i n t e r n a t i o n a l m u s i c f e s t i v a l f o r y o u n g a r t i s t s...aspettando l Expo 4-6 giugno 2015 - Piazza Vecchia - Città Alta - Bergamo - ore 21,00
L idea/the idea è un ambizioso progetto organizzato da Teamitalia, in collaborazione con la Proloco di Bergamo. L iniziativa desidera diventare un happening giovanile di musica leggera internazionale, un punto di riferimento per tutti i giovani aspiranti artisti e offrire al pubblico tre serate di melodia, promuovendo il linguaggio internazionale attraverso la musica che intratterrà i presenti. Un evento di musica leggera internazionale, un unico concorso con un unico vincitore assoluto: i cantanti si sfideranno sul palco al ritmo di cover internazionali, creando un occasione di incontro tra appassionati e professionisti di canto. Proloco Bergamo and Teamitalia organize, the international musical event of popular music for young artists. The event wants to offer the public 3 summer evenings of melodies. It also aims at promoting international dialogue through music that will entertain those present. An international music event of popular music, one competition, one absolut prize: young singers perform on stage to the rhythm of cover versions of international hits, creating an appointment for young singers, music lovers and professionals.
Verso l Expo 2015 vuole essere una grande cartolina di Bergamo, tramite la musica. Si auspica un suo inserimento all interno del calendario degli eventi dell Expo 2015, cosa che avrebbe una notevole rilevanza per il territorio bergamasco, proiettando Bergamo al centro del panorama internazionale musicale. Il progetto si propone come momento di riflessione e confronto sui temi dell Expo 2015, ovvero energia per la vita e nutrire il pianeta. Il Festival, infatti, mette a confronto giovani cantanti che si affrontano nell interpretazione di cover di successi internazionali. Il fatto stesso di creare un occasione di confronto attraverso l utilizzo di un linguaggio universae quale è la musica, rappresenta un esempio di nutrizione del pianeta e delle giovani generazioni. The event propose itself to take part of the events of 2015 Exposition because it could be a reflection on 2015 Expo themes, like youth, energy for life and feeding the planet. The Association wishes to make the event grow up and even more linked to international themes. Dimitri Salvi
I protagonisti/the stars Saranno i giovani artisti emergenti i protagonisti assoluti dell evento. Musica, divertimento, ospiti, passione sono le carte in t a v o l a c h e g a r a n t i r a n n o u n a c o m p e t i z i o n e emozionante e tre serate coinvolgenti. Una categoria unica per solisti e gruppi vocali. Un unico concorso. Un vincitore assoluto. I brani dovranno essere unicamente delle cover di musica leggera internazionale, eseguite dal vivo con l accompagnamento di una band di professionisti creata appositamente per l evento. The absolute stars of the event will be the young emerging artists. Music, entertainment, meetings and passion are the winning elements that will guarantee an exciting competition and 3 enthralling musical evenings. One category for solo artists and vocal groups. One competition. One absolut winner. The songs in the competition must be cover versions of foreign songs performed live and accompanied by a band.
Location Piazza Vecchia, nel cuore di Città Alta a Bergamo diventa il p a l c o s c e n i c o e s c l u s i v o d i a r t i s t i e m e r g e n t i a l i v e l l o internazionale, il trampolino di lancio per le nuove promesse della musica. L evento si propone come un sicuro polo di attrazione e valorizzazione turistica della Città di Bergamo, un opportunità di aggregazione e confronto culturale. Piazza Vecchia, in the centre of Città Alta in Bergamo becames an exclusive s t a g e f o r e m e r g i n g i n t e r n a t i o n a l a r t i s t s, a launching pad for new rising stars in the music scene. The event wants to be an attraction centre and tourist event for the city of Bergamo, an opportunity for different cultures to come together and socialize. Fulvio Massi
Il programma/the program Tre serate di grande musica, durante le quali i concorrenti si esibiranno dal vivo, con accompagnamento di una band di professionisti, proponendo una cover di musica leggera internazionale. During the 3 evenings the participants will sing a live cover version of a foreign popular song accompanied by a band.
La Giuria/The Jury Una Giuria, composta da esperti del settore, produttori discografici, autori, critici musicali, eletta dal Comitato Organizzatore di selezionerà i finalisti e nell ultima serata decreterà il vincitore assoluto del Festival. Il Presidente di Giuria sarà Silvia Lorenzi, Assistente Direttore Didattico e Docente dei corsi di Area Sanremo. A presentare le serate sarà Fabrizia Fassi, critica musicale, direttore artistico di iniziative musicali, conduttrice di eventi. A Jury consisting of experts from the sector, recording producers, songwriters, musical critics, elected by the Organising Committee of "Into the music" will select the finalists and announce the outright winner of Into the music. The President of the Jury will be Silvia Lorenzi, Assistant Director of Studies and Teacher Area of Sanremo. Fabrizia Fassi, music critics, artistic director of musical, presenter of events will present INTO THE MUSIC.
Cristian Henry Sementina e la sua band/c.h.s. and his band Cristian Henry Sementina sarà il responsabile della formazione di una band di professionisti creata appositamente per l evento e che accompahnerà i concorrenti in gara. Ha collaborato con la Omnia Sinphony Orchestral, accompagnando artisti come Andrea Bocelli, Claudio Baglioni, Pooh, Nomadi, Gianluca Grignani, Nek, Stadio, Mango, Gianni Morandi, Marco Masini, Umberto Tozzi, Enrico Ruggeri, Le Vibrazioni, Gigi D alessio, Michele Zarrillo, Renato Zero, Alex Britti, Edoardo Bennato, Raf, Tiziano Ferro, Luca Carboni, Ron, Bruno Santori, Roby Facchinetti (Pooh), Daniele Silvestri e molti altri. Cristian Henry Sementina will be responsible for the formation of a band of professionals created for the event and which will accompany competitors during Festival. He has collaborated with Omnia Simphony Orchestra, accompanying lots of artists.
I contatti/contacts Organizzazione generale teamitalia proloco bergamo Via Zelasco, 1-24122 Bergamo - tel 035.237323 -fax.035.224686 www.teamitalia.com - teamitalia@teamitalia.com Siamo presenti in/you can find us on: