SINGLE SINGLE D-CODE DOUBLE



Похожие документы
SINGLE SINGLE D-CODE DOUBLE

SINGLE SINGLE D -CODE DOUBLE

FORTI CON STILE STRONG WITH STYLE

ELETTRA. KEYLESS SYSTEM.

ASSER l infisso in alluminio per eccellenza

Wall Security Bi-Elettra Detector con rivestimento liscio laccato nero RAL 9005 Wall Security Bi-Elettra Detector with smooth panelling lacquered RAL

FIRECUT YOUR HOME, YOUR LIFE

Anthos con 3 ante a libro, laccato bianco in abbinamento a porta blindata AT con rivestimento liscio laccato bianco Anthos with 3 folding leaves,

FRANGISOLE SOLAR SHADING SYSTEM PEШЁTЧATЫE CИCTEМЫ

SERRATURE PLURISISTEMA PER PORTE BLINDATE

ALADIN Design Piero Lissoni

FRAMES WINDOW TECHNOLOGY MOTTURA.COM

ref. 1 Star A Cabina doccia angolare a 4 ante, 2 scorrevoli e 2 fi sse / Corner entry

PORTA A BATTENTE. Swing door

Particolare dello stipite e dell anta in laccato opaco colore terra. Detail of the jamb and the door in matt lacquer Earth color.

catalogo / listino prezzi BLINDATE PORTE Al centro di ogni casa

L eleganza del PVC. rivenditore

VITRA PORTE DI SICUREZZA A VETRI

Under 2 con rivestimento grigio laccato RAL 7040 Under 2 with grey panelling lacquered RAL 7040

SISTEMA AT CHIUSURE DI SICUREZZA CON SERRATURA A DOPPIA MAPPA

CERNIERE A SCOMPARSA TECNOLOGIA E DESIGN

EASY GLASS PARETI VETRO SINGOLO

s.r.l. Serramenti e Infissi

WS4 Srl Padova - Italy. ws4srl.it info@ws4srl.it. ws4srl.it

Serie Serrature supplementari a cilindro Additional locks cylinder movement

slidingdoorsystem Esempi di soluzioni fissaggio a soffitto_binario singolo fissaggio a soffitto_binario doppio Solution examples

R.M. 1 R.M. 2 R.M. 3 PORTE BLINDATE LINEA RM

PORTA BLINDATA CLASSE 5 CLASS 5 SECURITY DOOR

o f f i c e made in Italy

Freni idraulici multidisco serie F Hydraulic Multidisc Brakes F Series

Porta blindata con chiusura a cilindro e / o doppia mappa. Security door with cylinder and / or double bit lock.

THINKING DIGITAL SYNCHRONIZING WITH THE FUTURE PENSIERO DIGITALE: SINCRONIZZARSI COL FUTURO

LA GAMMA COMPLETA DELLE CHIUSURE A DOPPIA MAPPA THE COMPLETE RANGE OF DOUBLE-BITTED LOCKINGS

Birbesi di Guidizzolo (MN) ITALY tel /2 fax I NUOVI PROGETTI

INSTALLAZIONE INSTALLATION

META LUX K. Date le sue caratteristiche costruttive, si consiglia l installazione in posizione

Five. Telaio con terza battuta esterna in alluminio nero a scomparsa nel controtelaio.

M-LOCK Serratura magnetica per porte in vetro a battente. M-LOCK Magnetic lock for glass swing doors

LA FINESTRA DALL IMPRONTA VERDE NOVITÀ

1 / S o l i d v a l u e S News Milano/ 14

100% 100% elettrici 100% rispetto. 0% fumi gas di scarico 0% rumore. pannelli radianti surya eccezionali per l essiccazione

ISA ti proietta nel futuro!

RESISTENZA E VERSATILITÀ AL VOSTRO SERVIZIO

Profili di alluminio per porte automatiche Aluminium profile systems for automatic doors

Plano riflette la nuova concezione della cabina doccia destrutturata, concepita come uno spazio delimitato unicamente da superfici di vetro.

Infissi in legno con Persiana in Alluminio

wooden floor industry

Chiudiporta nascosto a camma 900 Concealed cam door closer 900. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions

L eleganza del PVC. rivenditore

NASTRI SERIE 1000 CONVEYORS SERIES 1000

Normative sulla Tenuta dei Serramenti ad Aria, Acqua e Vento

SISTEMI EVOLUTI A TAGLIO TERMICO FINESTRE

Il serramento: innovazione, tecnologia ed efficienza energetica

infissi_ collezione alluminio

A B C D E F G FINESTRE VETROVENTILATO. UNA CLASSE SENZA CONFRONTI. Risparmio medio per raffrescare e riscaldare oltre il 35%.

numero verde

più casa per la casa more home for your house

Appendice E - Appendix E PANNELLI FOTOVOLTAICI - PHOTOVOLTAIC PANELS

VITRA PORTA DI SICUREZZA A VETRI GLAZED SECURITY DOOR

LA SOLUZIONE PER I VOSTRI PROBLEMI

SERRATURE PER SERRANDE E TAPPARELLE ROLLER SHUTTER, LIGHT BOTTOM BAR AND METAL CABINET LOCK GENERAL SPECIFICATION SPECIFICHE GENERALI

ENERGY-EFFICIENT HOME VENTILATION SYSTEMS

Goldstar. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions

evolvinwall Evolvinwall è un sistema di pareti interne mobili in cui i pannelli di tamponamento, in vetro e legno, sono autoportanti.

