50 (massimo). Per aumentare il volume, girare verso destra il regolatore del volume 2. Per abbassare il volume, girare il regolatore del volume 2 verso sinistra. Impostazione del volume al momento dell'accensione Potete impostare il livello di volume preferito per l'ascolto al momento dell'accensione dell'apparecchio. Premere il tasto MENU 9. "VOLUME". "ON VOL". Regolare il volume desiderato con il regolatore del volume 2. Premere il joystick OK 8 o il tasto MENU 9, per uscire dal menu. Come volume al momento dell'accensione si può scegliere anche l'ultimo volume impostato prima dello spegnimento. A tale scopo premere il softkey nel menu Volume con l'indicazione "LAST VOL". Pericolo per la salute! Se il volume al momento dell'accensione viene regolato sul valore massimo, quando si accende l'apparecchio il volume ascoltato può essere molto forte! Se al momento dello spegnimento dell apparecchio il volume era regolato sul valore massimo ed il valore per il momento dell accensione viene regolato su "LAST VOL", allora quando si accende l apparecchio il volume ascoltato può essere molto forte! In entrambi i casi sussiste il pericolo di danneggiamenti all'udito. Modalità silenziosa (Mute) Il volume può essere abbassato velocemente (Mute). Premere brevemente il tasto 1. Sul display compare "MUTE". Esclusione della modalità silenziosa (Mute) Premere di nuovo brevemente il tasto 1 oppure ruotare il regolatore del volume 2. Audio del telefono Se all'autoradio è collegato un cellulare, quando si "alza" il telefono il volume dell'autoradio viene azzerato e la telefonata viene riprodotta tramite gli altoparlanti dell autoradio. A tale scopo il telefono cellulare deve essere collegato all'autoradio come descritto nelle Istruzioni di montaggio. 164
Volume Se durante una telefonata viene ricevuto un messaggio sul traffico, è possibile ascoltare il messaggio sul traffico al termine della telefonata, se viene ancora trasmesso. Se arriva una telefonata durante un messaggio sul traffico, la riproduzione del messaggio sul traffico viene interrotta e si può ascoltare la telefonata. È possibile impostare il livello di volume per l'ascolto delle telefonate. Premere il tasto MENU 9. "VOLUME". "PHONE" per regolare il volume. Regolare il volume desiderato con il regolatore del volume 2. Premere il joystick OK 8 o il tasto MENU 9, per uscire dal menu. Anche durante la telefonata è possibile regolare il volume con il regolatore del volume 2. Audio della navigazione Al posto di una seconda fonte audio esterna ("AUX2", vedi "Fonti audio esterne") è possibile collegare un sistema di navigazione. Se l'autoradio è collegata con un sistema di navigazione, in caso di messaggio vocale della navigazione il messaggio vocale viene "aggiunto" alla fonte audio del momento e riprodotto attraverso gli altoparlanti dell autoradio. Per questo il sistema di navigazione deve essere collegato all'autoradio come descritto nelle Istruzioni di montaggio ed essere acceso nel menu. Per sapere quali sistemi di navigazione si possono allacciare alla vostra autoradio, rivolgetesi al proprio rivenditore specializzato in prodotti Blaupunkt. Attivazione dell'audio della navigazione A questo apparecchio può essere collegata una seconda fonte audio esterna oppure un sistema di navigazione. Nel menu deve essere impostato quale sia l'apparecchio collegato. Premere il tasto MENU 9. "AUX". Compare il menu AUX. Se è collegato un sistema di navigazione, premere il softkey 5 con l'indicazione "NAV/AUX2" ripetutamente, finché compare l'impostazione "NAVI- GATION ON". Premere il joystick OK 8 o il tasto MENU 9, per uscire dal menu. ITALIANO 165
Volume Impostazione del volume minimo della navigazione È possibile impostare il volume preferito per l'ascolto dei messaggi vocali della navigazione. Impostare nel sistema di navigazione il volume al massimo. Se nella riproduzione si verificassero distorsioni, abbassare leggermente il volume nel sistema di navigazione. Premere il tasto MENU 9. "VOLUME". "NAVI DIFF" per regolare il volume. Regolare il volume desiderato con il regolatore del volume 2. Premere il joystick OK 8 o il tasto MENU 9, per uscire dal menu. Anche durante il messaggio vocale è possibile regolare il volume con il regolatore del volume 2. Questa impostazione vale solo per il messaggio vocale del momento e non viene salvata. Suono e bilanciamento del volume Suono e bilanciamento del volume È possibile impostare i bassi e gli alti separatamente per ogni fonte audio. Impostazione dei bassi Premere il tasto AUDIO :. Sul display compare "AUDIO MENU". "BASS". Muovere il joystick 8 verso l'alto o destra per aumentare i bassi, verso il basso o sinistra per abbassarli. Dopo aver ultimato le impostazioni, premere il joystick OK 8 o il tasto AUDIO :. Impostare gli alti Premere il tasto AUDIO :. Sul display compare "AUDIO MENU". "TREBLE". Muovere il joystick 8 verso l'alto o destra per aumentare gli alti, verso il basso o sinistra per abbassarli. Dopo aver ultimato le impostazioni, premere il joystick OK 8 o il tasto AUDIO :. 166
Suono e bilanciamento del volume X-BASS Regolazione del bilanciamento del volume destra/sinistra (Balance) Per impostare il balance premere il tasto AUDIO :. Sul display compare "AUDIO MENU". "BALANCE". Muovere il joystick 8 verso l'alto o destra oppure verso il basso o sinistra per regolare il bilanciamento del volume destra/sinistra. Dopo aver ultimato le impostazioni, premere il joystick OK 8 o il tasto AUDIO :. Regolazione del bilanciamento del volume davanti/dietro (Fader) Per impostare il fader premere il tasto AUDIO :. Sul display compare "AUDIO MENU". "FADER". Muovere il joystick 8 verso l'alto o destra oppure verso il basso o sinistra per regolare il bilanciamento del volume davanti/dietro. Dopo aver ultimato le impostazioni, premere il joystick OK 8 o il tasto AUDIO :. X-BASS Con X-BASS viene indicato l aumento dei bassi in corrispondenza dell udito umano nel caso di ascolto a basso volume. È possibile impostare l'aumento dell'x-bass per una delle seguenti frequenze: 32 Hz, 40 Hz, 50 Hz, 63 Hz o 80 Hz, gradualmente da 0 a 6. Se si sceglie 0, la funzione X-Bass è disattivata. Premere il tasto AUDIO :. Sul display compare "AUDIO MENU". "X-BASS". Muovere il joystick 8 verso sinistra o destra, per scegliere la frequenza che si vuole aumentare. Muovere il joystick 8 verso l'alto per aumentare l'x-bass, verso il basso per abbassarlo. Dopo aver ultimato le impostazioni, premere il joystick OK 8 o il tasto AUDIO :. ITALIANO 167
Display Display È possibile adattare il display alla posizione di montaggio nel veicolo e alle proprie esigenze. Impostazione dell'angolo di lettura Premere il tasto MENU 9. "DISPLAY". "ANGLE". Muovere il joystick 8 verso l'alto o destra oppure verso il basso o sinistra per regolare l'angolo di lettura. Premere il joystick OK 8 o il tasto MENU 9, per uscire dal menu. Impostazione della luminosità del display Quando l'autoradio è collegata come descritto nelle istruzioni di montaggio, la commutazione della luminosità del display avviene con le luci di marcia. La luminosità del display si può impostare separatamente per il giorno e per la notte, su livelli da 1 a 16. Luminosità del display Premere il tasto MENU 9. "DISPLAY". "BRIGHT". Nella riga superiore del display compaiono "DAY" e "NIGHT" insieme ai valori impostati al momento. Spostare il segno di selezione lampeggiante dietro "DAY" e "NIGHT" premendo il joystick 8 verso sinistra o destra. Impostare il valore desiderato. Muovere allo scopo il joystick 8 verso l'alto o il basso. Premere il joystick OK 8 o il tasto MENU 9, per uscire dal menu. Impostazione del colore per l illuminazione dei tasti È possibile impostare il colore per l'illuminazione dei tasti dell'apparecchio. Si può scegliere tra 16 colori. Premere il tasto MENU 9. "DISPLAY". "KEYCOLOR". Muovere il joystick 8 verso l'alto o destra oppure verso il basso o sinistra per scegliere un colore. A ogni movimento del joystick si sceglie un altro colore. Premere il joystick OK 8 o il tasto MENU 9, per uscire dal menu. 168
Display Impostazione del colore per l illuminazione del display Per l illuminazione del display potete scegliere uno dei quattro colori preimpostati. Potete anche mescolare voi stessi un colore con lo spettro RGB (rosso-verde-blu), oppure selezionare un colore durante una ricerca automatica. Selezione di un colore preimpostato Nell apparecchio sono già memorizzate quattro tonalità di colore. Sono disponibili: "Ocean" (blu), "Amber" (ambra), "Sunset" (rosso arancione) e "Nature" (verde). Scegliete il colore meglio adatto all ambiente dell abitacolo. Premere il tasto MENU 9. "DISPLAY". "COLOR". del colore desiderato. Premere il joystick OK 8 o il tasto MENU 9, per uscire dal menu. Come mescolare un colore per l illuminazione del display Per avere un illuminazione del display corrispondente al proprio gusto, è possibile definire una tonalità di colore mescolando i tre colori base rosso, blu e verde. Premere il tasto MENU 9. "DISPLAY". "COLOR". "USER". Nel menu successivo è possibile definire autonomamente i componenti dei tre colori rosso, blu e verde. Premere a tale scopo il softkey corrispondente 5 più volte, finché il colore visualizzato è quello desiderato. Premere il joystick OK 8 o il tasto MENU 9, per uscire dal menu. Selezione del colore per l illuminazione del display con una ricerca automatica Premere il tasto MENU 9. "DISPLAY". "COLOR". "COL-SCAN". Incomincia a cambiare il colore dell illuminazione del display. Per scegliere uno dei colori, premere il softkey 5 con l'indicazione "SAVE". Per tornare al menu precedente senza cambiare il colore, premere il softkey con l'indicazione "BREAK". Premere il joystick OK 8 o il tasto MENU 9, per uscire dal menu. 169 ITALIANO
