Istruzione per l uso e la manutenzione - CUCINE GAS. Instruction for installation and use - GAS COOKERS



Documenti analoghi
Cod FRY TOP ELETTRICO SERIE 900A. Mod. 92 FTE-L 92 FTE-R 92 FTE-LC 92 FTE-RC 94 FTE-L 94 FTE-LR 94 FTE-R 94 FTE-LC 94 FTE-LRC 94 FTE-RC

Mod:KCGD1/AS. Production code:kev/1

Cod BAGNOMARIA ELETTRICO

Buon Lavoro Questo apparecchio è conforme alle direttive: 97/23/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE

CUCINE ELETTRICHE / FORNO ELETTRICO SERIE "7" Mod. PCEM 70 CFEM 70. Cod

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

m281 ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES

Cod MOD CFGG IT - CAT. II 2H3+ Cod

MANUALE D USO POMPE CENTRIFUGHE CON SERBATOIO PER ACQUA DI CONDENSA COD

Istruzioni di montaggio

L uso di apparecchi elettrici comporta il rispetto di alcune regole fondamentali per prevenire rischi di scariche elettriche.

CONSIGLI PER LA CURA E LA PULIZIA DELL ACCIAIO INOX E DELLE APPARECCHIATURE DI CUCINA

Accessorio per il funzionamento a camera stagna con camino adatto per caldaie a camera stagna (LAS)

Istruzioni per la manutenzione

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105. Cod

06/2012. Mod: E60/CP3T. Production code: 60/30 CPE

MANUALE D'USO E PRIMA CONFIGURAZIONE. Telecamera IP Wireless

Cod CUCINE ELETTRICHE / FORNO ELETTRICO SERIE "65"; "7"; "9"

CAB 0029; 0030; 0031

04/2014. Mod: MICRON-48/G. Production code: UPD80 Grey

Scaldameglio. Bagno Beghelli ISTRUZIONI PER L USOL

MOD. HAWAII HD progettazioni costruzioni elettroniche ASCIUGACAPELLI ASCIUGACAPELLI MOD HAWAII HD CON SALISCENDI

MANUALE D USO E MANUTENZIONE SERRAMENTI SERPLAST

STUFA CERAMICA 2000 Watt. mod. SQ 134

Istruzioni per l installazione. combinazione frigo-congelatore Pagina CNes

LIBRETTO INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE BOX DOCCIA IDROMASSAGGIO

The Tube Installazione e manuale dell'utente

Cod FRIGGITRICE A GAS 8 LITRI - SERIE 65 MOD FRG FRG IT CAT. II 2H3+

Manuale utente RSF 20 /S. per il modello. Caldaia murale istantanea a gas a camera stagna CE 0694 RSF 20_S - RAD - ITA - MAN.UT

Istruzioni per la trasformazione gas

Manuale utente per il modello

Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558

CARICATORE DOPPIO PER BATTERIE RICARICABILI 1941-P-1368 MINICARICATORE PER BATTERIE RICARICABILI 1941-P-1341

DE; AT; CH; DK; FR; HR; IT; PL; RU; UA

10. Funzionamento dell inverter

TORCIA RICARICABILE 19 LED MANUALE DI ISTRUZIONI

Cod FRIGGITRICE A GAS 22 LITRI - SERIE 9 LD MOD. 90/40 FRG 22 90/80 FRG /40 FRG 22 IT CAT. II 2H3+

VENTILAZIONE DEI LOCALI PER LA COMBUSTIONE. By C. Perissinotto

Istruzioni D Uso Tau Steril 2000 Automatic

Manuale Manutenzione Stufe a Pellet

MANICO KEELER SLIMLINE

Cod FRIGGITRICE A GAS 13 LITRI - SERIE 9 LD MOD. 90/40 FRG 13 90/80 FRG /40 FRG 13 IT CAT. II 2H3+

Istruzioni per l uso ed il montaggio. Montaggio ADS

Cod MOD. 92 FRG FRG-20 IT CAT. II 2 H FRG-20S 94 FRG-20S FRIGGITRICE A GAS 20 LITRI - SERIE 900 A

Alimentazione pellet con coclea flessibile

La vita domestica di tutti i giorni ci vede molto esigenti nei confronti di televisori e sistemi audio. La serie UPPLEVA viene sottoposta a rigorosi

SUPER SIRIO Vip. Libretto istruzioni. Installatore Utente Tecnico. Caldaie a basamento con accumulo a camera aperta (tipo B) e tiraggio naturale

