MP615P/MP625P Proiettore digitale Manuale Utente. Benvenuti



Documenti analoghi
MP512 ST/MP522 ST Proiettore digitale Manuale Utente. Benvenuti

MP612/MP612c/MP622/MP622c Proiettore digitale Mainstream Series Manuale Utente. Benvenuti

W1060 Proiettore digitale Manuale Utente. Benvenuti

Proiettore digitale MP730 Manuale Utente. Benvenuti

Proiettore digitale MP611/MP611c Serie Mainstream Manuale per l'utente. Benvenuti

Monitor a 14 con selettore a 4 canali modello LEE-128M4 codice Manuale d uso

Proiettore digitale MS521/MX522/MW523/MS511H/TW523. Manuale Utente

Videoregistratori ETVision

MX815ST/MX815ST+/MX816ST/ MW817ST Proiettore digitale Manuale Utente

ThinkPad R40 Series Guida all installazione

T2210HD/T2210HDA Monitor LCD Wide Screen 21,5" Manuale dell utente

Tecnologia wireless facile da installare TASTIERA MANUALE D'USO.

Proiettore digitale MP610 Serie portatile Manuale per l'utente. Benvenuti

SU917 Proiettore digitale Manuale Utente

Proiettore digitale PB6240 Serie portatile Manuale per l'utente. Benvenuti

MX666/MW665 Proiettore digitale Manuale Utente

MX661 Proiettore digitale Manuale Utente

Proiettore digitale SP891 Manuale Utente. Benvenuti

Avvertenza prima dell installazione

Proiettore digitale MX766/MW767/MX822ST. Manuale Utente

LX60ST/LW61ST Proiettore digitale Manuale Utente

Rilevatore portatile di monossido di

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105. Cod

SH963 Proiettore digitale Manuale Utente

Proiettore digitale MX710/MX711 Manuale Utente. Benvenuti

MP780 ST+/MW860USTi Proiettore digitale Manuale Utente

Istruzioni per l uso Unità a schede di memoria

Istruzioni per l'installazione del rack

W1070/W1080ST Proiettore digitale Serie Home Cinema Manuale Utente

Kinivo ZX100 - Mini-altoparlante

RIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000

SH915/SW916 Proiettore digitale Manuale Utente

MH740 Proiettore digitale Manuale Utente

Proiettore digitale MW870UST. Manuale Utente

MX882UST/MW883UST Proiettore digitale Manuale utente

Copia. Stampante/copiatrice WorkCentre C2424

Hobbes. TESTER PER RETI LAN LANtest Pro Modello: /LB. Manuale d'uso

Videoproiettore Sanyo XU305 della sala consiglio - Brevi istruzioni d uso _ Versione 0 _ Brevi istruzioni. Dipartimento di Ingegneria

IRISPen Air 7. Guida rapida per l uso. (Android)

ISTRUZIONI PER L UTILIZZO DEI SISTEMI MULTIMEDIALI NELLE AULE DEL NUOVO EDIFICIO (POVO 1) (Versione 0.5)

STRUMENTI PER L ACCESSIBILITÀ DEL COMPUTER.

Introduzione all uso della LIM

VIDEOREGISTRATORE DIGITALE PORTATILE Modello FDR108USB

Guida introduttiva ITALIANO CEL-SV7EA2 9 0

MANUALE DI ISTRUZIONI TAB CHART 32

Guida al funzionamento del proiettore di rete

Proiettore digitale W6000/W6500 Serie Home Cinema Manuale Utente. Benvenuti

Programma applicativo di protezione LOCK Manuale per l utente V2.22-T05

REGOLATORE DI CARICA DOPPIA BATTERIA

PANNELLO REMOTO PER BARRIERE 48BFC000 E 48BFC001

UTILIZZO DELL IMPIANTO PER LEZIONE CON IL PC, TELECAMERA O ALTRA FONTE VIDEO

MX768/MW769 Proiettore digitale. Manuale Utente

Guida rapida al collegamento e all uso. HDD Network Audio Component NAC-HD1E. Collegamenti Ascolto di CD o trasmissioni radio...

Soundbar Bluetooth Fantec. Modello: Fantec SB-200BT. Manuale Italiano

Procedura aggiornamento firmware H02

Presentation Draw. Guida dell utilizzatore

MANUALE DI ISTRUZIONI. Cronotermostato MILUX

M70 LCD Color Monitor

TELEDIDATTICA CON LA SEDE DI PORDENONE (UTILIZZO DELLA MODALITA SEMPLIFICATA)

Clausola di esclusione di responsabilità

Winner 2299TR Mini ripetitore di segnali Audio / Video e telecomando senza fili

PRO2 Live Audio System Manuale d uso

Guida alla registrazione on-line di un DataLogger

GUIDA RAPIDA. MICRO TELECAMERA PENNA DVR SU MEMORIE MICRO SD (nuovo modello con sovraimpressione di data e ora) (versione manuale 17/05/2010)

Termocamera testo 885 / testo 890. Guida rapida

N150 WiFi Router (N150R)

823 TELECAMERA CMOS. Manuale d uso

Manuale di istruzioni del regolatore di carica per modulo fotovoltaico. Serie EPRC10-EC/PWM ITA

VISY-X. Documentazione tecnica. Stampante VISY-View. Edizione: 4/2009 Versione: 1 Codice articolo:

Nokia N76-1. Guida all uso Edizione 2 IT

Telecomando HP Media (solo in determinati modelli) Guida utente

Il controllo della visualizzazione

Auricolare Plantronics Calisto II con adattatore USB Bluetooth Guida dell utente

Centralina Compatta. Manuale d istruzioni. 04/2015 Dati tecnici soggetti a modifi che. info@psg-online.de

BoomP!ll. Altoparlante Bluetooth. Manuale 33033

Inizia qui. Allineamento delle cartucce di stampa senza un computer

Igro-Termometro di Precisione Modello RH490

1. Presentazione Posizionamento della cuffia Configurazione Effettuare una chiamata Rispondere a una chiamata...

Mini altoparlanti MD-6 Nokia /1

GUIDA RAPIDA ALL INSTALLAZIONE

Disco rigido ATA. Nota: Le istruzioni online sono disponibili all indirizzo

Personalizzazione del PC

~.~. MONITOR 14" COLORI MEDIA RISOLUZIONE MODELLO MC

Content Manager 2 Manuale utente

PULSANTI E PAGINE Sommario PULSANTI E PAGINE...1

IRISPen Air 7. Guida rapida per l uso. (ios)

Guida Rapida all Installazione Gamma Aqua PC Versione AquaPro2

Procedura aggiornamento firmware. Prestige

Manuale d'istruzioni. Modello A Calibratore Corrente

ROM Upgrade Utility (RUU) Prima dell aggiornamento fare attenzione se

N300 WiFi Router (N300R)

Shutter Pal. Guida rapida Italiano ( )

GLS-4 LED STAGE 4. Manuale del proprietario

Manuale. Spy Watch HD

DISTANCE METER

ALIMENTATORE 9000 CON AVVIATORE DELLA MACCHINA

Manuale d Istruzioni. Misuratore di Umidità Senza Spinotti Modello MO257

HD-700GVT Manuale Utente

Tutorial 3DRoom. 3DRoom

DT PIR INTELLIGENTE ANTI INTRUSIONE

Transcript:

