Ordinanza concernente il sistema AUPER automatizzato di registrazione delle persone

Documenti analoghi
Ordinanza concernente il sistema AUPER automatizzato di registrazione delle persone

Ordinanza sul sistema d informazione in materia di servizio di collocamento e di statistica del mercato del lavoro

Ordinanza sul sistema di trattamento dei dati concernenti le prestazioni di sicurezza private

Ordinanza sul sistema d informazione in materia di servizio di collocamento e di statistica del mercato del lavoro

Ordinanza sul Registro nazionale di polizia

Legge federale concernente la dimora e il domicilio degli stranieri

Ordinanza sul Registro centrale degli stranieri

Legge federale sui documenti d identità dei cittadini svizzeri

visto il messaggio aggiuntivo del Consiglio federale del 4 marzo ,

Ordinanza sul registro degli incidenti stradali

Ordinanza sul registro delle carte per l odocronografo

Ordinanza sulla promozione della proprietà d abitazioni mediante i fondi della previdenza professionale

Ordinanza concernente il rilascio di documenti di viaggio per stranieri

Ordinanza sulla promozione della proprietà d abitazioni mediante i fondi della previdenza professionale

Ordinanza sull organizzazione della statistica federale

Ordinanza concernente il rilascio di documenti di viaggio per stranieri

del 13 dicembre 2002 (Stato 1 aprile 2010)

(Ordinanza sulla retribuzione dei quadri) del 19 dicembre 2003 (Stato 14 novembre 2006) b. all Istituto federale della proprietà intellettuale;

Ordinanza sulla protezione dei dati personali del personale federale

Spiegazione delle note

Ordinanza concernente la comunicazione di decisioni penali cantonali 1

Ordinanza concernente il sistema d informazione centrale sulla migrazione

Legge federale sugli aiuti finanziari alle organizzazioni che concedono fideiussioni alle piccole e medie imprese

del 6 ottobre 1995 (Stato 1 gennaio 2007)

Ordinanza sull assistenza amministrativa secondo le convenzioni per evitare le doppie imposizioni (OACDI)

Ordinanza concernente gli emolumenti per la distribuzione di pubblicazioni della Confederazione

Ordinanza concernente il rilascio di documenti di viaggio per stranieri

Ordinanza sulla promozione della proprietà d abitazioni mediante i fondi della previdenza professionale

Ordinanza concernente gli emolumenti per la distribuzione di pubblicazioni della Confederazione

Spiegazione delle note

Legge federale sull organizzazione dell azienda delle poste della Confederazione

Accordo. Capitolo 1: Campo d applicazione e rispetto del diritto interno. Traduzione 1. (Stato 1 dicembre 2007)

Ordinanza sugli assegni familiari nell agricoltura

Decreto federale Disegno

Ordinanza quadro relativa alla legge sul personale federale

Legge federale in favore delle zone di rilancio economico 1

Legge federale che promuove la ginnastica e lo sport

Legge federale sulle misure per la salvaguardia della sicurezza interna

852.1 Legge federale sull aiuto sociale e i prestiti ai cittadini svizzeri all estero

Ordinanza sui nomi geografici. (ONGeo) Sezione 1: Disposizioni generali. del 21 maggio 2008 (Stato 1 luglio 2008)

Ordinanza sulla postformazione presso il Politecnico federale di Losanna

Ordinanza sulle certificazioni in materia di protezione dei dati

Ordinanza sul casellario giudiziale informatizzato

Ordinanza concernente la comunicazione di decisioni penali cantonali

Ordinanza sullo stato civile

Legge federale sull armonizzazione dei registri degli abitanti e di altri registri ufficiali di persone

Ordinanza concernente la mediazione matrimoniale o di ricerca di partner a titolo professionale nei confronti di o per persone all estero

Ordinanza sull aiuto in caso di catastrofe all estero

Legge federale sui binari di raccordo ferroviario

Regolamento sull organizzazione e l amministrazione del Ministero pubblico della Confederazione