GUIDA ALL INSTALLAZIONE DI UN SISTEMA FISSO AUTOMATICO DI RIVELAZIONE E ALLARME D INCENDIO

MANUALE D USO PER TRASFORMATORI DI TENSIONE PER MISURA IN MEDIA TENSIONE

TRAINING DI FORMAZIONE PER TECNICI

Accessori scarico fumi per apparecchi

MANUALE D USO POMPA NEBULIZZATRICE PER RISPARMIO ENERGETICO RW MINI PER IMPIANTI RESIDENZIALI

UNI ed. Ottobre 2012

Caldaie murali a gas a condensazione CERAPUR

FLEXSTEEL. Canne Fumarie Flessibili Doppia Parete. Canne fumarie in acciaio Inox

DT PIR INTELLIGENTE ANTI INTRUSIONE

CERAPURSMART. Supplemento per condotto scarico fumi per. Caldaie murali a gas a condensazione ZSB 14-3 C.. ZSB 22-3 C.. ZWB 24-3 C.. ZWB 28-3 C..

SCALDABAGNI ISTANTANEI A GAS

BANCHI PESCE MANUALE DI USO E MANUTENZIONE. Versione 01

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITOSOL. per il conduttore dell'impianto IT 3/2009 Da conservare!

... Istruzioni per l operazione di trasformazione gas. Caldaie Murali a gas. Camera aperta a tiraggio naturale, stagna a tiraggio forzato

VIESMANN. Istruzioni di montaggio. Completamento EA1. Avvertenze sulla sicurezza. per il personale specializzato

SOFFIATORI NILA GLI ATTIVATORI DI TIRAGGIO E ANTIVENTO PER CAMINI A LEGNA

Potenziometro per montaggio nel quadro di comando

MANUALE TECNICO DI INSTALLAZIONE

INDICE SIMBOLI E CLASSI DI PROTEZIONE... 2 AVVERTENZE GENERALI... 2 AVVERTENZE D USO... 3 DESCRIZIONE DELL APPARECCHIO... 4 PRIMO UTILIZZO...

ATTILA ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ED UTILIZZO

Supplemento per condotto scarico fumi per

Mensola per regolazione Vitotronic

manuale d uso ALZAMALATI A BASE ED INNESTO Miglioriamo la qualità della vita

Sostituzione del contatore di energia elettrica

Manuale Plastificatrice A4 Linea Classica

Centronic EasyControl EC541-II

PINNER Elettrodi di carica

CERAPURACU. Caldaie murali a gas a condensazione con serbatoio ad accumulo stratificato ZWSB 24-3 A... ZWSB 28-3 A...

Istruzioni per il montaggio

DD350. Rivelatore di fumo

Istruzioni di montaggio

PROVA DI TENUTA DI UN IMPIANTO A GAS UNI :2008 UNI 11528:2014

MANUALE DI USO ED INSTALLAZIONE CAMINETTI Il Canto del Fuoco _LEGNA

Kit integrazione solare

MANUALE D USO. Rev.00/2014 GRUPPO MANOMETRICO A 2 VIE COD

Prevenzione incendi nei condomini

Supplemento per sistemi di scarico fumi

Parte 2: Istruzioni per il montaggio. Classe 579

Scaldabagno istantaneo a gas ad accensione piezoelettrica

LIBRETTO D ISTRUZIONI CONTA MONETE ELETTRONICO

ISTRUZIONI PER L USO IMPIANTI A SECCO A N T A

Descrizione. Caratteristiche tecniche

elero SoloTel Istruzioni per l'uso La preghiamo di conservare le istruzioni per l'uso!

SPREMIPOMODORO. Libretto di istruzioni. Qualità e tradizione italiana, dal 1932.

GLS-4 LED STAGE 4. Manuale del proprietario

TOASTER. Istruzioni per l uso

Tel Fax

INSTALLAZIONE Parte 1

SERVIZIO ENERGIA TERMOCAMINI INFORMAZIONI ALL UTENTE

07/2012. Mod: N22/PT4T-N. Production code:

DJ 431 EFFETTO LUCE. Manuale di istruzioni

IMPRESA SICURA s.r.l.

