Palazzo di. Multilevel Car Park. Entrance. via CA VENTUROLI. Villa Amagioia. Entrance. Gourmet Restaurant IL PALAZZO. Il Palazzo and chapel



Documenti analoghi
HOTEL BERNINI BRISTOL ROMA

Villa Countryside of Florence, Tuscany, Italy. B E T T I I M M O B I L I A R E S R L w w w. b e t t i t o s c a n a. i t Pagina 1

Our new Luxury Hotel in Venice

L Hotel offre servizi che garantiscono ai nostri ospiti i migliori standard di qualità:

GRAND HOTEL VILLA MEDICI FIRENZE

ROMANTIC ESCAPE AL FORTE VILLAGE RESORT. PRENOTA ORA chiama: , scrivi: visita:


La Torta Il pasticcere progetterà insieme a Voi l immancabile torta nuziale personalizzata in tutti i dettagli, preparata secondo i Vostri gusti.

Crowne Plaza Milan-Malpensa Airport

ROMANTIC ESCAPE AL FORTE VILLAGE RESORT. PRENOTA ORA chiama: , scrivi: visita:

MEETING PLANNER. Living Place Hotel, Bologna PRO.. MICE

HOSPITALITY EXCELLENCE

dream weddings and celebrations of all kinds. Our services are completed by a multifunctional space Centro Congressi

WELL-BEING & THALASSO EXPERIENCE AL FORTE VILLAGE RESORT

Vacanza e benessere in pineta

CEDI ALLA TENTAZIONE Ospitalità e Gusto. irresistibili. GIVE IN TO TEMPTATION Hospitality and Taste. irresistible

In grado di ospitare fino a 150 persone, il Ristorante Gurmè è caratterizzato da ampie vetrate che

U N M O D E R N O C A P O L A V O R O V E N E Z I A N O

TRULLI LA PIETRAIA. Charming Puglia. holidays

Nel cuore dei colli. T he Hotel Villa

L arte dell accoglienza. Il piacere di lavorare sul Garda.

L antica arte dell accoglienza

la Tenuta di Artimino Firenze. Hotel Paggeria Medicea**** bellezza e semplicità

L arte dell accoglienza. Il piacere di lavorare sul Garda.

Toscana. E ogni edificio sarà adattato alle caratteristiche personali del nuovo proprietario e sarà completamente unico e distinto dagli altri

Fontebussi Family. Courtesy Kit Towels Swimming Pool kit Air Conditioned and Heaters LED TV Minibar Free Wifi

Bed & Breakfast

TODI-IMMOBILIARE.it DIMORA CHIARAVALLE. Immobili di prestigio in Umbria Real Estate agency in Umbria. Mq Rif. CS142. Euro 900.

Castello di San Donato in Perano Matrimoni nel Chianti Weddings in Chianti

Una splendida struttura dove lavoro e relax vivono in perfetta armonia. An attractive hotel where business and relax meet a perfect harmony

Cantina Pieve Vecchia. Dedicato a chi sogna di fermare il tempo.

EVENTI (PRIVATE DINNER) F A B R I Z I O

PROGRAMMI RAFFINATI ED INNOVATIVI

L HOTEL. Servizio lavanderia Day by Day. Deposito bagagli 24 ore. Quotidiani nazionali ed internazionali

Convenzione 2015 a nome di SCUOLATAO

In grado di ospitare fino a 140 persone, il Ristorante Gurmè è caratterizzato da ampie vetrate che

BOSCOLO milano milan SaLa milano 8 TERRaZZa

Il vostro matrimonio da sogno al Byblos Art Hotel Villa Amistà

Santa Caterina. Amalfi

S C.F.

Andrea Quadrio Curzio

QUANDO L ELEGANZA DEGLI AMBIENTI CREA L ATMOSFERA

Spazi e servizi integrati per comunicare con gli eventi

S C.F.

