WM100 Wireless Microphone System USER S MANUAL ITALIANO ENGLISH

Documenti analoghi
WM202D Wireless Microphone System USER S MANUAL ITALIANO ENGLISH

SEMPLICE LED. // Schemi cablaggio // Wiring diagrams. // Istruzioni per il montaggio // Assembly instructions

ERGO ERGO. Istruzioni per il cablaggio Wiring instructions. // Istruzioni per il montaggio // Assembly instructions

INSTALLATION GUIDE ITA-ENG CATALYZER YAMAHA T-MAX

BRIGHT. // Schemi cablaggio // Wiring diagrams. // Istruzioni per il montaggio // Assembly instructions // ON/OFF. // emergenza+dali // emergency+dali

Ripetitore di segnale Z-wave Manuale di istruzioni

Zoom GR0590. Manuale di istruzioni Instructions manual

Ripetitore di segnale Z-wave Manuale di istruzioni

Incassi Istruzioni di installazione / Installation instruction

Incassi Istruzioni di installazione / Installation instruction

istruzioni di montaggio - manutenzione BASI LUMINOSE - BLE

Attuatore a relè Manuale di istruzioni

Wireless door/ Window Contact

istruzioni di montaggio - manutenzione BUBBLE UP 300 MIN 160 MIN 160

Resources and Tools for Bibliographic Research. Search & Find Using Library Catalogues

Pulse. Audit software ISTRUZIONI UTENTE

SERIE 12 IEC 309 IP67 SERIES 12 IEC 309 IP67 Moltiplicatore mobile a 2 uscite e con spina 16A 50/60 Hz IP67 multiplier with plug 16A 50/60 Hz IP67

Amplificatore di segnale Hive

INFORMAZIONE AGLI UTENTI DI APPARECCHIATURE DOMESTICHE O PROFESSIONALI

PROIETTORE PAR64 LUNGO PAR64 PROJECTOR LONG

UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI TORINO

DigiTech. High security lock for safes ISTRUZIONI UTENTE

UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI TORINO

02. PRICE LIST Designer Roberto Lazzeroni

MANUALE D ISTRUZIONI USER MANUAL HIPPY 40. Pag: 2-9. Pag: 10-17

M/S CERAMICA SCARABEO Località Pian del Trullo Fabrica di Roma (VT)

Technical Guidelines GON % Italian production. sports car oriented

Misuratore di energia Manuale di istruzioni

TFT LCD -5 /COL Monitor a colori LCD TFT 5 senza fili 2.4 GHz 2.4 GHz Wireless CCD 5" TFT color LCD monitor

Dichiarazione di Conformità ( Declaration of Conformity)


DICHIARAZIONE DI RESPONSABILITÀ

Attuatore e misuratore in linea Manuale di istruzioni

Wireless DMX 512 RECEIVER

How to register online for exams (Appelli) Version updated on 23/10/2017

REGISTRATION. Area Ricerca

M/S AMARU' GIOVANNI VIA S. ERASMO snc VASCHE DI CASTEL S. ANGELO (RI) ITALY

I CAMBIAMENTI PROTOTESTO-METATESTO, UN MODELLO CON ESEMPI BASATI SULLA TRADUZIONE DELLA BIBBIA (ITALIAN EDITION) BY BRUNO OSIMO

Attuatore a relè Manuale di istruzioni

Copyright 2012 Binary System srl Piacenza ITALIA Via Coppalati, 6 P.IVA info@binarysystem.eu

RM200 RM200. Wireless System

Per un corretto montaggio For correct assembling

controlli di livello capacitivi capacitive levels controls

ASSEMBLING INSTRUCTION LICENSE PLATE HOLDER CBR 1000 RR 2010

Rilevatore di shock/vibrazione Manuale di istruzioni

Attuatore per motore Manuale di istruzioni

sottobasi per valvole a spola

Attuatore a relè Manuale di istruzioni

DNV BUSINESS ASSURANCE

Attuatore per automazione motori Manuale di istruzioni


Fiori di campo. Conoscere, riconoscere e osservare tutte le specie di fiori selvatici più note

DENEB KNX. KNX RF S-Mode USB gateway interface / Interfaccia USB Gateway KNX RF S-Mode

MANUALE DI INSTALLAZIONE INSTALLATION MANUAL COLONNA DOCCIA SHOWER COLUMN FREE

M/S AMARU' GIOVANNI VIA S. ERASMO snc VASCHE DI CASTEL S. ANGELO (RI) ITALY

Expansion card. EXP-D8-120 I/O Interface Card 8 AC Opto-coupled Digital Inputs 8 DC Digital Outputs

INSTALLAZIONE INSTALLATION

Attuatore a relè Manuale di istruzioni

Mod INTERFACCIA USB/KEY USB/KEY INTERFACE. Sch./Ref.1067/003

Guida rapida di installazione

RM100 Wireless System

LE COUVRE _ CONSIGLI DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE /RECOMMENDATIONS FOR INSTALLATION AND MAINTENANCE

Incassi a parete - Recessed wall-mounted luminaires THUNDER25. arcluce.it. thunder


NOTA PER LA COMPILAZIONE: OVE LE DOMANDE PROPONGANO UNA RISPOSTA CON OPZIONI PREDEFINITE, BARRARE QUELLA SCELTA. HEAD OFFICE ADRESS (Indirizzo)

Loto DESIGN ENZO BERTI

guarnizioni Art. 620 Set guarnizioni Art. 625 Guarnizione piana esente amianto Set of gaskets Confezione: pz.100 Packing: 100 pcs.