LIBRETTO D ISTRUZIONI MACCHINA PRODUTTRICE DI GHIACCIO

Transcript:

Istruzione per l uso e la manutenzione - CUCINE GAS Instruction for installation and use - GAS COOKERS Gebrauchs-und Installationsanleitung - GASHERDE MIT BACKOFEN Notice d'emploi et de maintenance - CUISINIERES A GAZ Instrucciones para el uso y manteniminto - COCINAS A GAS Cod. 701000001 Mod.CE874G Cod. 701000006 Mod.CE874GG Cod. 701000004 Mod. CE874F 158.8001 Cod. 702000001 Mod.CE1276G Cod. 702000006 Mod.CE1276GG Cod. 702000004 Mod. CE1276F 158.8501 Cod. 701000002 Mod. CE874E Cod. 701000005 Mod. CE874 Cod. 702000002 Mod. CE1276E Cod. 702000005 Mod. CE1276-001312BU5324

Cod. 701000001 702000001 701000002 702000002 701000004 702000004 701000005 702000005 Mod. CE874G CE1276G CE874E CE1276E CE874F CE1276F CE874 CE1276 Dim. Esterne, External dim., Außenmaße, Dim. Extérieures, Dim. Ext. (mm) A 800 1200 800 1200 800 1200 800 1200 B 700 700 700 700 700 700 700 700 C 900 900 900 900 900 900 900 900 Potenza fuochi, Top burner power, Nennleistung, Puissance installée, Potencia instalada. Forno elettrico, Electric oven, Elektrischer Backofen, Four électrique, Horno eléctrico. 2.6kW 230V - 50Hz Forno elettrico ventilato, Electric fan oven, Elektrischer Backofen, Four électrique, Horno eléctrico. 3kW 230V - 50Hz Forno gas, Gas oven, Gasabackofen, Four à gaz, Horno a gas. 4kW 2 3.5kW 3 3.5kW 2 3.5kW 3 3.5kW 2 3.5kW 3 3.5kW 2 3.5kW 3 3.5kW 2 6kW 3 6kW 2 6kW 3 6kW 2 6kW 3 6kW 2 6kW 3 6kW - - - - - - - - - - - - - - - - - - Attacco gas, Gas inlet connection, Gasanschluss, Arrivée gaz, Entrada gas. Morsetto equipotenziale, Unipotential earthing connection, Potentialausgleich, Vis équipotentiel, Tornillo equipotencial. fig.1