Display Impostazione dell'analizzatore dello spettro L'analizzatore dello spettro nel display indica il livello di uscita dell'autoradio. Quando l'analizzatore di spettro è acceso, viene visualizzato automaticamente, se non si preme alcun tasto per un certo periodo durante la riproduzione di una fonte audio. L'analizzatore di spettro può anche essere spento. Attivazione/disattivazione dell'analizzatore di spettro Premere il tasto MENU 9. "DISPLAY". "SPECTRUM" ripetutamente, finché nella riga superiore del display compare l'impostazione desiderata "SPECTRUM OFF" oppure "SPECTRUM ON". Premere il joystick OK 8 o il tasto MENU 9, per uscire dal menu. Inversione dei contenuti del display È possibile invertire la raffigurazione sul display. Premere il tasto MENU 9. "DISPLAY". "INVERT". Premere il joystick OK 8 o il tasto MENU 9, per uscire dal menu. 170
Esercizio radio Esercizio radio Questo apparecchio è dotato di un ricevitore radio RDS. Molte stazioni FM trasmettono un segnale, che oltre al programma radio contiene anche informazioni, come nome di stazione e tipo di programma (PTY). Non appena una stazione è ricevibile, appare sul display il nome di questa stazione. È possibile visualizzare il tipo di programma, se si vuole. Leggete a tale proposito quanto riportato al punto "Tipo di programma (PTY)". Impostazione del tuner Per garantire un funzionamento corretto del componente radio, l'apparecchio deve essere impostato in base alla regione in cui ci si trova. Si può scegliere tra Europa e America (USA). Il tuner è impostato, di fabbrica, per la regione di vendita dell'apparecchio. In caso di problemi con la ricezione radio, verificare tale impostazione. Premere il tasto MENU 9. "TUNER". per la regione desiderata "AREA EUR" o "AREA USA". Premere il joystick OK 8 o il tasto MENU 9, per uscire dal menu. Impostazione del numero di antenne Questo apparecchio è dotato di due ricevitori radio RDS (TwinCeiver). È possibile collegare una o due antenne all'apparecchio. Qualora si utilizzino due antenne (cal- damente consigliato, la seconda antenna è compresa nella fornitura), nell'esercizio radio DDA è possibile una ricezione direzionale della stazione sintonizzata. Nella maggior parte dei casi la ricezione direzionale migliora notevolmente la qualità di ricezione. Per garantire un funzionamento corretto del tuner, l'antenna principale deve essere collegata alla presa inferiore. Per impostare il numero di antenne, premere il tasto MENU 9. "TUNER". "ONE ANTE" se all'apparecchio è collegata una antenna. Oppure "TWO ANTE" se all'apparecchio sono collegate due antenne. Premere il joystick OK 8 o il tasto MENU 9, per uscire dal menu. Attivazione dell'esercizio radio Se l'apparecchio si trova nelle modalità CD/ MP3 o multilettore CD/Compact Drive, premere il tasto TUNER =. Compare il menu base della radio per la selezione della stazione. Le funzioni dell'esercizio radio vengono comandate per mezzo del menu Funzioni della radio. Per arrivare al menu Funzioni della radio premere nell'esercizio radio nuovamente il tasto TU- NER =. ITALIANO 171
Esercizio radio Selezione statica/dinamica della modalità radio (solo FM) Per l'esercizio radio FM si può scegliere tra due modalità: Esercizio radio statico ("PRESETS" e "DDA") Nell'esercizio radio statico sono disponibili nella modalità FM quattro livelli di memoria (FM1, FM2, FM3 ed FMT). In ciascuno di questi livelli si possono memorizzare sei stazioni. Quando una delle stazioni memorizzate viene richiamata, il ricevitore imposta automaticamente la miglior frequenza disponibile. Modalità PRE (statica) Se all'apparecchio è collegata solo una antenna e questa è stata impostata nel menu Setup (vedi "Impostazione del numero di antenne"), l'apparecchio con un tuner riproduce la stazione impostata e con l'altro tuner cerca costantemente la miglior frequenza disponibile per la stazione scelta (quando è attiva la funzione RDS). Modalità Digital Directional Antenna DDA (statica) Quando all'apparecchio sono collegate due antenne e queste sono impostate nel menu Setup (vedi "Impostazione del numero di antenne"), la stazione impostata viene ricevuta nella modalità DDA con entrambe le antenne. Il TwinCeiver analizza costantemente i segnali di entrambe le antenne e calcola un "segnale pulito", per limitare al minimo i disturbi di ricezione. Questo procedimento, sviluppato da Blaupunkt, corrisponde come effetto a quello di un'antenna direzionale. Soprattutto in regioni dove la ricezione è disturbata dai riflessi di edifici, montagne ecc. ciò migliora notevolmente la qualità di ricezione. In casi eccezionali, ad es. quando si ricevono due stazioni differenti sulla stessa frequenza, si possono verificare comportamenti indesiderati. In un simile caso si dovrebbe selezionare l'esercizio radio dinamico (vedi "Selezione della modalità radio" sotto). Esercizio radio dinamico Nell'esercizio radio dinamico sono disponibili cinque livelli (DL1 - DL5). Mentre viene riprodotta la stazione impostata, il secondo ricevitore ricerca in background le stazioni ricevibili e le presenta con nomi abbreviati vicino ai softkey sul livello di memoria. Le stazioni vengono costantemente aggiornate, così che è possibile richiamare tutte le stazioni ricevibili. Selezione della modalità radio Per scegliere tra le modalità statica e dinamica, premere nell'esercizio radio il tasto TUNER =. Il menu Funzioni della radio compare sul display. Premere il tasto NEXT 4. La seconda pagina del menu funzioni della radio compare sul display. "TUNER 2". "DYN LIST" per l'esercizio radio dinamico. 172
Esercizio radio "DDA" o "PRESETS" per uno dei modi di esercizio radio statico. Premere il joystick OK 8 o il tasto MENU 9, per uscire dal menu. Funzione comfort RDS (AF, REG) Le funzioni comfort RDS AF (frequenza alternativa) e REG (regionale) ampliano lo spettro di potenza dell'apparecchio radio (solo nell'esercizio radio FM). AF: con la funzione comfort RDS attivata, l apparecchio cerca automaticamente la migliore frequenza di ricezione per la stazione sintonizzata. REG: in determinate ore del giorno alcune stazioni suddividono il loro programma in diversi programmi regionali con differenti contenuti. Con la funzione REG si evita una commutazione automatica su frequenze alternative con un diverso contenuto regionale di programma. REG deve essere attivato/disattivato separatamente nel menu Funzioni della radio. Attivazione e disattivazione della funzione comfort RDS Per utilizzare le funzioni comfort RDS AF e REG, premere nell'esercizio radio il tasto TU- NER =. Il menu Funzioni della radio compare sul display. "RDS" ripetutamente, finché compare l'impostazione desiderata "RDS ON" oppure "RDS OFF". Per ritornare al menu fondamentale radio, premere il tasto TUNER = oppure il joystick OK 8. Inserimento e disinserimento della funzione REG Per utilizzare la funzione comfort RDS REG, premere nell'esercizio radio il tasto TUNER =. Premere il tasto NEXT 4, per visualizzare la seconda pagina del menu Funzioni della radio. Il menu Funzioni della radio compare sul display. "REGIONAL" ripetutamente, finché compare "REGIONAL ON" oppure "RE- GIONAL OFF". Premere il tasto TUNER = oppure il joystick OK 8. Selezione gamma di lunghezze d'onda/livello di memoria Con questo apparecchio è possibile ricevere programmi delle bande di frequenza FM, come anche OM, OL ed OC (AM). Per la gamma di lunghezze d onda FM sono disponibili quattro livelli di memoria, mentre per ognuna delle gamme di lunghezze d onda OM, OL e OC è disponibile un livello di memoria. ITALIANO 173
Esercizio radio Nell'esercizio radio dinamico sono disponibili fino a cinque livelli. Su ogni livello di memoria si possono memorizzare sei stazioni. Se l'apparecchio è impostato sulla regione USA, è possibile scegliere tra le gamme di lunghezze d onda FM e AM. Per la gamma di lunghezze d onda AM sono inoltre disponibili i livelli di memoria AM1, AM2 e AMT. Selezione di una gamma di lunghezze d onda Per scegliere una gamma di lunghezze d onda FM, OM, OL o OC, premere nell'esercizio radio il tasto TUNER =. Il menu Funzioni della radio compare sul display. "BAND". "FM" per la gamma di lunghezze d'onda. "OM" per la gamma di lunghezze d'onda OM. "OL" per la gamma di lunghezze d'onda OL. "OC" per la gamma di lunghezze d'onda OC. Compare il menu base della radio della gamma di lunghezze d'onda. Selezione del livello di memoria FM Per spostarsi tra i livelli di memoria FM1, FM2, FM3 o FMT, premere il tasto NEXT 4 ripetutamente, finché sul display compare il livello di memoria desiderato. I livelli di memoria vengono richiamati nell'ordine FM1, FM2, FM3 e FMT. Quando l'apparecchio è impostato sulla regione USA e la gamma di lunghezze d'onda selezionata è AM, con il tasto NEXT 4 è possibile selezionare anche tra i livelli di memoria AM1, AM2 e AMT. Sintonizzarsi su una stazione Ci sono diverse possibilità di sintonizzazione di una stazione. Ricerca automatica di stazione Muovere il joystick 8 verso il basso o l'alto. La radio si sintonizza su una delle prossime stazioni ricevibili. Sintonizzazione manuale La sintonizzazione può avvenire anche manualmente. La sintonizzazione manuale è possibile soltanto con funzione comfort RDS disattivata. Muovere il joystick 8 verso sinistra o destra. 174
Esercizio radio Scorrere all'interno di una catena di stazioni radio (solo FM) Se una stazione trasmette più programmi, potete sfogliare in una cosiddetta "catena di stazioni". Per poter usufruire di questa funzione deve essere attivata la funzione comfort RDS. In questo caso sarà possibile sintonizzarsi su stazioni che siano state già ascoltate in precedenza. Muovere il joystick 8 verso sinistra o destra. Impostazione della sensibilità della ricerca automatica delle stazioni Potete impostare se ricevere soltanto stazioni potenti oppure anche quelle di minore potenza. Premere nell'esercizio radio il tasto TU- NER =. Il menu Funzioni della radio compare sul display. Premere il tasto NEXT 4. Quando dall'esercizio radio OM od OL si richiama il menu Funzioni della radio, il softkey con l'indicazione "SENS" si trova sulla prima pagina. Premere il softkey 5 con l'indicazione "SENS". Premere il softkey 5 con l'indicazione "FM" o "AM", per impostare la sensibilità per "FM" o "AM". Muovere il joystick 8 verso l'alto o destra oppure verso il basso o sinistra per impostare la sensibilità. La sensibilità può essere regolata in livelli da 1 a 6. "Sensitivity 1" rappresenta la sensibilità minore, "Sensitivity 6" la sensibilità maggiore per stazioni molto lontane. Premere il joystick OK 8 o il tasto MENU 9, per uscire dal menu. Breve ascolto delle stazioni ricevibili (SCAN) Con la funzione Scan potete ascoltare brevemente tutte le stazioni ricevibili. È possibile regolare nel menu il tempo di breve ascolto da 5 fino a 30 secondi. Avvio di SCAN Tenete premuto il joystick OK 8 per più di due secondi. Viene avviato il processo di Scan. Sul display appare prima brevemente "SCAN", poi appare il nome o la frequenza della stazione in ascolto. Fine di SCAN, continua l'ascolto della stazione in onda Premere il joystick OK 8. Termina così il processo di Scan, si rimane in ascolto della stazione ultimamente in onda. ITALIANO 175