Legge federale sul Consiglio della magistratura

Ordinanza concernente il mercato delle uova

Ordinanza concernente l utilizzazione della designazione «Svizzera» per gli orologi

Ordinanza sugli aiuti finanziari per la custodia di bambini complementare alla famiglia

Ordinanza sugli adeguamenti alla legge federale sui sistemi d informazione di polizia della Confederazione

Informazione destinata ai tribunali e alle autorità amministrative. nuova regolamentazione delle comunicazioni agli uffici dello stato civile

Regolamento interno della Commissione dell energia elettrica

Ordinanza d esecuzione della legge federale sull imposta federale diretta

Ordinanza del DDPS sull identificazione militare. Sezione 1: Disposizioni generali. del 29 novembre 2013 (Stato 1 gennaio 2014)

Ordinanza sulla protezione delle denominazioni di origine e delle indicazioni geografiche dei prodotti agricoli e dei prodotti agricoli trasformati

Questo testo è una versione prestampata. Fa stato la versione pubblicata nella Raccolta ufficiale delle leggi federali.

Ordinanza sul coordinamento dei controlli delle aziende agricole

Legge federale su prestazioni assistenziali agli Svizzeri all estero

Ordinanza sulle epizoozie

Ordinanza concernente i provvedimenti in materia di lotta contro il lavoro nero

Ordinanza concernente il sistema d informazione centrale sulla migrazione

Accordo tra la Svizzera e il Principato del Liechtenstein

Ordinanza sul casellario giudiziale informatizzato

Ordinanza concernente il mercato delle uova

Accordo. I. Campo d applicazione e rispetto del diritto interno. Traduzione 1

363 Legge federale sull utilizzo di profili del DNA nel procedimento penale e per l identificazione di persone sconosciute o scomparse

Ordinanza sulla procedura d approvazione dei piani di impianti elettrici

Legge federale sui sistemi d informazione di polizia della Confederazione

Ordinanza sul sistema d informazione del servizio civile

del 10 settembre 1969 (Stato 1 gennaio 2009)

ordinanza. sull agricoltura biologica e la designazione dei prodotti vegetali e delle derrate alimentari biologici

Ordinanza sull abilitazione al Politecnico federale di Zurigo

Legge federale sulle lingue nazionali e la comprensione tra le comunità linguistiche

Tabella delle concordanze: avamprogetto LPD/ riforma del Consiglio d Europa / riforma dell Unione europea

Ordinanza sulla misurazione nazionale (OMN) Sezione 1: Disposizioni generali. del 21 maggio 2008 (Stato 1 luglio 2008)

del 23 novembre 2011 (Stato 1 gennaio 2013)

Ordinanza concernente i contingenti per i viaggi di veicoli da 40 tonnellate e di veicoli vuoti o con carichi leggeri

VENDITA PER CORRISPONDENZA DI PEZZI PIROTECNICI DELLE CATEGORIE 1 3

Legge federale concernente i provvedimenti in materia di lotta contro il lavoro nero

Sezione 1: Definizioni e obiettivi di promozione. del 29 novembre 2016

Ordinanza sull assicurazione militare

Ordinanza sull assicurazione degli impiegati dell Amministrazione federale nella Cassa pensioni della Confederazione PUBLICA

Cambiamento del nome

del 10 febbraio 1993 (Stato 1 gennaio 2009)

Ordinanza concernente l Accademia militare presso il Politecnico federale di Zurigo

Ordinanza sulle tasse in materia di registro di commercio 1

Ordinanza sugli aiuti finanziari alle organizzazioni che concedono fideiussioni alle piccole e medie imprese

Regolamento sulle tasse e sulle spese ripetibili nelle cause dinanzi al Tribunale amministrativo federale

Legge federale sulla pianificazione del territorio (LPT)

del 10 febbraio 1993 (Stato 1 gennaio 2016)

del 20 marzo 2009 (Stato 1 gennaio 2013)

CAPO I DISPOSIZIONI GENERALI. ART. 1 (Disposizioni di principio e ambito di applicazione)

Ordinanza della SEFRI sulle prescrizioni minime in materia di cultura generale nella formazione professionale di base

Art. 4 È considerata confidenziale l informazione comunicata in buona fede alla polizia da chi ha un interesse legittimo all anonimato.