Superior Room vista mare. tradizioni più diverse e insolite, di indimenticabili momenti dedicati al benessere,

ATMOSFERE COINVOLGENTI. PARCO DEI FONTANILI È IL LUOGO IDEALE DOVE VIVERE NEL VERDE, TRASCORRERE IL PROPRIO TEMPO LIBERO, CRESCERE CON LA PROPRIA

Palazzo di Varignana Resort & SPA

Ristorazione & Banqueting di alta qualità

LE NOSTRE STRUTTURE 2013

ATMOSFERE COINVOLGENTI.

Palazzo di Varignana Resort & SPA

Vivere green Pensare di abitare nel verde della campagna veneta, accanto a un prestigioso green a 18 buche, in una casa ecosostenibile.

S C.F.

Villa di lusso in vendita a Prato. Area Comune Provincia Regione Nazione

VALLE DI ASSISI H O TEL & RESOR T

Charming villa for sale in the Tuscan hills.

S C.F.

Residenza Gli Oleandri. Liscia di Vacca - Costa Smeralda

LE FILIGARE. winery and accomodations in Chianti. Wedding

Manicaretti Banqueting, E sinonimo di gusto, innovazione ed eleganza.

A Palace. Tuscany. Healing Water. L acqua, sorgente di vita.

PORTFOLIO ALBERGHI E STRUTTURE RICETTIVE

NON ESISTE niente di BELLO che prima non SIA stata UNA BELLA IDEA WEDDING EXCLUSIVE BANQUETING LUXURY LOCATION FOOD EXPERIENCE CHEF EXECUTIVE

Dettagli della villa. Torret de Baix VN54

values, harmony, infinity. DV HOTELS passion for hospitality Hotel Continental Senigallia (AN)

Di meravigliosi castelli trasformati in location di prestigio ce ne sono tanti, ma di luoghi straordinari per storia, collocazione, ambiente, fascino

Il Grand Hotel di Maratea, dove ogni ricevimento è unico.

S C.F.

w w w. t h o t e l s. i n f o L i s t i n o P r e z z i Conchiglia S e n i g a l l i a Riviera Adriatica - Italia

greenhouse, are quiet, elegant and fnely designed ; most of them with a unique view of Floren -- SKY 32 TV Camere / Rooms

BED & BREAKFAST sul lago d Iseo

U Corso di italiano, Lezione Quindici

VISION/BRAIN UP/FANCY/WAVE/BOARDROOM

Self S.r.l. Via G. Bruno, RIVIGNANO (UD) Italia

Uno spazio che ospita il tempo, dove la natura sposa la storia. A space that houses time, where Nature embraces History

MELIÁ CAMPIONE MELIÁ CAMPIONE MELIÁ GENOVA

Toscana. E ogni edificio sarà adattato alle caratteristiche personali del nuovo proprietario e sarà completamente unico e distinto dagli altri

STARFISH REAL ESTATE MALINDI KENYA

Toscana. E ogni edificio sarà adattato alle caratteristiche personali del nuovo proprietario e sarà completamente unico e distinto dagli altri

Vacanze ed eventi a portata di mare.

S C.F.

Beautiful estate for sale in Franciacorta.

Le residenze di Borgo San Marco

Convenzione 2015 a nome di SCUOLATAO

S C.F.

S C.F.

Iniziativa di SVILUPPO IMMOBILIARE S.p.A. e BENI REALI S.p.A.

ABOVE ALL E XPE CTA TIO NS

METTI UN GIORNO DI LAVORO A MILANO...

L Hotel offre servizi che garantiscono ai nostri ospiti i migliori standard di qualità:

Your Dream Wedding Il Vostro Matrimonio da Sogno

S C.F.

S C.F.

S C.F.

S C.F.

S C.F.

Limone Piemonte. mare ha da sempre favorito Limone: in meno di un ora si arriva a Montecarlo, perla della famosa e mondana Costa Azzurra.

NOVAITALY by MELPORT NOVAITALY STUDIO DI PROGETTAZIONE E REALIZZAZIONE INTERIOR DESIGN AND REALIZATION OFFICE ARCHITETTURA - ARREDAMENTO

In vacanza coccolatevi da noi

All interno delle camere è a disposizione della nostra clientela un efficiente room service e un servizio lavanderia esterno di rapida consegna.