» SISTEMI ISOLATI IN ALLUMINIO/LEGNO ALLUMINIO LEGNO

La ventilazione meccanica controllata LA VENTILAZIONE DEI LOCALI

SISTEMA COMPLETO DI ILLUMINAZIONE VANO LAMPADA A LED TIPO ILV24 s. COMPARTMENT SYSTEM LIGHTING COMPLETE LED LAMP TYPE ILV24 s

L eleganza del PVC. rivenditore

SISTEMA SENTRY CHIUSURE DI SICUREZZA CON SERRATURA A CILINDRO SENTRY SYSTEM SECURITY CLOSURE SYSTEMS WITH CYLINDER LOCK

BUILT-IN HOODS COLLECTION

ETA CONSIGLIATA/RECOMMENDED AGE Indica per quale fascia di età è stato pensato il giocattolo. Suggested age group for the ride.

NOBILITATI MELAMINE. Nobilitati standard. Standard melamines. Nobilitati speciali. Special melamines. Nobilitati speciali. Special melamines.

Technical Guidelines GON % Italian production. sports car oriented

l ascensore su misura

rasomuro 41_ muratura-wall istruzioni di montaggio

PERFORMANCE, DURATA E SICUREZZA DA PRIMATO RECORD-SETTING PERFORMANCE, DURABILITY AND SAFETY

zahira by Stefano Sandonà

l ascensore su misura

SOLUZIONI D APERTURA OPENING VARIANTS COLORI COLORS

SISTEMA AT AT SYSTEM

Acquista tre porte Dierre

a scuola di sicurezza 5

Guida all installazione del prodotto 4600 in configurazione plip

Parital da diversi anni è leader nell innovazione e sviluppo dei pavimenti in legno e laminati. Nostro fiore all occhiello è la straordinaria

Stilled - Stillens. Led lights E

100% Italiana «Lo stile ha una nuova via!» «Style has got a new way!»

M/S CERAMICA SCARABEO Località Pian del Trullo Fabrica di Roma (VT), ITALY Fabrica di Roma (VT), ITALY. C. A. Sig.

Catalogo 2009.indd 1 06/04/

UN COMODO ACCESSO AL TETTO FINESTRA CON APERTURA LATERALE

RADIATORI A CONFRONTO

SISTEMI FUMARI FLUE SYSTEMS

Транскрипт:

SINGLE SINGLE D-CODE DOUBLE

LA SICUREZZA APRE LE PORTE A TUTTI. SECURITY OPENS ITS DOORS TO ALL. La casa, un sinonimo di privacy e protezione dove sentirsi liberi in ogni momento. Per questo il desiderio di sicurezza diventa irrinunciabile al momento di rilassarsi tra le mura domestiche. Per liberarvi da ogni dubbio o preoccupazione, Dierre ha creato le porte blindate Single, Single D-Code e Double. Tre porte nate dallo stesso concetto: coniugare la tecnologia alla blindatura di qualità, al design d avanguardia con linee moderne, sobrie e adattabili ad ogni di ambiente. The house, synonymous with privacy and security, to feel free at all times. The home, synonymous with privacy and security and a place to feel free at any time. For this reason the desire for security becomes essential when relaxing in your home. To free you of any doubt or concern, Dierre have produced the security doors Single, Single D-Code and Double. Three doors created from the same concept: combining technology to high quality armouring, avant-garde design with modern, sober lines to suit any environment.

4 5

Porta blindata Dierre Mod. Single 1 a cilindro - Dierre security door Mod. Single 1 with cylinder Single è una linea di porte pensate per garantire degli standard di sicurezza superiori rispetto alle normali porte da appartamento. La blindatura la rende infatti più solida e resistente ai tentativi di scasso ed effrazione. Single is a line of doors designed to ensure safety standards higher than normal apartment doors. The armour makes it more robust and resistant to break-in and burglary attempts.

Porta blindata Dierre Mod. Single 5 D-Code Quando l elettronica si unisce al mondo delle porte blindate nasce Single D-Code. È una porta in grado di coniugare perfettamente la struttura blindata con l'elettronica. Questo permette l'apertura soltanto a chi è munito della chiave codificata. Inserita la chiave nell apposita fessura, la serratura è in grado di riconoscere il codice elettronico e la mappatura, e solo dopo si può aprire meccanicamente la porta. 6 7

Dierre security door Mod. Single 5 D-Code Single D-Code is born when electronics is united to the world of security doors. This is a door that perfectly combines the armoured structure with electronics. This means that the door will only open to those in possession of the coded key. With the key inserted into the slot, the lock is able to recognize the electronic code and mapping, and only then can the door be mechanically opened.

8 9

Porta blindata Dierre Mod. Double 3 - Dierre security door Mod. Double 3 Per chi ritiene che la tranquillità non sia mai troppa, la giusta scelta è la linea Double. Una struttura ancora più solida e le finiture dettagliate come sempre, la rendono una porta inattaccabile. Ma bella da vedersi in qualunque situazione. The right choice is the Double line for those who believe that peace of mind is never too much. A more solid structure and detailed finishing, as always, make this door impregnable. But nice to see in any setting.