Ordinanza sulle armi, gli accessori di armi e le munizioni

Transcript:

Ordinanza concernente il sistema AUPER automatizzato di registrazione delle persone (Ordinanza AUPER) 142.315 del 18 novembre 1992 (Stato 16 dicembre 2003) Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo 54 capoverso 1 della legge federale del 29 settembre 1952 1 sull acquisto e la perdita della cittadinanza svizzera; visto l articolo 25 della legge federale del 21 marzo 1973 2 su prestazioni assistenziali agli Svizzeri all estero; visto l articolo 111 capoverso 1 della legge del 20 marzo 1981 3 sull assistenza internazionale in materia penale, 4 ordina: Sezione 1: Disposizioni generali Art. 1 Scopo La presente ordinanza disciplina la tenuta e l utilizzazione del sistema di trattamento dei dati AUPER. Art. 2 Descrizione del sistema AUPER 1 L AUPER serve a razionalizzare lo svolgimento dei lavori nonché allo scambio delle informazioni e dei dati e rende possibili rilevamenti statistici delle autorità partecipanti. 2 L AUPER consiste di una banca dei dati personali nonché di quattro amministrazioni delle pratiche. 5 RU 1992 2425 1 RS 141.0 2 RS 852.1 3 RS 351.1 4 Nuovo testo giusta l all. 3 dell O 3 dell 11 ago. 1999 sull asilo, in vigore dal 1 ott. 1999 (RS 142.314). 5 Nuovo testo giusta l all. 3 dell O 3 dell 11 ago. 1999 sull asilo, in vigore dal 1 ott. 1999 (RS 142.314). 1

142.315 Cittadinanza. Domicilio. Dimora Art. 3 6 Autorità partecipanti Partecipano all AUPER: a. l Ufficio federale di giustizia; b. l Ufficio federale di polizia; c. l Ufficio federale dell immigrazione, dell integrazione e dell emigrazione 7 ; d. il Servizio dei ricorsi del Dipartimento federale di giustizia e polizia (DFGP). Art. 4 Responsabilità 1 Il Dipartimento federale di giustizia e polizia (Dipartimento) assume la responsabilità del sistema AUPER. Esso coordina le proprie attività con quelle delle autorità partecipanti dell AUPER. Rilascia all utente le necessarie autorizzazioni per l uso del sistema e controlla il rispetto della presente ordinanza. Dopo aver udito i servizi partecipanti rilascia le direttive necessarie. 2 Le autorità partecipanti assumono nel loro ambito la responsabilità del trattamento dei dati nell AUPER. Esse sono segnatamente responsabili dell esattezza dei dati da loro immessi. 3... 8 Sezione 2: Dati Art. 5 9 Trattamento dei dati L utente ha accesso ai dati di cui ha bisogno per adempiere i compiti legali. Il diritto di accesso ai dati che sono ottenuti mediante procedimenti di richiamo è retto nei dettagli dagli articoli 6 capoverso 2, 7 e 8 nonché dall allegato 1. Art. 6 Contenuto della banca dei dati personali AUPER 10 1 Nella banca dei dati personali AUPER sono contenuti i dati seguenti: 11 a. cognome (nome, nomi precedenti, nome (i) «alias»); b. nomi delle ditte e organizzazioni; c. designazione dei fascicoli, designazione della pratica, numero personale; 6 Nuovo testo giusta il n. I dell O del 4 dic. 2000 (RU 2000 2937). 7 La designazione dell unità amministrativa è stata adattata giusta l art. 4a dell O del 15 giu. 1998 sulle pubblicazioni ufficiali (RS 170.512.1). Di detta modificazione è stato tenuto conto in tutto il presente testo. 8 Abrogato dal n. I dell O del 23 nov. 1994 (RU 1994 2880). 9 Nuovo testo giusta l all. 3 dell O 3 dell 11 ago. 1999 sull asilo, in vigore dal 1 ott. 1999 (RS 142.314). 10 Nuovo testo giusta il n. I dell O del 23 nov. 1994, in vigore dal 1 gen. 1995 (RU 1994 2880). 11 Nuovo testo giusta il n. I dell O del 23 nov. 1994, in vigore dal 1 gen. 1995 (RU 1994 2880). 2