Transcript:

N E Entrance via CA VENTUROLI Palazzo di O 18 17 Villa Amagioia S 9 13 8 16 6 7 11 5 12 14 15 10 Entrance Gourmet Restaurant IL PALAZZO 4 1 3 2 Multilevel Car Park 1 Gourmet Restaurant Il Palazzo and chapel 2 3 Ice Cellar/Ghiacciaia Congress Center 8 9 Fitness Center Tennis, Paddle, Squash Entrance via CA MASINO 4 Belvedere Event & Banqueting Area 10 Il Borgo 5 Pool&Lounge Bar and Restaurant 11 Il Fienile 14 La Villetta 17 Walking entrance to The Gardens and Villa Amagioia 6 VarSana SPA 12 Il Poggio 15 Children s Area 18 Main entrance to The Gardens and Villa Amagioia 7 Hotel Reception 13 La Corte 16 Wellness Area Wellness Trail

Varignana Resort & SPA E S N O Walking entrance to the resort Main entrance to the resort Il Giardino di Palazzo di Varignana The Garden of Palazzo di Varignana 1 Ecological corridor 6 Apple blossom gallery 11 Lavender 16 Gramineous plants 2 Olive grove 7 Lotus pond 12 Vineyard 17 Mediterranean garden 3 Irises 8 Thematic plant rooms 13 Pine tree avenue 18 Quince garden 4 Labyrinth 9 Hazelnut arcade 14 Collection of fig trees 19 Cherry blossom tree 5 Linden trees 10 Swimming pool 15 Vegetable garden 20 Lagerstroemia garden

Palazzo di Varignana Resort & SPA Elegantemente incastonato in 20 ettari di parco, Palazzo di Varignana Resort & SPA domina le colline di Varignana dalla villa storica risalente al 1705, allora chiamata Villa Bentivoglio, tipica residenza di villeggiatura toscana seicentesca. Un luogo unico, immerso nel fascino del passato e nella gloria delle colline di Bologna che dominano la città felsinea e regalano alla vista una linea infinita di orizzonte, fino alla riviera adriatica e alle prealpi. Le camere: 90 preziose camere dalle ampie metrature dotate di ogni comfort e distribuite in 5 eleganti borghi la cui originalità rispecchia i desideri di ogni viaggiatore. I ristoranti: 2 possibilità per soddisfare ogni esigenza e gusto, dall ospite più esigente a chi non rinuncerebbe mai al tradizionale sapore di una vera pizza cotta nel forno a legna. Meeting & Congressi: una sala congressi modulabile da 300 mq può accogliere ogni tipo di evento garantendo il meglio della tecnologia. Inoltre, uno spazio di 400 mq con vista sulla villa settecentesca, propone soluzioni come area espositiva o per manifestazioni e serate di gala. Eventi: la location ideale per eventi di successo, matrimoni da sogno e feste di ogni genere. VarSana SPA: il gioiello del Resort, 1800 mq di calma e di gioiosa quiete. Il tempio del benessere e dell io. Elegantly set in 20 hectares of parkland, Palazzo di Varignana Resort & SPA oversees the hills of Varignana from Villa Bentivoglio, a historical residence commissioned by Count Orazio Bargellini in 1705, which then became the property of the Florentine Bentivoglio family. It is a splendid example of the typical 17th-century Tuscan country residence. A unique site, rich in fascinating history and the glory of the Bolognese hills overlooking the ancient city and affording a view of infinite horizons as far as the Adriatic Riviera and the foothills of the Alps. The rooms: 90 large-scale rooms equipped with every comfort and elegantly distributed in 5 structures, whose originality reflects the desires of each traveler. The restaurants: 2 options to suit every need and taste, from the most demanding guest to those who will never give up the traditional flavour of a real pizza baked in a wood-fired oven. Meetings & Congresses: a 300 sqm congress hall with adjustable wall panels and latest technology offers total versatility for every type of meeting. Events: the ideal location for successful events, dream weddings and celebrations of all kinds. Our services are completed by a multifunctional space of 400 sqm adjoining a foyer of 150 square meters with a view on the seventeenth-century Villa. Varsana SPA: the jewel of the Resort. 1800 sqm of pure relaxation and wellness.

