TUDOR GR ANTOUR
T U D O R G R A N T O U R
S O M M A R I O I n f o r m a z i o n i g e n e r a l I 5 i m p e r m e a b i l i t à 7 F u n z i o n i b a s e 8 C H R O N O F L Y - B A C K 1 4 C h r o n o 2 0 D a t e 3 0 M a n u t e n z i o n e & G A R A N Z I a 3 2 I l S e r v i z i o m o n d i a l e 3 4 3
T U D O R G R A N T O U R I N F O R M A Z I O N I G E N E R A L I Tutti i modelli TUDOR recano il marchio Swiss Made. Azionati da movimenti meccanici a carica automatica, sono dotati di vetro zaffiro di sintesi e di corona di carica a vite per garantire una perfetta impermeabilità. Al fine di garantire un funzionamento perfetto del Suo orologio TUDOR per lunghi anni, la invitiamo a leggere con attenzione il presente documento. 5
T U D O R G R A N T O U R I M P E R M E A B I L I T À TUDOR GRANTOUR 50 m 100 m 150 m 200 m 1200 m CHRONO FLY-BACK Chrono DATE 7
F U N Z I O N I B A S E T U D O R G R A N T O U R 1 2 Svitare e tirare 5 3 A B C D 4 8
T U D O R G R A N T O U R F U N Z I O N I B A S E Descrizione 1. Lancetta delle ore 2. Lancetta dei minuti 3. Lancetta dei secondi 4. Datario 5. Corona di carica Corona di carica A. Posizione avvitata B. Carica manuale C. Correzione della data D. Regolazione dell'ora 9
F U N Z I O N I B A S E T U D O R G R A N T O U R POSIZIONE AVVITATA [posizione A] Il Suo orologio TUDOR è dotato di corona a vite. Quando è avvitata a fondo contro la cassa, l'impermeabilità dell'orologio è garantita. CARICA MANUALE [posizione B] Un orologio dotato di movimento meccanico a carica automatica si carica automaticamente con il semplice movimento del polso. Per una carica ottimale, indossare l'orologio tutti i giorni. 1 0
T U D O R G R A N T O U R F U N Z I O N I B A S E Al primo utilizzo o dopo un arresto occorre caricare manualmente l'orologio svitando la corona e ruotandola in senso orario ; l altro senso è inattivo. Dopo aver eseguito questa operazione, premere leggermente la corona ruotandola delicatamente in senso orario e avvitarla con cura contro la cassa al fine di preservare l'impermeabilità dell'orologio. Una volta caricato, se non viene indossato, l'orologio Grantour Date ha un'autonomia di circa 38 ore. Il modello Grantour Chrono ha un'autonomia di circa 46 ore e il modello Grantour Chrono Fly-Back di circa 42 ore. 1 1
F U N Z I O N I B A S E T U D O R G R A N T O U R CORREZIONE DELLA DATA SUI MODELLI GRANTOUR CHRONO FLY-BACK E DATE [posizione C] Per regolare la data svitare la corona ed estrarla fino al secondo scatto. Ruotarla quindi in senso orario sul Grantour Date e antiorario sul Grantour Fly-Back, fino a quando nella finestrella viene visualizzata la data desiderata. La correzione della data avviene al passaggio a mezzanotte. Nel corso di questa operazione, l'orologio continua a funzionare. Si sconsiglia di eseguire la correzione della data nella fascia oraria compresa tra le 20:00 e le 02:00 del mattino. Se tuttavia dovesse essere eseguito in questo intervallo, la data non cambierà a mezzanotte ma 24 ore dopo. Per la correzione della data sul modello Grantour Chrono vedere il capitolo «TUDOR GRANTOUR CHRONO» a pagina 27. 1 2
T U D O R G R A N T O U R F U N Z I O N I B A S E REGOLAZIONE DELL'ORA [posizione D*] Per regolare l'ora svitare la corona ed estrarla fino all'ultimo scatto. Ruotarla quindi in un senso o nell'altro fino a che le lancette indicano l'ora esatta. Nel corso di questa operazione la lancetta dei secondi è ferma. Per sincronizzare la lancetta dei secondi e quella dei minuti occorre eseguire la regolazione di precisione in senso antiorario. Se l'orologio è fermo, fare attenzione a non confondere mezzogiorno e mezzanotte quando si effettua questa manipolazione. Avanzare fino alle ore 12 e, se la data cambia, significa che è mezzanotte. Dopo ogni manipolazione non dimenticare di riavvitare con cura la corona contro la cassa al fine di preservare l'impermeabilità dell'orologio. * in posizione C sul Grantour Chrono. 1 3