Esercizio radio Impostazione della durata di ascolto breve Premere il tasto MENU 9. "VARIOUS". "SCANTIME". Muovere il joystick 8 verso l'alto o destra oppure verso il basso o sinistra per impostare la durata di ascolto breve. Premere il joystick OK 8 o il tasto MENU 9, per uscire dal menu. La durata di ascolto breve vale anche per i processi di Scan nell'esercizio CD/MP3 e Multilettore CD. Memorizzazione di una stazione Memorizzazione manuale di una stazione Selezionare il livello di memoria desiderato FM1, FM2, FM3, FMT oppure una delle gamme di lunghezze d onda OM, OL od OC. Impostare la stazione desiderata come descritto in "Impostazione di una stazione". Tenere premuto per più di due secondi uno dei sei softkey, sul quale si intende memorizzare la stazione. Memorizzazione automatica di una stazione (Travelstore) Le sei stazioni di maggiore potenza della regione (solo FM) possono essere memorizzate automaticamente. La memorizzazione avviene sul livello di memoria FMT. Note: Se l'apparecchio è impostato sulla regione USA, nell'esercizio radio AM è anche possibile iniziare il Travelstore. Le stazioni vengono allora memorizzate al livello AMT. Vengono allora cancellate le stazioni previamente memorizzate su questo livello. Avvio della funzione Travelstore Premere nell'esercizio radio il tasto TU- NER =. Il menu Funzioni della radio compare sul display. "T-STORE". Ha inizio la memorizzazione. Nel display compare "TRAVEL STORE". Dopo che è stata ultimata la memorizzazione, la stazione viene riprodotta sul posto di memoria uno del livello FMT (o AMT). Richiamo di una stazione memorizzata Selezionare il livello di memoria o la gamma di lunghezze d onda. del nome della stazione o della frequenza della stazione desiderata. 176
Esercizio radio Tipo di programma (PTY) Oltre al nome della stazione alcune stazioni FM irradiano anche informazioni sul tipo di programma trasmesso. La propria autoradio è in grado di ricevere e visualizzare tali informazioni. Le denominazioni dei tipi di programma possono essere p. es.: CULTURE TRAVEL JAZZ SPORT NEWS POP ROCK CLASSICS Con la funzione PTY potete selezionare stazioni che trasmettono proprio il tipo di programma che cercate. PTY-EON Quando è stato selezionato il tipo di programma ed avviata la ricerca automatica, l apparecchio si commuta automaticamente dalla stazione in ascolto su una stazione che trasmette il programma selezionato. Note: Se non viene individuata alcuna stazione con il tipo di programma desiderato, si sente un beep e sul display appare brevemente il messaggio "NO PTY". La radio si sintonizza nuovamente sull'ultima stazione ascoltata. Se la stazione in ascolto o un'altra stazione della stessa catena di trasmittenti trasmette più tardi il tipo di programma desiderato, allora l'apparecchio si commuta automaticamente dalla stazione in ascolto, o dall'ascolto di CD, MP3 o Multilettore CD, sulla stazione con il tipo di programma desiderato. Attivazione PTY Per utilizzare la funzione PTY, premere nell'esercizio radio il tasto TUNER =. Il menu Funzioni della radio compare sul display. Premere il tasto NEXT 4. "PROG TYP". Quando è attivato PTY, il display mostra il tipo di programma attuale. Sul display è acceso PTY. Vicino ai softkey 5 compaiono i tipi di programma. Disattivazione PTY Per disattivare la funzione PTY, mentre sono visualizzati i tipi di programma premere il softkey 5 con l'indicazione "PTY OFF". Selezione del tipo di programma e avvio della ricerca automatica Il menu PTY ha più pagine, su cui vengono visualizzati i tipi di programma conosciuti. Per muoversi tra le singole pagine del menu PTY, premere il tasto NEXT 4 finché vicino a uno dei softkey compare il tipo di programma desiderato. Premere il softkey 5 con il tipo di programma desiderato. Muovere il joystick 8 verso l'alto o destra oppure verso il basso o sinistra per iniziare la ricerca automatica. La radio si sintonizza sulla successiva stazione ricevibile che trasmette il tipo di programma selezionato. ITALIANO 177
Esercizio radio Se non viene individuata alcuna stazione con il tipo di programma desiderato, si sente un beep e sul display appare brevemente il messaggio "NO PTY". La radio si sintonizza nuovamente sull'ultima stazione ascoltata. Per passare nuovamente alla visualizzazione del tipo di programma, richiamare nuovamente la seconda pagina del menu Funzioni della radio e premere il softkey 5 con l'indicazione "PROG TYP". Ottimizzazione della ricezione radio Abbassamento degli acuti in presenza di disturbi (HiCut) La funzione HiCut produce una riduzione dei disturbi in caso di cattiva ricezione radio. In tal caso vengono abbassati automaticamente gli acuti, con contemporaneo abbassamento del livello di disturbo. Impostazione della funzione HiCut Premere nell'esercizio radio il tasto TU- NER =. La prima pagina del menu Funzioni della radio compare sul display. Premere il tasto NEXT 4. "HIGH CUT" ripetutamente, finché nel display compare l'impostazione desiderata. "HICUT 0" indica che non viene abbassato il livello di disturbo, "HICUT 2" indica il massimo abbassamento automatico degli alti e del livello di disturbo. Premere il joystick OK 8 o il tasto TU- NER, per uscire dal menu. Indicazione di radiotext sul display Alcune stazioni radio fanno uso dei segnali RDS anche per trasmettere testi scorrevoli - il cosiddetto radiotext. Potete far apparire sul display il radiotext, oppure eliminarlo. Premere nell'esercizio radio il tasto TU- NER =. Il menu Funzioni della radio compare sul display. "R-TEXT" ripetutamente, finché compare l'impostazione desiderata "RADIO TEXT ON" oppure "RADIO TEXT OFF". Premere il tasto TUNER = o il joystick OK 8. 178
TIM Traffic Information Memory TIM Traffic Information Memory L'apparecchio dispone di una memoria vocale digitale, che permette di registrare automaticamente fino a quattro messaggi sul traffico. La lunghezza massima per le notizie registrate è di quattro minuti. Quando la funzione TIM è attivata, vengono registrati tutti i messaggi sul traffico, che vengono ricevuti due ore dopo l'ultimo spegnimento dell'apparecchio. Inoltre si possono impostare due orari fissi (Timer). Vengono registrati tutti i messaggi sul traffico che vengono emessi 30 minuti prima e 90 minuti dopo l'orario impostato dal programma selezionato. Questa funzione è particolarmente utile quando si utilizza il veicolo a orari fissi. Se l'ultima notizia è stata registrata da più di sei ore, tutte le notizie vengono cancellate. Se durante la riproduzione TIM arriva un nuovo messaggio sul traffico, la riproduzione viene interrotta e il nuovo messaggio registrato. Pericolo di danneggiamento dell'antenna motorizzata in impianto di autolavaggio. Quando il TIM è attivato e l'apparecchio viene spento, l'antenna motorizzata automatica rimane estratta. In un impianto di autolavaggio è possibile che le antenne motorizzate estratte vengano danneggiate. Leggete a tale proposito il paragrafo "Disattivazione della funzione TIM". Attivazione e disattivazione della funzione TIM Quando l'autoradio è accesa è possibile attivare o disattivare la funzione TIM. Nell'esercizio radio tenere premuto il tasto TUNER = per più di due secondi. Compare il menu TIMPLAY. Se sono stati registrati messaggi sul traffico, viene riprodotto l'ultimo messaggio. Il messaggio più recente ha il numero "TIM1". Nella riga superiore del display viene visualizzato il nome della stazione/la frequenza, in quella inferiore l'orario della registrazione. Vicino ai due softkey superiori su entrambi i lati del display compare "TIM" e il numero della notizia. Se non ci sono messaggi registrati, sul display compare brevemente "NO TIM". Disattivazione della funzione TIM Per disattivare la funzione TIM, nell'esercizio radio tenere premuto il tasto TUNER = per più di due secondi. Compare il menu TIMPLAY. Premere il tasto NEXT 4. Compare il menu TIMSET. "TIM ON" ripetutamente, finché nel display compare "TIM RECORD OFF". Premere il tasto TUNER = o il joystick OK 8. ITALIANO 179
TIM Traffic Information Memory Quando l'apparecchio non viene acceso per più di 72 ore, la funzione TIM si disattiva automaticamente. Attivazione della funzione TIM Per riattivare la funzione TIM, nell'esercizio radio tenere premuto il tasto TUNER = per più di due secondi. Compare il menu TIMPLAY. Premere il tasto NEXT 4. Compare il menu TIMSET. "TIM ON" ripetutamente, finché nel display compare "TIM RECORD ON". Premere il tasto TUNER = o il joystick OK 8. Dopo aver spento l'apparecchio con l'accensione del veicolo o con il tasto 1 sul display compare brevemente lo stato attuale "TIM ON" o "TIM OFF". Ascolto dei messaggi sul traffico memorizzati Per ascoltare i messaggi sul traffico memorizzati, nell'esercizio radio tenere premuto il tasto TUNER = per più di due secondi. Compare il menu TIMPLAY. Se sono stati registrati messaggi sul traffico, viene riprodotto l'ultimo messaggio. Il messaggio più recente ha il numero "TIM1". Nella riga superiore del display viene visualizzato il nome della stazione/la frequenza,sotto l'orario della registrazione. Dopo la prima notizia, tutte le altre notizie vengono riprodotte in ordine crescente. Se non ci sono messaggi registrati, sul display compare brevemente "NO TIM AVAI- LABLE". Dopo l'ultimo messaggio l'apparecchio ritorna alla modalità precedente. Se si desidera tornare all'esercizio radio senza aver ascoltato in precedenza tutti i messaggi, premere il tasto TUNER = oppure il joystick OK 8. Selezione della notizia TIM Vicino ai due softkey superiori su entrambi i lati del display compare "TIM" e il numero della notizia. Quando si desidera ascoltare una delle notizie visualizzate, senza ascoltare le altre notizie: premere il softkey 5 con l'indicazione "TIM1", "TIM2", "TIM3" o "TIM4". Registrazione delle notizie sul traffico Quando l'apparecchio è acceso, i messaggi sul traffico vengono registrati automaticamente quando si riceve una stazione che trasmette informazioni sul traffico ed è impostata la priorità per i messaggi sul traffico. Quando si ascolta una stazione che non trasmette informazioni sul traffico e si spegne l'apparecchio con la funzione TIM attivata, viene ricercata automaticamente una stazione che trasmetta informazioni sul traffico. 180