VarSana Sport: 112 mq di palestra panoramica con attrezzi di ultima generazione. Un percorso vitae immerso nella natura e 3 campi sportivi: tennis, paddle e squash. Il Giardino Botanico: Immerso nello scenario della campagna emiliana, il suggestivo giardino di Palazzo di Varignana ricopre una superficie di circa tre ettari dove campagna, natura e tratti formali si fondono con irresistibile spontaneità. Villa Amagioia: Apertura 2016 Sorprendente villa privata composta da appartamenti indipendenti ma comunicanti tra di loro circondati da 5 ettari di parco privato. VarSana Sport: 112 sqm of panoramic gym with the latest equipments. A wellness trail meets the needs of those who wish to carry out physical exercises in open-air at various levels and three new sports fields: one tennis court, one squash court and one paddle court, offer a fantastic view over the magnificent hills surrounding the Resort. The Botanic Garden: Immersed in the beautiful scenery of the Emilian countryside, Palazzo di Varignana s inspiring garden covers an area of about three hectares where countryside, nature and formal features blend with irresistible spontaneity. Villa Amagioia: Opening 2016 Amazing villa just composed of independent but interconnecting apartments surrounded by 5 hectares of private parkland.

stemma e sigillo Malvezzi/Campeggi Villa Bentivoglio LA VILLA STORICA L antica Villa Bentivoglio, risalente al 1705, è stata completamente restaurata nel rispetto dei canoni architettonici del periodo storico e rievocherà magiche atmosfere facendo rivivere lo splendore delle tipiche residenze di villeggiatura toscane seicentesche. A HISTORICAL RESIDENCE Villa Bentivoglio, dating back to 1705, has been completely restored respecting the original architectural style of its period evoking a magical atmosphere. It is a splendid example of the typical 17th-century Tuscan country residence.

Lorenzo. ncora e alità sciuta forse mente rigine ell età le aso tta nel è imile ta solo presa rte del cioso: lizzate del zi sterna in ine potesi uanto? note, stello? della i San hiesa. ppure (cioè lmeno dalità viene chiesa in cui chiesa ale sia infatti, ta alla dopo del e sorta che azione o vo e apre 37

la Storia La storia di Varignana e della sua valle è una storia antica che testimonia come questo territorio sia stato protagonista per più di 23 secoli, dalle vicende in epoca romana fino ai giorni nostri, di diversi avvenimenti che si sono succeduti su questo tratto della Via Emilia che ancora ne custodisce alcuni significativi frammenti. Uno dei più emblematici è dato, sicuramente, dai reperti archeologici di quella che allora era l antica città romana di Claterna dove oggi è possibile ammirare importanti ritrovamenti di una Domus e mosaici tuttora visibili. Il monumento architettonico più antico di Varignana è senza dubbio la Cripta romanica di S. Lorenzo risalente al IX-X secolo che, con i suoi grossi massi alle pareti interne e i pregevoli capitelli delle otto colonne tutti differenti tra loro, viene dominata dall antica torre, simbolo del paese, risalente al II secolo. The story of Varignana and its valley is an ancient one demonstrating how the territory was involved for more than XXIII centuries in important events of Roman times and developments that have taken place on this stretch of the Via Emilia, that still holds a number of significant fragments. One of the most noteworthy pieces is certainly what was once the ancient Roman city of Claterna, where today it is possible to admire important still-visible archaeological finds such as a Domus and mosaics. The most ancient architectural monument in Varignana is undoubtedly the Romanesque Crypt of San Lorenzo. Dating back to the 9th-10th century, with massive rocks in the internal walls and precious capitals with eight columns, each entirely different, it is dominated by an ancient tower, the symbol of the village.

le Camere LE CAMERE Stile, naturalezza, armonia e cura dei dettagli caratterizzano le nostre 90 camere e rendono indimenticabile il soggiorno di ogni ospite. Ogni stanza è unica ed originale e racchiusa in uno dei cinque eleganti borghi indipendenti a formare un vero villaggio. La raffinatezza dei colori, dei materiali e degli immensi spettacoli naturali in cui sono immerse, fanno sì che ogni stanza assicuri il meglio del comfort e il massimo dell ospitalità. THE ROOMS Classical and modern style combined with gentle harmony and attention to detail characterizes our 90 rooms, making the stay of each guest precious and exclusive. Every room is unique and embedded into one of the five elegant and independent structures, to form a real resort-village. The refinement of colors, materials and the immense natural environment in which they are immersed, promises the best in comfort and hospitality.