Sistema AUPER automatizzato di registrazione delle persone 142.315 d. sesso; e. data e luogo di nascita, data di morte; f. stato civile; g. cognomi e nomi dei genitori; h. cittadinanza svizzera del coniuge, del padre o della madre; i. cittadinanza, luogo d origine, apolidi a, assenza di documenti; k. 12 richiedente asilo, rifugiato con asilo, rifugiato o straniero temporaneamente ammesso; l. data d entrata e d uscita; m. indirizzo(i) in Svizzera e all estero; n. tipo e durata del permesso di presenza; o. attività esercitata, appartenenza al ramo lavorativo, posizione nella professione (indipendente, dipendente), tipo e durata del permesso di lavoro; p. Cantone in cui è esercitata l attività, datore di lavoro e numero UR; q. gruppo etnico; r. religione; s. lingua materna; t. documenti di viaggio e d identità nonché documenti di polizia degli stranieri; u. 13 rinvii standardizzati ad altre persone, ditte, organizzazioni e fascicoli con relazioni rilevanti per materia, che figurano nell AUPER. 2 Nei limiti del diritto d accesso (art. 8), l utente dispone dei campi di dati necessari all adempimento del compito legale. 14 Art. 7 Contenuto dell amministrazione delle pratiche AUPER Il sistema AUPER di gestione delle pratiche contiene dati sui settori seguenti: a.... 15 b. Prestazioni agli Svizzeri all estero: 1. stato attuale delle singole pratiche; 2. ordini/provvedimenti presi; 3. persone e servizi partecipanti che possono essere nuovamente contattati, segnatamente patrocinatori legali e parenti; 12 Nuovo testo giusta il n. I dell O del 22 nov. 1995, in vigore dal 1 gen. 1996 (RU 1995 5047). 13 Nuovo testo giusta il n. I dell O del 23 nov. 1994, in vigore dal 1 gen. 1995 (RU 1994 2880). 14 Nuovo testo giusta l all. 3 dell O 3 dell 11 ago. 1999 sull asilo, in vigore dal 1 ott. 1999 (RS 142.314). 15 Abrogata dall all. 3 dell O 3 dell 11 ago. 1999 (RS 142.314). 3

142.315 Cittadinanza. Domicilio. Dimora 4. controllo del disbrigo; 5. durata della permanenza all estero; 6. richieste dei servizi/ delle autorità; 7. servizio di mediazione; 8. Cantone di rimpatrio; 9. durata della garanzia d assistenza; 10. assistenze concesse e rimborsi; 11. blocco delle prestazioni alimentari e abrogazione; c. Cittadinanza: 1. stato attuale delle singole pratiche; 2. ordini/provvedimenti presi; 3. persone e servizi partecipanti che possono essere nuovamente contattati, segnatamente autorità cantonali e rappresentanze svizzere all estero; 4. controllo del disbrigo; d. Assistenza giudiziaria internazionale (assistenza giudiziaria internazionale ed estradizione): 16 1. stato attuale delle singole pratiche; 2. ordini/provvedimenti presi; 3. persone e servizi partecipanti che possono essere nuovamente contattati, segnatamente patrocinatori legali; 4. generalità dei testimoni; 5. controllo del disbrigo; 6. controllo dei termini; 7. dati dell esecuzione; 8. regioni nelle quali s è svolta la ricerca; 9. autorità richiedenti l assistenza giudiziaria e partecipanti; e. Servizio dei ricorsi del Dipartimento federale di giustizia e polizia: 1. stato attuale delle singole pratiche; 2. ordini/provvedimenti presi; 3. persone e servizi partecipanti che possono essere nuovamente contattati, segnatamente patrocinatori legali; 4. controllo del disbrigo; 5. priorità di trattamento delle pratiche; 6. ammontare e termini degli anticipi per le spese e delle spese procedurali nonché del pagamento/rimborso tempestivi; 7. termini perentori per il disbrigo delle pratiche; 16 Nuovo testo giusta il n. I dell O del 4 dic. 2000 (RU 2000 2937). 4