SERRATURA DOPPIA MAPPA E CILINDRO DI SERVIZIO - DOUBLE BIT LOCK AND SERVICE CYLINDER TRE RISPOSTE PER UNA SOLA ESIGENZA Al vostro bisogno di protezione Dierre ha risposto tre volte. Porte dalle caratteristiche differenti, ma tutte ugualmente solide e pronte ad offrire la piacevole sensazione di essere al sicuro. Single è una porta con blindatura monolamiera. Single D-Code mantiene la stessa struttura, abbinando a essa la peculiarità di una chiusura a controllo elettronico. La serratura è controllata sia attraverso la cifratura della chiave, sia attraverso un codice contenuto in un piccolo

THREE RESPONSES FOR ONE NEED Dierre have responded three times to your protection needs. Doors with different characteristics, but all equally strong and ready to offer a pleasant feeling of safety. Single is a single-sheet security door. Single D-Code retains the same structure, combining with it the peculiarities of an electronic controlled locking system. The lock is controlled both through the encryption of the key, as well as by a code contained in a small electronic component (transponders) placed in the grip of the key, which activates an additional mechanical lock. Finally Double, a door at a higher level, which owes its classification to a double sheet which makes it a door with greater armoured resistance. SINGLE 5 D-CODE SINGLE 1 A CILINDRO - SINGLE 1 WITH CYLINDER DOUBLE 3 componente elettronico (transponder) posto nell'impugnatura della chiave, che aziona un blocco meccanico supplementare. Infine Double, una porta di livello superiore. La sua classificazione la deve a una doppia lamiera che la rende una porta con blindatura di maggior resistenza.

SINGLE 1 - DOUBLE 1 SINGLE 5 - DOUBLE 4 LATO INTERNO - INTERNAL SIDE LATO ESTERNO - EXTERNAL SIDE LATO INTERNO - INTERNAL SIDE LATO ESTERNO - EXTERNAL SIDE SINGLE 8 - DOUBLE 8 SINGLE 3 - DOUBLE 3 LATO INTERNO - INTERNAL SIDE LATO ESTERNO - EXTERNAL SIDE LATO INTERNO - INTERNAL SIDE LATO ESTERNO - EXTERNAL SIDE CHIAVI E MOSTRINE Tutte e tre le referenze (Single, Single D-Code e Double) vi permettono di inserirle in ogni tipo di ambiente. Grazie alla loro estrema versatilità, alle molteplici varianti di colore e rivestimento e ai numerosi dettagli, faranno un'ottima figura in qualsiasi situazione. Single, Single D-Code e Double offrono a seconda del modello due varianti di chiavi, cilindro o doppia mappa. 12 13

SINGLE 5 - D-CODE LATO INTERNO - INTERNAL SIDE LATO ESTERNO - EXTERNAL SIDE CHIAVE A DOPPIA MAPPA - DOUBLE BIT KEY CHIAVE PER CILINDRO NEOS -KEY FOR NEOS CYLINDER CILINDRO NEOS -NEOS CYLINDER KEYS AND ESCUTCHEONS All references (Single, Single D-Code and Double) will allow you to include them in any setting. Thanks to their extreme versatility, to the wide range of colours and panelling and to the many details, they will perfectly fit anywhere. Depending on the model, Single, Single D-Code and Double offer two key variants: cylinder or double bit.

DOUBLE 3 SINGLE 1 SECURITY DETAILS The difference that stands out between a normal door and a security door is the level of security they offer. So as to ensure such high standards every single small detail of the door must be cared for. Two types of locks may intervene to make Single, Single D-Code and Double more solid. The double bit lock, one of the most traditional and efficient locking systems for security doors, features an individually shaped key on each of the two sides, so as to make it almost impossible to reproduce. DETTAGLI DI SICUREZZA Ciò che distingue una porta normale dalle porte blindate è il livello di sicurezza offerto. Ma per garantire standard così elevati la porta deve essere curata nei minimi dettagli. A rendere più solide Single, Single D-Code e Double possono intervenire due tipi di serrature. La serratura a doppia mappa, uno dei più tradizionali ed efficaci sistemi di chiusura per porte blindate, si caratterizza di una chiave sagomata in modo univoco su ciascuno dei due lati, così da renderla quasi impossibile da riprodurre.

CARENATURA A GRAFFA CLIP-ON TRIMMING ROSTRI FISSI FIXED GRIPS SINGLE 5 D-CODE LAMINA PARAFREDDO DRAUGHT EXCLUDING SILL CERNIERE HINGES The cylinder lock is the most widespread locking type in Europe. It consist of a shaped key that rotates within a cylindrical device. This is equipped with a special protection to prevent wrenching from the outside, of a drill-resistant plate and also, thanks to the opening dimensioned for the key only, the device is protected also from burglar tools. La serratura a cilindro è il tipo di chiusura più diffuso in Europa. Consiste in una chiave sagomata che andrà a ruotare all'interno di un dispositivo cilindrico. Questo è dotato di una speciale protezione contro lo strappo dall'esterno, di una piastra anti trapano, e in oltre, grazie alla fessura dimensionata per la sola chiave, il dispositivo è protetto anche da tutti gli arnesi da scasso.

SINGLE E DOUBLE: Le sue caratteristiche prestazionali. SINGLE E DOUBLE: performance features. ABBATTIMENTO TERMICO Double: da 1.8 a 0.9 w/m2.k secondo EN ISO 100771 Single: da 2.2 a 1.1 w/m2.k secondo EN ISO 100771 ABBATTIMENTO ACUSTICO Single: da 35 db a 38 db secondo EN ISO 140/3 e EN ISO 717-1 Double: da 38 db a 42 db secondo EN ISO 140/3 e EN ISO 717-1 THERMAL INSULATION Double: from 1.8 to 0.9w/m2.k following EN ISO 100771 Single: from 2.2 to 1.1 w/m2.k following EN ISO 100771 SOUND INSULATION Single from 35 db to 38 db following EN ISO 140/3, EN ISO 717-1 Double from 38 db to 42 db following EN ISO 140/3, EN ISO 717-1 RESISTENZA ALL EFFRAZIONE Single: Classe 2 secondo ENV 1627 Double: Classe 3 secondo ENV 1627 TENUTA AL VENTO fino a classe C5 secondo UNI EN 12210 BREAK-IN RESISTANCE Single: Class 2 following ENV 1627 Double: Class 3 following ENV 1627 16 17 RESISTANCE TO WIND LOAD up to class C5 following UNI EN 12210 PERMEABILITÀ ALL ARIA fino a classe 4 secondo UNI EN 12207 TENUTA ACQUA fino a classe 8 secondo UNI EN 12208 AIR PERMEABILITY up to classe 4 following UNI EN 12207 WATERTIGHTNESS up to class 8 following UNI EN 12208