Manuale per il collegamento e l uso Installation and operation manual

Misuratore di energia Manuale di istruzioni

Enel App Store - Installation Manual - Mobile

Spett.le M/S CERAMICA SCARABEO Località Pian del Trullo Fabrica di Roma (VT)

READER SHORT-RANGE USB

SP105. 1x6 VIDEO & AUDIO DISTRIBUTION AMPLIFIER

SRT064 BTH SRT051 BTH SRT052 BTH

L'esperienza di JCI Capital in UK

ELCART. Manuale di istruzioni/scheda tecnica SPECIFICATION

LA SACRA BIBBIA: OSSIA L'ANTICO E IL NUOVO TESTAMENTO VERSIONE RIVEDUTA BY GIOVANNI LUZZI

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' / Declaration of Conformity

Diverter Valves Selettori direzionali Serie VS

MANUALE DISPLAY REMOTO CALDAIE REMOTE DISPLAY MANUAL FOR BOILERS

Quando mi collego ad alcuni servizi hosting ricevo un messaggio relativo al certificato di protezione del sito SSL, come mai?

MIMO CPE Serie Access-Point Wireless 2x2 MiMo 5GHz Outdoor Directive CPE

RAPPORTO DI PROVA TEST REPORT

12VDc. Striscia LED K - IP20 Quantità / metro Quantity / metre. codice - code. Striscia LED K - IP20. codice. code

LAMPO AI I LAMPEGGIANTE GB BLINKER F CLIGNOTANT D WARNBLINKLEUCHTE E BOMBILLA P LAMPEJANTE

Wireless Solar Power Siren

Guida utente User Manual made in Italy Rev0

BIOLEVEL 521-A. Nr. Scheda tecnica di Pre-Installazione. Dati tecnici. Pre-Installation technical sheet SAUNA. Posti. - 1 semisdraiato.

1. Domanda di certificazione da riportare su carta intestata del fabbricante che richiede la certificazione / Certification request To report on

PREFILTRO SEPARATORE GASOLIO FUEL SEPARATOR PREFILTER

Importante: istruzioni per la sicurezza

How to connect SL Controllers to your computer

Freni idraulici multidisco serie F Hydraulic Multidisc Brakes F Series

LAMPEGGIANTI A LED HIGHLIGHT LED BEACONS

Guida installazione ed operativa KLISBOX 2.0. Manuale di Installazione ITA V 1.2

COLLECTION 2013 PRICE LIST

CILINDRI IDRAULICI HYDRAULIC CYLINDERS

20x SSC Solution. For use in in situ hybridization procedures. For Research Use Only. Not for use in diagnostic procedures.

Mounting the allocator on the heater. Montaggio del ripartitore sul radiatore

M/S AMARU' GIOVANNI VIA S. ERASMO snc VASCHE DI CASTEL S. ANGELO (RI) ITALY

Transcript:

WM100 WirelessMicrophoneSystem USER SMANUAL 96MAN00052REV.08/12 ITALIANO ENGLISH

2

DISPOSALOFOLDELECTRICAL&ELECTRONICEQUIPMENT... 3 SAFETYINSTRUCTIONS... 3 INCASEOFFAULT... 4 PACKAGING,SHIPPINGANDCOMPLAINT...4 WARRANTYANDPRODUCTSRETURN... 4 MAINTENANCEANDDISCLAIMER... 4 POWERSUPPLY... 4 USER SWARNINGSANDCECONFORMITY... 5 INTRODUCTION... 6 DESCRIPTION... 6 WM100RECEIVER... 6 WM1MHANDHELDTRANSMITTER... 7 WM1HBODYPACKTRANSMITTER... 7 TECHNICALSPECIFICATIONS... 8 DISPOSALOFOLDELECTRICAL&ELECTRONICEQUIPMENT Thismarkingshownontheproductoritsliterature,indicatesthatitshouldnotbedisposedwith otherhouseholdwastesattheendofitsworkinglife.topreventpossibleharmtotheenviroment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Householdusersshouldcontacteithertheretailerwheretheypurchasedthisproduct,ortheir local government office, for details of where and how they can take this item for environmentally safe recycling.businessusersshouldcontacttheirsupplierandcheckthetermsandconditionsofthepurchase contract.thisproductshouldnotbemixedwithothercommercialwastesfordisposal. SAFETYINSTRUCTIONS CAUTIONBeforeusingthisproductreadcarefullythefollowingsafetyinstructions.Takealookofthis manualentirelyandpreserveitforfuturereference.whenusinganyelectricproduct,basicprecautions shouldalwaysbetaken,includingthefollowing: Toreducetherisk,closesupervisionisnecessarywhentheproductisusednearchildren. Protecttheapparatusfromatmosphericagentsandkeepitawayfrom water, rain andhighhumidity places. Thisproductshouldbesiteawayfromheatsourcessuchasradiators,lampsandanyotherdevicethat generateheat. Careshouldbetakensothatobjectsandliquidsdonotgoinsidetheproduct.. The product should be connected to a power supply only of the type described on the operating instructionsorasmarkedontheproduct. INCASEOFFAULT In case of fault or maintenance this product should be inspected only by qualified service personnel when: Liquidshavespilledinsidetheproduct. 3

