COMINCIAMO A SENTIRCI UNA FAMIGLIA



Documenti analoghi
PRESENT SIMPLE. Indicativo Presente = Presente Abituale. Tom s everyday life

Elenco dialoghi sia in italiano che in inglese

Modern ITALIAN. Grammar WORKBOOK. Second Edition

Capire meglio il Grammar Focus

Dialogo. Una bottiglia di acqua minerale e un quarto di vino rosso, per favore. Pizza al taglio. Un modo economico per mangiare.

PRESENT PERFECT, FIRST/SECOND CONDITIONAL,COMPARATIVI, SUPERLATIVI

GUIDA AI SERVIZI PER UNA CITTÀ PLURALE GUIDE TO SERVICE FOR A PLURAL CITY

English Grammar, the way I like it! Vol. 1. di: Patrizia Giampieri

Il presente progressivo è un po più complicato del simple present e ha tre differenti usi, tutti molto importanti.

I was not you were not he was not she was not it was not we were not you were not they were not. Was I not? Were you not? Was she not?

COMPITI VACANZE INGLESE CLASSI 1^ A / B - Prof. A. MOTTA

GRAMMATICA INGLESE DI BASE

Pasta per due. Capitolo 1. Una mattina, Libero si sveglia e accende il computer C È POSTA PER TE! e trova un nuovo messaggio della sua amica:

La famiglia e gli amici

S S SONG. p. 43. p. 44. Presentation

ANNO SCOLASTICO 2013/2014 ESERCIZI ESTIVI IN PREPARAZIONEALLA FREQUENZA DEL PRIMO ANNO DELL ITIS E DEL LICEO SCIENTIFICO SCIENZE APPLICATE

Manuale della commissione di club per l effettivo

LUISA BENIGNI ELIANA GIOMMETTI ANN LOUISE SCHOU CLARKE GRAMMAR NEW ACTIVE ENGLISH GRAMMAR. A practical Guide for Italian Learners HOEPLI

LA TEORIA DEL CUCCHIAIO

LE PREPOSIZIONI ITALIANE

LICEO DELLE SCIENZE UMANE LICEO ECONOMICO SOCIALE. PROGRAMMA ESAMI INTEGRATIVI/IDONEITA' DI INGLESE (1, 2, 3 e 4 anno) CLASSE PRIMA

COME SI PASSA DALL AFFIDAMENTO ALL ADOZIONE?

Present Perfect SCUOLA SECONDARIA I GRADO LORENZO GHIBERTI ISTITUTO COMPRENSIVO DI PELAGO CLASSI III C/D

8. UNA RASSEGNA DI PROBLEMI A UNA SOLA INCOGNITA (soluzioni a pag. 169)

Dream of Infancy (Anon.)

Carta dei Servizi Service Charter

ZIO, MA COSA FAI DI LAVORO?

Offri a ogni giorno la possibilità di diventare il più bello della tua vita. Mark Twain. lasciamo le donne belle agli uomini senza fantasia M.

parcheggio cani ammessi camera matrimoniale L albergo ideale Leggi le descrizioni degli alberghi e rispondi alle domande di pag. 47.

Transcript:

COMINCIAMO A SENTIRCI UNA FAMIGLIA IL PRIMO GIORNO CON LA FAMIGLIA OSPITANTE FIRST DAY WITH THE HOST FAMILY Questa serie di domande, a cui gli studenti risponderanno insieme alle loro famiglie, vuole aiutare l'inserimento nella famiglia ospitante, cercando di evitare che piccole incomprensioni iniziali possono guastare questa esperienza. E importante che questo questionario sia compilato insieme, non prima dell arrivo dello studente. 1) Come vi devo chiamare: mamma, papà, con i vostri nomi? How should I call you: mom, dad or first names? 2) Cosa devo fare quotidianamente in casa oltre a farmi il letto, tenere la mia camera in ordine, pulire il bagno dopo averlo usato,...? What else am I expected to do daily other than making my bed, keeping my room tidy, cleaning the bathroom every time I use it,..? 3) Dove devo mettere la mia roba sporca aspettando che venga lavata? Where should I keep my dirty clothes until wash day? 4) Devo lavare personalmente la mia biancheria intima? Should I wash my own underclothes? 5) Posso servirmi della lavatrice in qualsiasi momento? Se si, come funziona? May I use the washing machine at any time? If yes, how does it work? 6) Come siete organizzati in casa per stirare? Posso usare il ferro da stiro? Se si, come si adopera? May I use the iron and what is the procedure for ironing? 7) Dove posso mettere le mie cose da bagno? Posso usare il vostro dentifricio, sapone, shampoo, etc? Where can I keep my bathroom accesories? May I use your tooth-paste, soap, shampoo, etc? 1

8) Come siete abituati ad usare il bagno? Posso farmi la doccia tutti giorni? A che ora? What is the procedure about using the bathroom? May I take a shower every day and at what time? 9) A che ora si fa la colazione, pranzo e cena? What time do you usually have meals? 10) Avrò dei compiti precisi all'ora dei pasti (apparecchiare, sparecchiare, lavare i piatti...)? Do I have permanent chores at meal times (set the table, clean up, do the dishes,...)? 11) In casa posso sempre prendermi da mangiare e da bere fuori pasto o devo chiedere prima il permesso? May I help myself for food and drinks between meals or must I ask first? 12) Ci sono delle zone in casa dove non posso andare? Are there strictly private areas at home? 13) Dove posso mettere i miei vestiti? Posso avere degli attaccapanni? Where can I put my clothes? May I have a coat-hanger? 14) Posso usare: la macchina da cucire, lo stereo, il computer, il pianoforte, la bicicletta, etc? May I use: the sewing-machine, the stereo, the computer, the piano, the bicycle, etc.? 15) Dove devo mettere le mie valigie? Where should I store my suitcase? 16) A che ora mi devo alzare in settimana e a che ora la domenica? What time must I get up on week days and what time on Sundays? 17) Entro che ora dovrei andare a letto normalmente? What time should I usually go to bed on week days? 18) Quali sono le regole riguardanti le uscite serali? What are your rules about going out at night? 2

19) Devo telefonare se sono in ritardo o se perdo il treno o l autobus? Do you expect me to phone if I m going to be late or if I miss the train or bus? 20) Ogni tanto posso invitare degli amici a mangiare o a dormire a casa? Se si, con quanto anticipo devo avvisare? May I invite my friends to the house to eat or to sleep over? In this case, how much in advance should I tell you? 21) Posso personalizzare la mia camera cambiando la disposizione dei mobili o attaccando foto o posters? May I personalise my room moving the furniture or hanging up pictures and posters? 22) Quali sono le regole per l uso del telefono e per le chiamate urbane ed interurbane? What are the rules about using the phone and making local and long distance phone calls 23) Quali sono le regole per l uso del computer, di internet e della posta elettronica? What are the rules about using computer, Internet and e mail? 24) Dove e quando posso andare in chiesa / moschea / sinagoga (se presenti)? Where and when may I go to church / mosque / synagogue (if available)? 25) Posso guardare la televisione, ascoltare la radio o lo stereo quando ne ho voglia? May I watch TV, listen to the radio or stereo if I want to? Data : Firma dello studente : Firma della famiglia ospitante : PER CORTESIA, LASCIATE UNA COPIA DI QUESTO QUESTIONARIO AL VOSTRO STUDENTE E CONSEGNATENE UNA COPIA AL VOSTRO ASSISTENTE. 3