DIERRE E CASACLIMA DIERRE AND CASACLIMA IL RISPARMIO È NELL INVESTIMENTO Migliorare l isolamento termico della propria casa è sinonimo di risparmio energetico e di minor inquinamento ambientale. Durante l inverno si ha meno dispersione di calore, quindi meno spese di riscaldamento, e d estate si preserva la temperatura interna, limitando le prestazioni energetiche dei condizionatori. I prodotti Dierre offrono un efficace isolamento termico sia per le porte blindate sia per i serramenti per esterni, garantendo anche nelle zone dal clima più difficile con temperature molto rigide elevati risultati di coibentazione, nel pieno rispetto delle normative previste dall Unione Europea. Ciò che permette di definire una CasaClima è il fabbisogno energetico ovvero la sua categoria energetica non il suo stile architettonico. Vengono definite 3 categorie distinte: CasaClima A, CasaClima B, inoltre è sorta da poco la categoria CasaClima Oro che presenta il consumo energetico più contenuto detta anche casa da 1 litro, perchè necessita di 1 m di gas per metro quadro di superficie abitabile all anno. INVESTING MEANS SAVING Improving thermal insulation in our home means energy savings and less environmental pollution. During the winter less dispersion of heat is present, so less heating costs, and in the summer the internal temperature is preserved, limiting the energy performance of air conditioners. Dierre products offer an effective thermal insulation both for security doors and for doors and windows, ensuring also high insulation results in those areas with a more difficult climate and very rigid temperatures, in full compliance with the rules laid down by the European Union. What allows to define a CasaClima is the energy requirement or its energy category and not its architectural style. Three distinct categories are defined: CasaClima A, CasaClima B, and also CasaClima Oro has recently been conceived that has the smallest energy consumption and is also called 1 litre house, because it requires 1 mt of gas per square meter of living area per year.