fig.3 fig.4 fig.5 fig.6 fig.7 fig.8 fig.9

AVVERTENZE GENERALI INSTALLAZIONE L'apparecchio descritto nel presente libretto è costruito nel rispetto dei requisiti delle norme UNI EN 203, UNI EN 437, EN 60335-1, EN60335-2-36 e EN55014. Quest apparecchiatura è concepita unicamente per la cottura degli alimenti, ogni altro tipo d impiego è da ritenersi improprio; è destinata solo ad uso professionale da parte di personale qualificato. L'apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente sotto sorveglianza. Si consiglia inoltre, un controllo annuale da eseguirsi a cura di professionisti qualificati. Disattivare l'apparecchiatura in caso di guasto o cattivo funzionamento. Si consiglia di installare l apparecchio sotto ad una cappa aspirante per l evacuazione dei vapori prodotti durante la cottura. Prestare attenzione durante il funzionamento poiché le superfici di cottura sono molto calde. L'allacciamento, l'installazione e la manutenzione dell'apparecchiatura devono essere eseguiti a cura di personale qualificato secondo le norme e le prescrizioni vigenti nel paese, in conformità alle presenti istruzioni. CARATTERISTICHE DELL APPARECCHIO Il presente libretto d istruzioni per l installazione ed uso si riferisce alle cucine a gas della categoria II2H3+. La targhetta matricola si trova dietro l'apparecchio. La targhetta supplementare è applicata vicino alla targhetta matricola, essa contiene tutte le informazioni sulla predisposizione dell apparecchio. L attacco per il collegamento alla rete del gas fig.1 corrisponde alle prescrizioni ISO 7/1 e ISO 228/1 (DK) con attacco ø ½, esso è situato nella parte inferiore della macchina. La struttura dell apparecchio è d acciaio inox; i bruciatori sono in ghisa e in acciaio inox quello del forno. Tutti i modelli di apparecchiatura sono dotati di piedini regolabili in altezza. Interporre tra l'apparecchio e la rete di distribuzione gas un rubinetto d intercettazione. Interporre tra l'apparecchio e la rete di alimentazione elettrica un interruttore elettrico onnipolare. COLLEGAMENTO ALLA RETE GAS Prima di procedere all installazione dell apparecchiatura è indispensabile farsi rilasciare dall ente erogatore del gas il nullaosta all installazione, raffrontare poi i dati relativi alla predisposizioni dell apparecchiatura (targhetta caratteristiche) con l erogazione in loco. Togliere l'imballo dall'apparecchiatura, rimuovere la pellicola protettiva e, se necessario eliminare le tracce di colla con l'ausilio di un idoneo solvente. Si raccomanda di smaltire l'imballo secondo le norme vigenti (per maggiori dettagli fare riferimento al capitolo "ECOLOGIA E AMBIENTE ). Prima di collegare l apparecchio alla rete del gas, controllare sulla targhetta matricola se l apparecchio è predisposto e collaudato per il tipo di gas erogato. Qualora il tipo di gas riportato in targhetta non corrispondesse al tipo di gas erogato, consultare il paragrafo TRASFORMAZIONE ED ADATTAMENTO. Il collegamento alla rete di distribuzione del gas deve avvenire con tubi metallici, di diametro adeguato e con interposizione di un rubinetto d intercettazione omologato. Se vengono impiegati tubi flessibili, questi devono essere di acciaio inossidabile secondo le norme vigenti. Durante l'installazione sono da osservare e rispettare tutte le norme vigenti quali: - Norma di sicurezza UNI-CIG 8723, legge nr. 46 del 5 marzo 1990 e circolare nr. 68. - Norme regionali e/o locali quali regolamento edilizio. - Prescrizioni e norme dell'azienda erogatrice dell'energia elettrica. - Norme antinfortunistiche vigenti. - Prescrizioni antincendio. - Relative norme CEI. Si consiglia d installare l'apparecchio in un ambiente ben areato e sotto una cappa aspirante per l'evacuazione dei fumi e vapori prodotti durante la cottura. Tutti i modelli sono dotati di morsetto equipotenziale posizionato sul fondo dell apparecchiatura fig.1. L apparecchio può essere installato da solo o in batteria. Rispettare la distanza minima di 80mm tra apparecchiatura ed eventuali pareti in materiale infiammabile, divisori, mobili da cucina o apparecchiature adiacenti. Le superfici a contatto con l apparecchiatura dovranno essere rivestite in materiale isolante termico di tipo non combustibile. L apparecchiatura, e in particolar modo il cavo d alimentazione, non deve essere sistemata vicino a fonti di calore, l ambiente circostante all apparecchiatura non deve superare la temperatura di 50 C. Ad installazione avvenuta procedere al controllo di tenuta dei raccordi. Per individuare eventuali perdite si consiglia l utilizzo di prodotti a base schiumosa non corrosiva, tipo spray cerca fughe. Durante la prova di tenuta non usare fiamme libere! Il costruttore non si assume nessun impegno di garanzia per danni che accadessero a causa dell inosservanza delle istruzioni d installazione d uso, o d utilizzo improprio. Non si assume inoltre alcun impegno di garanzia per un allacciamento non eseguito in conformità alle norme vigenti e le prescrizioni antincendio. EVACUAZIONE DEI FUMI DI COMBUSTIONE Non è necessario collegare ad un camino le apparecchiature, se ne consiglia però l'installazione sotto cappa aspirante.

CONTROLLO DELLA PRESSIONE La pressione di rete dovrà rispettare quanto segue. GPL METANO - H AMMESSO Tra 20/25 e 35/45 mbar NON AMMESSO inf. a 20/25 sup. a 35/40 mbar AMMESSO Tra 17 e 25 mbar NON AMMESSO inf. a 17 e sup. di 25 mbar Qualora la pressione di rete sul posto d installazione non sia come sopra riportato, avvisare l ente preposto alla distribuzione e non procedere alla messa in funzione prima che la causa non sia stata individuata ed eliminata. La pressione di rete è rilevabile attraverso un manometro ad U (definizione min. 0.1mbar), collegabile alla presa di pressione dietro il cruscotto. 1. Rimuovere il cruscotto portacomandi. 2. Togliere la vite e rondella di tenuta dalla presa di pressione, collegare il manometro. 3. Mettere in funzione l apparecchio secondo le istruzioni accluse e controllare se la pressione riscontrata rientra nel campo delle pressioni ammesse. 4. Scollegare il manometro e riposizionare la vite e rondella di tenuta nella presa di pressione. 5. Rimontare il cruscotto. COLLEGAMENTO ALLA RETE ELETTRICA Prima di procedere al collegamento alla rete elettrica, verificare i dati tecnici riportati sulla targhetta caratteristiche. L apparecchio è fornito senza cavo d alimentazione. L installatore deve provvedere al collegamento previa interposizione di un interruttore principale, che oltre ad essere facilmente accessibile, deve interrompere l erogazione d energia in modo onnipolare e i contatti in apertura devono avere tra loro una distanza minima di almeno 3mm per polo. Il cavo d alimentazione non dovrà essere posizionato vicino a fonti di calore e l ambiente circostante non deve superare una temperatura di 50 C. L apparecchiatura deve inoltre essere inclusa in un sistema equipotenziale. Il collegamento viene effettuato mediante un morsetto equipotenziale contrassegnato dal simbolo posto sotto l apparecchio in prossimità del piedino anteriore destro. Il filo equipotenziale deve avere una sezione di 10mm 2.

