Porta blindata con chiusura a cilindro e / o doppia mappa. Security door with cylinder and / or double bit lock.



Documenti analoghi
La sicurezza Security

Dove?Quale? Where? Which?

numero verde

Soul contemporaneo. Contemporary Soul

Porta blindata con chiusura a cilindro e / o doppia mappa. Security door with cylinder and / or double bit lock.

numero verde

FIRECUT PORTA BLINDATA TECNICA TAGLIAFUOCO SECURITY FIREDOOR

numero verde

Anthos con 3 ante a libro, laccato bianco in abbinamento a porta blindata AT con rivestimento liscio laccato bianco Anthos with 3 folding leaves,

Firecut EI260 versione Sentry 1 rivestimento liscio laccato RAL 7037 Firecut EI260 Sentry 1 version smooth lacquered RAL 7037 panelling

Hi-Fi con rivestimento mod. UO Ricci 9 in rovere tinto wengè intenso con inserti in cromo satinato Hi-Fi with UO Ricci 9 panelling in dark wengè

SINGLE SINGLE D -CODE DOUBLE

Under 2 con rivestimento grigio laccato RAL 7040 Under 2 with grey panelling lacquered RAL 7040

Anthos con 3 ante a libro, laccato bianco in abbinamento a porta blindata AT con rivestimento liscio laccato bianco Anthos with 3 folding leaves,

Palace 5 con rivestimento liscio cod. 060 E in rovere tinto wengè a venature orizzontali Palace 5 with smooth panelling code 060 E in wengè stained

SERRATURE PER CILINDRO LOCKS FOR CYLINDER

ROTTAMA LA PAURA. UN COLPO AL MINUTO. Vertiginosa escalation dei furti nelle abitazioni.

FIRECUT YOUR HOME, YOUR LIFE

PORTA BLINDATA CLASSE 5 CLASS 5 SECURITY DOOR

Wall Security Bi-Elettra Detector con rivestimento liscio laccato nero RAL 9005 Wall Security Bi-Elettra Detector with smooth panelling lacquered RAL

SBLOCK PORTA BLINDATA ANTIPANICO ANTI-PANIC SECURITY DOOR

Porta blindata mod. AT3 rivestimento intelaiato mod. 7a laccato verde AT3 framed panelling mod. 7a lacquered green

SINGLE SINGLE D-CODE DOUBLE

Hi-Fi con rivestimento mod. UO Ricci 9 in rovere tinto wengè intenso con inserti in cromo satinato Hi-Fi with UO Ricci 9 panelling in dark wengè

ELETTRA PORTA BLINDATA CON SERRATURA ELETTRONICA MOTORIZZATA SECURITY DOOR WITH MOTORISED ELECTRONIC LOCK KEYLESS SYSTEM

design CON ANIMA D ACCIAIO PORTA MAGNIFIKA IN CLASSE 4 PORTA ATMOSPHERE CON CERNIERE A SCOMPARSA SERRATURE CON RIARMO AUTOMATICO

PORTA BLINDATA CLASSE 5 CLASS 5 SECURITY DOOR

Porta blindata con serratura a gestione elettronica e manuale. Security door with electronically and manually-managed lock

FIRECUT PORTA BLINDATA TECNICA TAGLIAFUOCO SECURITY FIREDOOR

SISTEMA AT CHIUSURE DI SICUREZZA CON SERRATURA A DOPPIA MAPPA

FORTI CON STILE STRONG WITH STYLE

S E R I E C H R O M E

Anthea doppio battente con rivestimento tipo gelosia fiorentina in rovere tinto all acqua Anthea double leaf with louver type Florentine panelling in

C O L L E C T I O N p o r t e d i s i c u r e z z a s e c u r i t y d o o r s

più casa per la casa more home for your house

SINGLE SINGLE D-CODE DOUBLE

UNDER PORTA BLINDATA PER CANTINE E LOCALI DI SERVIZIO SECURITY DOOR FOR CELLARS AND SERVICE ROOMS

PORTA A BATTENTE. Swing door

Porta blindata con serratura a gestione elettronica e manuale. Security door with electronically and manually-managed lock

silence internal security door PORTA BLINDATA PER INTERNI INTERNAL SECURITY DOOR

Particolare dello stipite e dell anta in laccato opaco colore terra. Detail of the jamb and the door in matt lacquer Earth color.

PORTA BLINDATA FULL OPTIONAL FULL OPTIONAL SECURITY DOOR

P o r t a b l i n d a t a C l a s s e 5 S e c u r i t y d o o r i n C l a s s 5

Il progetto sicurezza. Security project.