MP615P/MP625P Proiettore digitale Manuale Utente Benvenuti

Sommario Importanti istruzioni sulla sicurezza...3 Introduzione...7 Caratteristiche del proiettore... 7 Contenuto della confezione... 8 Vista dall'esterno del proiettore... 9 Comandi e funzioni... 10 Proiettore... 10 Collocazione del proiettore...14 Scelta della posizione... 14 Scelta delle dimensioni desiderate per l'immagine proiettata... 15 Collegamento...18 Collegamento di un computer o di un monitor... 19 Collegamento di dispositivi di sorgente video... 20 Funzionamento...24 Avvio del proiettore... 24 Regolazione dell'immagine proiettata... 25 Uso dei menu... 27 Protezione del proiettore... 28 Commutazione del segnale di input... 31 Ingrandire e cercare dettagli... 32 Selezione del rapporto... 32 Ottimizzazione dell'immagine... 34 Impostazione del timer presentazione... 38 Operazioni pagine remote... 39 Immagine nascosta... 39 Blocco dell'immagine...40 Utilizzo della funzione FAQ...40 Funzionamento del proiettore ad altitudini elevate...41 Regolazione dell audio...41 Regolazione del livello del sonoro...41 Personalizzazione della schermata menu del proiettore...42 Spegnimento del proiettore...42 Funzionamento dei menu...43 Manutenzione...53 Manutenzione del proiettore...53 Informazioni sulla lampada...54 Risoluzione dei problemi...60 Specifiche tecniche...61 Dimensioni...62 Installazione su soffitto...62 Tabella dei tempi...63 Garanzia e informazioni sul copyright...66 Dichiarazione di conformità...67 2 Sommario

Importanti istruzioni sulla sicurezza Questo proiettore è stato progettato e sottoposto a test per soddisfare i più recenti standard di sicurezza previsti per le apparecchiature informatiche. Tuttavia, per un utilizzo sicuro del prodotto, è importante seguire le istruzioni riportate nel presente manuale e indicate sul prodotto stesso. Istruzioni sulla sicurezza 1. Leggere il presente manuale prima di utilizzare il proiettore. Conservarlo per poterlo consultare in seguito. 4. Aprire sempre l otturatore dell obiettivo o rimuovere il coperchio dell obiettivo quando la lampada del proiettore è accesa. 2. Durante l'uso, non guardare direttamente nell'obiettivo del proiettore. L'intenso raggio luminoso potrebbe provocare danni alla vista. 5. In alcuni Paesi, la tensione di linea NON è stabile. Questo proiettore è stato progettato per funzionare conformemente agli standard di sicurezza a una tensione compresa tra 100 e 240 VCA; tuttavia, potrebbero verificarsi guasti in caso di interruzioni o variazioni di tensione di ±10 volt. Nelle zone soggette a variazioni o cadute di tensione, si consiglia di collegare il proiettore tramite uno stabilizzatore di tensione, un limitatore di sovratensione o un gruppo di continuità (UPS). 3. Per la manutenzione rivolgersi a personale tecnico qualificato. 6. Non bloccare l'obiettivo di proiezione con oggetti durante il funzionamento del proiettore per evitare il rischio che gli oggetti si surriscaldino, si deformino o che si sviluppino incendi. Per spegnere temporaneamente la lampada, premere BLANK sul proiettore o sul telecomando. Importanti istruzioni sulla sicurezza 3

Istruzioni sulla sicurezza (Continua) 7. Durante il funzionamento dell'apparecchio, la lampada raggiunge temperature elevate. Lasciare raffreddare il proiettore per circa 45 minuti prima di rimuovere il complesso lampada per la sostituzione. 10. Non collocare il prodotto su tavoli, sostegni o carrelli non stabili. Il prodotto potrebbe cadere e riportare seri danni. 8. Non utilizzare lampade oltre il periodo di durata nominale. Excessive operation of lamps beyond the rated life could cause them to break on rare occasions. 11. Non tentare di smontare il proiettore. L'alta tensione presente all'interno del dispositivo potrebbe essere letale in caso si venisse a contatto con parti scoperte. L'unica parte riparabile dall'utente è la lampada, dotata di un coperchio estraibile. Non smontare né estrarre in nessun caso altri coperchi. Per la manutenzione rivolgersi unicamente a personale tecnico qualificato. 9. Non sostituire il complesso lampada o qualsiasi altro componente elettronico quando il proiettore è collegato alla presa di alimentazione. 12. Quando il proiettore è in funzione dalla griglia di ventilazione possono fuoriuscire odore e aria calda. Questo è un fenomeno normale e non un difetto del prodotto. 4 Importanti istruzioni sulla sicurezza

Istruzioni sulla sicurezza (Continua) 13. Non collocare il proiettore in ambienti con le seguenti caratteristiche. - Spazi poco ventilati o chiusi. Posizionare il proiettore a una distanza di almeno 50 cm dalle pareti e lasciare uno spazio sufficiente per assicurare un'adeguata ventilazione intorno all'unità. - Ambienti con temperature eccessivamente elevate, ad esempio l'interno di un'automobile con i finestrini chiusi. - Ambienti eccessivamente umidi, polverosi o fumosi che possono contaminare i componenti ottici, riducendo la vita utile del proiettore e oscurandone lo schermo. 14. Non ostruire i fori di ventilazione. - Non collocare il proiettore su coperte, lenzuola o altre superfici morbide. - Non coprire il proiettore con un panno o altri oggetti. - Non collocare materiali infiammabili vicino al proiettore. - Luoghi posti nelle vicinanze di allarmi antincendio. - Ambienti con temperature superiori a 40 C / 104 F. - Luoghi la cui altitudine superiora i 3000 m (10000 piedi). Se i fori di ventilazione sono ostruiti, il surriscaldamento del proiettore può provocare un incendio. 15. Durante il funzionamento, collocare il proiettore su una superficie piana orizzontale. - Non posizionare l'unità con il lato sinistro inclinato di oltre 10 gradi rispetto a quello destro o il lato anteriore inclinato di oltre 15 gradi rispetto a quello posteriore. L'utilizzo del proiettore su un piano non completamente orizzontale potrebbe causare il malfunzionamento della lampada, nonché danneggiarla. 3000 m (10000 piedi) 0 metri (0 piedi) Importanti istruzioni sulla sicurezza 5

Istruzioni sulla sicurezza (Continua) 16. Non collocare l'unità in posizione verticale. Così facendo si può causare la caduta dell apparecchio, che provocherebbe lesioni all'operatore o danni all apparecchio stesso. 18. Non collocare liquidi accanto o sopra al proiettore. Eventuali infiltrazioni di sostanze liquide possono danneggiare il proiettore. In tal caso, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro e contattare BenQ per richiedere la riparazione del proiettore. 17. Non calpestare il proiettore, né collocare oggetti sopra di esso. Oltre ai danni fisici al proiettore, potrebbero infatti verificarsi incidenti, con pericolo di lesioni. 19. Questo prodotto è in grado di riprodurre immagini invertite per le installazioni a soffitto. Per installare il proiettore ed assicurare che sia saldamente fissato, utilizzare il kit di installazione a soffitto di BenQ. 6 Importanti istruzioni sulla sicurezza