TRASFORMAZIONE E ADATTAMENTO Per la trasformazione da un tipo di gas ad un altro, per es. da metano a GPL, si rende necessaria la sostituzione degli ugelli del bruciatore principale, del by-pass e del pilota. Tutti gli ugelli sono contrassegnati da un numero che indica il diametro in 1/100 di mm e forniti in dotazione in un sacchetto. Dopo ogni trasformazione o adattamento, sottoporre l apparecchio ad una prova delle funzioni e aggiornare la targhetta supplementare in base alla trasformazione o adattamento effettuato. Si raccomanda che tutti i lavori relativi all allacciamento, all installazione ed alla manutenzione dell apparecchio siano eseguiti esclusivamente da personale qualificato ed in osservanza di tutte le relative prescrizioni! BRUCIATORE PIANO COTTURA, UGELLI E REGOLAZIONE ARIA BRUCIATORE: 1. Sfilare le manopole. 2. Togliere il cruscotto comandi svitando le viti di fissaggio poste nella parte inferiore dello stesso. 3. Sostituire l ugello con quello adatto al nuovo tipo di gas vedi MAX nella tabella ugelli sezione. MINIMO: 4. Svitare e sostituire o regolare l'ugello by-pass del minimo fig.8 in base alle indicazioni della tabella ugelli sezione. 5. Rimontare il cruscotto comandi. 6. Rimontare la manopola. BRUCIATORE DEL FORNO Per sostituire l ugello del bruciatore del forno,del pilota e regolare l'aria primaria seguire le indicazioni qui riportate: BRUCIATORE: 1. Rimuovere il fondo del forno fig.7 Svitare e sostituire l ugello con quello adatto al nuovo tipo di gas vedi MAX nella tabella ugelli. REGOLAZIONE ARIA: 2. Allentare la vite di fissaggio. 3. Regolare l aria primaria con la staffa alla distanza indicata nella tabella ugelli. 4. Bloccare la staffa serrando la vite di fissaggio. MINIMO: 5. Sfilare le manopole. 6. Togliere il cruscotto comandi svitando le viti di fissaggio poste nella parte inferiore dello stesso. 7. Svitare e sostituire o regolare l'ugello by-pass del minimo fig.8 in base alle indicazioni della tabella ugelli. 8. Rimontare il cruscotto comandi. 9. Rimontare la manopola. Se viene rimosso il fondo della camera del forno, quest'ultimo deve essere riposto nella posizione di origine BRUCIATORE GRILL DEL FORNO Per sostituire l ugello del bruciatore grill del forno,del pilota e regolare l'aria primaria seguire le indicazioni qui riportate: BRUCIATORE GRILL : 1. Rimuovere il bruciatore grill del forno. Svitare e sostituire l ugello con quello adatto al nuovo tipo di gas vedi MAX nella tabella ugelli. REGOLAZIONE ARIA: 2. Allentare la vite di fissaggio. 3. Regolare l aria primaria con la staffa alla distanza indicata nella tabella ugelli. 4. Bloccare la staffa serrando la vite di fissaggio. MINIMO: 5. Sfilare le manopole. 6. Togliere il cruscotto comandi svitando le viti di fissaggio poste nella parte inferiore dello stesso. 7. Svitare e sostituire o regolare l'ugello by-pass del minimo fig.8 in base alle indicazioni della tabella ugelli. 8. Rimontare il cruscotto comandi. 9. Rimontare la manopola.