TIM Traffic Information Memory Impostazione del timer Quando è attiva la funzione TIM, le notizie sul traffico di una stazione impostata vengono registrate per 2 ore dopo lo spegnimento dell'apparecchio. Inoltre è possibile impostare due timer, che registrano tutti i messaggi sul traffico emessi 30 minuti prima e 90 minuti dopo l'orario impostato. Il timer si orienta sul tempo del sistema. Per impostare il tempo del sistema leggere il capitolo "Clock Ora". Per impostare un timer, nell'esercizio radio tenere premuto il tasto TUNER = per più di due secondi. Compare il menu TIMPLAY. Premere il tasto NEXT 4. Compare il menu TIMSET. "TIMER1" per il primo timer o "TIMER2" per il secondo timer. Sul display compare l'orario impostato, le ore lampeggiano. Muovere il joystick 8 verso l'alto o il basso e impostare le ore. Muovere il joystick 8 verso destra e cambiare il punto di immissione. Lampeggiano i minuti. Muovere il joystick 8 verso l'alto o il basso e impostare i minuti. Per memorizzare le impostazioni, premere il tasto TUNER = oppure il joystick OK 8. Mentre la funzione TIM è operativa, un'antenna motorizzata collegata è stata estratta. Prima di entrare in un impianto di lavaggio disattivare assolutamente la funzione TIM. Leggere al riguardo il paragrafo "Disattivazione della funzione TIM" di questo capitolo. Selezione del timer Dopo aver impostato il timer, è possibile scegliere tra i due timer. È sempre attivo il timer che è stato impostato per ultimo. Per selezionare un timer, nell'esercizio radio tenere premuto il tasto TUNER = per più di due secondi. Compare il menu TIM PLAY. Premere il tasto NEXT 4. Compare il menu TIMSET. "TIMER1" per scegliere il primo timer o "TIMER2" per il secondo timer. Premere il tasto TUNER = o il joystick OK 8. ITALIANO 181
Informazioni sul traffico Informazioni sul traffico Il vostro apparecchio è dotato di un componente che riceve i segnali RDS-EON. Per EON (Enhanced Other Network) si intende la trasmissione di informazioni all'interno di una catena di stazioni. Quando viene trasmessa un'informazione sul traffico stradale (TA), se state ascoltando una stazione che non trasmette informazioni sul traffico, avviene una commutazione automatica su un'altra stazione della stessa catena, che trasmette tali messaggi. Al termine del messaggio sul traffico, l autoradio commuta nuovamente sulla stazione precedentemente ascoltata. Inserimento/disinserimento della precedenza per le informazioni sul traffico Premere nell'esercizio radio il tasto TUNER =. Il menu Funzioni della radio compare sul display. "TRAFFIC" ripetutamente, finché compare l'impostazione desiderata "TRAF- FIC INFO ON" oppure "TRAFFIC INFO OFF". Durante un'informazione sul traffico compare il menu TA. Per interrompere un'informazione sul traffico premere il softkey 5 con l'indicazione "TA EXIT". Per poter disattivare in generale la precedenza per le informazioni sul traffico, premere il softkey 5 con l'indicazione "TA OFF". Note: Si sente un avvertimento acustico, quando si esce dall'area di trasmissione della stazione che fornisce informazioni sul traffico; quando, durante l ascolto di un CD, si esce dall area di trasmissione della stazione che trasmette informazioni sul traffico e con la successiva ricerca automatica non viene individuata alcuna nuova stazione che trasmette tali informazioni; quando si passa da una stazione che trasmette informazioni sul traffico su un altra che invece non trasmette tali informazioni. In tali casi disinserite la precedenza per i messaggi sul traffico, oppure sintonizzatevi su una stazione che trasmette informazioni sul traffico stradale. Impostazione del volume le informazioni sul traffico Premere il tasto MENU 9. "VOLUME". "TRAFFIC". Regolare il volume desiderato con il regolatore del volume 2. Premere il joystick OK 8 o il tasto MENU 9, per uscire dal menu. 182
Esercizio CD Esercizio CD Con questo apparecchio è possibile riprodurre i normali CD con diametro di 12 cm. I cosiddetti CD-R e CD-RW (CD "masterizzati") sono in genere leggibili, tuttavia, date le diverse qualità dei CD vergini, Blaupunkt non può assumersi alcuna garanzia per un funzionamento perfetto. Per evitare problemi di funzionamento, utilizzare esclusivamente CD con il logo Compact Disc. Con i CD protetti contro la copiatura potrebbero verificarsi difficoltà di riproduzione. Blaupunkt non può garantire il funzionamento perfetto di CD protetti contro la copiatura! Danneggiamento del lettore CD! Non si possono riprodurre i cosiddetti CD single con diametro di 8 cm e neppure i CD sagomati (CD shape). Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni al lettore CD conseguenti all impiego di CD inadatti. Avvio dell'esercizio CD, inserimento di un CD Quando nell'apparecchio non è inserito alcun CD, premere il tasto 7. Il frontalino si apre in avanti. Spingere il CD, con il lato stampato rivolto verso l'alto, nel vano del CD. Il CD viene inserito nel lettore. Non bisogna né ostacolare l'introduzione del CD né spingere. Il frontalino si chiude automaticamente. Compare il menu CD, inizia la riproduzione del CD. Quando nell'apparecchio è già inserito un CD, premete ripetutamente il tasto SOUR- CE <, fino a quando compare Esercizio CD. Compare il menu CD, la riproduzione riprende dal punto in cui era stata interrotta. Estrazione del CD Premere il tasto 7. Il frontalino si apre in avanti, il CD fuoriesce. Prelevare con cautela il CD. Premere il tasto 7. Il frontalino si chiude. Selezione di un brano Muovere il joystick 8 in una direzione (verso l'alto e destra per il brano successivo, verso il basso e sinistra per il brano precedente), finché il numero del brano desiderato compare sul display. Premendo una volta il joystick 8 verso il basso o sinistra, viene avviata di nuovo la riproduzione del brano in ascolto. ITALIANO 183
Esercizio CD Ricerca rapida automatica (udibile) Per avviare una ricerca rapida automatica indietro o in avanti, tenere il joystick 8 in una direzione (verso l'alto e destra per avanti, verso il basso e sinistra per indietro), finché inizia la ricerca rapida automatica. Riproduzione dei brani in ordine casuale (MIX) "MIX". Sul display compare brevemente "MIX CD". Il prossimo brano da ascoltare verrà scelto a caso. Fine di MIX Premere nuovamente il softkey 5 con l'indicazione "MIX". Sul display compare brevemente "MIX OFF". Ripetizione di un brano (REPEAT) "REPEAT". Sul display compare brevemente "REPEAT TRACK", Il brano viene ripetuto fino a quando REPEAT viene disattivata. Termine della funzione Repeat Premere nuovamente il softkey 5 con l'indicazione "REPEAT". Sul display compare brevemente "REPEAT OFF", La riproduzione prosegue normalmente. 184 Breve ascolto dei brani (SCAN) Potete ascoltare brevemente gli inizi di tutti i brani del CD. Tenete premuto il joystick OK 8 per più di due secondi. I brani successivi del CD vengono riprodotti in ordine crescente. La durata dell'ascolto breve dei brani può essere regolata. A questo proposito leggere quanto riportato al punto "Impostazione della durata di ascolto breve" nel capitolo "Esercizio radio". Fine dello Scan, riproduzione di brano continua Per terminare il processo di Scan, premere il joystick OK 8. Continua allora a venir riprodotto il brano in ascolto. Visualizzazione testo del CD Alcuni CD hanno un cosiddetto testo del CD. Il testo del CD può contenere il nome dell'interprete, dell'album o del brano. Nella riga inferiore del display è possibile visualizzare il testo del CD come testo scorrevole a ogni cambio di brano. Quando i CD inseriti non contengono alcun testo, se il testo del CD è attivato sul display compare brevemente "NO TEXT". Attivazione e disattivazione del testo del CD "TEXT" ripetutamente, finché sul display compare "CD TEXT" oppure "CD TEXT OFF".
Esercizio CD Esercizio MP3 Impostazione del testo scorrevole Nella riga inferiore del display è possibile visualizzare il testo del CD come testo scorrevole. Attivazione/disattivazione del testo scorrevole del CD "SCROLL" ripetutamente, finché compare "SCROLL ON" (testo scorrevole inserito) oppure "SCROLL OFF". Informazioni sul traffico durante l'esercizio CD "TRAFFIC" ripetutamente, finché compare l'impostazione desiderata "TRAFFIC INFO ON" oppure "TRAFFIC INFO OFF". Esercizio MP3 L'autoradio permette di riprodurre file MP3 da un MMC/SD (MultiMedia-Card/Secure Digital) oppure da un CD-R/CD-RW. I MMC/ SD usati nel Bremen MP67 possono essere registrati con un normale apparecchio di scrittura e lettura MMC/SD e il PC. Preliminari per il CD con file MP3 La combinazione di masterizzatore CD, software di masterizzazione e CD vergine comporta a volte dei problemi nella riproduzione dei CD. Se insorgono problemi con i CD da voi masterizzati, si consiglia di cambiare marca oppure di cambiare colore dei CD vergini. Il formato del CD deve essere ISO 9660 Level 1 o Level 2 oppure Joliet. Per tutti gli altri formati non può venire garantita una buona riproduzione. Evitare le multisessioni. Se sul CD si registra più di una sessione, verrà riconosciuta solo la prima sessione. Su di un CD si possono registrare al massimo 127 directory. Questo apparecchio consente di selezionare le singole directory. Ogni directory può contenere fino a 254 singoli brani (Tracks) e sottodirectory, che possono essere selezionate singolarmente. La profondità delle directory è di massimo 8 livelli. ITALIANO 185