CAMERE STANDARD dimensione: da 23 a 25 mq Classicità, stile e armonia caratterizzano le nostre camere standard, in cui si combinano l utilizzo dei materiali più fini e la linearità con la natura circostante. Predominante nella stanza, il colore wengè si lega con le altre tonalità pastello di grigi e crema, garantendo un atmosfera di assoluta quiete e relax. Ideale per ogni cliente che voglia godersi una piacevole pausa. STANDARD ROOMS size: from 23 to 25 square meters Classical and modern style combined with gentle harmony characterizes our Standard Rooms where the finest materials and the surrounding linear nature blend together. The wengè color predominates in the room and ties with the other pastel tones, as grey and cream, granting a quiet and relaxing environment. This type of room is perfect for those clients looking for a nice and pleasant break.

CAMERE SUPERIOR dimensione: da 25 a 35 mq Dalle camere Superior si domina l intero paesaggio circostante e lo stesso Resort. Le ampie camere garantiscono massimo del comfort e semplicità: in esse i toni tenui irradiano calore ed energia, pur non rinunciando alla raffinata eleganza e allo stile. SUPERIOR ROOMS size: from 25 to 35 square meters These rooms overlook the whole surrounding landscape, as well as the Resort itself. The wide location assures a comfortable and plain living space: here, the smooth tones irradiate warmth and energy at the same time, although never forgoing grace and a typical timeless style.

CAMERE DELUXE dimensione: da 25 a 35 mq Grandi patii e balconi assicurano luminosità e una assoluta immersione nel magico spettacolo delle colline o del suggestivo parco privato della Villa. Oltre a riservatezza e pace, vi si scopre una lineare fusione fra interno ed esterno: materiali semplici e colori caldi combinati in ampi spazi che accolgono la luce naturale e il verde collinare, a conferma del nostro stile unico. DELUXE ROOMS size: from 25 to 35 square meters Wide patios and balconies guarantee brightness and a complete immersion into the magic sight of the hills or into the striking private park. Besides peace and privacy, this combination defines a linear fusion between indoor and outdoor spaces: plain materials and warm colors get along with large rooms welcoming natural lightening and the greenery of the hills, confirming the Resort s unique style.

le Camere JUNIOR SUITE dimensione: da 35 a 45 mq Tutti i dettagli e le meraviglie del Resort si legano inesorabilmente in questa camera: legno, vetro fumé, luminosità, comodità, privacy, eleganza, tranquillità e spettacolo naturale che si gode dagli ampi balconi e patii diventano un tutt uno per garantire un soggiorno da sogno. JUNIOR SUITE size: from 35 to 45 square meters All the Resort s details and magnificence relentlessly blend in this room: wood, smoked glass, brightness, comfort, privacy, elegance, calmness and natural beauty of the surrounding panorama, in fact, combine to promise a fabulous stay.

VITAL SUITE dimensione: 58 mq Le Vital Suite sono sinonimi di puro benessere, e garantiscono la più completa fuga dalla vita quotidiana grazie ai 22 mq di SPA privata. Un assoluta pace che rinvigorisce il corpo e la mente, senza dimenticare la serenità interiore che da essa deriva, un piacevole rifugio immerso nella luce che filtra dalle molte finestre, dai balconi o dal patio, insinuandosi nella serenità dello spazio circostante. Per chi vuole unire il massimo del relax alla serenità dei propri spazi. VITAL SUITE size: 58 square meters Vital Suite means pure well-being and unconditioned escape from every-day life. It means absolute peace healing body and mind, and generating inner serenity. A pleasing refuge to plunge into the light coming from the spacious windows, balconies or patio, sneaking into the tranquility of the surrounding nature. Perfect for those who want to tie together the height of relaxation to the calmness of a reserved space.