USO MESSA IN FUNZIONE Il forno alla prima accensione emana cattivi odori dovuti ai residui di produzione quali grassi, oli e resina. Quando si usa per la prima volta il forno è necessario far funzionare l'apparecchio a vuoto, alla massima temperatura per almeno un ora. Trascorso questo tempo il forno è pronto all uso. Pulire il forno dopo ogni utilizzo. CONSIGLI PER L'USO: È buona norma, per la riuscita dei vostri piatti, non introdurre mai le pietanze a forno freddo, bensì attendere che esso abbia raggiunto la temperatura da voi prescelta. Non rivestire mai le pareti del forno con fogli d alluminio, soprattutto la parte inferiore del vano di cottura. ACCENSIONE E SPEGNIMENTO DEI BRUCIATORI BRUCIATORI PIANO COTTURA: Premere e ruotare la manopola fig.3 dalla posizione a " " mantenendola premuta. Con un accenditore o fiammifero innescare la fiamma. Ad accensione avvenuta mantenere la manopola premuta per circa 10 secondi; si da modo così alla termocoppia di riscaldarsi e quindi di tenere aperta la valvola di sicurezza. Bruciatore min Bruciatore MAX SPEGNIMENTO DELL'APPARECCHIO: Ruotare le manopole fino alla posizione. ACCENSIONE E SPEGNIMENTO DEL FORNO ELETTRICO Tutte le cotture devono essere effettuate con la porta del forno chiusa. ACCENSIONE: Il sistema di funzionamento delle resistenze è controllato da un termostato (50-270 C). Il selettore consente di scegliere il tipo di riscaldamento più idoneo inserendo in modo appropriato gli elementi riscaldanti. L accensione della lampada verde indica che la macchina è sotto tensione. Selezionare la temperatura desiderata 50-270 C. L accensione della spia arancione segnala il funzionamento delle resistenze di riscaldamento. Selezionare il tempo di cottura 10-120min o manuale. SPEGNIMENTO DEL FORNO ELETTRICO: Riportare le manopole sulla posizione "0". Disinserire l interruttore elettrico installato a monte dell apparecchiatura

ACCENSIONE E SPEGNIMENTO DEL FORNO GAS Tutte le cotture devono essere effettuate con la porta del forno chiusa. Il bruciatore é dotato di una valvola di sicurezza che blocca l'erogazione del gas in caso di spegnimento accidentale della fiamma. ACCENSIONE: Aprire la porta del forno. Selezionare la temperatura desiderata 125-250 C. Contemporaneamente premere più volte l accenditore piezoelettrico per innescare la fiamma. Ad accensione avvenuta mantenere la manopola premuta per circa 10 secondi; si da modo così alla termocoppia di riscaldarsi e quindi di tenere aperta la valvola di sicurezza. Controllare attraverso il foro sul coperchio d ispezione fig.7 l avvenuta accensione. SPEGNIMENTO DEL FORNO: Riportare la manopola alla posizione 0 premendola leggermente per superare il fermo della posizione minimo COMPORTAMENTO IN CASO DI PROLUNGATA INATTIVITÀ Chiudere il rubinetto d intercettazione gas e l interruttore principale a monte dell apparecchiatura. Pulire accuratamente l apparecchio seguendo le istruzioni e asciugarlo con cura. COMPORTAMENTO IN CASO DI GUASTI In qualsiasi caso in cui si sospetta un funzionamento anormale, CHIUDERE SEMPRE il rubinetto d intercettazione dell alimentazione Gas ed avvisare il servizio d assistenza autorizzato. Non improvvisarsi manutentori, la manomissione dell'apparecchio implica il decadimento della garanzia. CONTROLLO DEL FUNZIONAMENTO Prima di consegnare l apparecchio all utilizzatore eseguire i seguenti controlli: PORTATA TERMICA: Controllare che il tipo di gas erogato e la pressione corrisponda a quanto riportato sulla targhetta. In caso contrario procedere ad una trasformazione o ad un adattamento; in questo caso consultare il paragrafo Trasformazione ed adattamento. Controllare che siano installati gli ugelli corretti. Allo scopo consultare la tabella ugelli e controllare la corrispondenza con quelli montati sull apparecchiatura. Per un controllo supplementare della portata, si può verificare il consumo di gas con il metodo volumetrico: mettere in funzione il bruciatore, dopo ca. 10 minuti (condizione a regime) controllare se il flusso di gas (in m 3 /h oppure in kg/h) rilevato corrisponde a quanto riportato nella tabella ugelli. ASPETTO DI FIAMMA E FLUSSO DELL'ARIA PRIMARIA: La fiamma deve essere di colore blu, non deve evidenziare punte gialle e deve essere stabile alla base. L aspetto della fiamma con colore tendente al giallo evidenzia un errata regolazione dell aria primaria. Se l aria primaria è in eccesso, la fiamma è corta e tende a staccarsi dal bruciatore. Il controllo dell aspetto della fiamma deve essere effettuato anche dopo ca. 15 minuti di funzionamento alla potenza massima. La fiamma deve restare stabile anche dopo un passaggio veloce da minimo a massimo. ISTRUZIONI PER L'UTENTE: L utente deve essere debitamente istruito sull impiego corretto, sulle funzioni e sull uso dell apparecchio. Si fa presente, che modifiche all ambiente d installazione, che può influenzare l apporto d aria comburente, comporta un nuovo controllo del funzionamento dell apparecchio. Al termine dei controlli sottoporre l apparecchio ad una prova di tenuta.