VITRA PORTA DI SICUREZZA A VETRI GLAZED SECURITY DOOR

RESISTENZA ISOLAMENTO TERMICO THERMAL INSULATION ALL EFFRAZIONE ISOLAMENTO ACUSTICO ACOUSTIC INSULATION RESISTENZA AL FUOCO

entry Portoncini in PVC Portoncini in PVC

VITRA PORTE DI SICUREZZA A VETRI

Screen portafinestra a doppio battente con fiancoluce, laccato bianco RAL 9010 Screen double leaf French door with sidelight, lacquered white RAL

Accessori elettronici (extra) alimentazione in rete della porta compreso trasformatore (esclude batteria)

CLASSE 3. Blindati d autore

slidingdoorsystem Esempi di soluzioni fissaggio a soffitto_binario singolo fissaggio a soffitto_binario doppio Solution examples

HI-FI PORTA BLINDATA CON CHIUSURA A DOPPIA MAPPA E CILINDRO AD ALTA SICUREZZA SECURITY DOOR WITH DOUBLE BIT LOCK AND HIGH-SECURITY CYLINDER

Armadi Degenza - Serie C 300 Ward cupboards series C 300

R.M. 1 R.M. 2 R.M. 3 PORTE BLINDATE LINEA RM

SISTEMA SENTRY CHIUSURE DI SICUREZZA CON SERRATURA A CILINDRO SENTRY SYSTEM SECURITY CLOSURE SYSTEMS WITH CYLINDER LOCK

SERRATURE PER SERRANDE E TAPPARELLE ROLLER SHUTTER, LIGHT BOTTOM BAR AND METAL CABINET LOCK GENERAL SPECIFICATION SPECIFICHE GENERALI

SBLOCK PORTA BLINDATA ANTIPANICO ANTI-PANIC SECURITY DOOR

catalogo / listino prezzi BLINDATE PORTE Al centro di ogni casa

LA SICUREZZA DELLA TUA CASA

Tutto pronto! Everything ready!

Sentry 1 con rivestimento mod. VL Forte G a 3 riquadri laccato RAL 5011 Sentry 1 with VL Forte G panelling with 3 sections, lacquered RAL 5011

INNESTO DELLE LAMELLE A TELAIO CHIUSO CON COMPENSAZIONE RAPIDA COUPLING OF SLATS IN CLOSED FRAME WITH RAPID ADJUSTMENT

Catalogo Professional Porte Blindate

Bi-Elettra Detector con rivestimento pantografato mod. 27 laccato RAL 9010 Bi-Elettra Detector with pantograph panelling mod. 27 lacquered RAL 9010

FINESTRE MODELLO Telaio sez. 58x80 mm ed anta sez. 64x80 mm PER PORTAFINESTRE

META LUX K. Date le sue caratteristiche costruttive, si consiglia l installazione in posizione

Norma Antieffrazione UNI ENV 1627:00 Trasmittanza Termica: da 2,5 a 1,8 [W/m² K] Isolamento acustico: Rw 27 db di serie (35 db con kit acustico)

Silence con rivestimento liscio in tanganika tinto con imbotte in RAL grigio 7045 Silence with smooth panelling in stained tanganyka with architrave

armadi LX LX Armadi componibili per cablaggio strutturato e networking modular cabinets for cabling and networking

ELETTRA KEYLESS SYSTEM

Porta blindata con serratura a gestione elettronica e manuale. Security door with electronically and manually-managed lock

GRETA GRATA IN ACCIAIO STEEL GRILLE

SENTRY. Porta blindata con chiusura a cilindro ad alta sicurezza. Security door with high security cylinder lock

O P T I O N A L COPERTURA INOX PAVIMENTO STAINLESS STEEL FLOOR COVERING


CHIUSURE ANTIEFFRAZIONE

EASY GLASS PARETI VETRO SINGOLO

PORTA BLINDATA CLASSE 5 CLASS 5 SECURITY DOOR

SENTRY. Porta blindata con chiusura a cilindro ad alta sicurezza. Security door with high security cylinder lock

Bella,forte,protettiva. Praticamente unica. Beautiful, strong, protective. Clearly unique. SECURITY DOORS

Porta blindata con serratura a gestione elettronica e manuale. Security door with electronically and manually-managed lock

BLINDATI. Poseidon Tipo verde muschio. Gallia Tipo tanganika naturale. Plutone Tipo ciliegio. Europa Tipo ciliegio

Acquista tre porte Dierre

design by Simone Micheli

PORTE BLINDATE FULL OPTIONAL PER ESTERNO E PER INTERNO PORTE BLINDATE FULL OPTIONAL PER ESTERNO E PER INTERNO

NOBILITATI MELAMINE. Nobilitati standard. Standard melamines. Nobilitati speciali. Special melamines. Nobilitati speciali. Special melamines.