PANORAMA SUITE dimensione: 50 mq + 23 mq di balcone Uno dei più bei panorami del Resort, un tuffo esclusivo nello splendore delle vallate. Predominante nella stanza il colore wengè, che magistralmente si sposa con toni naturali, e richiama il rigoglioso paesaggio che nella sua maestosità si adagia sulle vaste vetrate, impreziosendo la Suite. L ampio salotto rende la Suite un luogo ideale anche per piccole riunioni esclusive, garantendo la più totale privacy. PANORAMA SUITE size: 50 + 23 square meters balcony One of the most amazing panoramas of the Resort, an exclusive leap into the majesty of the valley. The wengè color dominates and perfectly embraces the other natural tones. It recalls the luxuriant landscape, which, with its majesty, lies down on the ample glass wall, embellishing the Suite. The large living room makes the Suite an ideal place to organize small and exclusive meetings, assuring a complete privacy.

la Ristorazione I RISTORANTI I Ristoranti accompagneranno gli ospiti nel loro soggiorno, con gusti classici e tradizionali, semplici e leggeri, fino alle specialità dello Chef nel Ristorante Gourmet, dove prodotti genuini e gustosi si uniscono per offrire piatti unici ed irresistibili. THE RESTAURANTS The Restaurants supplement the guests into their stay, with classical and traditional flavors, from simple and light up to the Chef s specialties of the gourmet restaurant, where genuine and tasty dishes combine to deliver unique and irresistible culinary experiences.

IL PALAZZO Nel più elegante edificio del Resort, il fascino e la bellezza della storia accolgono il Ristorante più sofisticato, il Ristorante Gourmet. In questa unica ed affascinante cornice, i sapori della cucina più ricercata deliziano il palato ed esaltano ogni preferenza con piatti esclusivi preparati dal nostro Chef, creando una cucina che esprime gusti di nobiltà legati all entroterra bolognese pur proiettandosi verso nuove rappresentazioni culinarie. Le cinque salette e la ricercatezza stilistica degli ambienti accolgono gli ospiti in ambienti eleganti e riservati fino a 50 posti; inoltre, una saletta privé attigua con 30 posti, potrà essere riservata per occasioni speciali. Una cantina pregiata offrirà una selezione di vini dal sapore territoriale affiancati a prestigiose case nazionali e internazionali. IL PALAZZO BY THE POOL Da Giugno a Settembre, l angolo culinario più sofisticato di Palazzo di Varignana, si sposta a bordo piscina al Pool & Lounge Restaurant per continuare a deliziare gli ospiti con le preziose creazioni dello Chef.

IL PALAZZO In the most elegant building of the Resort, the magic and beauty of the history are hosting the more sophisticated restaurant, the Gourmet Restaurant Il Palazzo. In this unique and charming setting, the most sought after flavors delight the palate with exclusive dishes prepared by our Chef, creating a cuisine that expresses taste of nobility linked to an accurate and knowledgeable interpretation of traditional cuisine combined with creativity and the culture of our territory. The five carefully-studied dining rooms welcome up to 50 guests into an elegant, reserved atmosphere; a private salon, seating up to 30 guests, can be reserved for special occasions. A fine wine-cellar offers a selection of the best local wines as well as prestigious examples of national and international fame. IL PALAZZO BY THE POOL From June to September the Gourmet Restaurant Il Palazzo moves to our Pool & Lounge Restaurant. The most sophisticated culinary corner of Palazzo di Varignana, during summertime, continues to delight guests with extraordinary dishes prepared by our Chef.