SOSTITUZIONE DI PARTI MANUTENZIONE, PULIZIA E SMALTIMENTO La sostituzione di parti difettose, deve essere eseguita esclusivamente da personale abilitato. Prima di iniziare qualsivoglia lavoro scollegare l apparecchio dalla rete di distribuzione del gas e quella elettrica. PULIZIA E CURA La pulizia deve essere effettuata solamente ad apparecchio raffreddato. Si ricorda, che la pulizia è molto importante per il buon funzionamento e per una lunga durata dell apparecchio. Le parti amovibili sono da lavare separatamente con acqua calda e detergente e da sciacquare poi con acqua corrente. Le parti d acciaio si possono pulire con un panno umido e del detergente assolutamente non abrasivo, si possono infine ripassare con un panno morbido e asciutto. Per macchie molto resistenti usare acqua calda e aceto. La pulizia delle parti d acciaio inossidabile non sono da impiegare sostanze aggressive o comunque detergenti abrasivi. L uso di paglietta di ferro è sconsigliato poiché può provocare formazione di ruggine. Per lo stesso motivo evitare il contatto con materiali ferrosi, stracci pesanti o ruvidi, o con lana d'acciaio. Durante la pulizia evitare anche l utilizzo di carta o tela vetrata; in sostituzione e solo per casi particolari si può usare pietra pomice in polvere; nel caso di sporco tenace si consiglia l ausilio di spugne (p. es. Scotch). In caso di sporco tenace può essere usato anche dello spray per forni e grill comunemente reperibili. In questo caso osservare attentamente le avvertenze del produttore. Per le parti smaltate non usare prodotti abrasivi o acidi evitare di pulire con lane d acciaio o pagliette metalliche. È importante pulire il forno dopo ogni uso, sarà così più facile asportare eventuali i residui della cottura evitando che, brucino al successivo utilizzo emanando cattivi odori. Allo scopo di ridurre l'emissione in ambiente di sostanze inquinanti, si consiglia di pulire l'apparecchiatura con prodotti aventi una biodegradabilità superiore al 90%. PULIZIA DELL INTERNO FORNO Prima d ogni operazione disinserire elettricamente o assicurarsi di aver spento completamente il bruciatore del forno. Lasciare raffreddare il forno, pulirlo accuratamente con un panno umido imbevuto d acqua tiepida e con detergente non abrasivo (o appositi prodotti in commercio). Non usare panni o spugne abrasive o altri prodotti che potrebbero danneggiare irreparabilmente lo smalto. Le normali temperature di cottura favoriscono la trasformazione degli schizzi di grasso e olio in una leggera polvere residua, che potrà facilmente essere tolta alla fine della cottura a forno raffreddato usando semplicemente una spugna inumidita. È bene comunque periodicamente fare funzionare il forno alla temperatura massima per asportare dal forno raffreddato la polvere residua. Fare attenzione durante la pulizia a non danneggiare il sensore del termostato posto all'interno del forno. MANUTENZIONE L'apparecchiatura non necessita di particolare manutenzione oltre alla normale pulizia; si consiglia comunque un controllo annuale dal centro d assistenza e a tale scopo si raccomanda la stipula di un contratto di manutenzione. AVVERTENZE PER LA SICUREZZA SI RICORDA CHE L APPARECCHIO: Dev essere utilizzato solamente sotto sorveglianza! Durante l uso, le superfici diventano molto calde e pertanto si raccomanda particolare prudenza! E destinato ad uso professionale e pertanto solo personale qualificato può utilizzarlo! L installazione nonché un eventuale trasformazione o un adattamento ad un altro tipo di gas, possono essere eseguite secondo le prescrizioni di legge vigenti esclusivamente da personale qualificato ed autorizzato. Almeno una volta l anno va sottoposto ad un controllo, a cura di personale qualificato. Nel caso d incendio chiudere immediatamente il rubinetto d intercettazione del gas, ed utilizzare un estintore adeguato. ECOLOGIA E AMBIENTE Al fine di contenere i consumi energetici (elettricità, gas ed acqua), si consiglia di evitare l utilizzo dell apparecchiatura per lungo tempo a vuoto o in condizioni che compromettano il rendimento ottimale. Tutti i materiali utilizzati per l imballo sono compatibili con l ambiente. I componenti in materiale plastico soggetti a eventuale smaltimento con riciclaggio sono: Polistirolo espanso: angolari, lastre e cubi di protezione. Polietilene: pellicola esterna dell imballo e/o pellicola pluribol. Polipropilene: reggette. Alla fine del ciclo di vita del prodotto, evitare che l apparecchiatura venga dispersa nell ambiente. Le nostre apparecchiature sono realizzate con materiali metallici (acciaio inox, ferro, lamiera alluminata, ecc.) in percentuale superiore al 90% ed è quindi possibile un riciclaggio degli stessi, per mezzo delle strutture tradizionali di recupero, nel rispetto delle normative vigenti nel proprio paese. Rendere inutilizzabile l apparecchiatura per lo smaltimento rimuovendo il cavo di alimentazione e qualsiasi eventuale dispositivo di chiusura vani o cavità per evitare che qualcuno possa rimanere chiuso al loro interno.