Introduzione Caratteristiche del proiettore Il proiettore integra un sistema di proiezione ottico ad alte prestazioni e un design intuitivo, che garantisce estrema affidabilità e facilità d'uso. Il proiettore presenta le seguenti caratteristiche. Correzione del colore della parete per consentire la proiezione su superfici di vari colori predefiniti Ricerca automatica rapida che velocizza il processo di rilevamento del segnale. Selezione della funzione di protezione mediante password Gestione colori 3D che consente la gestione dei colori secondo i propri gusti Funzione selezionabile di raffreddamento rapido che consente il raffreddamento del proiettore in un tempo più breve Timer presentazione per un migliore controllo della durata della presentazione Regolazione automatica per visualizzare la risoluzione ottimale delle immagini Correzione digitale della distorsione trapezoidale per la correzione delle immagini distorte Controllo del bilanciamento del colore regolabile per dati/video Lampada di proiezione a luminosità ultra-elevata Menu OSD (On-Screen Display) multilingue Selezione della modalità risparmio per ridurre il consumo di energia elettrica Compatibilità con Component HDTV (YPbPr) Meno di 1 W di consumo energetico rispetto in modalità di standby Casse integrate che forniscono audio mixed mono quando è collegato un ingresso audio MP625P offre anche le seguenti caratteristiche. Compatibilità HDMI La luminosità apparente dell'immagine proiettata varia in base alle condizioni di illuminazione ambientale e alle impostazioni di contrasto/luminosità del segnale di input selezionato, ed è direttamente proporzionale alla distanza di proiezione. La luminosità della lampada diminuisce nel tempo e può variare a seconda delle specifiche del produttore della lampada. Si tratta di un fatto normale e previsto. Introduzione 7

Contenuto della confezione Disimballare con cura e verificare la presenza di tutti gli articoli elencati di seguito. Qualora uno o più articoli risultino mancanti, rivolgersi al rivenditore. Accessori standard Gli accessori vengono forniti in base al paese in cui il proiettore viene utilizzato e possono differire da quelli illustrati. *La garanzia limitata viene fornita solo in paesi specifici. Rivolgersi al rivenditore per ottenere informazioni dettagliate. Proiettore Cavo di alimentazione Cavo VGA Guida rapida CD del Manuale Utente Garanzia* Rimuovere l etichetta prima di utilizzare il telecomando. Telecomando con batteria Accessori opzionali 1. Kit lampada di ricambio 2. Kit per il montaggio a soffitto 3. Custodia morbida 4. Cavo RS232 8 Introduzione

Vista dall'esterno del proiettore Lato anteriore/ 1 2 3 4 5 Lato posteriore/inferiore (MP615P) 10 (MP625P) 11 12 13 14 15 16 17 10 18 11 12 13 14 6 7 8 9 1. Pannello di controllo esterno (Per ulteriori informazioni vedere "Proiettore" a pagina 10.) 2. Coperchio lampada 3. Anello zoom 4. Anello di messa a fuoco 5. Coperchio dell'obiettivo 6. Apertura (fuoriuscita dell'aria calda) 7. Sensore remoto a infrarossi anteriore 8. Obiettivo di proiezione 9. Tasto di sgancio rapido 10. Connettore ingresso USB 11. Connettore ingresso S-Video 12. Connettore uscita segnale RGB 13. Connettore ingresso segnale RGB (PC) / video componente (YPbPr/ YCbCr) 14. Connettore ingresso audio 15. Connettore ingresso video 16. Porta controllo RS-232 17. Connettore uscita audio 18. Connettore ingresso HDMI 19. Connettore cavo d'alimentazione CA 20. Slot per blocco antifurto Kensington 21. Fori per montaggio su soffitto 22. Piedino regolatore posteriore 23. Altoparlante 19 15 9 16 20 21 22 23 17 Introduzione 9

Comandi e funzioni Proiettore 1 2 3 4 5 6 4 7 8 1. Anello di messa a fuoco Consente di regolare la messa a fuoco dell'immagine proiettata. Per ulteriori informazioni, vedere "Regolazione delle dimensioni e della nitidezza dell'immagine" a pagina 26. 2. Anello zoom Consente di regolare le dimensioni dell'immagine. Per ulteriori informazioni, vedere "Regolazione delle dimensioni e della nitidezza dell'immagine" a pagina 26. 3. LAMP (Spia lampada) Indica lo stato della lampada. Si illumina o lampeggia se si verifica un problema con la lampada. Per ulteriori informazioni, vedere "Indicatori" a pagina 59. 4. Trapezio/Frecce ( / su, / giù) Consentono di correggere manualmente la distorsione delle immagini causata dall'angolatura della proiezione. Per ulteriori informazioni, vedere "Correzione della distorsione trapezoidale" a pagina 26. 5. Sinistra/BLANK Consente di nascondere l'immagine visualizzata sullo schermo. Per ulteriori informazioni, vedere "Immagine nascosta" a pagina 39. 9 10 11 6. Mode/Enter Consente di selezionare un'opzione di impostazione dell'immagine disponibile. Per ulteriori informazioni, vedere "Selezione di una modalità immagine" a pagina 34. Consente di eseguire la voce del menu OSD (On-Screen Display) selezionata. Per ulteriori informazioni vedere "Uso dei menu" a pagina 27. 7. SOURCE Consente di visualizzare la barra per la selezione della sorgente. Per ulteriori informazioni, vedere "Commutazione del segnale di input" a pagina 31. 8. II Power/ POWER (spia alimentazione) Fa passare il proiettore tra la modalità di standby e di accensione. Fare riferimento alla sezione "Avvio del proiettore" a pagina 24 e "Spegnimento del proiettore" a pagina 42 per i dettagli. Si illumina o lampeggia quando il proiettore è in funzione. Fare riferimento a "Indicatori" a pagina 59 per i dettagli. 9. TEMP (Indicatore della Temperatura) Si illumina in rosso se la temperatura del proiettore diventa troppo elevata. Per ulteriori informazioni, vedere "Indicatori" a pagina 59. 10. Destra/AUTO Quando è attivato il menu OSD (On- Screen Display), i tasti 4, 5 e 10 sono usati come frecce direzionali per selezionare le voci di menu volute e per eseguire le regolazioni. Per ulteriori informazioni, vedere "Uso dei menu" a pagina 27. Determina automaticamente le temporizzazioni migliori per le immagini visualizzate. Per ulteriori informazioni, vedere "Regolazione automatica dell'immagine" a pagina 25. 11. Menu/Exit Consente di attivare il menu OSD (Onscreen display). Consente di tornare al precedente menu OSD, di uscire e di salvare le impostazioni. 10 Introduzione

Montaggio a soffitto del proiettore BenQ desidera garantire ai propri clienti le massime prestazioni del proiettore, a tal fine, è importante evidenziare alcuni problemi di sicurezza onde evitare eventuali danni a persone e proprietà. Se si desidera installare il proiettore al soffitto, si consiglia vivamente di utilizzare il kit di installazione a soffitto BenQ adatto al proiettore scelto e verificare che sia installato correttamente e in totale sicurezza. Utilizzando un kit di installazione a soffitto di un'altra marca, l'apparecchio potrebbe cadere a causa di un montaggio errato mediante l'uso di viti di lunghezza e diametro non adeguati, provocando pertanto seri danni. È possibile acquistare il kit di installazione a soffitto del proiettore direttamente presso il rivenditore BenQ. BenQ consiglia inoltre di acquistare un cavo di sicurezza compatibile con il blocco Kensington e collegarlo saldamente sia allo slot del blocco Kensington sul proiettore che alla base della staffa di installazione a soffitto. In questo modo, il proiettore rimane assicurato al soffitto anche nel caso il relativo attacco alla staffa di montaggio si allenti. Introduzione 11

