Pag. 1/5 DATI TECNICI TECHNICAL DATA tfix = do = h 0 = hnom = hmin = Tmax = Lb = d = Nr = spessore max fissabile fixture thickness diametro foro hole diameter profondità minima foro minimum hole depth profondità minima di posa nominal embedment depth spessore minimo supporto minimum support thickness coppia di serraggio max torque max lunghezza barra filettata threaded bar length diametro barra filettata threaded bar diameter n indicativo iissioni approx. n of trigger pulls per fixing Gaa resina / Resin range KEM-UP 934 CARTUCCIA - 2 componenti epossidico puro senza stirene 585 ml CARTRIDGE bi-component styrene free pure epoxy 585 ml Cod. 93400000000 Pistola professionale in ABS per cartucce KEM-UP 934 Injection gun for KEM-UP 934 Cod. 49930000000 Miscelatore per cartuccia KEM-UP KEM-UP mixer nozzle Cod. 94900000000 Pompetta manuale per pulizia fori KEM-UP KEM-UP pump Cod. 49905000000 Barra filettata BFK per supporti compatti BFK threaded bar for solid materials Tipo / Type d x Lb t fix do h 0 h nom Chiave barra Wrench - bar Chiave dado Wrench - nut Nr Volume resina Volume per fixing ml M8x110 15 10 80 80 5 13 1 4 21911b08110 M10x130 25 12 90 90 7 17 2 6 21911b10130 M12x160 30 14 110 110 8 19 3 10 21911b12160 M16x190 40 18 125 125 12 24 5 18 21911b16190 M20x240 45 24 170 170 13 30 10 45 21911b20240 M24x290 50 28 210 210 13 36 20 70 21911b24290 M30x380 65 35 280 280 13 46 40 150 21911b30380 Cod. SUPPORTI - BASE MATERIALS idoneo / suitable applications parzialmente indicato / partially suitable applications calcestruzzo / concrete mattone semipieno / honeycomb brick blocco forato Poroton / light weight honeycomb brick blocco forato Leca / hollow light aggregate block pietra compatta / solid stone mattone pieno / solid brick mattone forato / cell like clay brick blocco forato cemento / hollow dense aggregate block cemento cellulare / aerated concrete legno / wood
Pag. 2/5 INSTALLAZIONE - INSTALLATION Supporti compatti - Solid base materials Pulire accuratamente il foro: a) soffiare a fondo almeno 2 volte b) pulire almeno 2 volte con lo scovolo c) soffiare a fondo almeno 2 volte. Thoroughly clean the hole: a) blow out the hole at least 2 times b) brush the hole at least 2 times c) blow out the hole at least 2 times Prima di iniettare la resina verificare che la mescola sia di colore omogeneo Pump resin to waste until the mix is an uniform colour before injecting resin. Inserire la barra filettata entro il gel time come riportato nella tabella sulla confezione Insert threaded bar before the gel time stated on the packaging. Attendere che sia trascorso il curing time come riportato nella tabella sulla confezione Leave resin undisturbed for the curing time stated in the table on the packaging. Effettuare la posa in opera del fissaggio. Install the fixing and tighten. C + 5 C + 10 C + 20 C + 30 C + 40 C Indurimento 120 min. 90 min 30 min. 20 min. 12 min. Gel time Applicazione carico 50 h 30 h 10 h 6 h 4 h Curing time Temperatura cartuccia : +10 C (ottimale 20 C) Cartridge temperature: +10 C (optimal 20 C) Temperatura di esercizio: -40 / +43 C (max 72 C breve periodo) Working temperature: -40 / +43 C (max 72 C for short period) CARATTERISTICHE ANCORANTE - ANCHOR FEATURES Resina Epossidica / Pure Epoxy Resin Ritiro nullo / No shrinkage Buone prestazioni in presenza di fori carotati / Good performance with diamond drilled holes Idoneo per installazioni subacquee / Suitable for underwater installation Ottima resistenza chimica / High chemical resistance Barra Filettata - Threaded Bar BFK Tipo Type Barra BKF BFK bar Dado Hex nut Rondella Washer Materiale Material acciaio cl. 5.8 min. steel grade min 5.8 DIN 934 cl.8 DIN 934 grade 8 DIN 125/1 Rivestimento Coating zincatura bianca 5µm ISO 4042 white zinc plated 5µm ISO 4042 Sezione resistente Stressed cross-section Momento flettente aissibile cl. 5.8 Recoended Bending moment grade 5.8 A s 2 36,6 58,0 84,3 157 245 353 561 M cons Nm 11 21 37 95 185 320 640