Sistema scorrevole per ante in legno o con telaio in alluminio. Sliding system for wooden doors or with aluminium frame.

Armadi Degenza - Serie C 200 Ward cupboards series C 200

VITRA Porte di sicurezza a vetri

SISTEMA D-CODE PORTE DI SICUREZZA CON SERRATURE A CONTROLLO ELETTRONICO

Sleek base Sentry 1 con rivestimento massiccio in rovere grigio scuro. Sentry 1 based Sleek with solid wood dark grey oak panelling.

rasomuro 41_ muratura-wall istruzioni di montaggio

WINDOWS DEPLIANT DEPLIANT

Birbesi di Guidizzolo (MN) ITALY tel /2 fax I NUOVI PROGETTI

Porta blindata con serratura a gestione elettronica e manuale. Security door with electronically and manually-managed lock

SOLUZIONI D APERTURA OPENING VARIANTS COLORI COLORS

ALADIN Design Piero Lissoni

WITTUR SPA LIST OF POSSIBLE CONFIGURATIONS FOR REFURBISHMENTS ELENCO DELLE CONFIGURAZIONI DISPONIBILI PER LE MODERNIZZAZIONI / / / / / / / / / / / / /

Transcript:

Porta blindata con chiusura a cilindro e / o doppia mappa. Security door with cylinder and / or double bit lock.

Tablet 1 Plus con rivestimento melaminico super mate CB negro Tablet 1 Plus with melamine paneling super mate CB negro

Una porta intelligente 4 A smart door Dove?Quale? 6 Where? Which? 1 1 plus 3 3 plus 4 4 plus 8 8 plus I sistemi di chiusura 16 Locking systems La sicurezza 17 Security Versatile con stile 18 Versatile with style Rappresentazione grafica del battente 24 Drawings of the leaf Schede tecniche 25 Technical sheets 8 10 12 14

4 5 Nasce una porta smart. Intelligente, facile, sicura, Tablet è il risultato di una tecnologia esclusiva, che consente la realizzazione di un mix di prestazioni eccellenti, in uno spessore ridotto e a un costo contenuto. La particolare struttura interna alla scocca a doppia lamiera garantisce, infatti: Trasmittanza termica di serie 1,3 w/m 2 K (con pannelli 7+7 mm, per uno spessore dell anta di soli 63 mm). 40 db di isolamento acustico* Una porta intelligente A smart door Classe 3 antieffrazione *A richiesta 42 db A smart door has been conceived. Smart, easy, safe, Tablet is the result of a unique technology allowing to achieve a blend of excellent performance, with a reduced thickness and at a reasonable cost. The particular internal structure to the double sheet body in fact ensures: Standard thermal transmittance 1.3 w/m2k (with panels 7+7 mm, for a thickness of the leaf of only 63 mm). 40 db of acoustic insulation* Burglar resistance in Class 3 *On request 42 db

6 7 Dove?Quale? Where?Which? plus Ideale sia in grandi complessi residenziali che in singole unità abitative, Tablet è disponibile in quattro modelli diversi, proposti in versione normale e in versione Plus. La versione standard è con carenatura a graffa (ovvero una carenatura avvolgente che ferma il pannello interno ed esterno della porta). La versione Plus prevede la cornice fermapannello Fast Grip, brevettata da Dierre, che, oltre a consentire un rapido montaggio e smontaggio del pannello interno per eventuali manutenzioni o sostituzioni, rappresenta una soluzione esteticamente più discreta. Ideal both in large residential buildings and individual residential units, Tablet is available in four different models, proposed in the normal and Plus version. The standard version is with clip on trim (i.e., an enclosing trim that secures the inner and outer panels of the door). The Plus version includes the Fast Grip panel-holding frame, patented by Dierre, which, in addition to allowing a fast assembly and disassembly of the internal panel for possible maintenance or replacements, represents an aesthetically-wise more discreet solution. CARENATURA A GRAFFA CLIP ON TRIM CORNICE FERMAPANNELLO FAST-GRIP FAST GRIP PANEL-HOLDING