IL POOL & LOUNGE BAR AND RESTAURANT Immerso nel verde del parco del Resort, incastonato in pareti a vetrate luminose e affacciato sulla piscina e sui giochi d acqua del solarium, il Pool & Lounge Bar and Restaurant diventa il luogo ideale per gustare una cucina semplice e leggera. In estate, sulla terrazza panoramica, le delizie del palato vengono arricchite da una vista spettacolare delle colline e un forno a legna potrà soddisfare coloro che sono sempre alla ricerca del classico e della tradizione. Le sere vedranno questo luogo protagonista di eventi a tema a bordo piscina anche di carattere privato. Le diverse carte menu propongono una selezione di piatti light, una carta con specialità regionali e internazionali per il pranzo e la cena e, per finire, un originale e creativo menu pizze.

THE POOL & LOUNGE BAR AND RESTAURANT Surrounded by the lush greenery of the Resort s park, illuminated through glass walls overlooking the pool and the fountains of the solarium, the Pool & Lounge Bar and Restaurant is the perfect place to enjoy a simple, light meal. In summer time, on the panoramic terrace, the delights of the palate are exalted by a spectacular view over the hills, and a wood-fired oven can always satisfy guests looking for classic tastes and tradition. In the evening, this becomes the setting for thematic events around the pool, also privately organized. The diverse menues offer a selection of light dishes and include a menu of regional and national specialties for lunch and dinner. In the evening, we propose original Pizzas baked in our wood-fired oven.

il Giardino Botanico di Palazzo di Varignana Nel 2015, Palazzo di Varignana Resort & SPA amplia i propri possedimenti annettendo al parco del Resort uno dei Giardini inseriti nel prestigioso network Grandi Giardini Italiani. Immerso nello scenario della campagna emiliana, il suggestivo Giardino di Palazzo di Varignana ricopre una superficie di circa tre ettari dove campagna, natura e tratti formali si fondono con irresistibile spontaneità. Oltrepassato un piccolo corridoio boscato di Frassini e altre piante autoctone, si giunge nella prima parte del giardino dove si può evidenziare una profonda At the beginning of 2015, Palazzo di Varignana Resort & SPA adjoins to its prestigious outlets three hectars of luxurious gardens already part of the important Italian network Great Italian Gardens Immersed in the beautiful scenery of the Emilian countryside, Palazzo di Varignana s inspiring garden reopens on July 2015 and covers an area of about three hectares where countryside, nature and formal features blend with irresistible spontaneity. After passing a small forestal passage of ash trees and other native plants, you arrive at the garden s first part where you can highlight a profound

influenza del tipico Giardino all italiana. Un pergolato di meli ornamentali e rose separa geometriche stanze tematiche, divise armoniosamente da siepi di Ginko Biloba, di Carpino (Carpinus Betulus) e da filari alberati di Acero (Acer Campestris), accogliendo cespugli di rose, graminacee e ciliegi ornamentali, Cornioli (Cornus Mas) oltre a numerose essenze erbacee perenni e vasche d acqua di varie forme geometriche. Oltre alla galleria dei meli ornamentali e rose nasce un labirinto vegetale (Labirinto Carlico) la cui originalità del disegno progettuale di recente costruzione, deriva dalla sovrapposizione delle siepi di Ilatro (Phyllirea Angustifolia) a un frutteto esistente. Tale vincolo ha salvaguardato l area di 1600 mq allontanando l architettura dell opera dai canoni classici utilizzati per tali costruzioni. Nel cuore del parco si sviluppa il giardino influence of a typical Italian Garden. A passageway of roses and ornamental apple trees separates geometrical themed plant fields (rooms of different plant species) harmoniously divided by hedges of Ginko Biloba, hornbeam (Carpinus Betulus) and rows of maple trees (Acer campestris), that are welcoming rose bushes, grasses, ornamental cherry trees, dogwood (Cornus Mas or cornelian cherry) as well as numerous herbaceous perennials and water ponds of various geometric shapes. Beyond the apple blossom gallery and the roses, a vegetable labyrinth appears (Labirinto Carlico) whose originality of the design recently constructed derives from the overlap of Ilatro hedges (Phyllirea angustifolia) and an existing orchard. The Labyrinth has safeguarded the area of 1600 square meters moving away from the classical architecture of the work used for such constructions.