Telecomando 1 2 10 3 4 5 6 1. II Power Consente di accendere il proiettore e di passare alla modalità standby. Per maggiori informazioni vedere "Avvio del proiettore" a pagina 24 e "Spegnimento del proiettore" a pagina 42. 2. Fermo immagine Consente di fermare l'immagine proiettata. Per ulteriori informazioni, vedere "Blocco dell'immagine" a pagina 40. 3. Avvia la funzione FAQ. Per ulteriori informazioni, vedere "Utilizzo della funzione FAQ" a pagina 40. 4. BLANK Consente di nascondere l'immagine visualizzata sullo schermo. Per ulteriori informazioni, vedere "Immagine nascosta" a pagina 39. 5. Tasti Digital Zoom (+, -) Consentono di aumentare o ridurre le dimensioni delle immagini proiettate. Per ulteriori informazioni, vedere "Ingrandire e cercare dettagli" a pagina 32. 6. Volume +/- Regola il livello del sonoro. Per ulteriori informazioni, vedere "Regolazione dell audio" a pagina 41. 7 8 9 10 11 12 8 13 14 15 7. Menu/Exit Consente di attivare il menu OSD (Onscreen display). Consente di tornare al precedente menu OSD, di uscire e di salvare le impostazioni. Per ulteriori informazioni, vedere "Uso dei menu" a pagina 27. 8. Trapezio/Tasti freccia ( / Su, / Giù) Consentono di correggere manualmente la distorsione delle immagini causata dall'angolatura della proiezione. Per ulteriori informazioni, vedere "Correzione della distorsione trapezoidale" a pagina 26. 9. AUTO Determina automaticamente le impostazioni temporali per l'immagine visualizzata. Per ulteriori informazioni, vedere "Regolazione automatica dell'immagine" a pagina 25. 10. Sinistra/ Destra Quando il menu OSD (On-Screen Display) è attivato, I tasti 8 e 10 sono usati come frecce per selezionare le voci volute del menu e per eseguire le regolazioni. Per ulteriori informazioni, vedere "Uso dei menu" a pagina 27. 11. Mode/Enter Selects an available picture setup mode. mode. Per ulteriori informazioni, vedere "Selezione di una modalità immagine" a pagina 34. Attiva la voce selezionata del menu OSD (On-Screen Display). Per ulteriori informazioni vedere "Uso dei menu" a pagina 27. 12. SOURCE Consente di visualizzare la barra per la selezione della sorgente. Per ulteriori informazioni, vedere "Commutazione del segnale di input" a pagina 31. 13. Page Up/Down Freccia pagina su/giù quando è eseguito il collegamento USB al PC. Per ulteriori informazioni, vedere "Operazioni pagine remote" a pagina 39. 12 Introduzione

14. Timer On Consente di attivare o visualizzare il timer sullo schermo in base alle impostazioni del timer. Per ulteriori informazioni, vedere "Impostazione del timer presentazione" a pagina 38. 15. Timer Setup Consente di immettere direttamente il timer della presentazione. Per ulteriori informazioni, vedere "Impostazione del timer presentazione" a pagina 38. I sensori a infrarossi (IR) del sensore del telecomando si trovano nella parte anteriore del proiettore. Affinché il telecomando funzioni correttamente, tenerlo con un'angolazione massima di 30 gradi rispetto al sensore IR del proiettore. La distanza tra il telecomando e il sensore non dovrebbe superare gli 8 metri (~ 26 piedi). Accertarsi che tra il telecomando e il sensore IR sul proiettore non sia posizionato alcun oggetto che possa ostacolare i raggi infrarossi. Circa 15 Sostituzione della batteria del telecomando 1. Estrarre il portabatteria. Seguire le istruzioni illustrate. Tenere premuto il braccio di blocco mentre si estrae il portabatteria. 2. Inserire la nuova batteria nel portabatteria. La polarità positiva deve essere rivolta verso l'esterno. 3. Spingere il portabatteria nel telecomando. Evitare l'esposizione a calore e umidità eccessivi. La batteria si danneggia se non viene collocata correttamente. Utilizzare solo batterie del tipo consigliato dal produttore o di tipo equivalente. Smaltire la batteria utilizzata seguendo le istruzioni del produttore. Non gettare una batteria tra le fiamme, poiché potrebbero verificarsi delle esplosioni. Se le batterie sono esaurite o si prevede di non utilizzare il telecomando per un periodo di tempo prolungato, rimuovere la batteria onde evitare danni causati da un'eventuale fuoriuscita di liquidi da questa. Introduzione 13

Collocazione del proiettore Scelta della posizione La disposizione della stanza o le preferenze personali detteranno l'installazione che sarà selezionata. Prendere in considerazione le dimensioni e la posizione dello schermo, la posizione della presa di corrente come anche la posizione e la distanza tra il proiettore ed il resto dell'attrezzatura. Il proiettore può essere installato in una delle quattro posizioni illustrate di seguito: 1. Anteriore tavolo Scegliere questa posizione quando il proiettore è appoggiato sul pavimento e si trova di fronte allo schermo. Questa è la posizione più semplice del proiettore e consente una rapida configurazione e una migliore portabilità. 2. Anteriore soffitto Scegliere questa posizione quando il proiettore è montato capovolto sul soffitto e si trova di fronte allo schermo. Se si sceglie un montaggio a soffitto, acquistare il kit di installazione a soffitto del proiettore BenQ presso il rivenditore. Impostare Anteriore soffitto nel menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Posizione proiettore dopo aver acceso il proiettore. 3. Posteriore tavolo Scegliere questa posizione quando il proiettore è appoggiato sul pavimento e si trova dietro lo schermo. In questo caso, è necessario utilizzare un apposito schermo per retroproiezione. Impostare Posteriore tavolo nel menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Posizione proiettore dopo aver acceso il proiettore. 4. Posteriore soffitto Scegliere questa posizione quando il proiettore è montato capovolto sul soffitto e si trova dietro lo schermo. In questo caso, è necessario utilizzare un apposito schermo per retroproiezione e il kit di installazione a soffitto del proiettore BenQ. Impostare Posteriore soffitto nel menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Posizione proiettore dopo aver acceso il proiettore. La disposizione della stanza o le preferenze personali detteranno l'installazione che sarà selezionata. Prendere in considerazione le dimensioni e la posizione dello schermo, la posizione della presa di corrente come anche la posizione e la distanza tra il proiettore ed il resto dell'attrezzatura. 14 Collocazione del proiettore