Esercizio MP3 186 D01 D02 D03 T001 T002 T003 T004 T005 T001 T002 T003 T004 T005 T006 D04 T001 T002 T003 T004 T005 T006 T007 T008 T009 T010 T011 A B A Directory B Brano File Con il PC potete assegnare nomi alle varie directory. Il nome della directory può essere visualizzato sul display dell autoradio. Eseguite la denominazione delle directory e dei brani come indicato dal software di masterizzazione. Consultate a tale proposito le istruzioni d uso del software. Quando si assegnano nomi alle directory e ai brani, non usare segni speciali e vocali con dieresi. Se è importante per voi ottenere una sequenza regolare per i file, sarà necessario usare un software di masterizzazione in grado di mettere i file in ordine alfabetico-numerico. Se il software usato non dispone di una tale funzione, è possibile ordinare i file anche manualmente. Per fare ciò, dovete inserire un numero, ad esempio "001", "002", ecc., davanti ad ogni nome di file. Devono venire immessi anche gli zeri iniziali. Per ogni brano di MP3 si possono visualizzare anche informazioni aggiuntive, come interprete, titolo e album (tag ID3). Questo apparecchio visualizza sul display anche i tag ID3 della versione 1. Per poter utilizzare con questo apparecchio i file MP3, questi file devono avere l estensione ".MP3". Note: Al fine di garantire una riproduzione senza disturbi osservare le seguenti regole, non cercare di aggiungere ad un file qualsiasi (cioè non MP3) l estensione ".MP3" e di riprodurlo! Non impiegare CD "misti", cioè con brani non MP3 e brani MP3. Non impiegare CD Mix-Mode, con brani audio e brani MP3. Inserimento ed estrazione di MMC/SD Il vano MMC/SD > si trova al di sotto del frontalino estraibile, a destra, vicino ai contatti. Per introdurre/prelevare un MMC/SD è necessario togliere il frontalino. Leggere a tale proposito il capitolo "Frontalino estraibile". Note: Blaupunkt non può garantire il perfetto funzionamento di tutte le schede MMC/SD esistenti sul mercato, quindi consiglia di utilizzare schede MMC/SD di "SanDisk" o "Panasonic". La grandezza massima dovreb-
Esercizio MP3 be essere di 512 MByte, poiché con memorie più grandi il funzionamento non è sempre assicurato. Le schede devono essere formattate nel sistema FAT16 e contenere MP3. Per garantire un accesso ottimale alle registrazioni su MMC/SD non memorizzate più di 20 directory e non più di 200 file su un MMC/SD. Inserimento di MMC/SD Rimozione il frontalino. Inserire il MMC/SD nel suo vano >, prima i contatti e con il lato stampato rivolto verso l'alto, fino ad avvertire lo scatto dell'inserimento. Riapplicare il frontalino Estrazione di MMC/SD Rimozione il frontalino. Spingere il MMC/SD con precauzione nel vano >, fino ad avvertire una leggera resistenza. Ora il MMC/SD è sbloccato. Estrarre il MMC/SD con precauzione dal suo vano. Riapplicare il frontalino. Avvio della modalità MMC/SD Premere ripetutamente il tasto Source < fino a quando sul display compare "MMC" La riproduzione inizia con il primo brano che l'apparecchio riconosce. Avvio dell'esercizio MP3 del CD L'esercizio MP3 del CD si avvia come il normale esercizio CD. Leggere a tale proposito il paragrafo "Avvio dell'esercizio CD/Inserimento del CD" nel capitolo "Esercizio CD". Premere ripetutamente il tasto Source < fino a quando sul display compare "MP3" La riproduzione inizia con il primo brano che l'apparecchio riconosce. Controllo durante l'esercizio MP3 Selezione dall'elenco delle directory È possibile visualizzare un elenco di tutte le directory del CD o del MMC/SD inserito e selezionare comodamente le voci desiderate. Le directory vengono visualizzate con il nome assegnato durante la masterizzazione del CD o la creazione del MMC/SD. Durante la riproduzione degli MP3 premere il tasto NEXT 4. Viene proposto l'elenco dei brani della directory corrente. Premere il joystick 8 verso sinistra o destra per spostarsi nell'elenco delle directory. Premere il joystick 8 verso l'alto o il basso per sfogliare l'elenco. Per selezionare una directory dall'elenco, spostare il segno di selezione sulla directory desiderata e premere il joystick OK 8. Viene proposto l'elenco dei brani della directory selezionata. ITALIANO 187
Esercizio MP3 Spostare il segno di selezione sul brano desiderato e premere il joystick OK 8. Premere il tasto NEXT 4 per tornare a visualizzare il menu principale MP3. Selezione di una directory con il joystick Per passare da una directory all'altra, in su o in giù, premere il joystick 8 ripetutamente verso l'alto o il basso finché nella riga superiore del display compare al primo posto il numero della directory desiderata. Tutte le directory che non contengono file MP3 vengono automaticamente saltate. Quando ad es. si ascolta un brano della directory D01 e con il joystick 8 si seleziona la directory successiva, viene saltata la directory D02, che non contiene brani MP3 (vedi figura), e viene riprodotta la D03. L'indicazione nel display cambia automaticamente da "D02" a "D03". Selezione di un brano Selezione di un brano dall'elenco dei brani È possibile visualizzare un elenco di tutti i brani della directory corrente e selezionare comodamente un brano. Per visualizzare l'elenco dei brani premere il tasto NEXT 4. Premere il joystick 8 verso l'alto o il basso per sfogliare l'elenco dei brani. Per selezionare un brano dall'elenco, spostare il segno di selezione sul brano desiderato e premere il joystick OK 8. Premere il tasto NEXT 4 per tornare a visualizzare il menu principale MP3. Selezione di un brano con il joystick Per passare nell attuale directory da un brano all altro, in su o in giù, muovere il joystick 8 verso destra per il brano successivo, verso sinistra per il brano precedente, finché il numero del brano desiderato compare sul display. Premendo una volta il joystick 8 verso sinistra, viene avviata di nuovo la riproduzione del brano in ascolto. Ricerca rapida automatica (udibile) Per avviare una ricerca rapida automatica indietro o in avanti, tenere premuto il joystick 8 verso sinistra o destra, fino a quando viene avviata la ricerca rapida automatica indietro o in avanti. 188
Esercizio MP3 Breve ascolto dei brani (SCAN) È possibile ascoltare brevemente gli inizi di tutti i brani del CD/SD/MMC. Tenete premuto il joystick OK 8 per più di due secondi. I brani successivi del CD/SD/MMC vengono riprodotti in ordine crescente. La durata dell'ascolto breve dei brani può essere regolata. A questo proposito leggere quanto riportato al punto "Impostazione della durata di ascolto breve" nel capitolo "Esercizio radio". Fine dello Scan, riproduzione di brano continua Per terminare il processo di Scan, premere il joystick OK 8. Continua allora a venir riprodotto il brano in ascolto. Riproduzione dei brani in ordine casuale (MIX) Per riprodurre in ordine casuale i brani dell'attuale directory, premere il softkey 5 con l'indicazione "MIX". Sul display appare "MIX DIR". Per riprodurre in ordine casuale i brani di tutte le directory del CD con file MP3/SD/ MMC inserito, premere nuovamente il softkey 5 con l'indicazione "MIX". Sul display compare "MIX CD/SD/MMC". Fine di MIX Per finire il MIX, premere il softkey 5 con l'indicazione "MIX" ripetutamente, finché nel display compare "MIX OFF". Ripetizione di singoli brani o di intere directory (REPEAT) "REPEAT". Sul display compare brevemente "REPEAT TRACK". Per ripetere la riproduzione dell'intera directory, premere nuovamente il softkey 5 con l'indicazione "REPEAT". Sul display compare brevemente "REPEAT DIR". Termine della funzione Repeat Per interrompere la ripetizione dell'attuale brano o dell'attuale directory, premere il softkey 5 con l'indicazione "REPEAT" ripetutamente, finché nel display compare "REPEAT OFF". Impostazione dell'indicazione sul display Esistono diverse possibilità per visualizzare il nome dell'interprete, del brano e dell'album (ID3-Tag) o della directory e del file. Le informazioni dall'id3-tag (album, interprete e brano) possono essere visualizzate solo se sono state memorizzate in fase di creazione del CD o del file MP3. Durante la riproduzione nella riga superiore del display compare il titolo del brano. Dopo il cambio di brano il titolo del brano ITALIANO 189
Esercizio MP3 viene visualizzato una volta come testo scorrevole e successivamente abbreviato in 16 caratteri. Se il titolo del brano non è disponibile dall'id3-tag, compare il nome del file. Per la riga inferiore del display (riga informazioni) è possibile scegliere tra l'indicazione delle diverse informazioni. Selezione dell'informazione nella riga informazioni Nella riga inferiore del display (riga informazioni) è possibile scegliere tra l'indicazione delle diverse informazioni MP3, come brano, interprete, album o numero della directory (DIR) o nome del file. "INFO" ripetutamente, finché compare l'indicazione desiderata nella riga inferiore del display. Se le informazioni su interprete, brano e album non sono disponibili come ID3- TAG, non possono essere selezionate. Impostazione del testo scorrevole È possibile scegliere se l'indicazione impostata sotto "Selezione dell'informazione nella riga informazioni" deve comparire sul display come testo scorrevole ("SCROLL ON") oppure solo una volta ("SCROLL OFF"). "SCROLL" ripetutamente, finché compare l'impostazione desiderata. È possibile ascoltare brevemente gli inizi di tutti i brani del CD/SD/MMC. Tenete premuto il joystick OK 8 per più di due secondi. I brani successivi vengono riprodotti in ordine crescente. La durata dell'ascolto breve dei brani può essere regolata. A questo proposito leggere quanto riportato al punto "Impostazione della durata di ascolto breve" nel capitolo "Esercizio radio". Visualizzazione completa di tutte le informazioni di un file Per visualizzare come testo scorrevole tutte le informazioni disponibili di un brano, come pure il nome della directory e del file, premere il softkey 5 con l'indicazione "SHOW ALL". Se disponibili, le informazioni compaiono nella riga informazioni sotto forma di testo scorrevole. Durante la riproduzione "SHOW ALL" lampeggia nel display. 190