Theproducthasfallenandbeendamaged. Theproductdoesnotappeartooperatenormallyorexhibitsamarkedchangeinperformance. Donotoperateontheproduct,ithasnouserserviceablepartsinside. Referservicingtoanauthorizedmaintenancecentre. PACKAGING,SHIPPINGANDCOMPLAINT This unit package has been submitted to ISTA 1A integrity tests. We suggest you control the unit conditionsimmediatelyafterunpackingit. Ifanydamageisfound,immediatelyadvisethedealer.Keepallunitpackagingpartstoallowinspection. Proelisnotresponsibleforanydamagethatoccursduringshipment.. Productsaresold deliveredexwarehouse andshipmentisatchargeandriskofthebuyer. Possibledamagestounitshouldbeimmediatelynotifiedtoforwarder.Eachcomplaintformanumitted packageshouldbedonewithineightdaysfromproductreceipt. WARRANTYANDPRODUCTSRETURN Proelproductshaveoperatingwarrantyandcomplytheirspecifications,asstatedbymanufacturer.. Proelwarrantsallmaterials,workmanshipandproperoperationofthisproductforaperiodoftwoyears fromtheoriginaldateofpurchase.ifanydefectsarefoundinthematerialsorworkmanshiporifthe productfailstofunctionproperlyduringtheapplicablewarrantyperiod,theownershouldinformabout thesedefectsthedealerorthedistributor,providingreceiptorinvoiceofdateofpurchaseanddefect detailed description. This warranty does not extend to damage resulting from improper installation, misuse,neglectorabuse.proels.p.a.willverifydamageonreturnedunits,andwhentheunithasbeen properlyusedandwarrantyisstillvalid,thentheunitwillbereplacedorrepaired.proels.p.a.isnot responsibleforany"directdamage"or"indirectdamage"causedbyproductdefectiveness. MAINTENANCEANDDISCLAIMER Cleanonlywithdrycloth. Proelproductshavebeenexpresslydesignedforaudioapplication,withsignalsinaudiorange(20Hzto 20kHz).Proelhasnoliabilityfordamagescausedincaseoflackofmaintenance,modifications,improper useorimproperinstallationnonapplyingsafetyinstructions. ProelS.p.A.reservestherighttochangethesespecificationsatanytimewithoutnotice.. Proel S.p.A. declines any liability for damages to objects or persons caused by lacks of maintenance, improperuse,installationnotperformedwithsafetyprecautionsandatthestateoftheart. POWERSUPPLY Thisapparatusshouldonlybeconnectedtopowersourcetypespecifiedinthisowner smanualoronthe unit. If the supplied AC power cable plug is different from the wall socket, please contact an electrician to changetheacpowerplug. HoldtheplugandthewalloutletwhiledisconnectingtheunitfromACpower. Iftheunitwillnotbeusedforalongperiodoftime,pleaseunplugthepowercordfromACpoweroutlet. Toavoidunitpowercorddamage,pleasedonotstraintheACpowercableanddonotbundleit. In order to avoid unit power cord damage, please ensure that the power cord is not stepped on or pinchedbyheavyobjects. 4

USER SWARNINGSANDCECONFORMITY ChangesormodificationsnotexpresslyapprovedbyProelS.p.A.couldvoidyourauthoritytooperatethe equipment. LICENSINGINFORMATION:Licensingofwirelessmicrophoneequipmentistheuser sresponsibility,and licensabilitydependsontheuser sclassificationandapplication,andontheselectedfrequency.proel strongly urges the user to contact the appropriate telecommunications authority concerning proper licensing,andbeforechoosingandorderingfrequencies. IMPORTANT!Thisequipmentmaybecapableofoperatingonsomefrequenciesnotauthorizedinyour region. Please contact your national authority to obtain information on authorized frequencies for wirelessmicrophoneproductsinyourregion. The product is in compliance with Directive LVD 2006 / 95 / EC as stated in EN 60065 and EN 50371 standard. PROEL S.p.A hereby, declares that this wireless microphone system complies with the essential requirementsandotherrelevantprovisionsofdirectiver&tte1999/5/ecasstatedinen3004221; EN3004222;EN30148901;EN30048909standard. Thefullanddetaileddeclarationofconformitycanbedownloadedfromthewebsite:www.proel.com TABLEOFTHEAUTHORIZEDFREQUENCIESFORTHEWM100WIRELESSMICROPHONESYSTEMINEUROPE UPDATEDWITHREFERENCETOERCREC7003EDOCUMENTDATEDAUGUST222011 COUNTRYCODE WM1H/WM1MTRANSMITTINGFREQUENCIES 176.400 185.150 197.150 200.175 201.400 211.500 ATBECYCZDKEEDEGRHUITLVLTLUNL PLPTSKSISEGBISLICHBGROTRUARU FI REGIONALRESCRITIONS FR NOTIMPLEMENTED GEIEMTNOES NOTIMPLEMENTED INALLCOUNTRIESTHEUSEOFWIRELESSMICROPHONESSYSTEMSISSUBJECTTOANYTELEVISIONAND BROADCASTTRANSMISSION CONSULTLOCALORNATIONALRADIOSPECTRUMAUTHORITIESFORINFORMATIONONPOSSIBLE RESTRICTIONSORNECESSARYAUTHORIZATIONSBEFOREUSINGTHISSHORTRANGEDEVICE. 5