Scelta delle dimensioni desiderate per l'immagine proiettata La distanza dall'obiettivo del proiettore allo schermo, l'impostazione dello zoom (se disponibile) e il formato video influiscono sulle dimensioni dell'immagine proiettata. Il formato originale del proiettore è 4:3. Per poter proiettare un'immagine di formato 16:9 completa (Widescreen), è necessario modificare proporzionalmente le dimensioni di un'immagine widescreen adattandole alla larghezza del formato nativo del proiettore. In proporzione, l'altezza dell'immagine risulterà inferiore del 75% rispetto all'altezza del formato nativo del proiettore. Formato 4:3 in area di visualizzazione 4:3 Immagine in formato 16:9 ridimensionata in un area di proiezione in formato 4:3 Collocare sempre il proiettore su una superficie orizzontale (ad esempio un tavolo) e perpendicolarmente (formando un angolo retto di 90 ) al centro orizzontale dello schermo. In questo modo è possibile ridurre l'eventuale distorsione dell'immagine causata dall'angolatura delle proiezioni o dalla proiezione su superfici angolari. Se il proiettore è installato sul soffitto, verificare che sia montato capovolto affinché le immagini vengano proiettate leggermente verso il basso. Come si può osservare nel diagramma a pagina 17, con questo tipo di proiezione il bordo inferiore dell'immagine proiettata viene spostato verticalmente rispetto alla superficie orizzontale su cui si trova il proiettore. Nell'attacco a soffitto, si fa riferimento al bordo superiore dell'immagine proiettata. Se il proiettore si trova distante dallo schermo, le dimensioni dell'immagine proiettata e l'offset verticale aumentano proporzionalmente. Per stabilire il punto in cui collocare lo schermo e il proiettore, è necessario considerare le dimensioni dell'immagine proiettata e la grandezza dell'offset verticale, che sono direttamente proporzionali alla distanza di proiezione. BenQ ha creato una tabella di dimensioni dello schermo con rapporto di formato 4:3 utili per determinare la posizione ideale in cui collocare il proiettore. Occorre considerare due dimensioni: la distanza orizzontale perpendicolare dal centro dello schermo (distanza di proiezione) e l'altezza dell'offset verticale del proiettore dal bordo orizzontale dello schermo (offset). Collocazione del proiettore 15

Come determinare la posizione del proiettore relativamente a specifiche dimensioni dello schermo 1. Selezionare le dimensioni dello schermo desiderate. 2. Fare riferimento alla tabella a pagina 17 per trovare la corrispondenza più vicina alle dimensioni dello schermo, nelle colonne di sinistra denominate "Dimensioni schermo". Partendo da questo valore, scorrere la riga verso destra per individuare il valore della distanza media dallo schermo nella colonna denominata "Media". Questo valore corrisponde alla distanza di proiezione. 3. Sulla stessa riga, spostarsi nella colonna di destra e annotare il valore di Offset "Compensazione verticale (mm)" verticale. Ciò consente di stabilire la posizione finale dell'offset verticale del proiettore rispetto al bordo dello schermo. 4. Si consiglia, pertanto, di posizionare il proiettore in senso perpendicolare rispetto al centro orizzontale dello schermo, alla distanza dallo schermo precedentemente indicata al punto 2 e in base al valore di offset calcolato al punto 3. Ad esempio: se si usa uno schermo di 120 pollici, la distanza media di proiezione è 5.040 ed avrà una compensazione verticale di 274 mm. Come determinare le dimensioni dello schermo consigliate rispetto a una distanza specifica Questo metodo è utile in fase di acquisto del proiettore per scegliere le dimensioni dello schermo più adatte alla propria stanza. Le dimensioni massime dello schermo dipendono dallo spazio fisico disponibile all'interno della stanza. 1. Calcolare la distanza tra il proiettore e il punto in cui si vuole posizionare lo schermo. Questo valore corrisponde alla distanza di proiezione. 2. Fare riferimento alla tabella a pagina 17 per trovare la corrispondenza più vicina alla misurazione fra le distanze medie dallo schermo, nella colonna denominata "Media". Verificare che la distanza misurata sia compresa tra i calori minimi e massimi elencati fra i valori delle distanze medie. 3. Usando questo valore, controllare la colonna di sinistra per trovare la corrispondente "Dimensioni schermo" elencata in quella riga. Tale valore indica la dimensione dell'immagine proiettata dal proiettore alla distanza di proiezione. 4. Sulla stessa riga, spostarsi nella colonna di destra e annotare il valore di Offset "Compensazione verticale (mm)" verticale. Ciò consente di stabilire la posizione finale dello schermo rispetto al piano orizzontale del proiettore. Ad esempio: se la distanza di proiezione misurata è di 5,0 m (5.000 mm), la corrispondenza più vicina nella colonna "Media" è 5.040 mm. Controllando questa riga, si vede che è necessario uno schermo da 120 pollici. Se il proiettore viene collocato in una posizione diversa (da quella consigliata), sarà necessario inclinarlo in modo da adattare l'immagine al centro dello schermo. In questi casi l'immagine potrebbe risultare distorta. Utilizzare la funzione Trapezio per correggere la distorsione. Fare riferimento a "Correzione della distorsione trapezoidale" a pagina 26 per i dettagli. 16 Collocazione del proiettore

Dimensioni di proiezione Fare riferimento a "Dimensioni" a pagina 62 per il centro delle dimensioni dell obiettivo del proiettore prima di calcolare la posizione corretta. Zoom massimo Zoom minimo Schermo Centro dell'obiettivo Offset verticale Distanza di proiezione Dimensioni schermo Distanza dallo schermo (mm) Lunghezza Lunghezza Compensazion Diagonale L H minima massima e verticale Media (mm) (mm) (Zoom (Zoom (mm) Pollici mm massimo) minimo) 30 762 610 457 1200 1260 1320 69 40 1016 813 610 1600 1680 1760 91 50 1270 1016 762 2000 2100 2200 114 60 1524 1219 914 2400 2520 2640 137 80 2032 1626 1219 3200 3360 3520 183 100 2540 2032 1524 4000 4200 4400 229 120 3048 2438 1829 4800 5040 5280 274 150 3810 3048 2286 6000 6300 6600 343 200 5080 4064 3048 8000 8400 8800 457 220 5588 4470 3353 8800 9240 9680 503 250 6350 5080 3810 10000 10500 11000 572 300 7620 6096 4572 12000 12600 13200 686 Su questi valori è prevista una tolleranza del 3%, a causa delle variazioni dei componenti ottici. Se si desidera installare in modo permanente il proiettore, BenQ consiglia di controllare fisicamente le dimensioni delle immagini proiettate e la distanza utilizzando il proiettore sul posto prima di procedere all'operazione, in modo da valutare le caratteristiche ottiche del dispositivo. In questo modo è possibile determinare la posizione di montaggio più adatta all'installazione. Collocazione del proiettore 17

Collegamento Quando si collega qualsiasi sorgente di segnale al proiettore, effettuare le seguenti operazioni: 1. Spegnere l'apparecchiatura prima di effettuare qualsiasi collegamento. 2. Utilizzare i cavi di segnale corretti per ciascuna origine. 3. Inserire saldamente i cavi. Nei collegamenti mostrati qui sotto, alcuni cavi possono non essere stati inclusi col proiettore (vedere "Contenuto della confezione" a pagina 8). È possibile acquistare tali cavi nei negozi di elettronica. Fare riferimento alle pagine 19-23 per i dettagli sui metodi di collegamento. 1 2 3 2 4 (MP615P ) (MP625P) 5 6 7 8 4 4 1. Cavo USB 5. Cavo HDMI 2. Cavo VGA 6. Cavo video 3. Cavo VGA a DVI-I 7. Cavo S-Video 4. Cavo audio 8. Cavo adattatore video componente a VGA (D-Sub) 18 Collegamento