ISOLAMENTO TERMICO PORTE DOPPIA LAMIERA BATTENTE SINGOLO THERMAL INSULATION DOUBLE SHEET SINGLE LEAF DOORS Valori ancora più bassi - Even lower values IN BASE ALLA NORMATIVA VIGENTE SONO STATI EFFETTUATI NUOVI CALCOLI CON METODOLOGIE AGGIORNATE IN ACCORDANCE WITH THE RULES IN FORCE, NEW CALCULATIONS WERE MADE WITH UPDATED METHODS Rivestimenti Extra New Termico Line - porte Doppia Lamiera Battente Singolo Extra New Termico Line panelling Double Sheet Single Leaf doors RIVESTIMENTI NEW TERMICO LINE 14-21 NEW TERMICO LINE 14 21 PANELLING Rivestimento Esterno External panelling NEW TERMICO LINE 21 NEW TERMICO LINE 14 NEW TERMICO LINE 21 NEW TERMICO LINE 14 Rivestimento Interno Internal panelling NEW TERMICO LINE 21 NEW TERMICO LINE 14 liscio 7 mm (NO alluminio) Smooth 7 mm Angolare Esterno External angle piece Angolare Interno Internal angle piece OBBLIGATORIO YES ( O type) MANDATORY (NO aluminium) liscio 7 mm (NO alluminio) Smooth 7 mm SI (tipo O ) YES YES ( O type) ( S type) SI (tipo O ) SI (tipo S ) YES YES ( O type) ( S type) SI (tipo O ) SI (tipo O ) SI (tipo S ) NO (EXTRA) NO (EXTRA) OBBLIGATORIO YES ( O type) MANDATORY (NO aluminium) U Struttura Standard Standard Structure Copertura secondo D.M. 311 Cover following DM 311 1,0 1,1 1,2 1,3 U Struttura ad Alto Isolamento High Insulation Structure Copertura secondo D.M. 311 Cover following DM 311 0,9 1,0 1,0 1,1 NUOVIVALORI CASA CLIMA CLASSE A (Alto isolamento) CLASS A (High insulation) CLASSE A (Str. Standard) CLASS A (Standard Str.) CLASSE A (Alto isolamento) CLASS A (High insulation) CLASSE A (Str. Standard) CLASS A (Standard Str.) CLASSE A (Alto isolamento) CLASS A (High insulation) CLASSE A (Str. Standard) CLASS A (Standard Str.) CLASSE A (Alto isolamento) CLASS A (High insulation) CLASSE A (Str. Standard) CLASS A (Standard Str.) TL21 TL21 TL14 TL14 TL21 7mm TL14 7mm Disegno esemplificativo Illustrative Drawing I rivestimenti New Termico Line non sono finestrabili. I valori indicati nella tabella soprastante sono calcolati su una porta avente dimensioni standard come da definizione riportata sulla norma EN 14351-1. * Dimensaioni massime producibili struttura ad Alto Isolamento su porte battente singolo: 2200x900; ATTENZIONE NON è finestrabile. N.B. Gli angolari in legno interno ed esterno sono obbligatori per il raggiungimento dei valori indicati. Deve essere ordinato solo l extra dal lato opposto a quello d applicazione poichè di serie viene fornito quello abbinato. The New Termico Line panelling cannot house a glazed area. The values indicated in the table above are calculated on a door having standard dimensions as from the definition contained in the EN 14351-1 standard. Maximum dimensions that can be produced on high insulation single leaf doors: 2200x900: WARNING CANNOT be glazed. N.B. The wooden internal and external angle pieces are compulsory for the indicated values to be met. Only the extra on the side opposite to that of the application must be ordered because only the matching one is supplied as standard. Rivestimenti lisci 14mm 21mm - porte Doppia Lamiera Battente Singolo Smooth panelling 14mm 21mm - Double Sheet Single Leaf doors RIVESTIMENTI STANDARD STANDARD PANELLING Rivestimento Esterno External panelling Rivestimento Interno Internal panelling Angolare Esterno External angle piece Angolare Interno Internal angle piece liscio NO (EXTRA) 7 mm CONSIGLIATO 21 mm PER EVITARE (NO alluminio) PONTE TERMICO NO (EXTRA) NO 14 mm Smooth 7 mm (NO aluminium) liscio 7 mm (NO alluminio) Smooth 7 mm (NO aluminium) liscio liscio 7 mm 7 mm (NO alluminio) (NO alluminio) Smooth Smooth 7 mm 7 mm (NO aluminium) (NO aluminium) ADVISED TO AVOID HEAT BRIDGE NO (EXTRA) CONSIGLIATO PER EVITARE PONTE TERMICO NO (EXTRA) ADVISED TO AVOID HEAT BRIDGE NO NO NO U Struttura Standard Standard Structure Copertura secondo D.M. 311 Cover following DM 311 1,6 1,7 1,8 U Struttura ad Alto Isolamento High Insulation Structure Copertura secondo D.M. 311 Cover following DM 311 1,3 1,4 1,5 NUOVI VALORI CASA CLIMA CLASSE A (Alto isolamento) CLASS A (High insulation) CLASSE C (Str. Standard) CLASS C (Standard Str.) CLASSE B (Alto isolamento) CLASS B (High insulation) NO CLASSE (Str. Standard) NO CLASS (Standard Str.) CLASSE B (Alto isolamento) CLASS B (High insulation) NO CLASSE (Str. Standard) NO CLASS (Standard Str.) 21mm 7mm 14mm 7mm 7mm 7mm Disegno esemplificativo Illustrative Drawing I valori indicati nella tabella soprastante fanno riferimento a porte cieche e sono calcolati su una porta avente dimensioni standard come da definizione riportata sulla norma EN 14351-1. Tali valori possono essere mantenuti anche per le porte finestrate (solo struttura standard) impiegando vetri camera a basso emissivo da 32 mm. * Dimensaioni massime producibili struttura ad Alto Isolamento su porte battente singolo: 2200x900; La struttura ad Alto Isolamento NON è finestrabile. The values indicated in the table above are calculated on a door having standard dimensions as from the definition contained in the EN 14351-1 standard. These values can be maintained also for French windows (standard structure only) using 32 mm low emission chamber glass. *Maximum dimensions that can be produced on high insulation single leaf doors: 2200x900; The High Insulation Structure CANNOT be glazed. 18 19

ISOLAMENTO TERMICO PORTE MONOLAMIERA THERMAL INSULATION SINGLE SHEET DOORS Valori ancora più bassi - Even lower values IN BASE ALLA NORMATIVA VIGENTE SONO STATI EFFETTUATI NUOVI CALCOLI CON METODOLOGIE AGGIORNATE IN ACCORDANCE WITH THE RULES IN FORCE, NEW CALCULATIONS WERE MADE WITH UPDATED METHODS Rivestimenti Extra New Termico Line - porte Monolamiera Extra New Termico Line panelling Single Sheet doors RIVESTIMENTI NEW TERMICO LINE 14-21 NEW TERMICO LINE 14 21 PANELLING Rivestimento Esterno External panelling NEW TERMICO LINE 21 NEW TERMICO LINE 14 NEW TERMICO LINE 21 NEW TERMICO LINE 14 Rivestimento Interno Internal panelling NEW TERMICO LINE 21 NEW TERMICO LINE 14 liscio 7 mm (NO alluminio) Smooth 7 mm (NO aluminium) liscio 7 mm (NO alluminio) Smooth 7 mm (NO aluminium) Angolare Esterno External angle piece SI (tipo O ) YES ( O type) SI (tipo O ) YES ( O type) SI (tipo O ) Angolare Interno Internal angle piece SI (tipo S ) YES ( S type) OBBLIGATORIO YES ( O type) MANDATORY SI (tipo O ) SI (tipo S ) YES ( S type) NO (EXTRA) NO (EXTRA) OBBLIGATORIO YES ( O type) MANDATORY U Struttura Standard Standard Structure Copertura secondo D.M. 311 Cover following DM 311 I valori indicati nella tabella soprastante sono calcolati su una porta avente dimensioni standard come da definizione riportata sulla norma EN 14351-1. 1,1 1,2 1,5 1,6 CASA CLIMA CLASSE A CLASS A CLASSE A CLASS A CLASSE B CLASS B CLASSE C CLASS C Disegno esemplificativo Illustrative Drawing N.B. Gli angolari in legno interno ed esterno sono obbligatori per il raggiungimento dei valori indicati. Deve essere ordinato solo l extra dal lato opposto a quello d applicazione poichè di serie viene fornito quello abbinato. The values indicated in the table above are calculated on a door having standard dimensions as from the definition contained in the EN 14351-1 standard. N.B. The wooden internal and external angle pieces are compulsory for the indicated values to be met. Only the extra on the side opposite to that of the application must be ordered because only the matching one is supplied as standard. TL21 TL21 TL14 TL14 TL21 7mm TL14 7mm Rivestimenti lisci 14mm 21mm - porte Monolamiera Smooth panelling 14mm 21mm - Single Sheet doors RIVESTIMENTI STANDARD STANDARD PANELLING Rivestimento Esterno External panelling Rivestimento Interno Internal panelling Angolare Esterno External angle piece Angolare Interno Internal angle piece liscio NO (EXTRA) 7 mm CONSIGLIATO 21 mm PER EVITARE (NO alluminio) PONTE TERMICO NO (EXTRA) NO 14 mm Smooth 7 mm (NO aluminium) liscio 7 mm (NO alluminio) Smooth 7 mm (NO aluminium) liscio liscio 7 mm 7 mm (NO alluminio) (NO alluminio) Smooth Smooth 7 mm 7 mm (NO aluminium) (NO aluminium) ADVISED TO AVOID HEAT BRIDGE NO (EXTRA) CONSIGLIATO PER EVITARE PONTE TERMICO NO (EXTRA) ADVISED TO AVOID HEAT BRIDGE NO NO NO U Struttura Standard Standard Structure Copertura secondo D.M. 311 Cover following DM 311 1,9 2,0 2,2 CASA CLIMA - - - 21mm 7mm 14mm 7mm 7mm 7mm Disegno esemplificativo Illustrative Drawing I valori indicati nella tabella soprastante fanno riferimento a porte cieche e sono calcolati su una porta avente dimensioni standard come da definizione riportata sulla norma EN 14351-1. The values indicated in the table above are calculated on a door having standard dimensions as from the definition contained in the EN 14351-1 standard.