Esercizio multilettore CD Esercizio Multilettore CD (optional) Per sapere quale multilettore CD/Compact Drive MP3 sia possibile utilizzare con questo apparecchio, consultare il capitolo "Accessori" di queste istruzioni oppure il rivenditore specializzato Blaupunkt. Per quanto riguarda le informazioni sul modo di trattare i CD, su come inserirli e su come usare il multilettore, consultare le Istruzioni d'uso del multilettore CD. Avvio dell'esercizio Multilettore CD Premete ripetutamente il tasto SOUR- CE <, fino a quando compare il menu multilettore CD. La riproduzione riprende dal punto in cui era stata interrotta. Se il caricatore viene estratto e reinserito nel multilettore CD, il caricatore viene dapprima "scansionato" e la riproduzione inizia con il primo brano del primo CD che il multilettore CD riconosce. Selezione di un CD Per cambiare CD in su o in giù, premere il softkey 5 con l'indicazione del CD desiderato (CD1 - CD10). Utilizzare il softkey 5 con l'indicazione "NEXT" o "PREVIOUS" per spostarsi, se necessario, tra le "pagine" del menu principale del multilettore CD oppure premere il joystick 8 ripetutamente verso l'alto o il basso, finché sul display compare il numero del CD desiderato. Selezione di un brano Per passare da un brano all altro del CD corrente, in su o in giù, premere il joystick 8 ripetutamente verso sinistra o destra, finché sul display compare il numero del brano desiderato. Premendo una volta il joystick 8 verso sinistra, viene avviata di nuovo la riproduzione del brano in ascolto. Ricerca rapida automatica (udibile) Per avviare una ricerca rapida automatica indietro o in avanti, tenere premuto il joystick 8 verso sinistra o destra, fino a quando viene avviata la ricerca rapida automatica indietro o in avanti. Breve ascolto dei brani (SCAN) Potete ascoltare brevemente gli inizi di tutti i brani del CD. Tenete premuto il joystick OK 8 per più di due secondi. I brani successivi del CD vengono riprodotti in ordine crescente. La durata dell'ascolto breve dei brani può essere regolata. A questo proposito leggere quanto riportato al punto "Impostazione della durata di ascolto breve" nel capitolo "Esercizio radio". ITALIANO 191
Esercizio multilettore CD Fine dello Scan, riproduzione di brano continua Per terminare il processo di Scan, premere il joystick OK 8. Continua allora a venir riprodotto il brano in ascolto. Ripetizione di singoli brani o di interi CD (REPEAT) Per ripetere la riproduzione del brano in ascolto, premere il tasto NEXT 4. Compare il menu Funzioni del multilettore CD. "REPEAT". Sul display compare brevemente "REPEAT TRACK". Per ripetere la riproduzione dell'intero CD premere nuovamente, mentre è visualizzato il menu Funzioni del multilettore CD, il softkey 5 con l'indicazione "REPEAT". Sul display compare brevemente "REPEAT CD". Termine della funzione Repeat Per finire la ripetizione dell'attuale brano o dell'attuale CD, premere ripetutamente, mentre è visualizzato il menu Funzioni del multilettore CD, il softkey 5 con l'indicazione "REPEAT" finché sul display compare brevemente "REPEAT OFF". Riproduzione dei brani in ordine casuale (MIX) Potete ascoltare i brani dell attuale CD in ordine casuale, premere il tasto NEXT 4. Compare il menu Funzioni del multilettore CD. "MIX". Sul display compare "MIX CD". Per ascoltare in ordine casuale tutti i brani di tutti i CD inseriti, premere nuovamente il softkey 5 con l'indicazione "MIX". Sul display compare "MIX ALL". Fine di MIX Per finire il MIX, premere il softkey 5 con l'indicazione "MIX" ripetutamente, finché nel display compare brevemente "MIX OFF". Assegnazione di nomi ai CD Per meglio riconoscere i CD l'autoradio permette di assegnare nomi personalizzati a 99 CD (non con il Compact Drive MP3). I nomi possono venire composti con non più di sette caratteri. Se si tenta di assegnare più di 99 nomi, sul display viene indicato "FULL". Assegnazione/cambio di nome per CD Ascoltare il CD a cui si desidera assegnare un nome. Premere il tasto NEXT 4. Compare il menu Funzioni del multilettore CD. 192
Esercizio multilettore CD "CD NAME". Nella riga superiore del display compare il nome attuale del CD. Se al CD non è stato ancora assegnato un nome, compaiono sette trattini "_". Premere il softkey 4 con l'indicazione "EDIT". Ora ci si trova nella modalità Edit. Il primo punto di immissione lampeggia. Muovere il joystick 8 verso l'alto o il basso per scegliere i caratteri. Se deve rimanere uno spazio vuoto, selezionate il "trattino basso". Muovere il joystick 8 verso sinistra o destra per cambiare il punto di immissione. Per salvare il nome premere con il joystick OK 8. Cancellazione dei nomi di tutti i CD Ascoltare un CD. Premere il tasto NEXT 4. Compare il menu Funzioni del multilettore CD. "CD NAME". Tenere premuto il softkey 5 con l'indicazione "CLEAR ALL" per più di due secondi. Vengono cancellati i nomi dei CD. ITALIANO Cancellazione di un nome di CD Ascoltare il CD, il cui nome si desidera cancellare. Premere il tasto NEXT 4. Compare il menu Funzioni del multilettore CD. "CD NAME". Tenere premuto il softkey 5 con l'indicazione "CLEAR CD" per più di due secondi. Viene cancellato il nome del CD. 193
Clock Ora Clock Ora Impostazione dell'ora L'ora può essere impostata automaticamente per mezzo del segnale RDS. Quando non si riceve alcuna stazione che supporti questa funzione, l'ora può essere impostata anche manualmente. Impostazione automatica dell'ora Per impostare automaticamente l'ora, premere il tasto MENU 9. "CLOCK". "AUTOSYNC" ripetutamente, finché nel display compare "AUTOSYNC ON". "AUTOSYNC ON" significa che l'ora viene impostata automaticamente per mezzo del segnale RDS. Impostazione manuale dell'ora Per impostare l'ora, premere il tasto MENU 9. "CLOCK". "TIME". Nella riga superiore del display compaiono le ore e i minuti. Lampeggiano le ore. Muovere il joystick 8 verso l'alto o il basso per impostare le ore. Per impostare i minuti, premere il joystick 8 verso destra. Lampeggiano i minuti. Muovere il joystick 8 verso l'alto o il basso per impostare i minuti. Premere il joystick OK 8 o il tasto MENU 9, per uscire dal menu. Impostazione della data Per impostare la data, premere il tasto MENU 9. "CLOCK". "DATE". Nella riga superiore del display compaiono l'anno (AA), il mese (MM) e il giorno (GG). Il punto di immissione per l'anno lampeggia. Impostare l'anno (ad es. "06" per 2006) muovendo il joystick 8 verso l'alto o il basso. Premere il joystick 8 verso destra per spostarsi nel punto di immissione per il mese. Impostare il mese muovendo il joystick 8 verso l'alto o il basso. Premere il joystick 8 verso destra per spostarsi nel punto di immissione per il giorno. Impostare il giorno muovendo il joystick 8 verso l'alto o il basso. Premere il joystick OK 8 o il tasto MENU 9, per uscire dal menu. 194
Clock Ora DSA Max Equalizzatore Visualizzazione costante dell'ora sul display Quando l'apparecchio è spento e l'accensione del veicolo inserita, è possibile che sul display dell'apparecchio venga visualizzata l'ora. Premere il tasto MENU 9. "CLOCK". "OFF CLOCK". "SHOW CLOCK" significa che l'ora viene visualizzata, "HIDE CLOCK" che non c'è visualizzazione dell'ora. DSA Max Digital Sound Adjustment Questo apparecchio è dotato di un dispositivo per la misurazione digitale del suono (DSA-Digital Sound Adjustment). Sono a tal fine disponibili tre equalizzatori dell'utente a taratura autonoma (EQ1, EQ2 e EQ3). Ogni equalizzatore dell'utente è formato da un equalizzatore grafico a 27 bande. Ogni equalizzatore utente dispone di quattro canali (anteriore destro/sinistro e posteriore destro/sinistro). Gli equalizzatori EQ1 - EQ3 si possono tarare automaticamente con l'aiuto del microfono di taratura in dotazione. I valori rilevati automaticamente dall'equalizzatore grafico possono anche essere modificati manualmente. Per un'ulteriore ottimizzazione del suono sono inoltre disponibili un mascheramento dinamico dei rumori di marcia (DNC), varie preimpostazioni per i diversi generi musicali (Preset EQ), effetti stage e sonori. ITALIANO Attivazione e disattivazione del DSA Disattivazione DSA Per disinserire completamente l'equalizzatore, tenere premuto il tasto AUDIO : per più di due secondi. Sul display viene visualizzato il menu DSA. "OFF". Sul display appare "DSA OFF". 195
DSC Max Equalizzatore 196 Ogni modulo dell'equalizzatore (EQ utente, preimpostazione del suono, DNC, effetti stage ed effetti sonori) può essere attivato o disattivato nel menu corrispondente. Attivazione DSA Per riattivare l'equalizzatore, tenere premuto il tasto AUDIO : per più di due secondi. Sul display viene visualizzato il menu DSA. "USER EQ". Selezionare un'impostazione dell'equalizzatore. Taratura automatica dell equalizzatore È possibile eseguire tarature elettroniche per tre diverse situazioni e salvare le impostazioni (non quando si utilizza il crossover), ad es.: EQ 1 per il solo conducente EQ 2 EQ 3 per conducente e passeggero per occupanti anteriori e posteriori Durante la taratura tenere il microfono nella posizione adatta. Per la situazione 1 (conducente solo) il microfono di taratura va posizionato direttamente all altezza della testa del conducente, a circa 10 cm dall orecchio destro. Per la situazione 2 il microfono di taratura va posizionato tra conducente e passeggero. Per la situazione 3 il microfono di taratura va posizionato al centro dell abitacolo (sinistra/ destra, davanti/dietro), all altezza delle teste. Durante la taratura non devono esserci disturbi acustici nei dintorni. Suoni e rumori dei dintorni darebbero valori di misurazione sbagliati. Durante la taratura finestrini, porte e tettuccio scorrevole devono essere chiusi. Chi esegue la taratura dovrebbe sedere al posto del conducente. L irradiazione acustica degli altoparlanti non deve venire ostacolata da oggetti. Devono venire allacciati tutti gli altoparlanti. Il microfono di taratura deve essere collegato all'apparecchio, la taratura dell'equalizzatore dovrebbe avvenire prima della taratura DNC. Per tarare un equalizzatore, tenere premuto il tasto AUDIO : per più di due secondi. "USER EQ". dell'equalizzatore ("EQ-1", "EQ-2" o "EQ-3") che si desidera tarare. "ADJUST". "AUTO ADJ". Sul display si attiva un conto alla rovescia. Questo intervallo di tempo serve a posizionare il microfono di taratura. Una volta terminato il conto alla rovescia, inizia la taratura. Procedere nello stesso modo con tutti gli equalizzatori. Dopo che la taratura è terminata, compare nuovamente il menu dell'equalizzatore selezionato.