Collegamento di un computer o di un monitor Collegamento di un computer Il proiettore può essere collegato a computer compatibili IBM e Macintosh. Per il collegamento ai computer Macintosh, è necessario disporre di un adattatore Mac. Per collegare il proiettore a un computer notebook o desktop: 1. Collegare un'estremità del cavo VGA in dotazione a una presa di uscita D-Sub del computer. 2. Collegare l'altra estremità del cavo VGA nel connettore ingresso segnalecomputer 1 o COMPUTER 2 del proiettore. 3. Se si vogliono usare le casse (mixed mono) del proiettore durante le presentazioni, utilizzare un cavo audio appropriato e collegarne un estremità al connettore uscita audio del computer e l altra estremità al connettore AUDIO del proiettore. Quando si collega il segnale d'uscita audio da un computer, bilanciare il volume usando la barra di controllo per ottenere il suono ottimale. 4. Se voluto, si può usare un altro cavo audio appropriato e collegarne una estremità al connettore AUDIO OUT del proiettore e l altra estremità alle casse esterne (non fornite). Dopo avere eseguito il collegamento, l audio può essere controllato usando i menu OSD (On-Screen Display). Per ulteriori informazioni, vedere "Audio Settings (Impostazioni audio)" a pagina 50. Le casse integrate saranno disattivate quando è collegato il connettore AUDIO OUT. Molti notebook non attivano le porte video esterne quando vengono collegati a un proiettore. Di solito una combinazione di tasti, ad esempio FN + F3 o CRT/LCD, attiva o disattiva lo schermo esterno. Individuare il tasto funzione con l'etichetta CRT/LCD o il simbolo del monitor sul notebook. Premere contemporaneamente questo tasto e il tasto FN. Per informazioni sulle combinazioni dei tasti del notebook, consultare la relativa documentazione. Collegamento di un monitor Per vedere la presentazione su un monitor, oltre che sullo schermo di proiezione, collegare il connettore uscita segnale MONITOR OUT del proiettore ad un monitor esterno attenendosi alle istruzioni che seguono: Collegare il proiettore a un monitor: 1. Collegare il proiettore a un computer come indicato in "Collegamento di un computer" a pagina 19. 2. Utilizzare un cavo VGA appropriato (ne è fornito in dotazione solo uno) e collegarne una estremità al connettore ingresso D-Sub del monitor. Oppure, se il monitor è dotato di connettore ingresso DVI, utilizzare un cavo VGA a DVI-A e collegare l estremità DVI al connettore ingresso DVI del monitor. 3. Collegare l'altra estremità del cavo al connettore MONITOR OUT del proiettore. Il segnale d uscita del connettore MONITOR OUT funziona solo quando il segnale d ingresso arriva dal connettore COMPUTER 1 o COMPUTER 2. Quando il proiettore è acceso, il segnale d'uscita del connettore MONITOR OUT varia in base al segnale d'ingresso in arrivo dal connettore COMPUTER 1 o COMPUTER 2. Se si desidera usare questo tipo di connessione quando il proiettore è in modalità standby, verificare che la funzione Standby uscita monitor sia attiva all interno del menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata. Per ulteriori informazioni, vedere "Standby uscita monitor" a pagina 51. Collegamento 19

Collegamento di dispositivi di sorgente video È sufficiente collegare il proiettore al dispositivo della sorgente video utilizzando uno dei metodi sopra indicati. Tuttavia, ciascuno di essi offre un livello di qualità video diverso. La scelta del metodo dipende essenzialmente dalla presenza dei terminali corrispondenti sul proiettore e sul dispositivo sorgente, come descritto di seguito: Nome del terminale HDMI (Solo MP625P) Component Video S-Video Video Aspetto del terminale Riferimento Qualità d immagine HDMI COMPUTER S-VIDEO VIDEO "Collegamento ad un dispositivo d origine HDMI (solo MP625P)" a pagina 21 "Collegamento di un dispositivo di sorgente Component Video" a pagina 22 "Collegamento di un dispositivo d origine S-Video/composita." a pagina 23 Ottima Migliore Buona Normale Collegamento audio Il proiettore ha un altoparlante mono progettato per fornire funzioni audio di base che servono il solo scopo di accompagnare presentazioni di dati Non è progettato, né inteso per la riproduzione di audio stereo come in applicazioni Home Theater o Home Cinema. Tutti gli ingressi stereo (se forniti), sono mixati in una uscita audio mono comune resa all altoparlante integrato. Quando si collega il segnale d'uscita audio da un dispositivo d'origine video, impostare l'uscita audio sulla doppia traccia per ottenere l'audio ottimale. Se si possiede un sistema sonoro separato, collegare l uscita audio del dispositivo d origine audio a quel sistema sonoro invece che al connettore audio mono del proiettore. I collegamenti audio illustrati a pagina 18 sono forniti solo a scopo informativo. Non è necessario collegare il connettore audio del proiettore se c è a disposizione un sistema sonoro alternativo, oppure se l audio non è necessario. 20 Collegamento

Collegamento ad un dispositivo d origine HDMI (solo MP625P) Il proiettore è dotato di un connettore d ingresso HDMI che permette di collegare origini HDMI come lettori DVD, sintonizzatori DTV o schermi. L interfaccia HDMI (High-Definition Multimedia Interface) supporta la trasmissione dei dati video non compressi fra dispositivi compatibili come sintonizzatori DTV, lettori DVD e scherni su un singolo cavo. Fornisce una pura esperienza di visione e d ascolto digitale. Controllare il dispositivo d origine video per determinare se è dotato di un set di connettori d uscita HDMI non utilizzato: In questo caso, è possibile attenersi alla procedura riportata di seguito. In caso contrario, è necessario riconsiderare il metodo da utilizzare per collegare il dispositivo. Come si collega il proiettore ad un dispositivo d'origine HDMI: 1. Prendere un cavo HDMI e collegarne una estremità al connettore uscita HDMI del dispositivo d origine HDMI. Collegare l'altra estremità del cavo HDMI al connettore ingresso segnale HDMI del proiettore. Dopo avere eseguito il collegamento, l audio può essere controllato usando i menu OSD (On-Screen Display). Fare riferimento a "Audio Settings (Impostazioni audio)" a pagina 50 per i dettagli. 2. Collegare l'altra estremità del cavo HDMI al connettore del proiettore. Se l'immagine video selezionata non viene visualizzata dopo l'accensione del proiettore pur avendo selezionato la sorgente video corretta, verificare che il dispositivo sorgente sia acceso e funzioni correttamente. Verificare inoltre che i cavi di segnale siano stati collegati correttamente. Nell eventualità che si colleghi il proiettore al lettore DVD usando l ingresso HDMI del proiettore e che le immagini proiettate siano visualizzare con i colori sbagliati, impostare lo spazio colore su YUV. Per ulteriori informazioni, vedere "Modifica dell'impostazione dello spazio colore (solo MP625P)" a pagina 31. Il proiettore è in grado di eseguire solo audio mixed mono, anche se è collegata una origine d ingresso stereo. Per ulteriori informazioni, vedere "Collegamento audio" a pagina 20. Collegamento 21