MISURE STANDARD PER IL TELAIO E CONTROTELAIO DOUBLE MISURE PER IL TELAIO E C. T. STANDARD A B C D 900 2100 1020 2160 850 2100 970 2160 800 2100 920 2160 900 2200 1020 2260 850 2200 970 2260 800 2200 920 2260 COME RICAVARE LE MISURE ES LARGHEZZA VANO MURO 1 0 3 0 GIOCO D USO 10 A LARGHEZZA PASSAGGIO 900 ALTEZZA VANO MURO 2 1 7 0 GIOCO D USO 10 B ALTEZZA PASSAGGIO 2100 PER ORDINI FORNIRE DIMENSIONI A B DISPONIBILI ANCHE FUORI MISURA DOUBLE - SINGLE MISURE STANDARD PER IL TELAIO E CONTROTELAIO RIDOTTI MISURE PER IL TELAIO E C. T. STANDARD A B C D 900 2100 1020 2160 850 2100 970 2160 800 2100 920 2160 900 2200 1020 2260 850 2200 970 2260 800 2200 920 2260 COME RICAVARE LE MISURE ES LARGHEZZA VANO MURO 1 0 3 0 GIOCO D USO 10 A LARGHEZZA PASSAGGIO 900 ALTEZZA VANO MURO 2 1 7 0 GIOCO D USO 10 B ALTEZZA PASSAGGIO 2100 PER ORDINI FORNIRE DIMENSIONI A B DISPONIBILI ANCHE FUORI MISURA 20 21

DOUBLE - SINGLE MISURE STANDARD PER IL TELAIO RIDOTTO E CONTROTELAIO SUPER RIDOTTO MISURE PER IL TELAIO RIDOTTO E C. T. SUPER RIDOTTO A B C D 900 2100 980 2140 850 2100 930 2140 800 2100 880 2140 900 2200 980 2240 850 2200 930 2240 800 2200 880 2240 COME RICAVARE LE MISURE ES LARGHEZZA VANO MURO 9 9 0 GIOCO D USO 10 60 4 0 60 4 0 A LARGHEZZA PASSAGGIO 900 ALTEZZA VANO MURO 2 1 5 0 GIOCO D USO 10 60 4 0 B ALTEZZA PASSAGGIO 2100 PER ORDINI FORNIRE DIMENSIONI A B DISPONIBILI ANCHE FUORI MISURA MISURE STANDARD PER IL TELAIO E CONTROTELAIO SINGLE MISURE PER IL TELAIO E C. T. STANDARD A B C D 900 2100 1020 2160 850 2100 970 2160 800 2100 920 2160 900 2200 1020 2260 850 2200 970 2260 800 2200 920 2260 COME RICAVARE LE MISURE ES LARGHEZZA VANO MURO 1 0 3 0 GIOCO D USO 10 A LARGHEZZA PASSAGGIO 900 ALTEZZA VANO MURO 2 1 7 0 GIOCO D USO 10 B ALTEZZA PASSAGGIO 2100 PER ORDINI FORNIRE DIMENSIONI A B DISPONIBILI ANCHE FUORI MISURA DISEGNI TECNICI Nei disegni tecnici presentati, sono riportati tutti i dati relativi agli ingombri delle porte Single, Single D-Code, Double e dei rispettivi telai.