INTRODUCTION ThankyouforchoosingthisPROELproductandforyourtrustinourbrand,synonymousofprofessionalism, accuracy,highqualityandreliability.allourproductsareceapprovedanddesignedforcontinuoususein professionalsystems. DESCRIPTION TheWM100WirelessMicrophonesseriesisaVHF,quartzcontrolled,fixedfrequencydevice,whichprovides areliable,highqualitysignaltransmission. WM100WirelessMicrophonesystemfeatures3units:WM100receiver,WM1Mhandheldtransmitterand WM1H body pack transmitter. The system is available in three different configurations, each of them includinganabscarryingcase: WM100M: WM100+WM1M WM100H: WM100+WM1H+lavalier+headset WM100KIT: WM100+WM1M+WM1H+lavalier+headset Six factory prebuild frequencies are available, which have been accurately selected to allow the simultaneoususeof6deviceswithoutinterferencebetweenthem: 1. 176.400MHz 2. 185.150MHz 3. 197.150MHz 4. 200.175MHz 5. 201.400MHz 6. 211.500MHz WM100RECEIVER SeeFIG.1atpage15: 1. DCIN SocketfortheAC/DCadaptorconnection,useonlytheadaptorsuppliedwiththesystem. 2. OUTPUT(UNBALANCED) Unbalancedaudiooutputwithlinelevel:connectitthroughamono6.3mmjackcabletoamixerinput. 3. OUTPUT(BALANCED) Balancedaudiooutputwithmiclevel:connectitthroughaXLRcabletoamixerinput. 4. POWER On/offswitch. 5. ON RedLED:iflightedstatesthatthepowersupplyispresentandthereceiveristurnedon 6. RF GreenLED:iflightedstatesthatthetransmitterissendingaradiosignaltothereceiver. 7. VOLUME Volumepotentiometer:setthiscontroltoaproperlevelthatdoesn tsaturatethemixerinputchannel. 8. ANTENNA Thesearethereceivingantennas.Raisethemupduringtheuseand,toobtainabetterreception,place thereceiverawayfromothermetalobjectsandnomoredistantthan30mfromthetransmitter. 9. RECEIVINGFREQUENCY Inthislabel,togetherwiththegeneraldataofthereceiver,youcanfindthereceivingradiofrequency. 6

Incaseofuseofmoreradioapparatusitmustcorrespondtothefrequencyofthewirelesstransmitter thatwillbeused. WM1MHANDHELDTRANSMITTER SeeFIG.2atpage16: 1. MICROPHONEGRID Thegridprotectsthemicrophonecapsuleandincludeapopfilter.Typeofmicrophonecapsuleis dynamicwithacardioidunidirectionalfigure. 2. LOWBAT RedLEDthatshowsthebatterystatus: Whenthemicrophoneisswitchedon,theredledwilllightforabout1second. Ifthebatteriesaregood,itwillturnoff(evenifthemicrophoneisswitchedonandoperative). Theledwilllightagainifthemicrophoneisswitchedonandthebatteriesareneartobeexhaust,to indicatethattheymustbereplacedassoonaspossible. 3. ONOFF On/offswitch,downwardthemicrophoneisoff,upwardthemicrophoneison.Thereisamiddleposition wherethemicrophoneisonbutitismuted,usefulincaseyoudon twanttohearthetypicalswitching on/offclick. 4. BATTERIESCOVER Rotatingcounterclockwisethelowerpartofthemicrophonebodyyoucanaccesstothebatteryinlet. 5. GAIN UsingaPH1Phillipsscrewdriverandrotatingthistrimmerispossibletooptimizethegainofthe microphonebeforeitssignalistransmitted.rotateitclockwiseifyouwantanhighergain(speaking)or rotateitcounterclockwiseifyouwantalowergain(singing). 6. BATTERIESINLET Tooperatethemicrophoneneeds2typeAAalkalinebatteries. Note:themicrophoneisabletooperatealsowith2NiMHrechargeablebatteries,butinthiscasethe operatingtimeisless. 7. FREQUENCY Onthebacksideofthebatteriesinletanadhesiveshowstheoperatingfrequencyofthetransmitter. (ThefigureshowssomeoptionalaccessoriesavailablefromthePROELcatalogue.) WM1HBODYPACKTRANSMITTER SeeFIG.3atpage16: 1. AUDIOINPUT 3,5mmminijackinputsockettoconnectthesuppliedmicrophones. 2. LOWBAT RedLEDthatshowsthebatterystatus: Whenthemicrophoneisswitchedontheredledwilllightforabout1second. Ifthebatteriesaregood,itwillturnoff(evenifthemicrophoneisswitchedonandoperative). Theledwilllightagainifthemicrophoneisswitchedonandthebatteriesareneartobeexhaust,to indicatethattheymustbereplacedassoonaspossible. 3. OFFMUTEON On/offswitch,downwardthemicrophoneisoff,upwardthemicrophoneison.Thereisamiddleposition wherethemicrophoneisonbutitismuted,usefulincaseyoudon twanttohearthetypicalswitching on/offclick. 7