Collegamento di un dispositivo di sorgente Component Video Controllare il dispositivo d'origine video per determinare se è dotato di un set di connettori d'uscita video componente non utilizzato: In questo caso, è possibile attenersi alla procedura riportata di seguito. In caso contrario, è necessario riconsiderare il metodo da utilizzare per collegare il dispositivo. Per collegare il proiettore a un dispositivo di sorgente Component Video: 1. Utilizzare un cavo adattatore video componente a VGA (D-Sub) e collegarne l estremità con i 3 connettori di tipo RCA ai connettori d uscita video componente del dispositivo d origine video. Fare corrispondere i colori degli spinotti ai colori dei connettori; verde con verde, blu con blu, rosso con rosso. 2. Collegare l altra estremità del cavo adattatore video componente a VGA (D-Sub) (con connettore di tipo D-Sub) al connettore COMPUTER 1 o COMPUTER 2 del proiettore. 3. Se si vogliono usare le casse (mixed mono) del proiettore durante le presentazioni, utilizzare un cavo audio appropriato e collegarne un'estremità al connettore uscita audio del dispositivo e l'altra estremità al connettore AUDIO del proiettore. 4. Se voluto, si può usare un altro cavo audio appropriato e collegarne una estremità al connettore AUDIO OUT del proiettore e l altra estremità alle casse esterne (non fornite). Dopo avere eseguito il collegamento, l audio può essere controllato usando i menu OSD (On-Screen Display). Per ulteriori informazioni, vedere "Audio Settings (Impostazioni audio)" a pagina 50. Le casse integrate saranno disattivate quando è collegato il connettore AUDIO OUT. Il proiettore è in grado di eseguire solo audio mixed mono, anche se è collegata una origine d ingresso stereo. Fare riferimento a "Collegamento audio" a pagina 20 per i dettagli. Se l'immagine video selezionata non è visualizzata dopo che il proiettore è stato acceso, e dopo avere selezionato la corretta origine dell ingresso, verificare che il dispositivo d origine video sia acceso e che funzioni correttamente. Verificare inoltre che i cavi di segnale siano stati collegati correttamente. 22 Collegamento

Collegamento di un dispositivo d origine S-Video/ composita. Controllare il dispositivo d'origine video per determinare se è dotato di un connettore d'uscita S-Video/composito non utilizzato: Se è dotato di entrambi i connettori, usare il connettore S-Video per il collegamento perché il terminale S-Video fornisce una migliore qualità d immagine rispetto al terminale video. Se è dotato di entrambi i connettori, continuare con la procedura che segue. In caso contrario, è necessario riconsiderare il metodo da utilizzare per collegare il dispositivo. Come si collega il proiettore ad un dispositivo d'origine S-Video/Video: 1. Usare un cavo S-Video/Video e collegarne una estremità al connettore d uscita S- Video/Video al dispositivo d origine video. 2. Collegare l'altra estremità del cavo S-Video/Video al connettore S-VIDEO/VIDEO del proiettore. 3. Se si vogliono usare le casse (mixed mono) del proiettore durante le presentazioni, utilizzare un cavo audio appropriato e collegarne un'estremità al connettore uscita audio del dispositivo e l'altra estremità al connettore AUDIO del proiettore. 4. Se voluto, si può usare un altro cavo audio appropriato e collegarne una estremità al connettore AUDIO OUT del proiettore e l altra estremità alle casse esterne (non fornite). Dopo avere eseguito il collegamento, l audio può essere controllato usando i menu OSD (On-Screen Display). Per ulteriori informazioni, vedere "Audio Settings (Impostazioni audio)" a pagina 50. Le casse integrate saranno disattivate quando è collegato il connettore AUDIO OUT. Il proiettore è in grado di eseguire solo audio mixed mono, anche se è collegata una origine d ingresso stereo. Fare riferimento a "Collegamento audio" a pagina 20 per i dettagli. Se l'immagine video selezionata non è visualizzata dopo che il proiettore è stato acceso, e dopo avere selezionato la corretta origine dell ingresso, verificare che il dispositivo d origine video sia acceso e che funzioni correttamente. Verificare inoltre che i cavi di segnale siano stati collegati correttamente. Collegamento 23

Funzionamento Avvio del proiettore 1. Collegare il cavo d'alimentazione al proiettore e ad una presa di corrente Accendere la presa di corrente (se dotata di apposito interruttore). Verificare che POWER (spia alimentazione) sul proiettore lampeggi in arancione dopo che è stata applicata l alimentazione. Usare solo gli accessori originali (e.g. cavo d'alimentazione) col dispositivo per evitare possibili pericoli come scariche elettriche ed incendi. Se nel menu Impostazione del sistema: Avanzate è attivata la funzione Direct power on (Accensione diretta), il proiettore si accenderà automaticamente dopo avere collegato il cavo d alimentazione alla presa di corrente. Per ulteriori informazioni, vedere "Accensione diretta" a pagina 51. 2. Rimuovere il coperchio dell'obiettivo. Se il coperchio non viene rimosso, potrebbe deformarsi per effetto del calore prodotto dalla lampada del proiettore. 3. Premere II Power sul proiettore o sul telecomando per avviare il proiettore. POWER (spia alimentazione) lampeggia di verde e resta verde quando il proiettore è acceso. La procedura di avvio dura circa 30 secondi. Nell ultima fase di avvio, viene proiettata una schermata di avvio. Se necessario, ruotare l'anello di messa a fuoco per regolare la nitidezza dell'immagine. Se il proiettore è ancora caldo a causa di un'attività precedente, viene attivata la ventola di raffreddamento per circa 90 secondi prima dell'accensione della lampada. 4. La prima volta che si accende il proiettore, selezionare la lingua OSD seguendo le istruzioni su schermo. 5. Se viene richiesta una password, premere i tasti freccia per immettere una password a sei cifre. Per ulteriori informazioni, vedere "Utilizzo della funzione di protezione mediante password" a pagina 28. 6. Accendere tutte le apparecchiature collegate. 7. Il proiettore avvia la ricerca dei segnali di input. Nell'angolo superiore sinistro dello schermo viene visualizzato il segnale di input corrente sottoposto a scansione. Se il proiettore non rileva un segnale valido, il messaggio Nessun segnale rimane visualizzato finché il proiettore non rileva un segnale di input. È inoltre possibile premere il tasto SOURCE sul proiettore o sul telecomando per selezionare il segnale di input desiderato. Per ulteriori informazioni, vedere "Commutazione del segnale di input" a pagina 31. Se la frequenza/risoluzione del segnale di input supera il campo d'azione del proiettore, viene visualizzato il messaggio 'Fuori campo' sullo schermo. Passare a un segnale di input compatibile con la risoluzione del proiettore oppure impostare un valore più basso per il segnale di input. Per ulteriori informazioni, vedere "Tabella dei tempi" a pagina 63. 24 Funzionamento

Regolazione dell'immagine proiettata Regolazione dell'angolo di proiezione Il proiettore è dotato di 1 piedino di regolazione a sgancio rapido e 1 piedino di regolazione posteriore. che consentono di regolare l'altezza dell'immagine e l'angolo di proiezione. Per regolare il proiettore, eseguire le operazioni riportate di seguito: 1. Premere il tasto di rilascio e sollevare la parte frontale del proiettore. Quando l'immagine si trova nella posizione desiderata, rilasciare 1 il tasto di sgancio rapido per bloccare il piedino. 2. Girare il piedino regolatore posteriore per regolare l angolazione orizzontale. 2 Per ritrarre il piedino, sorreggere il proiettore e premere il tasto di sgancio rapido, quindi abbassare lentamente il proiettore. Serrare il supporto di regolazione posteriore in direzione opposta. Se il proiettore non è collocato su una superficie piana oppure lo schermo e il proiettore non sono perpendicolari l'uno all'altro, l'immagine proiettata assume una forma trapezoidale. Per risolvere questo problema, vedere "Ingrandire e cercare dettagli" a pagina 32 per maggiori informazioni. Non guardare nell'obiettivo del proiettore quando la lampada è accesa. La luce della lampada può provocare danni alla vista. Fare attenzione quando si preme il pulsante di regolazione poiché chiude l'apertura da cui fuoriesce l'aria calda. Regolazione automatica dell'immagine In alcuni casi, potrebbe essere necessario ottimizzare manualmente la qualità dell'immagine. A tale scopo, premere AUTO sul proiettore o sul telecomando. Entro 3 secondi, la funzione di regolazione automatica intelligente incorporata modifica le impostazioni di frequenza e clock per garantire una qualità ottimale dell'immagine. Le informazioni sulla sorgente in uso vengono visualizzate nell'angolo superiore sinistro dello schermo per 3 secondi. Quando si utilizza la funzione AUTO, lo schermo è vuoto. Questa funzione è disponibile solamente quando viene selezionato il segnale PC (analog RGB). Funzionamento 25