Pag. 3/5 CARICHI AMMISSIBILI (CONSIGLIATI) - RECOMMENDED LOADS ETA-09/0061 Calcestruzzo - Concrete C20/25 Op.1 Met.A Ancorante singolo senza influenza derivante da distanza dal bordo o interasse in calcestruzzo C20/25 fessurato e non fessurato. Single anchor with large anchor spacing and edge distances in cracked and non-cracked concrete C20/25. Barra filettata - threaded metric bar (ISO 898/1) Profondità minima di posa Nominal embedment depth Diametro foro Hole diameter Trazione in calcestruzzo fessurato Tensile in cracked concrete h nom 80 90 110 125 170 210 280 d o 10 12 14 18 24 28 35 24 C N cons kn - - 12,3 16,2 21,8 29,6-43 C N cons kn - - 6,6 8,7 10,9 16,1 - Trazione in calcestruzzo non fessurato Tensile in non-cracked concrete Distanza dal Bordo Edge distance Interasse Spacing Spessore minimo supporto Minimum support thickness Coppia di serraggio max Torque max 24 C N cons kn 9,1 14,4 20,9 34,9 47,2 64,6 107,7 43 C N cons kn 6,8 9,5 13,2 18,7 25,4 37,7 58,3 C cr,n 80 100 120 160 200 240 300 S cr,n 160 200 240 320 400 480 600 h min 110 120 140 155 220 270 350 T max Nm 10 20 40 80 120 160 200 Taglio C 10xh nom Shear C 10xh nom class 5.8 V cons kn 5,0 8,5 12,5 23,0 36,0 52,0 83,0 class 8.8 V cons kn 8,0 13,0 19,0 36,0 56,0 81,0 128,0 I carichi aissibili derivano dai carichi caratteristici riportati sulla certificazione ETA-09/0061 (resistenza trazione caratterisctica Nrk calcolata con τ rk ) e sono comprensivi dei coefficienti parziali di sicurezza γ f =1.4 e γ M relativi al singolo diametro (vedi ETA). Per la progettazione ed il dimensionamento dell'ancoraggio applicare il metodo di calcolo A, secondo ETAG001 Allegato C ed il Rapporto Tecnico TR029 (Progettazione di ancoranti chimici). The recoended loads derive from the characteristic loads on the ETA-09/0061 (characteristic tensile load Nrk calculated with τ rk ) and are inclusive of the partial safety factors γ f =1.4 and γ M proportional to each diameter (see ETA). The designing and calculation of the anchorage should be carried out in accordance with Annex C, of the ETAG001, design method A and the Technical Report TR029 (Design of Bonded Anchor). Valori Vcons con distanze dai bordi C 10xh nom Vcons value with distance from the edge C 10xh nom Dati di installazione e di posa limite - Minimum installation distances Minimum distance form edge C min 40 50 60 80 100 120 150 Interasse minimo fra ancoranti Minimum distance between anchors S min 40 50 60 80 100 120 150 Esempio di carico di taglio diretto verso il bordo del calcestruzzo C20/25 alla distanza C min secondo ETAG001 Allegato C. Example (according to Annex C of the ETAG001) of shear load across the edge concrete C20/25 at a distance of C min Taglio C = C min Shear C = C min V cons kn 1,3 2,0 2,8 4,8 7,8 11,2 17,7
Pag. 4/5 CARICHI AMMISSIBILI (CONSIGLIATI) - RECOMMENDED LOADS ETA-09/0061 Calcestruzzo - Concrete C20/25 Op.1 Met.A Ancorante singolo senza influenza derivante da distanza dal bordo o interasse in calcestruzzo C20/25 non fessurato. Single anchor with large anchor spacing and edge distances in non-cracked concrete C20/25 Ferro di armatura - Reinforcing steel bar (EN 10080) - Ø8 Ø10 Ø12 Ø14 Ø16 Ø20 Ø25 Ø28 Ø32 Profondità minima di posa Nominal embedment depth Diametro foro Hole diameter Trazione in calcestruzzo fessurato Tensile in cracked concrete h nom 80 90 110 115 125 170 210 260 310 d o 12 14 16 18 20 24 30 32 35 24 C N cons KN - - 9,0 9,0 11,2 14,5 19,6 - - 43 C N cons KN - - 4,9 5,0 6,2 7,3 11,2 - - Trazione in calcestruzzo non fessurato Tensile in non-cracked concrete Distanza dal Bordo Edge distance Interasse Spacing Spessore minimo supporto Minimum support thickness Taglio C 10xh nom Shear C 10xh nom 24 C N cons KN 8,8 12,3 16,4 20,1 23,7 32,7 50,5 66,1 90,1 43 C N cons KN 4,8 6,7 9,0 11,0 13,7 18,2 25,2 35,0 47,7 C cr,n 80 100 120 140 160 200 250 280 320 S cr,n 160 200 240 280 320 400 500 560 640 h min 110 120 140 150 165 220 275 330 385 B500 V cons kn 6,5 10,0 14,5 20,0 26,0 40,0 63,0 79,0 103,0 B400 V cons kn 5,0 8,0 11,5 16,0 20,5 32,0 50,0 63,0 82,0 I carichi aissibili derivano dai carichi caratteristici riportati sulla certificazione ETA-09/0061 (resistenza trazione caratterisctica Nrk calcolata con τ rk, ) e sono comprensivi dei coefficienti parziali di sicurezza γ f =1.4 e γ M relativi al singolo diametro (vedi ETA). Per la progettazione ed il dimensionamento dell'ancoraggio applicare il metodo di calcolo A, secondo ETAG001 Allegato C ed il Rapporto Tecnico TR029 (Progettazione di ancoranti chimici). The recoended loads derive from the characteristic loads on the ETA-09/0061 (characteristic tensile load Nrk calculated and are inclusive of the partial safety factors γ f =1.4 and γ M proportional to each diameter (see ETA). The designing and calculation of the anchorage should be carried out in accordance with Annex