4. BATTERIESCOVER Slidingdownthelowerpartofthebodypackyoucanaccesstothebatteryinlet. 5. GAIN UsingaPH1Phillipsscrewdriverandrotatingthistrimmerispossibletooptimizethegainofthe microphonebeforeitssignalistransmitted.rotateitclockwiseifyouwantanhighergain(speaking)or rotateitcounterclockwiseifyouwantalowergain(singing). 6. SENSITIVITY Selectbetweenthetwoinputsensitivity: Lposition=LOWusuallyusedwithinstruments. Hposition=HIGHusuallyusedfortheHeadsetandLavaliermicrophoneslikethosesupplied. 7. BATTERIESINLET Tooperatethemicrophoneneeds2typeAAalkalinebatteries. Note:themicrophoneisabletooperatealsowith2NiMHrechargeablebatteries,butinthiscasethe operatingtimeisless. 8. CLIP CliptohooktheBodypacktothebelt. 9. FREQUENCY Onthebacksideofbodypackanadhesiveshowstheoperatingfrequencyofthetransmitter. TECHNICALSPECIFICATION WM100 Receiver SpuriousEmission underlimitsen300422 RFFrequencyBand VHF:174 216MHz FrequencyResponse 50Hz 15KHz(±3dB) RFSensibility 95dBm(S/N:12dB) PowerSupply 2x1.5VAAalkalinebat RFImageRejection 75dB Dimensions 23.8x5x5cm RFInterferenceReject. >70dB RFFrequencyStability ±0.002% WM1H BodypackTransmitter AudioDynamics 95dB(T.H.D.<1%) RFFrequencyBand VHF:174 216MHz S/NRatio >70dB RFPower <10dBm FrequencyResponse 50Hz 15KHz(±3dB) Modulationmethod FM(F3E) PowerSupply 1315VDC200mA RFModulation >30KHz Dimensions 17.5x13.5x4.5cm RFFrequencyStability ±0.002% SpuriousEmission underlimitsen300422 WM1M HandheldTransmitter FrequencyResponse 50Hz 15KHz(±3dB) RFFrequencyBand VHF:174 216MHz IncludedMicrophones: 2 RFPower <10dBm HWM1HeadsetMic. Cond.Hypercardiod Modulationmethod FM(F3E) LWM1LavalierMic. Cond.Hypercardiod RFModulation >30KHz PowerSupply 2x1.5VAAalkalinebat RFFrequencyStability ±0.002% Dimensions 10x6.5x3cm 8

TRATTAMENTODELDISPOSITIVOELETTRICOODELETTRONICOAFINEVITA... 9 AVVERTENZEPERLASICUREZZA... 9 INCASODIGUASTO... 10 IMBALLAGGIO,TRASPORTOERECLAMI...10 GARANZIEERESI... 10 MANUTENZIONEELIMITAZIONID USO...10 ALIMENTAZIONE... 10 AVVERTENZEPERL UTILIZZOECONFORMITÀCE... 11 INTRODUZIONE... 12 DESCRIZIONE... 12 RICEVITOREWM100... 12 TRASMETTITOREAMANOWM1M... 13 TRASMETTITOREBODYPACKWM1H...13 CARATTERISTICHETECNICHE... 14 TRATTAMENTODELDISPOSITIVOELETTRICOODELETTRONICOAFINEVITA Ilmarchioriportatosulprodottoosulladocumentazioneindicacheilprodottonondeveessere smaltito con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all ambiente si invita l utente a separare questo prodotto da altri tipi di rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Gli utenti domesticisonoinvitatiacontattareilrivenditorepressoilqualeèstatoacquistatoilprodottoo l ufficiolocaleprepostopertutteleinformazionirelativeallaraccoltadifferenziataealriciclaggioperquesto tipodiprodotto.gliutentiaziendalisonoinvitatiacontattareilpropriofornitoreeverificareiterminiele condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ad altri rifiuti commerciali. AVVERTENZEPERLASICUREZZA ATTENZIONEPrimadiutilizzareilprodotto,sipregadileggereattentamenteleseguentiistruzioniperla sicurezza.prenderevisionedelmanualed usoeconservarlopersuccessiveconsultazioni.durantel uso di un prodotto elettrico devono essere sempre prese precauzioni di base onde evitare danni a cose o persone,incluseleseguenti: Inpresenzadibambini,controllarecheilprodottononrappresentiunpericolo. Posizionare l apparecchio al riparo dagli agenti atmosferici e a distanza di sicurezza dall acqua, dalla pioggiaedailuoghiadaltogradodiumidità. Collocareoposizionareilprodottolontanodafontidicalorequaliradiatori,grigliediriscaldamento e ognialtrodispositivocheproducacalore. Evitarechequalsiasioggettoosostanzaliquidaentriall internodelprodotto. Il prodotto deve essere connesso esclusivamente alla alimentazione elettrica delle caratteristiche descrittenelmanualed usooscrittesulprodotto. INCASODIGUASTO In caso di guasto o manutenzione questo prodotto deve essere ispezionato da personale qualificato quando: 9