B = PASSAGE HEIGHT D = MAXIMUM DIMENSIONS EXTERNAL SIDE C = MAXIMUM DIMENSIONS A = PASSAGE WIDTH INTERNAL SIDE RH PUSH OPEN LEAF DIMENSIONS FOR STANDARD AND DOUBLE DIMENSIONS FOR STANDARD AND A B C D 900 2100 1020 2160 850 2100 970 2160 800 2100 920 2160 900 2200 1020 2260 850 2200 970 2260 800 2200 920 2260 HOW TO OBTAIN THE DIMENSIONS ES WALL OPENING WIDTH 1 0 3 0 USE PLAY 1 0 A PASSAGE WIDTH 900 WALL OPENING HEIGHT 2 1 7 0 USE PLAY 1 0 B PASSAGE HEIGHT 2100 FOR ORDERS PROVIDE DIMENSIONS A B AVAILABLE ALSO IN NON STANDARD DIMENSIONS REDUCED REDUCED B = PASSAGE HEIGHT D = MAXIMUM DIMENSIONS EXTERNAL SIDE C = MAXIMUM DIMENSIONS A = PASSAGE WIDTH REDUCED REDUCED INTERNAL SIDE RH PUSH OPEN LEAF LH PUSH OPEN LEAF DOUBLE - SINGLE STANDARD DIMENSIONS FOR REDUCED AND DIMENSIONS FOR STANDARD AND A B C D 900 2100 1020 2160 850 2100 970 2160 800 2100 920 2160 900 2200 1020 2260 850 2200 970 2260 800 2200 920 2260 HOW TO OBTAIN THE DIMENSIONS ES WALL OPENING WIDTH 1 0 3 0 USE PLAY 1 0 A PASSAGE WIDTH 900 WALL OPENING HEIGHT 2 1 7 0 USE PLAY 1 0 B PASSAGE HEIGHT 2100 FOR ORDERS PROVIDE DIMENSIONS A B AVAILABLE ALSO IN NON STANDARD DIMENSIONS 22 23

REDUCED EXTRA-REDUCED B = PASSAGE HEIGHT D = MAXIMUM DIMENSIONS EXTERNAL SIDE C = MAXIMUM DIMENSIONS A = PASSAGE WIDTH REDUCED EXTRA-REDUCED INTERNAL SIDE RH PUSH OPEN LEAF LH PUSH OPEN LEAF DOUBLE - SINGLE STANDARD DIMENSIONS FOR REDUCED AND SUPER-REDUCED STANDARD DIMENSIONS FOR REDUCED AND SUPER-REDUCED A B C D 900 2100 980 2140 850 2100 930 2140 800 2100 880 2140 900 2200 980 2240 850 2200 930 2240 800 2200 880 2240 HOW TO OBTAIN THE DIMENSIONS ES WALL OPENING WIDTH 9 9 0 USE PLAY 1 0 60 4 0 60 4 0 A PASSAGE WIDTH 900 WALL OPENING HEIGHT 2 1 5 0 USE PLAY 1 0 60 4 0 B PASSAGE HEIGHT 2100 FOR ORDERS PROVIDE DIMENSIONS A B AVAILABLE ALSO IN NON STANDARD DIMENSIONS B = PASSAGE HEIGHT D = MAXIMUM DIMENSIONS EXTERNAL SIDE C = MAXIMUM DIMENSIONS A = PASSAGE WIDTH RH PUSH OPEN LEAF INTERNAL SIDE DIMENSIONS FOR STANDARD AND SINGLE DIMENSIONS FOR STANDARD AND A B C D 900 2100 1020 2160 850 2100 970 2160 800 2100 920 2160 900 2200 1020 2260 850 2200 970 2260 800 2200 920 2260 HOW TO OBTAIN THE DIMENSIONS ES WALL OPENING WIDTH 1 0 3 0 USE PLAY 1 0 A PASSAGE WIDTH 900 WALL OPENING HEIGHT 2 1 7 0 USE PLAY 1 0 B PASSAGE HEIGHT 2100 FOR ORDERS PROVIDE DIMENSIONS A B AVAILABLE ALSO IN NON STANDARD DIMENSIONS TECHNICAL DRAWINGS The technical drawings define all the overall dimensions of the Single, Single D-Code, Double doors and related frames

SINGLE E LA SUA PERFETTA INSTALLAZIONE SINGLE AND ITS PERFECT INSTALLATION SKIRTING LIME MARBLE REVEAL 33Y R SEAL BALLON SEAL FINITURA MARMO - MARBLE FINISH M8 SCREW BUILT-IN TIE U-BOLT WALL LIME PLASTER [ADVISABLE] SILICONE* 33Y R SEAL BALLON SEAL BUILT-IN TIE FINITURA INTONACO - PLASTER FINISH M8 SCREW U-BOLT WALL LIME PLASTER [ADVISABLE] SILICONE* 33Y R SEAL BALLON SEAL M8 SCREW BUILT-IN TIE U-BOLT FINITURA INTONACO CON SGUINCIO - TELAIO STANDARD PLASTER FINISH WITH SPLAY - STANDARD ARCHITRAVE KIT FIXING SUPPORT SELF TAPPING SCREW ARCHITRAVE KIT ARCHITRAVE KIT ANCHORAGE BRACKET 33Y R SEAL BUILT-IN TIE BALLON SEAL EXTERNAL COVER CORNER MOULD M8 SCREW INTERNAL COVER CORNER MOULD U-BOLT 24 25 FINITURA LEGNO - WOOD FINISH