8 9 1 1 plus Serratura con cilindro di sicurezza 2 deviatori Block, uno inferiore e uno superiore 6 rostri fissi Limitatore di apertura a traslazione Lock with security cylinder 2 block deviators, lower and upper one 6 fixed grips Shifting opening-limiting device Tablet 1 plus con rivestimento liscio laccato bianco ghiaccio Tablet 1 with lacquered ice white smooth panelling

10 11 3 3 plus Serratura con doppia mappa Lock Trap System più cilindro inferiore di servizio Due sistemi di chiusura indipendenti. Sistema principale a doppia mappa 2 deviatori Block, uno inferiore e uno superiore 6 rostri fissi Limitatore di apertura a traslazione Lock Trap System double bit lock with lower service cylinder Two independent locking systems. Double bit main system 2 Block deviator, lower and upper 6 fixed grips Shifting opening-limiting device Tablet 3 plus con rivestimento PrintWood modello Alphabet Tablet 3 plus with PrintWood panel Alphabet model

12 13 4 4 plus Serratura con doppia mappa Lock Trap System 2 deviatori Block, uno inferiore e uno superiore 6 rostri fissi Limitatore di apertura a traslazione Lock with upper security cylinder and lower service cylinder Lock Trap System double bit lock 2 Block deviators, one lower and one upper 6 Fixed grips Shifting opening-limiting device Tablet 4 con rivestimento liscio rovere tinto wengè con venature verticali Tablet 4 with smooth wenge-stained oak panelling with vertical grain

14 15 8 8 plus Serratura con cilindro superiore di sicurezza e cilindro inferiore di servizio Due sistemi di chiusura indipendenti. Sistema principale: cilindro di sicurezza Neos 2 deviatori Block, uno inferiore e uno superiore 6 rostri fissi Limitatore di apertura a traslazione Lock with upper security cylinder and lower service cylinder Two independent locking systems. Main system: Neos security cylinder 2 Block deviators, one lower and one upper 6 Fixed grips Shifting opening-limiting device Tablet 8 plus con rivestimento in ABS zebrano M030 Tablet 8 plus with ABS zebrano M030 panelling

16 17 I sistemi di chiusura Locking systems La sicurezza Security Frutto della costante ricerca Dierre, Lock Trap System è la sintesi perfetta di tecnologia, qualità e innovazione. Come funziona? In caso di tentata effrazione, il sistema interviene e blocca la serratura, ma, una volta estratto lo strumento di manomissione, libera il meccanismo e consente la normale apertura. Lock Trap System ha superato le severe prove di antimanipolazione previste dal marchio A2P** riconosciuto dal prestigioso istituto di prevenzione e controllo dei rischi CNPP. Thanks to constant research, Dierre s Lock Trap System is the perfect synthesis of technology, quality and innovation. How does it work? In case of burglary attempt, the system is activated and blocks the latch, but, once the burglary tool has been extracted, it is automatically disabled, allowing to normally open the door. Lock Trap System passed strict anti-manipulation tests required by the A2P** brand recognised by the renowned CNPP Risk Control and Prevention Institute. Anche Lock Trap System utilizza il brevetto MIA che, in caso di furto o smarrimento delle chiavi, consente la rapida e semplice sostituzione del blocchetto centrale. Also Lock Trap System employs MIA patented technology that, in case of theft or loss, allows to replace the central block quickly. Tablet ha un anima d acciaio. La scocca, al cui interno sono fissati speciali rinforzi verticali, consente più resistenza e rigidità all intera struttura. I sei rostri fissi, lungo il lato delle cerniere, a battente chiuso s inseriscono nelle cavità corrispondenti sul telaio, in modo da impedire lo scardinamento. Il deviatore Block sul lato inferiore e sul lato superiore, comandato dalla serratura, si inserisce nel telaio e ancora e blocca saldamente la porta. Il cilindro è avvolto da una boccola d acciaio, il Defender, che protegge il lato esterno della serratura, aumentando la resistenza da utensili da scasso. La lamina parafreddo a filo pavimento, particolare indispensabile per una porta di sicurezza, protegge da spifferi d aria e lame di luce, rientrando automaticamente all apertura della porta. Tablet comes with a steel core. The body with special vertical reinforcements fixed inside allows more strength and sturdiness to the whole structure. The six fixed grips, along the hinged side, with the leaf closed inserts in the corresponding housings on the frame, so as to prevent unhinging. The Block deviator on the bottom and upper side, controlled by the lock, fits in the frame and anchors and firmly blocks the door. A steel bushing, the Defender, surrounds the cylinder thus protecting the outer side of the lock, increasing resistance to break-in tools. The flush with the floor cold excluding sill, indispensable detail for a security door, protects from drafts of air and blades of light, returning automatically when the door is opened Cilindro Neos Neos Cylinder ROSTRO FISSO FIXED GRIP DEVIATORE BLOCK BLOCK DEVIATOR Rimuovere la copertura di plastica. Remove the plastic cover. Con un cacciavite svitare le due viti che fissano il blocchetto. Unscrew with a screwdriver the two screws that fix the block. Aprire l astuccio contenente il blocchetto personalizzato e le chiavi in dotazione. Con l apposito estrattore che trovate nella scatola, togliere il blocchetto. Open the pack containing the personalized block and the provided keys. Remove the block with the extractor that you ll find in the box. Inserire il nuovo blocchetto e riavvitare le due viti di fissaggio. Insert the new block and screw back on the two fixing screws. Richiudere la copertura di plastica. Close the plastic cover. DEFENDER DEFENDER DEFENDER (presto disponibile) DEFENDER (available soon) LAMINA PARAFREDDO COLD EXCLUDING SILL