Sostanzeliquidesonopenetrateall internodelprodotto. Ilprodottoècadutoesièdanneggiato. Ilprodottononfunzionanormalmenteesibendounamarcatocambiodiprestazioni. Noninterveniresulprodotto. RivolgersiauncentrodiassistenzaautorizzatoProel. IMBALLAGGIO,TRASPORTOERECLAMI L imballoèstatosottopostoatestdiintegritàsecondolaproceduraista1a.siraccomandadicontrollare ilprodottosubitodopol aperturadell imballo. Se vengono riscontrati danni informare immediatamente il rivenditore. Conservare quindi l imballo completoperpermetternel ispezione. Proeldeclinaogniresponsabilitàperdannicausatidaltrasporto. Lemercisonovendute franconostrasede eviaggianosemprearischioepericolodeldistributore. Eventuali avarie e danni dovranno essere contestati al vettore. Ogni reclamo per imballi manomessi dovràessereinoltratoentro8giornidalricevimentodellamerce. GARANZIEERESI IProdottiProelsonoprovvistidellagaranziadifunzionamentoedi conformitàallepropriespecifiche, comedichiaratedalcostruttore. Lagaranziadifunzionamentoèdi24mesidopoladatadiacquisto.Idifettirilevatientroilperiododi garanzia sui prodotti venduti, attribuibili a materiali difettosi o difetti di costruzione, devono essere tempestivamentesegnalatialpropriorivenditoreodistributore,allegandoevidenzascrittadelladatadi acquisto e descrizione del tipo di difetto riscontrato. Sono esclusi dalla garanzia difetti causati da uso improprioomanomissione.proelspaconstatatramiteverificasuiresiladifettositàdichiarata,correlata all appropriatoutilizzo,el effettivavaliditàdellagaranzia;provvedequindiallasostituzioneoriparazione deiprodotti,declinandotuttaviaogniobbligodirisarcimentoperdannidirettioindirettieventualmente derivantidalladifettosità. MANUTENZIONEELIMITAZIONID USO Pulireilprodottounicamenteconunpannoasciutto. IProdottiProelsonodestinatiesclusivamenteadunutilizzospecificoditiposonoro:segnalidiingressodi tipo audio (20Hz20kHz). Proel declina ogni responsabilità per danni a terzi causati da mancata manutenzione,manomissioni,usoimpropriooinstallazionenoneseguitasecondolenormedisicurezza. ProelS.p.A.siriservadimodificareilprodottoelesuespecifichesenzapreavviso. Proel S.p.A. declina ogni responsabilità per danni a terzi causati da mancata manutenzione, manomissioni, uso improprio o installazione non eseguita secondo le norme di sicurezza e a regola d'arte. ALIMENTAZIONE Il prodotto deve essere connesso esclusivamente alla alimentazione elettrica delle caratteristiche descrittenelmanualed usooscrittesulprodotto. Se la spina in dotazione non combacia con la presa, rivolgersi ad un elettricista per far installare una presaappropriata. Quandosiscollegal apparatoallareteteneresaldamentesialaspinachelapresa. Quandol unitànonvieneutilizzataperunperiodoprolungato,interromperel alimentazioneestraendola spinadallapresadell alimentazione. 10