Regolazione delle dimensioni e della nitidezza dell'immagine 1. Regolare l immagine proiettata sulle dimensioni volute usando la ghiera dello zoom. 2. Ruotando l'anello di messa a fuoco, è possibile rendere più nitida l'immagine. Correzione della distorsione trapezoidale Per distorsione trapezoidale si intende la situazione in cui l'immagine proiettata è visibilmente più larga nella parte superiore o inferiore. Ciò si verifica quando il proiettore non è perpendicolare allo schermo. Per eliminare il problema, oltre a regolare l'altezza del proiettore, è necessario correggerla manualmente seguendo uno dei passaggi indicati di seguito. Uso del telecomando Premere / sul proiettore o sul telecomando per visualizzare la pagina di correzione Trapezio. Premere per correggere la distorsione trapezoidale nella parte superiore dell immagine. Premere per correggere la distorsione trapezoidale nella parte inferiore dell immagine. Usando il menu OSD 1. Premere Menu/Exit quindi premere / finché non viene evidenziato il menu DISPLAY. 2. Premere per evidenziare Trapezio e premere Mode/Enter. Viene visualizzata la pagina correzione Trapezio. Premere /. Premere / 3. Premere per correggere la distorsione trapezoidale nella parte superiore dell immagine o premere per correggere la distorsione trapezoidale nella parte inferiore dell immagine. 26 Funzionamento

Uso dei menu Il proiettore è dotato di menu OSD (On-Screen Display) che consentono di effettuare regolazioni e selezionare varie impostazioni. Qui sotto trovate una panoramica del menu OSD. Icona menu principale Menu principale Evidenziare Sottomenu Segnale video attuale L esempio che segue spiega come impostare la lingua OSD. Stato Premere Menu/Exit per tornare alla pagina precedente o uscire. 1. Premere Menu/Exit sul proiettore o sul telecomando per attivare il menu OSD. 3. Premere per evidenziare Lingua e premere / per selezionare la lingua preferita. 2. Usare / per evidenziare il menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base. 4. Premere due volte* Menu/Exit sul proiettore o sul telecomando per uscire e salvare le impostazioni. *Premendo il pulsante una volta si torna al menu principale, due volte chiude il menu OSD. Funzionamento 27

Protezione del proiettore Uso di un cavo di protezione Il proiettore deve essere installato in un luogo sicuro per prevenire i furti. Diversamente, acquistare un sistema di protezione, tipo Kensington, per proteggere il proiettore. Sulla parte posteriore del proiettore si trova il passante per il sistema Kensington. Fare riferimento al punto 10 di pagina 9 per i dettagli. Il sistema di protezione Kensington di solito è una combinazione di tasti e cavo con lucchetto. Fare riferimento alla documentazione del sistema di protezione per capire come usarlo. Utilizzo della funzione di protezione mediante password Per motivi di sicurezza e per impedire l'uso agli utenti non autorizzati, è possibile impostare una password di sicurezza. È possibile configurare la password dal menu OSD (On-Screen Display). AVVISO: Ci saranno problemi se si attiva la funzione di blocco accensione e ci si dimentica la password. Se necessario, stampare questo manuale, scrivere la password utilizzata al suo interno e conservarlo in un luogo sicuro nel caso sia necessario controllare la password in futuro. Impostazione della password Dopo aver impostato la password, è necessario inserirla ogni volta che si desidera utilizzare il proiettore. 1. Aprire il menu OSD ed andare al menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata > Impostaz. protezione. Premere Mode/Enter. Viene visualizzata la pagina Impostaz. protezione. 2. Evidenziare Blocco accensione e selezionare On premendo /. 3. Come indicato nella figura a destra, i quattro tasti freccia (,,, ) rappresentano rispettivamente 4 cifre (1, 2, 3, 4). In base alla password che si vuole impostare, premere le frecce per inserire le sei cifre della password. 4. Immettere nuovamente la password per confermare. Dopo l'impostazione, il menu OSD torna alla pagina Impostaz. protezione. IMPORTANTE: Le cifre inserite sono visualizzate sullo schermo come asterischi. Assicurarsi di annotare la password scelta in modo da averla disponibile qualora si dovesse dimenticare. Password: Conservare questo manuale in un posto sicuro. 5. Per uscire da menu OSD, premere Menu/Exit. Se si è dimenticata la password Se è stata attivata la funzione password, verrà chiesto di inserire la password di sei cifre ogni volta che si accende il proiettore. Se viene inserita la password errata, viene visualizzato per tre secondi un messaggio di errore simile a quello riportato nella figura a destra e, successivamente, il messaggio INPUT PASSWORD. È possibile effettuare un secondo tentativo inserendo un'altra password a sei cifre oppure, se la password non è stata registrata ed è stata dimenticata, è possibile effettuare la procedura di 28 Funzionamento

richiamo della password. Fare riferimento a "Procedura di richiamo della password" a pagina 29 per i dettagli. Se si inserisce una password errata 5 volte di seguito, il proiettore si spegne automaticamente. Procedura di richiamo della password 1. Tenere premuto per 3 secondi il pulsante AUTO sul proiettore o sul telecomando. Il proiettore visualizzerà un codice sullo schermo. 2. Annotare il numero e spegnere il proiettore. 3. Rivolgersi al centro di assistenza BenQ più vicino per decodificare il numero. È possibile che venga richiesta la documentazione relativa all'acquisto per verificare che non si tratti di utenti non autorizzati. Modifica della password 1. Aprire il menu OSD ed andare al menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata > Impostaz. protezione > Modifica password. 2. Premere Mode/Enter. Viene visualizzato il messaggio 'INSERISCI PASSWORD ATTUALE'. 3. Inserire la vecchia password. Se la password è corretta, viene visualizzato un altro messaggio 'INSERISCI NUOVA PASSWORD'. Se la password non è corretta, viene visualizzato per tre secondi un messaggio di errore, quindi viene visualizzato il messaggio 'INSERISCI PASSWORD ATTUALE' per un secondo tentativo. Premere il pulsante Menu/Exit per annullare la modifica o inserire un'altra password. 4. Inserire una nuova password. IMPORTANTE: Le cifre inserite sono visualizzate sullo schermo come asterischi. Assicurarsi di annotare la password scelta in modo da averla disponibile qualora si dovesse dimenticare. Password: Conservare questo manuale in un posto sicuro. 5. Immettere nuovamente la password per confermare. 6. L'assegnazione della nuova password al proiettore è riuscita. Ricordare di inserire la nuova password al successivo avvio del proiettore. 7. Per uscire da menu OSD, premere Menu/Exit. Disattivazione della funzione password Per disattivare la protezione con password, andare al menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata > Impostaz. protezione > Blocco accensione dopo aver aperto il menu OSD. Selezionare Off premendo /. Viene visualizzato il messaggio 'INPUT PASSWORD'. Inserire la password attuale. Funzionamento 29