Sistema AUPER automatizzato di registrazione delle persone 142.315 f. 17 Affari di polizia (documenti e ricerche di persone scomparse nonché ricerche/ripol): 1. stato attuale delle singole pratiche; 2. ordini/provvedimenti presi; 3. persone e servizi partecipanti che possono essere nuovamente contattati, segnatamente patrocinatori legali; 4. generalità dei testimoni; 5. controllo del disbrigo; 6. controllo dei termini; 7. dati dell esecuzione; 8. regioni nelle quali s è svolta la ricerca; 9. autorità richiedenti l assistenza giudiziaria e partecipanti. Art. 8 18 Diritto al trattamento 1 Non è permesso trattare dati memorizzati nell AUPER per uno scopo diverso da quello che giustifica il diritto all accesso. Sono fatte salve le disposizioni dell articolo 9 capoverso 1. 2 L Ufficio federale di giustizia e il Servizio dei ricorsi del DFGP hanno accesso ai dati risultanti dagli ambiti delle pratiche sull assistenza degli Svizzeri all estero e sull assistenza giudiziaria internazionale. 3 L Ufficio federale di polizia e il Servizio dei ricorsi del DFGP hanno accesso ai dati risultanti dall ambito delle pratiche di polizia. 4 L Ufficio federale dell immigrazione, dell integrazione e dell emigrazione e il Servizio dei ricorsi del DFGP hanno accesso ai dati risultanti dall ambito delle pratiche sulla cittadinanza. 5 Le disposizioni del capoverso 1 secondo periodo si applicano per analogia alle unità organizzative dell Ufficio federale di giustizia e dell Ufficio federale di polizia. 6 Nell allegato 1 è fissata in dettaglio la portata dell accesso e del diritto a trattare i dati (interrogare e trattare). 17 Abrogata dall all. 3 dell O 3 dell 11 ago. 1999 (RS 142.314). Nuovo testo giusta il n. I dell O del 4 dic. 2000 (RU 2000 2937). 18 Nuovo testo giusta il n. I dell O del 4 dic. 2000 (RU 2000 2937). 5