18 19 Maniglieria Handles 1 1 plus 4 4 plus New Creta Di serie, bronzo. A richiesta, argento e simil ottone lucido. New Creta Bronze as standard. On request, silver and polished brass-like. Versatile con stile Versatile with style lato interno internal side lato esterno external side lato interno internal side lato esterno external side Anche Tablet, come ogni porta Dierre, interpreta il concetto di porta di sicurezza con grande attenzione all espressione formale e ampia libertà di personalizzazione. Design, materiali di rivestimento, finiture, dettagli, colori. Ogni elemento estetico contribuisce a fare di Tablet una porta bella, oltre che sicura, intelligente, performante. 3 3 plus 8 8 plus Tablet also, as all Dierre doors, interprets the concept of security door with great care to formal expression and the most ample freedom of customization. Design, panelling materials, finishes, details and colors. Each aesthetic item contributes to make Tablet a beautiful looking door in addition of being secure, smart and high-performing. lato interno internal side lato esterno external side lato interno internal side lato esterno external side

20 21 Maniglieria Extra Extra handles 1 1 plus 1 1 plus Per utilizzare questa maniglieria è necessario sostituire il cilindro di serie con il cilindro New Power. These handles can be used having previously replaced the standard cylinder with the New Power cylinder Amsterdam Disponibile in cromo satinato e cromo lucido. Amsterdam Available in satin and polished chrome. Dallas Disponibile in cromo satinato e cromo lucido. Dallas Available in satin and polished chrome. NEW POWER lato interno internal side lato esterno external side lato interno internal side lato esterno external side. Sistema anti-manipolazione brevettato. Meccanismo del cilindro anti-bumping. Sbozzo di chiave protetto con accoppiamento rotondo brevettato. Duplicazione chiave protetta. 2 volte più resistente alla rottura in mezzeria rispetto ad un cilindro in ottone. Cilindro modulare 8 8 plus 8 8 plus. Patented anti-manipulation system. Anti-bumping cylinder mechanism. Key blanks protected with rounded patented coupling. Key duplication protected and controlled. 2 times more resistant to halfway breakage compared to a brass cylinder. Modular Cylinder Chiave standard Standard key lato interno internal side lato esterno external side lato interno internal side lato esterno external side JACK KEY

22 23 Rivestimenti Panelling Scopri la vasta gamma di rivestimenti disponibili. Richiedi il catalogo al tuo Dierre Partner. Discover the wide range of available panelling. Ask your Dierre Partner for a catalogue. Con il nuovo pannello di rivestimento Printwood personalizzi la tua porta blindata in modo originale e distintivo, scegliendo fra le suggestive immagini suggerite da Dierre oppure con una foto realizzata e proposta da te. With the new Printwood panelling you can customize your security door in an original and distinctive way, choosing amongst the inspiring pictures Dierre suggests or with a photo you took and proposed.