CAT./KAT./CAT. P [mbar] GAS II 2H3 + II 2E+ 3+ II 2H 3B/P II 2E3 B/P II 2H3 B/P II 2E3 P II 2H3 B/P 20 28..30/37 20 50 20 50 20 37 25 30 G20 G30/31 G20 G30/31 G20 G30/31 G20 G31 G20 G30/31 I3B/P 30 G30/31 H DIM. BRUCIATORE / BRENNER / BURNER / BRÛLEUR / QUEMADOR FORNO / BACKOFEN / OVEN / FOUR / HORNO 1/100mm 3.5kW 6,0kW 4kW MAX 0,92/140 G30-31/G20 1,20/185 G30-31/G20 1,02/1,60 G30-31/G20 MIN 0,40/REG. G30-31/G20 0,55/REG. G30-31/G20 0,55/REG. G30-31/G20 H [MM] 4,0 G30-31/0G20 6 G30-31/1G20 MAX 0,80/140 G30-31/G20 1,05/185 G30-31/G20 MIN 0,40/REG. G30-31/G20 0,55/REG. G30-31/G20 H [MM] 4,0 G30-31/0G20 6 G30-31/1G20 MAX 0,80/140 G30-31/G20 1,05/185 G30-31/G20 MIN 0,40/REG. G30-31/G20 0,55/REG. G30-31/G20 H [MM] 4,0 G30-31/0G20 6 G30-31/1G20 MAX 0,92/140 G30-31/G20 1,20/185 G30-31/G20 MIN 0,40/REG. G30-31/G20 0,55/REG. G30-31/G20 H [MM] 4,0 G30-31/0G20 6 G30-31/1G20 MAX 0,92/130 G30-31/G20 1,20/170 G30-31/G20 MIN 0,40/REG. G30-31/G20 0,55/REG. G30-31/G20 H [MM] 4,0 G30-31/0G20 6 G30-31/1G20 MAX 0,92 1,20 MIN 0,40 0,55 H [MM] 4 6 Aria primaria / Primärluft Abstand / Primary air / Air primaire / Aire primario Consumo / Gasverbrauch / Gas consumption / Consommation du gaz / Consumo de gas CE874E MF F CE874G CE1276E MF F CE1276G Qn [kw] 19 23 28,5 32,5 Metano (G20) (Hi = 9.45 kwh/m 3 ) m 3 /h GPL (G30) (Hi = 12.68 kwh/kg) kg/h 2,0 2,43 3,0 3,44 1,50 1,8 2,25 2,56 CAT./KAT./CAT. P [mbar] Paese / land / country / pays / país II2H3+ 20 28..30/37 IT,ES,GB,GR,IE,PT II2+E3+ 20/25 28/37 FR,BE II2H3B/P 20-30 DK,SE,FI,SI,SK,EE,LT,LV,NO,IS,CZ,HR,PR,RO,BG,MD,YU,BY,MC II2E3 B/P 20-50 DE II2H3B/P 20-50 AT,CH,LU II 2E3P 20-37 PL II 2H3 B/P 25-30 HU I3B/P 30 CY,MT