142.315 Cittadinanza. Domicilio. Dimora Sezione 3: Comunicazione dei dati Art. 9 Comunicazione dei dati nel caso singolo 1 Le autorità federali partecipanti possono nel caso singolo comunicare dati risultanti dall AUPER a altre autorità della Confederazione, dei Cantoni e dei Comuni, ove tali dati siano indispensabili per l adempimento dei compiti legali dei destinatari. 2... 19 Art. 10 20 Sezione 4: Protezione e sicurezza dei dati Art. 11 Diritti degli interessati 1 I diritti degli interessati, segnatamente il diritto all informazione, alla rettifica e alla cancellazione sono retti dalle disposizioni della legge sulla protezione dei dati 21 e dalla legge del 20 dicembre 1968 22 sulla procedura amministrativa. 2 I dati inesatti devono essere cancellati d ufficio. 3 Se una persona interessata intende far valere diritti, deve comprovare la propria identità e presentare istanza scritta alla competente autorità partecipante. 4 Se l istanza è diretta a una o più autorità partecipanti, è competente il Dipartimento. Quest ultimo sente prima le autorità partecipanti. Art. 12 Sicurezza dei dati 1 Le autorità partecipanti prendono nei rispettivi settori i provvedimenti adeguati d ordine organizzativo e tecnico contro la perdita, la falsificazione, la distruzione e il trattamento non autorizzato dei dati. Il Dipartimento emana, in collaborazione con l Organo strategia informatica della Confederazione, le istruzioni concernenti le esigenze poste alla sicurezza dei dati e ne cura il coordinamento. 23 2 L accesso all AUPER è assicurato con profili individuali d utente e parole chiave. 24 3 In caso di trasporto o di trasmissione di dati personali occorre assicurarsi che questi non siano letti, copiati, modificati o cancellati in modo non autorizzato. 19 Abrogato dall all. 3 dell O 3 dell 11 ago. 1999 sull asilo (RS 142.314). 20 Abrogato dall all. 3 dell O 3 dell 11 ago. 1999 sull asilo (RS 142.314). 21 Fino al 1 lug. 1993 le direttive del 16 mar. 1981 concernenti l elaborazione dei dati personali nell Amministrazione federale, FF 1981 I 1229, in seguito la LF del 19 giu. 1992 sulla protezione dei dati, RS 235.1. 22 RS 172.021 23 Nuovo testo del per. giusta il n. II 2 dell all. dell O del 23 feb. 2000 sull informatica nell Amministrazione federale, in vigore dal 1 apr. 2000 [RU 2000 1227]. 24 Nuovo testo giusta il n. I dell O del 23 nov. 1994, in vigore dal 1 gen. 1995 (RU 1994 2880). 6

Sistema AUPER automatizzato di registrazione delle persone 142.315 4 Le autorità con collegamenti diretti all AUPER disciplinano il diritto d accesso alle stazioni dei dati e si assicurano che persone non autorizzate non abbiano accesso ai locali di lavoro. 5 I dati e programmi dell AUPER devono poter essere ristabiliti dopo la distruzione, il furto o la perdita. Art. 13 Archiviazione e cancellazione 1 I dati che non sono più utilizzati, devono essere cancellati, nella misura in cui non debbano essere versati all Archivio federale. 2 Il Dipartimento disciplina il modo e la durata della conservazione fino al momento in cui tali dati saranno cancellati o consegnati all Archivio federale. Sezione 5: Statistiche e pianificazione Art. 14 Principio 1 Il trattamento dei dati personali memorizzati nell AUPER per scopi statistici o di pianificazione è retto dalle disposizioni sulla protezione dei dati 25. 2 Per il controllo interno e la pianificazione delle pratiche è permesso trattare dati personali non resi anonimi. Questi devono essere distrutti dopo l uso. 3 I dati necessari per scopi statistici e che sono pubblicati devono essere trattati in modo che non sia possibile risalire alle persone interessate. Art. 15 a 17 26 Art. 18 27 Entrata in vigore 1 La presente ordinanza entra in vigore il 1 gennaio 1993 ed è valida fino al 31 dicembre 2000. 2 La sua validità è prorogata fino al 31 dicembre 2003. 28 3 La sua validità è prorogata fino al 31 dicembre 2005. 29 25 Fino al 1 lug. 1993 le direttive del 16 mar. 1981 concernenti l elaborazione dei dati personali nell Amministrazione federale, FF 1981 I 1229, in seguito la LF del 19 giu. 1992 sulla protezione dei dati, RS 235.1. 26 Abrogati dall all. 3 dell O 3 dell 11 ago. 1999 sull asilo (RS 142.314). 27 Nuovo testo giusta l all. 3 dell O 3 dell 11 ago. 1999 sull asilo, in vigore dal 1 ott. 1999 (RS 142.314). 28 Introdotto dal n. I dell O del 4 dic. 2000 (RU 2000 2937). 29 Introdotto dal n. I dell O del 12 nov. 2003, in vigore dal 1 gen. 2004 (RU 2003 4333). 7