24 25 Rappresentazione grafica del battente Drawings of the leaf Rappresentazione grafica del battente TABLET DOOR Tablet door 1/Tablet Plus door 1 1 1 plus 3 3 plus 4 4 plus 8 8 plus Tablet door 3 / Tablet Plus door 3 Tablet door 4/ Tablet Plus door 4 Tablet door 8/ Tablet Plus door 8 1 1 1 1 2 2 2 2 Schede tecniche Technical sheets 3 3 3 3 2 2 2 2 1: n 6 rostri fissi 2: 1. Deviatore n 6 rostri BLOCK fissi 3: Serratura 6 fixed grips triplice acilindro 2. Deviatore BLOCK BLOCK deviator 1: n 6 rostri fissi 2: 1. Deviatore n 6 rostri BLOCK fissi 3: Serratura 6 fixed grips triplice doppia mappa + cilindro inferiore di servizio 2. Deviatore BLOCK BLOCK deviator 1: n 6 rostri fissi 2: 1. Deviatore n 6 rostri BLOCK fissi 3: Serratura 6 fixed grips triplice adoppia mappa 2. Deviatore BLOCK BLOCK deviator 1: n 6 rostri fissi shild 2: 1. Deviatore n 6 rostri BLOCK fissi 3: Serratura 6 fixed grips triplice: cilindro superiore di sicurezza + cilindro inferiore di servizio 2. Deviatore BLOCK BLOCK deviator 3. Serratura triplice a cilindro Triple cylinder lock 3. Serratura triplice doppia mappa + cilindro inferiore di servizio Triple double bit lock + lower service cylinder 3. Serratura triplice doppia mappa Triple double bit lock 3. Serratura triplice: cilindro superiore di sicurezza + cilindro inferiore di servizio Triple lock: upper security cylinder + lower service cylinder

MISURA TELAIO E CONTROTELAIO - AND SUBS DIMENSIONS B =PASSAGE HEIGHT D =SUB MAXIMUM DIMENS REDUCED REDUCED SUB RH PUSH LEAF 26 27 SUB B =PASSAGE HEIGHT D =SUB MAXIMUM DIMENSIONS SUB C = SUB MAXIMUM DIMENSIONS A = PASSAGE WIDTH SUB RH PUSH LEAF TELAIO RIDOTTO REDUCED CONTROTELAIO SUPER RIDOTTO SUPER REDUCED SUB B =PASSAGE HEIGHT D =SUB MAXIMUM DIMENSIONS C = SUB MAXIMUM DIMENSIONS A = PASSAGE WIDTH REDUCED SUPER REDUCED SUB RH PUSH LEAF C = SUB MAXIMUM DIMENSIONS TELAIO RIDOTTO REDUCED TELAIO RIDOTTO REDUCED B =PASSAGE HEIGHT B =PASSAGE HEIGHT D =SUB MAXIMUM DIMENSIONS D =SUB MAXIMUM DIMENSIONS CONTROTELAIO RIDOTTO REDUCED SUB CONTROTELAIO RIDOTTO REDUCED SUB A = PASSAGE WIDTH SUB C = SUB MAXIMUM DIMENSIONS A = PASSAGE WIDTH REDUCED REDUCED SUB RH PUSH LEAF RH PUSH LEAF EXTERNAL C = SUB MAXIMUM DIMENSIONS TELAIO RIDOTTO REDUCED TELAIO RIDOTTO REDUCED B =PASSAGE HEIGHT B =PASSAGE HEIGHT D =SUB MAXIMUM DIMENSIONS D =SUB MAXIMUM DIMENSIONS CONTROTELAIO SUPER RIDOTTO SUPER REDUCED SUB CONTROTELAIO SUPER RIDOTTO SUPER REDUCED SUB A = PASSAGE WIDTH REDUCED REDUCED SUB RH PUSH LEAF C = SUB MAXIMUM DIMENSIONS A = PASSAGE WIDTH REDUCED SUPER REDUCED SUB RH PUSH LEAF C = SUB MAXIMUM DIMENSIONS Disegni tecnici Technical drawings Nei disegni tecnici presentati, sono riportati tutti i dati relativi agli ingombri delle porte Tablet door e dei rispettivi telai. The technical drawings include all the details relating to the dimensions of the Tablet door and relevant frames. IGHT IMUM DIMENSIONS A = PASSAGE WIDTH REDUCED

SCHEMA TECNICO 1 BATTENTE - TECHNICAL DIAGRAM 1 LEAF 28 29 SEZIONE ORIZZONTALE HORIZONTAL SECTION SEZIONE VERTICALE VERTICAL SECTION LATO ESTERNO ZANCA TIE CERNIERA HINGE GUARNIZIONE SEAL MASSIMO INGOMBRO CONTROTELAIO MAXIMUM COUNTER SIZE LARGHEZZA PASSAGGIO PASSAGE WIDTH RIVESTIMENTO ESTERNO STRUTTURA INTERNA A SANDWICH EXTERNAL PANELLING INTERNAL SANDWICH STRUCTURE RIVESTIMENTO INTERNO SPIONCINO INTERNAL PANELLING SPYHOLE LATO INTERNO MASSIMO INGOMBRO CONTROTELAIO MAXIMUM COUNTER SIZE ALTEZZA PASSAGGIO PASSAGE HEIGHT RIVESTIMENTO ESTERNO EXTERNAL PANELLING RIVESTIMENTO INTERNO INTERNAL PANELLING SOGLIA MOBILE MOBILE THRESHOLD FILO PAVIMENTO FLUSH WITH FLOOR