Perevitaredanniallalinead alimentazionedell apparato,nonmettereintrazioneilcavod alimentazione enonutilizzareuncavoattorcigliato. Perevitareildanneggiamentodelcavod alimentazionedell apparato,assicurarsichequestononvenga calpestatooschiacciatodaoggettipesanti. AVVERTENZEPERL UTILIZZOECONFORMITÀCE Questoapparecchioradioèintesoperusoprofessionalesoggettoall ottenimentodiuna autorizzazione generale,nell ambitodell intrattenimentoeapplicazionisimilari. Questoapparecchiopotrebbeessereingradodifunzionareafrequenzenonautorizzatenellaregionein cui si trova l utente. Si consiglia di rivolgersi alle autorità competenti per ottenere le informazioni necessarierelativeallefrequenzeautorizzatenellapropriaregioneperisistemiradiomicrofonici. Inalcunicasipotrebbeesserenecessariaunalicenzaministerialeperl usodiquestoapparecchio.peri possibilirequisitirivolgersialleautoritàcompetenti. L utentesiassumel esclusivaresponsabilitàperl acquisizionedellalicenzadelleattrezzaturesenzafiliela licenziabilitàdipendedallaclassificazioneedall applicazionedell utenteedallafrequenzaselezionata. IProdottiProelsonoconformialladirettivaLVD2006/95/EC,secondolostandardEN60065edEN 50371. IlradiomicrofonicoProelèconformeairequisitiessenzialiedallealtredisposizionipertinentistabilite dalladirettivar&tte1999/5/ecsecondoglistandarden3004221;en3004222;en30148901;en 30048909. L ApparecchioènotificatoinItalia(D.L.269/2001). Ladichiarazionediconformitàcompletaedettagliatapuòessereconsultatasulsito:www.proel.com TABELLA FREQUENZE AUTORIZZATE PER IL RADIO MICROFONO WM100 IN EUROPA AGGIORNATA CON ERCREC7003EDEL22AGOSTO2011 CODICENAZIONE FREQUENZEDITRASMISSIONEWM1H/WM1M 176.400 185.150 197.150 200.175 201.400 211.500 ATBECYCZDKEEDEGRHUITLVLTLUNL PLPTSKSISEGBISLICHBGROTRUARU FI REGIONALRESCRITIONS FR NOTIMPLEMENTED GEIEMTNOES NOTIMPLEMENTED INQUALSIASINAZIONEL USODEIRADIOMICROFONIÈSUBORDINATOADEVENTUALIRADIOTRASMISSIONI TELEVISIVE RIFERIRSISEMPREALLEAUTORITANAZIONALIDELLEFREQUENZEDELPROPRIOPAESEPERINFORMAZIONI SULLEDISPOSIZIONIDELLEFREQUENZEAUTORIZZATEEPERILLOROUSOANORMADILEGGE 11

INTRODUZIONE Grazie per aver scelto un prodotto PROEL e della fiducia riposta nel nostro marchio, sinonimo di professionalità, accuratezza, elevata qualità ed affidabilità. Tutti i nostri prodotti sono conformi alle normativeceperutilizzazionecontinuainimpiantididiffusionesonora. DESCRIZIONE IradiomicrofoniserieWM100sonosistemiVHFasingolafrequenzacontrollataalquarzo,caratterizzatida unatrasmissioneaffidabileediottimaqualità. IlsistemaradiomicrofonicoWM100ècompostoda3parti:ricevitoreWM100,trasmettitoreamanoWM1M etrasmettitoretascabilewm1h.ilsistemaèdisponibilein3diverseconfigurazioni,ognunadotatadiuna valigettainabsperiltrasporto: WM100M: WM100+WM1M WM100H: WM100+WM1H+lavalier+headset WM100KIT: WM100+WM1M+WM1H+lavalier+headset Sonodisponibiliseifrequenzediversepreselezionateinfabbrica,accuratamentescelteperpermetterel uso simultaneodi6apparatiradiosenzachequestiinterferiscanofradiloro: 1. 176.400MHz 2. 185.150MHz 3. 197.150MHz 4. 200.175MHz 5. 201.400MHz 6. 211.500MHz RICEVITOREWM100 VediFIG.1apagina15: 1. DCIN Connettoreperilcollegamentodell adattatoreac/dc,usareesclusivamentel adattatorefornitonella confezione. 2. OUTPUT(UNBALANCED) Uscitaaudiosbilanciatalivellolinea:collegaremedianteuncavojackmono6.3mmall ingressodelmixer. 3. OUTPUT(BALANCED) Uscitaaudiobilanciatalivellomicrofono:collegaremedianteuncavoXLRall ingressodelmixer. 4. POWER Interruttorediaccensione. 5. ON Ledrossodialimentazione:seaccesoindicachel alimentazioneèpresenteeilricevitoreèacceso. 6. RF LedverdedipresenzasegnaleRF:seaccesoindicacheiltrasmettitorestainviandounsegnaleradio. 7. VOLUME Potenziometrodelvolume:regolarequestopotenziometrosuunlivelloadeguatopernonsaturare l ingressodelcanalenelmixer. 8. ANTENNA Questesonoleantennediricezione,alzarleinposizioneverticaledurantel uso.perunamigliore ricezioneposizionareilricevitorelontanodaaltrioggettimetallicieanonpiùdi30mdaltrasmettitore. 12