C, of the ETAG001, design method A and the Technical Report TR029 (Design of Bonded Anchor). Valori Vcons con distanze dai bordi C 10xh nom Vcons value with distance from the edge C 10xh nom Dati di installazione e di posa limite - Minimum installation distances Minimum distance form edge Interasse minimo fra ancoranti Minimum distance between anchors Ø8 Ø10 Ø12 Ø14 Ø16 Ø20 Ø25 Ø28 Ø32 C min 40 50 60 70 80 100 125 140 160 S min 40 50 60 70 80 100 125 140 160 Esempio di carico di taglio diretto verso il bordo del calcestruzzo C20/25 alla distanza C min secondo ETAG001 Allegato C. Example (according to Annex C of the ETAG001) of shear load across the edge concrete C20/25 at a distance of C min Ø8 Ø10 Ø12 Ø14 Ø16 Ø20 Ø25 Ø28 Ø32 Taglio C = C min Shear C = C min Minimum distance from edge V cons kn 1,4 2,1 2,9 3,9 4,9 7,8 12,3 15,7 20,2 C min 40 50 60 70 80 100 125 140 160
APPLICAZIONE SU STRUTTURE IN LEGNO - APPLICATION ON WOOD STRUCTURES Pag. 5/5 do = diametro foro / hole diameter hnom = profondità minima di posa / nominal embedment depth hmin = spessore minimo supporto / minimum support thickness d = diametro barra / bar diameter INSTALLAZIONE - INSTALLATION CARICHI DI ROTTURA SU LEGNO - ULTIMATE LOADS FOR WOOD DATI PROVA / TEST CONDITIONS Ancorante singolo senza influenza derivante da distanza dal bordo o interasse. / Single anchor with large anchor spacing and edge distances. Foratura in senso ortogonale rispetto la fibratura del legno. / Hole drilled at right angle to the wood fibre. Test eseguito dopo 48 ore dall indurimento della resina. / Tests were carried out 48 hours after the hardening of the resin. Modo di rottura dovuto allo sfilamento della resina dal foro del supporto in legno. / Anchor breakage was caused due to the pull out of the resin from the wooden base support. ABETE LAMELLARE - LAMINATED PINE WOOD Barra / Ferro di armatura Bar / Reinforcing bar d M8/Ø8 M10/Ø10 M12/Ø12 M14/Ø14 M16/Ø16 Profondità minima di posa / Minimum embedment depth h nom 80 100 120 140 160 Diametro foro / Hole diameter d o 12 14 16 18 20 Trazione / Tensile N ru,m kn 21,1 24,2 31,5 41,0 53,0 Volume resina indicativo / Approximate volume per fixing ml ~ 6 ~ 10 ~ 16 ~ 22 ~ 30 I valori riportati (carichi di rottura medi) sono ricavati da prove di laboratorio eseguite nelle condizioni descritte. I medesimi, non hanno valore di certificazione, in quanto le condizioni di applicazione possono essere diverse. È lasciata alla verifica del progettista l'applicazione degli opportuni coefficienti di sicurezza, secondo le norme di riferimento per le costruzioni in legno (Eurocodice 5 - Parte 2). The load values (average ultimate loads) are the result of laboratory tests carried out in the conditions described above. These values are not certified as there are numerous types of different applications. The design engineer has to take into consideration the type of installation and apply the appropriate safety factor according to the standards for the design of timber structures (Eurocode 5 - Part 2). Lamellare tipo GL24h secondo norma UNI EN 1194 massa 450 Kg/m 3 - umidità ~13,5% - temperatura ambiente ~ 20 C / Laminated type GL24h as norm EN 1194 mass 450 Kg/m 3 - humidity ~13,5% - room temperature ~ 20 C CONNESSIONI A TAGLIO - SHEAR CONNECTIONS Questa tipologia di fissaggio è consigliata per connessioni dove gli sforzi risultanti agiscono prevalentemente al taglio. Dove gli sforzi risultano prevalentemente a trazione il progettista deve procedere con le opportune verifiche (vedi nota ). This typology of fixing is recoended for connectors with shear as the main loading direction. In the case of tensile being the main loading direction, the design engineer has to carry out the appropriate checks (see note ). In assenza di marcatura CE, i carichi consigliati derivano da prove eseguite presso il laboratorio Friulsider nel rispetto delle norme di riferimento. I valori di carico riportati hanno valore solo se l'installazione è stata eseguita correttamente. Il progettista è responsabile del dimensionamento e del numero degli ancoraggi. In the absence of CE markings, the recoended loads derive from tests carried out in the Friulsider laboratory in accordance with the appropriate standards. The load values are only valid if the installation has been carried out correctly. The design engineer is responsible for the designing and calculation of the fixing.