C H R O N O F L Y - B A C K T U D O R G R A N T O U R VISUALIZZAZIONE 2 1 Svitare e tirare 5 A B C D 4 3 A. Posizione avvitata B. Carica manuale C. Correzione della data D. Regolazione dell'ora 1 4
T U D O R G R A N T O U R C H R O N O F L Y - B A C K Ø 42 mm, calibro TUDOR 2892 con meccanismo supplementare per la funzione Fly-Back (ritorno in volo), impermeabile fino a 150 metri. Cronografo 60 minuti, data (con datario a finestrella), piccoli secondi, lunetta in acciaio laccata nera, protezione della corona, pulsanti bistabili. Descrizione 1. Lancetta delle ore 2. Lancetta dei minuti 3. Piccoli secondi 4. Datario 5. Corona di carica 1 5
C H R O N O F L Y - B A C K T U D O R G R A N T O U R VISUALIZZAZIONE CRONOGRAFO 3 2 1 4 1 6
T U D O R G R A N T O U R C H R O N O F L Y - B A C K Descrizione 1. Lancetta centrale dei secondi (secondi del cronografo) 2. Contatore dei minuti su 60 minuti (minuti del cronografo) 3. Pulsante bistabile avvio/arresto del cronografo 4. Pulsante bistabile azzeramento e avvio del cronografo già in funzione 1 7
C H R O N O F L Y - B A C K T U D O R G R A N T O U R FUNZIONE CRONOGRAFO La funzione cronografo consente di misurare i tempi in frazioni di secondo grazie alla lancetta centrale dei secondi. Per i tempi lunghi, questo cronografo dispone inoltre di un totalizzatore dei 60 minuti. Una prima pressione del pulsante avvio/arresto, avvia il cronografo. Una seconda pressione lo arresta e una terza pressione lo rimette in marcia. In questo modo è possibile eseguire diverse misure consecutive. Per azzerare tutti i contatori del cronografo premere il pulsante di azzeramento ; il cronografo ora è pronto per essere riutilizzato. L'azzeramento è possibile solo con cronografo fermo. Per poter essere utilizzati, i pulsanti di avvio/arresto e azzeramento devono essere sbloccati eseguendo 1/8 di giro ; bloccare i pulsanti dopo l'uso. 1 8
T U D O R G R A N T O U R C H R O N O F L Y - B A C K FUNZIONE FLY-BACK La funzione Fly-Back, chiamata anche «ritorno in volo», consente di avviare immediatamente un nuovo cronometraggio quando il cronografo è già in funzione. A questo scopo è sufficiente premere il pulsante di azzeramento senza dover prima arrestare le lancette con il pulsante avvio/arresto. Premendo il pulsante di azzeramento, il cronografo riparte per una nuova misura del tempo. Per poter essere utilizzati, i pulsanti di avvio/arresto e azzeramento devono essere sbloccati eseguendo 1/8 di giro ; bloccare i pulsanti dopo l'uso. Per qualsiasi altra regolazione dell'orologio vedere il capitolo «FUNZIONI BASE» a pagina 8. 1 9
C H R O N O T U D O R G R A N T O U R VISUALIZZAZIONE 1 2 5 5 3 4 2 0
T U D O R G R A N T O U R C H R O N O Ø 42 mm, calibro TUDOR 7753, impermeabile fino a 150 metri. Cronografo 12 ore, data (datario a finestrella), piccoli secondi, lunetta in acciaio laccata nera, protezione della corona, pulsanti bistabili. Descrizione 1. Lancetta delle ore 2. Lancetta dei minuti 3. Piccoli secondi 4. Datario 5. Correttore della data (sotto ansa) 2 1
C H R O N O T U D O R G R A N T O U R VISUALIZZAZIONE CRONOGRAFO 5 2 Svitare e tirare 1 A B C 4 3 6 A. Posizione avvitata B. Carica manuale C. Regolazione dell'ora 2 2
T U D O R G R A N T O U R C H R O N O Descrizione 1. Corona di carica 2. Lancetta centrale dei secondi (secondi del cronografo) 3. Contatore dei minuti su 30 minuti (minuti del cronografo) 4. Contatore delle ore su 12 ore (ore del cronografo) 5. Pulsante bistabile avvio/arresto del cronografo 6. Pulsante bistabile azzeramento del cronografo 2 3
C H R O N O T U D O R G R A N T O U R FUNZIONE CRONOGRAFO La funzione cronografo consente di misurare i tempi in frazioni di secondo grazie alla lancetta centrale dei secondi. Per i tempi lunghi questo cronografo dispone inoltre di 2 totalizzatori dei 30 minuti e delle 12 ore. Una prima pressione del pulsante avvio/arresto avvia il cronografo. Una seconda pressione lo arresta e una terza pressione lo rimette in marcia. In questo modo è possibile eseguire diverse misure consecutive. Nell'esempio sotto, si può leggere il seguente tempo cronometrato : 7 ore, 7 minuti e 31 secondi. 2 4