9. FREQUENZADIRICEZIONE Inquestaetichetta,oltreaidatigeneralidelricevitore,èscrittalafrequenzaradiodiricezione,nelcasosi usinopiùapparatiradioessadevecorrispondereallafrequenzaditrasmissionedelradiomicrofonousato. TRASMETTITOREAMANOWM1M VediFIG.2apagina16: 1. GRIGLIAMICROFONO Lagrigliaproteggelacapsulamicrofonicaeincorporaunfiltroantipop.Lacapsulamicrofonicaèditipo dinamicoconfiguraacardiodeunidirezionale. 2. LOWBAT Ledspiastatodicaricadellabatteria: Quandoilmicrofonovieneacceso,illedsiilluminapercirca1secondo. Dopodiché,selebatteriesonocaricheresteràspentoancheamicrofonoaccesoefunzionante. Illedsiilluminerànuovamenteamicrofonoaccesosoloquandolostatodicaricadellebatteriesta esaurendosipercomunicarecheoccorresostituirlealpiùpresto. 3. ONOFF Interruttorediaccensione:seposizionatotuttoinbassoilmicrofonoèspento,seposizionatotuttoin altoilmicrofonoèacceso.c èunaposizioneintermediaincuiilmicrofonorestaaccesomainmodalità silenziosa(mute),utilenelcasononsivogliafarudireiltipicorumorediaccensione/spegnimento. 4. COPERCHIOVANOBATTERIE Ruotandolapartebassadelmicrofonoinsensoantiorariosiaccedealvanobatterie. 5. GAIN AgendoconuncacciaviteacrocePH1suquestotrimmerèpossibileottimizzareilguadagnodel microfonoprimacheilsuosegnalesiatrasmesso.ruotarloinsensoorariosesivuoleunmaggior guadagno(parlato)oinsensoantiorariosesivuoleunminorguadagno(cantato). 6. VANOBATTERIE Perfunzionareilmicrofononecessitadi2batterietipoAAtipoalcalino. Nota:ilmicrofonoèingradodifunzionareancheconduebatteriericaricabilialNiMH,maintalcasola duratadelfunzionamentoèpiùbreve. 7. FREQUENZA Sulretrodelvanobatteriaèindicatalafrequenzadeltrasmettitore. (NellafigurasonoindicatianchealcuniaccessoriopzionalidisponibilidalcatalogoPROEL.) TRASMETTITOREBODYPACKWM1H VediFIG.3apagina16: 1. INGRESSOAUDIO Ingressominijackda3,5mmperilcollegamentoaltrasmettitoredelmicrofonoindotazione. 2. LOWBAT Ledspiastatodicaricadellabatteria: Quandoilmicrofonovieneaccesoilledsiilluminapercirca1secondo. Dopodiché,selebatteriesonocaricheresteràspentoancheamicrofonoaccesoefunzionante. Illedsiilluminerànuovamenteamicrofonoaccesosoloquandolostatodicaricadellebatteriesta esaurendosipercomunicarecheoccorresostituirlealpiùpresto. 3. OFFMUTEON Interruttorediaccensione:seposizionatotuttoasinistrailmicrofonoèspento,seposizionatotuttoa destrailmicrofonoèacceso.c èunaposizioneintermediaincuiilmicrofonorestaaccesomainmodalità silenziosa(mute),utilenelcasononsivogliafarudireiltipicorumorediaccensione/spegnimento. 13

4. COPERCHIOVANOBATTERIE FacendoscorrerelapartebassadelBodypacksiaccedealvanobatterie. 5. GAIN AgendoconuncacciaviteacrocePH1suquestotrimmerèpossibileottimizzareilguadagnodel microfonoprimacheilsuosegnalesiatrasmesso,ruotarloinsensoorariosesivuoleunmaggior guadagno(parlato)oinsensoantiorariosesivuoleunminorguadagno(cantato). 6. SENSIBILITÁ Selezionatraduesensibilitàdiingresso: posizionel=low(bassa)tipicaperstrumenti posizioneh=high(alta)tipicaperimicrofoniheadsetelavaliercomequelliindotazione 7. VANOBATTERIE Perfunzionareilmicrofononecessitadi2batterietipoAAtipoalcalino. Nota:ilmicrofonoèingradodifunzionareancheconduebatteriericaricabilialNiMH,maintalcasola duratadelfunzionamentoèpiùbreve. 8. CLIP ClipperagganciareilBodypackallacintura. 9. FREQUENZA SulretrodelBodypackèindicatalafrequenzadeltrasmettitore. CARATTERISTICHETECNICHE WM100Ricevitore Emissionespurie sottoilimitien300422 BandadifrequenzaRF VHF:174 216MHz Rispostainfrequenza 50Hz 15KHz(±3dB) SensibilitàRF 95dBm(S/N:12dB) Alimentazione 2x1.5VAAalkalinebat ReiezioneimmagineRF 75dB Dimensioni 23.8x5x5cm Reiez.InterferenzaRF >70dB StabilitàfrequenzaRF ±0.002% WM1H Trasmettitorebodypack Dinamicaaudio 95dB(T.H.D.<1%) BandadifrequenzaRF VHF:174 216MHz RapportoS/N >70dB PotenzaRF <10dBm Rispostainfrequenza 50Hz 15KHz(±3dB) Tipodimodulazione FM(F3E) Alimentazione 1315VDC200mA ModulazioneRF >30KHz Dimensioni 17.5x13.5x4.5cm StabilitàfrequenzaRF ±0.002% Emissionespurie sottoilimitien300422 WM1M Trasmettitoreamano Rispostainfrequenza 50Hz 15KHz(±3dB) BandadifrequenzaRF VHF:174 216MHz Microfoniindotazione: 2 PotenzaRF <10dBm Mic.HWM1headset Cond.Ipercardiode Tipodimodulazione FM(F3E) Mic.HWL1lavalier Cond.Ipercardiode ModulazioneRF >30KHz Alimentazione 2x1.5VAAalkalinebat StabilitàfrequenzaRF ±0.002% Dimensioni 10x6.5x3cm 14

15

16

17

18

19

PROELS.p.A. (WorldHeadquartersFactory) ViaallaRuenia37/43 64027Sant Omero(Te) Italy Tel:+39086181241 Fax:+390861887862 www.proel.com 20