plus SCHEMA TECNICO 1 BATTENTE - TECHNICAL DIAGRAM 1 LEAF 30 31 SEZIONE ORIZZONTALE HORIZONTAL SECTION SEZIONE VERTICALE VERTICAL SECTION LATO ESTERNO ZANCA TIE CERNIERA HINGE GUARNIZIONE SEAL MASSIMO INGOMBRO CONTROTELAIO MAXIMUM COUNTER SIZE LARGHEZZA PASSAGGIO PASSAGE WIDTHE RIVESTIMENTO ESTERNO STRUTTURA INTERNA A SANDWICH EXTERNAL PANELLING INTERNAL SANDWICH STRUCTURE RIVESTIMENTO INTERNO SPIONCINO INTERNAL PANELLING SPYHOLE LATO INTERNO MASSIMO INGOMBRO CONTROTELAIO MAXIMUM COUNTER SIZE ALTEZZA PASSAGGIO PASSAGE HEIGHT RIVESTIMENTO ESTERNO EXTERNAL PANELLING RIVESTIMENTO INTERNO INTERNAL PANELLING SOGLIA MOBILE MOBILE THRESHOLD FILO PAVIMENTO FLUSH WITH FLOOR

INSTALLAZIONE - INSTALLATION FINITURA MARMO GUARNIZIONE 33Y R 33Y R SEAL GUARNIZIONE PORTA A PALLONCINO BALL DOOR SEAL TELAIO MURO WALL GUARNIZIONE 33Y R 33Y R SEAL GUARNIZIONE PORTA A PALLONCINO BALL DOOR SEAL TELAIO CALCE LIME MAZZETTA IN MARMO MARBLE REVEAL CONTROTELAIO SUB FINITURA INTONACO PLASTER FINISH CALCE LIME INTONACO (CONSIGLIATO) PLASTER (ADVISABLE) SILICONE* ZOCCOLINO SKIRTING MARBLE FINISH CONTROTELAIO SUB VITE M8 M8 SCREW VITE M8 M8 SCREW CAVALLOTTO U-BOLT CAVALLOTTO U-BOLT LATO ESTERNO LATO INTERNO ZANCA INCORPORATA BUILT-IN TIE LATO ESTERNO LATO INTERNO ZANCA INCORPORATA BUILT-IN TIE MURO WALL GUARNIZIONE 33Y R 33Y R SEAL GUARNIZIONE PORTA A PALLONCINO BALL DOOR SEAL TELAIO MURO WALL FINITURA PER INTONACO CON SGUINCIO PLASTER FINISH WITH SPLAY CALCE LIME INTONACO (CONSIGLIATO) PLASTER (ADVISABLE) SILICONE* CONTROTELAIO SUB VITE M8 M8 SCREW FINITURA LEGNO WOOD FINISH SUPPORTO PER FISSAGGIO IMBOTTE SUPPORT FOR ARCHITRAVE FITTING KIT IMBOTTE ARCHITRAVE KIT STAFFA ANCORAGGIO IMBOTTE ARCHITRAVE ANCHORING KIT CONTROTELAIO SUB GUARNIZIONE 33Y R 33Y R SEAL GUARNIZIONE PORTA A PALLONCINO BALL DOOR SEAL VITE M8 M8 SCREW TELAIO ANGOLARE COPRITELAIO EST. ANGLE EXTERNAL COVER LATO ESTERNO ZANCA INCORPORATA BUILT-IN TIE LATO INTERNO MIN.15 MM SU 3 LATI MIN.15 MM ON 3 SIDES CAVALLOTTO U-BOLT VITE AUTOFILETTANTE SELFTAPPING SCREW LATO INTERNO INTERNAL SIDE ZANCA INCORPORATA BUILT-IN TIE CAVALLOTTO U-BOLT LATO ESTERNO ANGOLARE COPRITELAIO INT. ANGLE INTERNAL COVER 32 *Qualora si scelga di non intonacare oltre la giunzione telaio/controtelaio, è necessario sigillare con silicone il giunto, seguendo tutto il perimetro del telaio lato esterno. * If you choose not to plaster over the frame/subframe joint, it is necessary to silicone the joint, over the whole perimeter of the frame outer side. 33