142.315 Cittadinanza. Domicilio. Dimora Allegato 1 30 Legenda Livelli d accesso A: interrogare : trattare vuoto: nessun accesso Unità organizzative: Ufficio federale di giustizia: I Amministratore del sistema II Registrazione III Assistenza giudiziaria internazionale, estradizioni IV Assistenza agli Svizzeri all estero undesamt für Polizei: I Servizio d identificazione, Interpol, Polizia criminale federale II Documenti e ricerche di persone scomparse, gestione dei fascicoli nonché ricerche/ripol SR Servizio dei ricorsi DFGP IMES (Cit) Ufficio federale dell immigrazione, dell integrazione e dell emigrazione (Sezione della cittadinanza) 30 Nuovo testo giusta il n. II dell O del 4 dic. 2000 (RU 2000 2937). 8

Sistema AUPER automatizzato di registrazione delle persone 142.315 Campo dei dati AUPER Ufficio federale di giustizia Ufficio federale di polizia Autorità partecipanti I II III IV I II SR IMES / Cit Art. 6 Cognome, nome A A A A Appellativo (codice) A A A A Nomi di ditte e organizzazioni A A Numero fascicolo, categoria fascicolo A A A A Tipo di pratica, numero di pratica A A A Numero personale A A A A Sesso A A A A Data e luogo di nascita, data di morte A A A A Stato civile A A A A Cognome e nome dei genitori A A A A Cittadinanza svizzera del coniuge e della madre o del padre A A A Tipo e durata del permesso di soggiorno A A A A A A A Cittadinanza A A A A Luogo d origine A A A Data di entrata e di uscita A A A A A Indirizzo in Svizzera e all estero A A A A Rinvii standardizzati A A A A Art. 7 lett. b Stato attuale delle singole pratiche A Ordini/Provvedimenti presi A A Nome e indirizzo degli interessati A A Controllo del disbrigo A A Durata del soggiorno all estero A A Richiesta dei servizi/delle autorità A A Servizio di trasmissione A A Cantone di rimpatrio A Durata assicurata dell assistenza A A Assistenze accordate e rimborsi A A locco di prestazioni assistenziali e abrogazioni A A A A 9

142.315 Cittadinanza. Domicilio. Dimora Campo dei dati AUPER Ufficio federale di giustizia Ufficio federale di polizia Autorità partecipanti I II III IV I II SR IMES / Cit Art. 7 lett. c Stato attuale delle singole pratiche A Ordini/Provvedimenti presi A Nome e indirizzo degli interessati A Controllo del disbrigo A Art. 7 lett. d Stato attuale delle singole pratiche A Ordini/provvedimenti presi A Nome e indirizzo degli interessati A Dati personali dei testimoni A Controllo del disbrigo A A Controllo dei termini A A Date d esecuzione A A Regioni di ricerca A A Autorità e persone interessate richiedenti assistenza giudiziaria A Art. 7 lett. e Stato attuale delle singole pratiche Ordini/Provvedimenti presi Persone e servizi interessati Controllo del disbrigo Priorità di trattazione delle pratiche Anticipo dei costi e spese procedurali Termini perentori di trattazione pratiche Art. 7 lett. f Stato attuale delle singole pratiche A Ordini/Provvedimenti presi A Nome e indirizzo degli interessati A Dati personali dei testimoni A Controllo del disbrigo A A Controllo dei termini A A Date d esecuzione A A Regioni di ricerca A A 10

Sistema AUPER automatizzato di registrazione delle persone 142.315 Campo dei dati AUPER Ufficio federale di giustizia Ufficio federale di polizia Autorità partecipanti I II III IV I II SR IMES / Cit Autorità e persone interessate richiedenti assistenza giudiziaria A 11

142.315 Cittadinanza. Domicilio. Dimora Allegato 2 31 31 Abrogato dall all. 3 dell O 3 dell 11 ago. 1999 sull asilo (RS 142.314). 12