DSC Max Equalizzatore Visualizzazione dell'acustica del veicolo con/senza equalizzatori È possibile vedere i valori rilevati per l'acustica del veicolo. Per visualizzare le impostazioni è possibile scegliere tra il valore dell'equalizzatore senza distorsione ("PRE EQ") o con distorsione ("POST EQ"). Tenere premuto il tasto AUDIO : per più di due secondi. "USER EQ". dell'equalizzatore che si desidera vedere. "ADJUST". "MANUAL". È possibile vedere le impostazioni dell'equalizzatore separate per altoparlanti anteriori e posteriori. Se l'equalizzatore grafico è già stato modificato manualmente oppure se non sono state effettuate tarature, non è possibile utilizzare i softkey come descritto qui di seguito. Se si desidera selezionare la visualizzazione dell'equalizzatore senza distorsione, premere il softkey 5 con l'indicazione "VIEW PRE" sul lato sinistro del display per la parte anteriore e sul lato destro per quella posteriore. Compare l'impostazione dell'equalizzatore. Se si desidera selezionare la visualizzazione dell'equalizzatore con distorsione, premere il softkey 5 con l'indicazione "VIEW POST" sul lato sinistro del display per la parte anteriore e sul lato destro per quella posteriore. Compare l'impostazione dell'equalizzatore. Per uscire dalla visualizzazione premere il joystick OK 8 o il tasto AU- DIO :. Modifica manuale dell'equalizzatore grafico I valori rilevati automaticamente dall'equalizzatore grafico possono anche essere modificati manualmente. Tenere premuto il tasto AUDIO : per più di due secondi. "USER EQ". dell'equalizzatore che si desidera impostare. "ADJUST". "MANUAL". L'equalizzatore può essere impostato separatamente per gli altoparlanti anteriori e posteriori. "FRONT EQ" per gli altoparlanti anteriori e "REAR EQ" per quelli posteriori. Compaiono le impostazioni dell'equalizzatore grafico. Per scegliere la frequenza, premere il joystick 8 verso sinistra o destra fino a visualizzare la frequenza desiderata. ITALIANO 197
DSC Max Equalizzatore Muovere il joystick 8 verso l'alto o il basso per impostare il livello della frequenza. Mentre si imposta l'equalizzatore, i valori vengono visualizzati graficamente sul display. Effettuare tutte le impostazioni precedentemente descritte per entrambi i canali. Premere il joystick OK 8 o il tasto AU- DIO :, per uscire dal menu. Scegliere l'equalizzatore Dopo la taratura o l'impostazione manuale. Tenere premuto il tasto AUDIO : per più di due secondi. "USER EQ". dell'equalizzatore che si desidera utilizzare. Premere il joystick OK 8 o il tasto AU- DIO :, per uscire dal menu. Azzeramento dell'equalizzatore Tutti i valori rilevati automaticamente dall'equalizzatore scelto possono essere azzerati. Tenere premuto il tasto AUDIO : per più di due secondi. "USER EQ". dell'equalizzatore che si desidera azzerare. "ADJUST". Tenere premuto il softkey 5 con l'indicazione "CLEAR" per più di due secondi. I valori rilevati automaticamente dall'equalizzatore vengono cancellati. Premere il joystick OK 8 o il tasto AU- DIO :, per uscire dal menu. Selezione della preimpostazione del suono (Preset) È possibile preimpostare il suono per diversi generi di musica. Per un suono ottimale le preimpostazioni vengono "sommate" alle impostazioni dell'equalizzatore utente attivo, cioè gli EQ dell'utente vengono ottimizzati con le preimpostazioni per i diversi generi musicali. Sono disponibili preimpostazioni per i seguenti generi musicali: VOCAL DISCO ROCK JAZZ CLASSIC Sussistono già impostazioni preprogrammate per questi generi musicali. Tenere premuto il tasto AUDIO : per più di due secondi. "PRESET". della preimpostazione del suono che si desidera utilizzare. 198
DSA Max Equalizzatore Premere il joystick OK 8 o il tasto AU- DIO :, per uscire dal menu. Impostazione dell'effetto stage È possibile impostare un effetto stage, che "sposta" la musica davanti al conducente e/o al passeggero. Si ha così impressione di trovarsi direttamente davanti a un palcoscenico. Per perfezionare questo effetto, è possibile modificare la distanza virtuale dagli altoparlanti. Selezione dell'effetto stage Tenere premuto il tasto AUDIO : per più di due secondi. "CH DELAY". "ON" per attivare l'effetto stage. "OFF" per disattivare l'effetto stage. "LRSWAP" per rispecchiare le impostazioni. "Adjust" per regolare la distanza degli altoparlanti. Compare un sottomenu. Leggere a tale proposito il paragrafo successivo: Modifica della distanza virtuale degli altoparlanti Per ottimizzare ulteriormente l'effetto stage, è possibile regolare la distanza dal sedile anteriore dei singoli altoparlanti montati nel veicolo. La distanza dagli altoparlanti anteriori e posteriori può essere regolata di 0-275 cm. Nel "Digital Staging Menu" premere il softkey 5 con l'indicazione "ADJUST". Selezionare il softkey relativo all'altoparlante di cui si desiderata regolare la distanza. "RR" sta per posteriore destro, "LR" per posteriore sinistro, "RF" per anteriore destro e "LF" per anteriore sinistro. Se è attivato il crossover, compaiono altri simboli ("Lhigh" per "LF", "Rhigh" per "RF", "Llow" per "LR" e "Rlow" per "RR"). Girare il regolatore del volume 2 oppure muovere il joystick 8, per regolare la distanza. Premere il joystick OK 8 o il tasto AU- DIO :, per uscire dal menu. Selezione di un effetto sonoro Per la musica si può scegliere tra diversi effetti sonori: CHIESA (CATHEDRAL) TEATRO (THEATER) SALA CONCERTI (CONCERT) CLUB STADIO (STADIUM) Questi effetti sonori sono pre-programmati. Tenere premuto il tasto AUDIO : per più di due secondi. "EFFECTS". 199 ITALIANO
DSA Max Equalizzatore dell'effetto sonoro che si desidera utilizzare. Se non si desidera utilizzare alcun effetto sonoro, premere il softkey 5 con l'indicazione "OFF". Premere il joystick OK 8 o il tasto AU- DIO :, per uscire dal menu. DNC DNC - Dynamic Noise Covering Dynamic Noise Covering Mascheramento dinamico dei rumori di marcia Il DNC aumenta durante la marcia il volume impostato a veicolo fermo. L'aumento è differente nelle varie gamme di frequenze a seconda della rumorosità che si sviluppa nel veicolo. Così volume e suono complessivo rimangono piacevoli anche con diversi tipi di rumore. Rumori brevi, come ad es. quando si transita su rotaie, non vengono presi in considerazione. Taratura del DNC Per un corretto funzionamento è necessaria una taratura per mezzo dell'apposito microfono. La taratura DNC va eseguita come la taratura DSA. Prima della taratura si dovrebbe montare il microfono con il nastro a velcro in dotazione vicino alla consolle, ma non nel vano piedi, in punti in cui ci siano rimbombi o sulla ventilazione/riscaldamento. L'apertura del microfono di taratura deve essere rivolta in direzione dell'abitacolo. La taratura dovrebbe avvenire in un luogo tranquillo e a motore spento. Tenere porte, finestrini e tettuccio scorrevole chiusi; durante la taratura sedersi al posto del conducente. 200
DNC Avvio della taratura DNC Tenere premuto il tasto AUDIO : per più di due secondi. "DNC". "ADJUST". Sul display si attiva un conto alla rovescia. Una volta terminato il conto alla rovescia, inizia la taratura. Premere il joystick OK 8 o il tasto AU- DIO :, per uscire dal menu. Disattivazione del DNC Per disattivare il DNC, tenere premuto il tasto AUDIO : per più di due secondi. "DNC". "OFF". Sul display appare "DNC OFF". Per riattivare il DNC, selezionare un aumento del DNC (DNC1 - DNC5). Premere il joystick OK 8 o il tasto AUDIO :, per uscire dal menu. Selezione di un aumento DNC È possibile regolare l'aumento DNC, cioè la sensibilità dell'aumento del volume e del suono complessivo, a cinque livelli. L'impostazione "DNC 1" è adatta per veicoli con motore rumoroso e per la musica con forti bassi. L'impostazione "DNC 5" è adatta per veicoli con motore silenzioso e per la musica classica. Con vari tentativi scoprire l'impostazione più adatta. Per selezionare un aumento DNC, tenere premuto il tasto AUDIO : per più di due secondi. "DNC". "LEVEL". Regolare l'aumento con il joystick 8. Premere il joystick OK 8 o il tasto AUDIO :, per uscire dal menu. ITALIANO 201
Subwoofer e Centerspeaker Subwoofer e Centerspeaker A questo apparecchio è possibile collegare un subwoofer e un altoparlante per i toni medi (Centerspeaker). Per ottimizzare ulteriormente il suono con l'aiuto di subwoofer e un altoparlante per i toni medi, è possibile impostare un filtro passa-basso per il subwoofer e due filtri passa-alto, uno anteriore e uno posteriore. Impostazione dell'aumento del subwoofer È possibile impostare un aumento o un abbassamento permanente del volume per il subwoofer collegato da -6 a +6 e di conseguenza accentuare o addolcire la riproduzione dei bassi mediante il subwoofer. L'impostazione da selezionare dipende dalla posizione di montaggio e dalla collocazione del subwoofer nel veicolo. Con vari tentativi scoprire l'impostazione più adatta. Premere il tasto AUDIO :. Sul display compare "AUDIO MENU". "SUBOUT". "GAIN". Muovere il joystick 8 verso l'alto o destra per aumentare il livello, verso il basso o sinistra per abbassarlo. Dopo aver ultimato le impostazioni, premere il joystick OK 8 o il tasto AUDIO :. Impostazione della posizione di fase del subwoofer È possibile adattare la posizione di fase dell'uscita del subwoofer al proprio subwoofer con valori tra "-135 " e "180 " a passi di 45. Premere il tasto AUDIO :. Sul display compare "AUDIO MENU". "SUBOUT". "PHASE". Muovere il joystick 8, per selezionare le possibili impostazioni. Dopo aver ultimato le impostazioni, premere il joystick OK 8 o il tasto AU- DIO :. Impostazione del filtro passabasso Con il filtro passa-basso è possibile definire il limite di frequenza entro in quale il subwoofer deve lavorare. Tutti i segnali superiori alla frequenza impostata vengono "tagliati" e non trasmessi al subwoofer. Si può scegliere tra le frequenze "40 Hz", "50 Hz", "63 Hz" e "100 Hz". Se il subwoofer dispone di un filtro passa-basso, è possibile selezionare anche l'impostazione "FLAT" e quindi riprodurre sul subwoofer tutte le frequenze. Regolare questa impostazione sulla gamma di frequenze e sulle possibilità del proprio subwoofer. Leggere al riguardo anche la documentazione del subwoofer. Premere il tasto AUDIO :. Sul display compare "AUDIO MENU". 202