DOUBLE E LA SUA PERFETTA INSTALLAZIONE DOUBLE AND ITS PERFECT INSTALLATION SKIRTING LIME MARBLE REVEAL 33Y R SEAL BALLON SEAL FINITURA MARMO - MARBLE FINISH M8 SCREW BUILT-IN TIE U-BOLT WALL LIME PLASTER [ADVISABLE] SILICONE* 33Y R SEAL BALLON SEAL FINITURA INTONACO - PLASTER FINISH M8 SCREW BUILT-IN TIE U-BOLT WALL LIME PLASTER [ADVISABLE] SILICONE* BUILT-IN TIE 33Y R SEAL BALLON SEAL M8 SCREW FINITURA INTONACO CON SGUINCIO - TELAIO STANDARD PLASTER FINISH WITH SPLAY - STANDARD min. 15 mm on the 3 sides U-BOLT ARCHITRAVE KIT FIXING SUPPORT SELF TAPPING SCREW ARCHITRAVE KIT ARCHITRAVE KIT ANCHORAGE BRACKET 33Y R SEAL BALLON SEAL EXTERNAL COVER CORNER MOULD FINITURA LEGNO - WOOD FINISH M8 SCREW BUILT-IN TIE INTERNAL COVER CORNER MOULD U-BOLT

SINGLE PLUS E LA SUA PERFETTA INSTALLAZIONE SINGLE PLUS AND ITS PERFECT INSTALLATION SKIRTING LIME MARBLE REVEAL 33Y R SEAL 707 R SEAL FINITURA MARMO - MARBLE FINISH M8 SCREW BUILT-IN TIE U-BOLT WALL LIME PLASTER [ADVISABLE] SILICONE* 33Y R SEAL 707 R SEAL BUILT-IN TIE M8 SCREW U-BOLT FINITURA INTONACO - PLASTER FINISH WALL LIME PLASTER [ADVISABLE] SILICONE* BUILT-IN TIE 33Y R SEAL min. 15 mm on the 3 sides 707 R SEAL M8 SCREW U-BOLT FINITURA INTONACO CON SGUINCIO - TELAIO STANDARD PLASTER FINISH WITH SPLAY - STANDARD ARCHITRAVE KIT FIXING SUPPORT SELF TAPPING SCREW ARCHITRAVE KIT ARCHITRAVE KIT ANCHORAGE BRACKET 33Y R SEAL BUILT-IN TIE 707 R SEAL EXTERNAL COVER CORNER MOULD M8 SCREW INTERNAL COVER CORNER MOULD U-BOLT 26 27 FINITURA LEGNO - WOOD FINISH

DOUBLE PLUS E LA SUA PERFETTA INSTALLAZIONE DOUBLE PLUS AND ITS PERFECT INSTALLATION SKIRTING LIME MARBLE REVEAL 33Y R SEAL 707 R SEAL FINITURA MARMO - MARBLE FINISH M8 SCREW BUILT-IN TIE U-BOLT WALL LIME PLASTER [ADVISABLE] SILICONE* 33Y R SEAL 707 R SEAL BUILT-IN TIE M8 SCREW U-BOLT FINITURA INTONACO - PLASTER FINISH WALL LIME PLASTER [ADVISABLE] SILICONE* BUILT-IN TIE 33Y R SEAL min. 15 mm on the 3 sides 707 R SEAL M8 SCREW U-BOLT FINITURA INTONACO CON SGUINCIO - TELAIO STANDARD PLASTER FINISH WITH SPLAY - STANDARD ARCHITRAVE KIT FIXING SUPPORT SELF TAPPING SCREW ARCHITRAVE KIT ARCHITRAVE KIT ANCHORAGE BRACKET 33Y R SEAL 707 R SEAL EXTERNAL COVER CORNER MOULD FINITURA LEGNO - WOOD FINISH M8 SCREW BUILT-IN TIE INTERNAL COVER CORNER MOULD U-BOLT

SINGLE E DOUBLE LA R APPRESENTAZIONE GR AFICA DEL BATTENTE SINGLE AND DOUBLE DRAWING OF THE LEAF 1-4 fixed grips 2 - Upper rod 3 - D-Code Triple double bit lock + lower service cylinder 4- block deviator 1-4 fixed grips 2 - Upper rod 3 - D-Code triple double bit lock 4 - block deviator 1-4 fixed grips 2 - Upper rod 3 - Triple double bit lock 4 - block deviator 1-4 fixed grips 2 - Upper rod 3 - Triple double bit lock + lower service cylinder 4 - block deviator 1-4 fixed grips 2 - Upper rod 3 - Triple cylinder lock 4 - block deviator 1-4 fixed grips 2 - Upper rod 3 - Triple lock: upper security cylinder; lower service cylinder 4 - block deviator 1-4 fixed grips 2 - Upper rod 3 - Triple double bit lock 1-4 fixed grips 2 - Upper rod 3 - Triple double bit lock 28 29

4 - artiglio deviator 1-6 fixed grips 2 - Upper rod 3 - Triple double bit lock 4 - artiglio deviator 1-6 fixed grips 2 - Upper rod 3 - Triple double bit lock + lower service cylinder 4 - artiglio deviator 1-6 fixed grips 2 - Upper rod 3 - Triple cylinder lock 4 - artiglio deviator 1-6 fixed grips 2 - Upper rod 3 - Triple lock with: upper security cylinder; lower service cylinder 4 - artiglio deviator

AVVERTENZE: I colori dei rivestimenti potrebbero risultare alterati nella riproduzione a stampa. Dierre S.p.A. si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento, anche senza preavviso, le caratteristiche dei prodotti illustrati nel presente catalogo. Catalogo Single, Single D-Code, Double n.4 Maggio Aprile 2010

DIERRE S.p.A. - Strada Statale per Chieri, 66/15-14019 Villanova d'asti (AT) - Tel. +39/0141.94.94.11 - Fax +39/0141.94.64.27 E-mail: info@dierre.it - Numero Verde 800-812086 - www.dierre.com