T U D O R G R A N T O U R C H R O N O 2 5
C H R O N O T U D O R G R A N T O U R Per azzerare tutti i contatori del cronografo premere il pulsante di azzeramento ; il cronografo ora è pronto per essere riutilizzato. L'azzeramento è possibile solo con cronografo fermo. Per poter essere utilizzati, i pulsanti di avvio/arresto e azzeramento devono essere sbloccati eseguendo 1/8 di giro ; bloccare i pulsanti dopo l'uso. 2 6
T U D O R G R A N T O U R C H R O N O CORREZIONE DELLA DATA Per correggere la data raccomandiamo di utilizzare unicamente l'utensile TUDOR raffigurato a pagina 28. È fornito in dotazione con l'orologio e consente di intervenire sul correttore della data posto sotto l'ansa, alle ore 10. Una semplice pressione del correttore con l'utensile TUDOR consente di cambiare la data. Questa operazione non può essere effettuata mediante la corona. 2 7
C H R O N O T U D O R G R A N T O U R Correttore di data (sotto ansa) 2 8
T U D O R G R A N T O U R C H R O N O È di fondamentale importanza non procedere alla correzione della data tra le 20:30 e le 23:00 per non danneggiare il movimento. Per qualsiasi altra regolazione dell'orologio vedere il capitolo «FUNZIONI BASE» a pagina 8. 2 9
D A T E T U D O R G R A N T O U R 1 2 Svitare e tirare 5 3 A B C D 4 A. Posizione avvitata B. Carica manuale C. Correzione della data D. Regolazione dell'ora 3 0
T U D O R G R A N T O U R D A T E Ø 42 mm, calibro TUDOR 2824, impermeabile fino a 150 metri. Data (datario a finestrella), lunetta in acciaio laccato nero, protezione della corona. Descrizione 1. Lancetta delle ore 2. Lancetta dei minuti 3. Lancetta dei secondi 4. Datario 5. Corona di carica Per qualsiasi altra regolazione dell'orologio vedere il capitolo «FUNZIONI BASE» a pagina 8. 3 1
M A N U T E N Z I O N E T U D O R G R A N T O U R Grazie alla tecnologia TUDOR, l'orologio richiederà una manutenzione di routine minima. È possibile conservare lo splendore dell'orologio e del suo bracciale in metallo mediante un panno in microfibra. È inoltre possibile lavarlo ogni tanto con uno spazzolino morbido e acqua saponata. Prima di eseguire queste operazioni accertarsi che la corona sia ben avvitata contro la cassa al fine di garantire l'impermeabilità dell'orologio. Si raccomanda di proteggere dall'acqua e dall'umidità i cinturini in pelle o tessuto per preservarne le caratteristiche. 3 2
T U D O R G R A N T O U R G A R A N Z I A T U D O R Il Suo orologio TUDOR gode di una garanzia internazionale di 2 anni. La scheda di garanzia che accompagna l'orologio deve essere debitamente compilata in ogni sua parte dal rivenditore autorizzato ROLEX al momento dell'acquisto. La garanzia non copre la normale usura delle componenti, i danni causati da incidenti o da uso improprio, la perdita o il furto dell'orologio. Qualsiasi modifica dell'orologio mediante aggiunta o sostituzione di parti non prodotte da ROLEX rende nulla la garanzia. 3 3
I L S E R V I Z I O M O N D I A L E T U D O R G R A N T O U R Gli orologi TUDOR sono venduti solo dai Rivenditori Autorizzati. Ogni orologio Tudor è un complesso meccanismo di precisione e, in quanto tale, necessita un servizio di manutenzione e di revisione periodico al fine di garantirne prestazioni ottimali. Il servizio di manutenzione TUDOR è fornito dai Rivenditori Autorizzati e dai Centri di Assistenza facenti parte dell ampia rete di assistenza ROLEX. Questa rete internazionale è presente sui cinque continenti ed è composta da abili orologiai formati per rispondere alle vostre specifiche esigenze di manutenzione. Si prega di contattare la Filiale ROLEX del vostro Paese per avere una lista aggiornata dei Rivenditori Autorizzati TUDOR e dei Centri di Assistenza più vicini. 3 4
w w w. t u d o r w a t c h. c o m