plus INSTALLAZIONE - INSTALLATION FINITURA MARMO - TELAIO CON GUARNIZIONE INTEGRATA SKIRTING GUARNIZIONE 33Y R 33Y R SEAL GUARNIZIONE 707 R 707 R SEAL MAZZETTA IN MARMO MARBLE REVEAL CONTROTELAIO SUB CAVALLOTTO U-BOLT FINITURA INTONACO - TELAIO CON GUARNIZIONE INTEGRATA PLASTER FINISH - WITH INTEGRATED SEAL MURO WALL INTONACO (CONSIGLIATO) PLASTER (ADVISABLE) SILICONE* CONTROTELAIO SUB GUARNIZIONE 33Y R 33Y R SEAL GUARNIZIONE 707 R 707 R SEAL VITE M8 M8 SCREW TELAIO TELAIO MARBLE FINISH - WITH INTEGRATED SEAL CALCE LIME CALCE LIME ZOCCOLINO VITE M8 M8 SCREW LATO ESTERNO LATO INTERNO ZANCA INCORPORATA BUILT-IN TIE LATO ESTERNO LATO INTERNO ZANCA INCORPORATA BUILT-IN TIE CAVALLOTTO U-BOLT PLASTER FINISH WITH SPLAY - WITH INTEGRATED SEAL MURO CALCE WALL LIME INTONACO (CONSIGLIATO) PLASTER (ADVISABLE) SILICONE* CONTROTELAIO SUB LATO ESTERNO ZANCA INCORPORATA BUILT-IN TIE GUARNIZIONE 33Y R MIN.15 MM SU 3 LATI 33Y R SEAL MIN.15 MM ON 3 SIDES VITE M8 GUARNIZIONE 707 R M8 SCREW 707 R SEAL CAVALLOTTO TELAIO U-BOLT FINITURA LEGNO - TELAIO CON GUARNIZIONE INTEGRATA WOOD FINISH - WITH INTEGRATED SEAL MURO WALL FINITURA PER INTONACO CON SGUINCIO - TELAIO CON GUARNIZIONE INTEGRATA SUPPORTO PER FISSAGGIO IMBOTTE SUPPORT FOR ARCHITRAVE FITTING KIT IMBOTTE ARCHITRAVE KIT STAFFA ANCORAGGIO IMBOTTE ARCHITRAVE ANCHORING KIT CONTROTELAIO SUB GUARNIZIONE 33Y R 33Y R SEAL GUARNIZIONE 707 R 707 R SEAL VITE M8 M8 SCREW TELAIO ANGOLARE COPRITELAIO EST. ANGLE EXTERNAL COVER VITE AUTOFILETTANTE SELFTAPPING SCREW LATO INTERNO LATO INTERNO INTERNAL SIDE ZANCA INCORPORATA BUILT-IN TIE CAVALLOTTO U-BOLT LATO ESTERNO ANGOLARE COPRITELAIO INT. ANGLE INTERNAL COVER 34 *Qualora si scelga di non intonacare oltre la giunzione telaio/controtelaio, è necessario sigillare con silicone il giunto, seguendo tutto il perimetro del telaio lato esterno. * If you choose not to plaster over the frame/subframe joint, it is necessary to silicone the joint, over the whole perimeter of the frame outer side. 35

NOTE NOTES EDIZIONE MAGGIO 2014 L ambientazione ed il contesto estetico in cui le immagini delle porte sono state inserite sono puramente suggestivi e, pertanto, alcuni elementi presenti nelle foto (quali a titolo esemplificativo cornici, coprifili, accessori) potrebbero non essere disponibili o dover essere oggetto di specifica richiesta in sede di ordine. The setting and aesthetic context the images of the doors have been inserted in are merely inspiring and, therefore, some items in the pictures (such as for example cornices, cover moulds, accessories) may not be available or be the subject of a specific request when ordering.

Porte di sicurezza Rivestimenti per porte di sicurezza Serramenti per esterni Controtelai per chiusure a scomparsa Porte per interni - Mood Wood Porte tagliafuoco per interni in legno Porte tagliafuoco Porte multifunzione Portoni per garage basculanti e sezionali Casseforti e armadi Security doors Security doors panelling External doors Subframes for sliding-away doors Internal doors - Mood Wood Internal wooden fire doors Fire doors Multipurpose doors Up & over and sectional garage doors Safes and lockers www.dierre.com numero verde 800 812086 DIERRE SPA STRADA STATALE PER CHIERI 66/15 14019 VILLANOVA D ASTI (AT) TEL 0141.949411 - FAX 0141.946427 info@dierre.it