Subwoofer e Centerspeaker "SUBOUT". "LOWPASS". Muovere il joystick 8, per selezionare le possibili impostazioni. Dopo aver ultimato le impostazioni, premere il joystick OK 8 o il tasto AUDIO :. Impostazione del filtro subsonic Per evitare disturbi causati da frequenze estremamente basse, è possibile utilizzare il filtro subsonic, per limitare verso il basso la risposta armonica dell'apparecchio. Ciò è particolarmente opportuno con subwoofer piccoli. Con l'impostazione del filtro subsonic vengono soppresse tutte le frequenze inferiori alla frequenza impostata. Durante l'impostazione del filtro subsonic sarebbe opportuno tenere conto dell'equipaggiamento di altoparlanti del veicolo. Sono disponibili le frequenze "20 Hz", "25 Hz", "32 Hz" e "40 Hz". Per la frequenza selezionata, inoltre, è possibile impostare il fattore qualità "Q" in cinque livelli: "Q1"=0.5, "Q2"=0.7, "Q3"=0.9, "Q4"=1.1 e "Q5"=1.3. Se si sceglie l'impostazione "FLAT", ciò non influisce sulla risposta armonica dell'apparecchio. Premere il tasto AUDIO :. Sul display compare "AUDIO MENU". "SUBOUT". "SUBSONIC". Muovere il joystick 8 verso sinistra o destra, per scegliere tra le possibili frequenze. Muovere il joystick 8 verso l'alto o il basso per scegliere il fattore qualità desiderato per la frequenza impostata. Dopo aver ultimato le impostazioni, premere il joystick OK 8 o il tasto AUDIO :. Impostazione dell'altoparlante per i toni medi "Centerspeaker" È possibile selezionare la frequenza a partire dalla quale si attiva un eventuale Centerspeaker collegato. Sono disponibili le frequenze "200 Hz", "400 Hz", "800Hz", "1600 Hz" e "3200 Hz". Se si seleziona l'impostazione "FLAT", tutte le frequenze, anche i bassi, vengono riprodotte attraverso il centerspeaker. Questa impostazione andrebbe scelta solo quando nel centerspeaker è installato un filtro passa-alto. Oltre alla frequenza, per il centerspeaker è possibile impostare anche il livello. Premere il tasto AUDIO :. Sul display compare "AUDIO MENU". Premere il tasto NEXT 4. Sul display compare "AUDIO MENU 2". "CENTRE". ITALIANO 203
Subwoofer e Centerspeaker Premere il joystick 8 verso sinistra o destra per impostare la frequenza per il centerspeaker. Premere il joystick 8 verso l'alto o il basso per impostare il livello per il centerspeaker. Dopo aver ultimato le impostazioni, premere il joystick OK 8 o il tasto AUDIO :. Impostazione del filtro passaalto per davanti/dietro Per il canale anteriore e posteriore è possibile impostare separatamente un filtro passa-alto, che filtra tutte le frequenze inferiori a una certa soglia impostata, in modo che le frequenze filtrate possano essere riprodotte solo per mezzo di un subwoofer collegato. Se si seleziona l'impostazione "FLAT", le frequenze non vengono filtrate e tutti i segnali vengono trasmessi agli altoparlanti. Con l'impostazione "AUTO" il passa-alto viene adattato automaticamente al valore impostato per il filtro passa-basso. Premere il tasto AUDIO :. Sul display compare "AUDIO MENU". Premere il tasto NEXT 4. Sul display compare "AUDIO MENU 2". "HIPASS F" per l'impostazione del filtro passa-alto anteriore. Oppure "HIPASS F" per l'impostazione del filtro passa-alto posteriore. Premere il joystick 8 verso sinistra o destra per impostare la frequenza per il filtro passa-alto. Dopo aver ultimato le impostazioni, premere il joystick OK 8 o il tasto AU- DIO :. Crossover Nella modalità Crossover le frequenze alte vengono riprodotte attraverso i canali anteriori e le frequenze basse attraverso i canali posteriori. Premere il tasto AUDIO :. Sul display compare "AUDIO MENU". Premere il tasto NEXT 4. Sul display, in basso, compare "AUDIO MENU 2". "CROSSOVR". Ora il crossover è impostato. Per poter utilizzare ora la modalità Crossover, è necessario impostare il filtro highpass e il filtro low-pass. "HIPASS" per l'impostazione del filtro passa-alto. Premere il joystick 8 verso sinistra o destra per impostare la frequenza per il filtro passa-alto. "LOWPASS" per l'impostazione del filtro passa-basso. 204
Subwoofer e Centerspeaker Premere il joystick 8 verso sinistra o destra per impostare la frequenza per il filtro passa-alto. Le impostazioni vengono memorizzate automaticamente. TMC TMC per sistemi dinamici di navigazione TMC è l'abbreviazione di "Traffic Message Channel". Tramite TMC ricevete messaggi digitali sul traffico, che opportuni sistemi di navigazione possono utilizzare per il computo di percorso. La vostra autoradio è dotata di un'uscita TMC, alla quale si possono collegare sistemi di navigazione Blaupunkt. Per sapere quali sistemi di navigazione si possono allacciare alla vostra autoradio, rivolgetesi al proprio rivenditore specializzato in prodotti Blaupunkt. ITALIANO 205
Amplificatori/Sub-Out Amplificatore/Sub-Out Ai corrispondenti attacchi dell'autoradio potete allacciare amplificatori esterni. È inoltre possibile collegare un subwoofer al filtro passa-basso integrato dell'apparecchio. A tale scopo è necessario che amplificatori e subwoofer siano collegati così come descritto nelle Istruzioni di montaggio. Consigliamo di usare prodotti conformi delle serie Blaupunkt o Velocity. Inserimento e disinserimento dell'amplificatore interno Per collegare amplificatori esterni, è possibile disattivare l'amplificatore interno dell'apparecchio (impostazione "Internal Amp Off"). Controllare questa impostazione se gli altoparlanti non emettono alcun suono. Premere il tasto MENU 9. "VARIOUS". "AMP ON" ripetutamente, finché compare l'impostazione desiderata "INTER- BAL AMO ON" oppure "INTERNAL AMP OFF". Quando è attivato l'amplificatore interno il softkey "AMP ON" è evidenziato di colore scuro. Premere il joystick OK 8 o il tasto MENU 9, per uscire dal menu. Fonti audio esterne Fonti audio esterne È possibile collegare all'apparecchio fino a due fonti audio esterne. come ad es. lettori CD, lettori di MiniDisc o lettori di MP3 portatili. La prima fonte audio esterna può essere collegata al posto di un multilettore CD (AUX1). La seconda fonte audio esterna (AUX2) può essere collegata oltre al multilettore CD o all'aux1. Al posto dell'aux2 è possibile collegare un sistema di navigazione. Leggere quanto riportato a tale proposito nel paragrafo "Audio della navigazione" nel capitolo "Regolazione del volume". Per poter utilizzare gli ingressi AUX è necessario attivarli nel menu Setup. Per l'allacciamento di una fonte audio esterna occorre impiegare un cavo di adattamento. Questo cavo può essere acquistato presso un rivenditore specializzato Blaupunkt. Attivazione e disattivazione dell'entrata AUX Premere il tasto MENU 9. "AUX". Compare il menu AUX. Quando non è collegato alcun multilettore CD all'apparecchio e si desidera collegare una fonte audio esterna, premere il softkey 5 con l'indicazione "AUX1". Premendo il softkey "AUX1" è possibile commutare tra le impostazioni "AUXILIARY 1 ON" e "AUXILIARY 1 OFF". 206
Fonti audio esterne Quando non è collegato alcun sistema di navigazione all'apparecchio e si desidera collegare una fonte audio esterna, premere il softkey 5 con l'indicazione "NAV/AUX2". Premendo il softkey "NAV/AUX2" è possibile commutare tra le impostazioni "AUXI- LIARY 2 ON" e "NAVIGATION ON". Se è collegato un multilettore CD, non è possibile modificare l'ingresso "AUX1". Per immettere un nome, premere il joystick 8 verso sinistra o destra per spostare il segno di immissione. Impostare il carattere desiderato premendo il joystick 8 verso l'alto o il basso. Dopo aver inserito il nome, premere il joystick OK 8 o il tasto MENU 9, per uscire dal menu. Premere il joystick OK 8 o il tasto MENU 9, per uscire dal menu. Se gli ingressi AUX sono attivati, è possibile selezionarli con il tasto SOURCE <. ITALIANO Denominazione dell'ingresso AUX È possibile assegnare un nome agli ingressi AUX, per poterli meglio distinguere durante la selezione delle fonti con il tasto SOURCE < (ad esempio si può utilizzare il nome dell'apparecchio collegato). Premere il tasto MENU 9. "AUX". Compare il menu AUX. "EDIT" sotto "AUX1" o "NAV/AUX2". Sul display compare il testo standard per l'ingresso selezionato. Il segno di immissione è all'inizio della riga e lampeggia. 207
Varie Varie Immissione del testo di benvenuto Quando si accende l'apparecchio, sul display compare una notizia come testo scorrevole. Di fabbrica è impostato il testo "BLAUPUNKT-THE ADVANTAGE IN YOUR CAR". È possibile inserire un testo personalizzato, per una lunghezza massima di 35 caratteri. Premere il tasto MENU 9. "VARIOUS". "ON MSG". Sul display compare il testo standard per l'accensione. Il segno di immissione è all'inizio della riga e lampeggia. Per immettere un testo diverso, premere il joystick 8 verso sinistra o destra per spostare il segno di immissione. Impostare il carattere desiderato premendo il joystick 8 verso l'alto o il basso. Dopo aver inserito la notizia, premere il joystick OK 8 o il tasto MENU 9, per uscire dal menu. Visualizzazione del numero di serie È possibile visualizzare sul display il numero di serie dell'apparecchio. Premere il tasto MENU 9. "VARIOUS". "SER NUM". Il numero di serie dell'apparecchio compare nella riga superiore del display. Premere il joystick OK 8 o il tasto MENU 9, per uscire dal menu. Ripristino delle impostazioni originali dell'apparecchio È possibile ripristinare i parametri dell'apparecchio preimpostati di fabbrica. In questo modo tutte le impostazioni personali andranno perse. Premere il tasto MENU 9. "VARIOUS". Tenere premuto il softkey 5 con l'indicazione "NORMSET" per più di due secondi. L'apparecchio si spegne e si riaccende automaticamente. 208
Dati tecnici Dati tecnici Amplificatori Potenza di uscita: 4 x 18 watt sinusoidali con 14,4 V e fattore di distorsione 1% a 4 Ohm. 4 x 26 watt sinusoidali secondo DIN 45324, con 14,4 V a 4 ohm. 4 x 50 watt di potenza massima Tuner Gamme di lunghezze d onda: FM: 87,5 108 MHz OM: 531 1 602 khz OL : 153 279 khz OC: 5,85 6,30 MHz (49 banda m) Gamma di trasmissione FM: 20 16 000 Hz CD Gamma di trasmissione: 15 20 000 Hz Pre-amp Out 4 canali: 4 V / < 1 kω Ingresso AUX Sensibilità in entrata: 1,2 V / 10 kω Peso 1,45 kg L'apparecchio illustrato nel presente libretto di istruzioni d'uso è conforme all'articolo 2 comma 1, del Decreto Ministeriale 28 agosto 1995, n. 548. Hildesheim, 03.07.2006 Blaupunkt GmbH Robert-Bosch-Straße 200 D-31139 Hildesheim ITALIANO Con riserva di modifiche! 209
NEDERLANDS ITALIANO FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH Bitte den ausgefüllten Gerätepass sicher aufbewahren! Please keep the filled-in radio pass in a safe place! Prière de conserver soigneusement la carte d autoradio remplie! Tenete per favore il libretto di apparecchio, debitamente riempito, in un posto sicuro! Bewaar de ingevulde apparaatpas op een veilige plaats! Vänligen förvara ifyllt apparatpass på säker plats! SVENSKA 319
Country: Phone: Fax: WWW: Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 http://www.blaupunkt.com Austria (A) 01-610 39 0 01-610 39 391 Belgium (B) 02-525 5444 02-525 5263 Denmark (DK) 44 898 360 44-898 644 Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236 France (F) 01-4010 7007 01-4010 7320 Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394 Greece (GR) 210 94 27 337 210 94 12 711 Ireland (IRL) 01-46 66 700 01-46 66 706 Italy (I) 02-369 62331 02-369 62464 Luxembourg (L) 40 4078 40 2085 Netherlands (NL) 00 31 24 35 91 338 00 31 24 35 91 336 Norway (N) +47 64 87 89 60 +47 64 87 89 02 Portugal (P) 2185 00144 2185 00165 Spain (E) 902 52 77 70 91 410 4078 Sweden (S) 08-7501850 08-7501810 Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650 Czech. Rep. (CZ) 02-6130 0446 02-6130 0514 Hungary (H) 76 511 803 76 511 809 Poland (PL) 0800-118922 022-8771260 Turkey (TR) 0212-335 06 71 0212-346 00 40 USA (USA) 800-2662528 708-6817188 Brasil (Mercosur) (BR) 0800 7045446 +55-19 3745 2773 Malaysia (Asia Pacific) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640 Gerätepass Name: Bremen MP76... Typ: 7 646 828 310... Serien-Nr: BP... Blaupunkt GmbH, Robert-Bosch-Straße 200, D-31139 Hildesheim 04/06 - CM-AS/SCS (dt, gb, fr, it, nl, sw) 8622405008