ornamentale vero e proprio, che avvolge su ogni lato quella che era un tempo la casa padronale, soggetta oggi a riconversione in appartamenti di lusso. Il giardino racchiude, oltre a numerosissime essenze erbacee, alberi e arbusti dal sapore tipicamente mediterraneo, come Fichi e Teucrium, copiose fioriture di Ginestre e profumati cespugli di Osmanto. Numerosi sentieri ghiaiati o inerbiti permettono di attraversare orti circondati da un pergolato di Kiwi e Glicini, frutteti, scarpate ricoperte di lavanda o pendii destinati alla coltivazione di ulivi e viti. Un percorso ricco di scorci suggestivi che mai smette di dialogare con il paesaggio circostante e che offre anche la possibilità di apprezzare una collezione di querce, per un totale di 100 esemplari con 76 specie e cultivar diverse. Il giardino botanico è sempre a disposizione degli Ospiti che soggiornano a Palazzo di Varignana Resort & SPA. In the heart of the park, the real ornamental garden winds its way around the former country villa, embracing it on every side. The Villa is now subject to conversion into luxury apartments. The garden contains, in addition to numerous herbaceous plants, typical Mediterranean shrubs and trees such as delicious figs, Teucrium, abundant flowering broom or the unmistakable scent of the Osmanthus. Numerous gravel or grassed paths allow to cross vegetable gardens surrounded by a pergola of Kiwi and Glicini, fruit orchards, slopes covered with lavender or fields designated for the cultivation of olive trees and vineyards. A route full of fascinating highlights that never ceases to communicate with the surrounding landscape and that also offers the opportunity to enjoy a collection of 100 oak trees with 76 different species and cultivars.

la Piscina LA PISCINA Nel periodo estivo è aperta l ampia piscina esterna, immersa nel verde del parco e collegata attraverso cascate d acqua a due piccole piscine digradanti nella collina, che fanno di questo luogo una destinazione di puro benessere. THE SWIMING POOL Over the summer months, a large open-air pool in the midst of the park is connected through waterfalls to smaller pools set into the hill and to a large Jacuzzi which has access to the covered pools, making this a place of pure wellbeing.

la Ghiacciaia LA GHIACCIAIA Situata nei pressi di Villa Bentivoglio, la Ghiacciaia originale è ora accessibile tramite una scala esterna immersa nel verde. Un breve percorso pedonale interrato sale in prossimità del parcheggio fino alla Villa, attraversando la cisterna, integrandosi nel naturale declivio. Il percorso è caratterizzato da giochi di luci per regalare un esperienza sensoriale a questo nuovo accesso alla Villa. THE ICE CELLAR Located underneath Villa Bentivoglio, the original Ice Cellar is now accessible via an outside staircase embedded in the countryside. A short footpath is leading through the Ice Cellar to the historical Villa, crossing the water tank integrated in a natural slope. The path is characterized by play of lights to give a sensory experience to this new access to the Villa.

VarSana SPA VarSana è il luogo di puro relax e gioiosa quiete 1800 mq di area benessere. Piscine con getti e lama d acqua, docce sensoriali, biosauna, sauna finlandese, bagno turco, cascata di ghiaccio, vasca sonora, percorso kneipp, sedute idro-massaggio, ampia area relax con tisanerie. Delle cinque spaziose cabine massaggio, una di esse è dotata di Vichy Shower, le altre di comodi lettini riscaldati. Le 3 SPA suite dedicate ai trattamenti di coppia con bagno turco e idromassaggio privati, offrono una gamma esclusiva di trattamenti viso e corpo con l impiego di prodotti naturali, massaggi di coppia sul futon in stile giapponese e massaggi su materassi ad acqua. VarSana is a place of pure relaxation and joyful calmness 1800 square meters of pure relaxation. Indoor and openair pools, steam bath, Jacuzzi, tubs with underwater music, Finnish sauna, bios-sauna, ice-showers, sensorial tubs with underwater music, Kneipp treatments, and an ample chillout zone with tisanerie. Among the 5 cabins for treatments, one accomodates a Vichy Shower, the others with comfortable, heated beds. The 3 SPA Suites dedicated to the wellbeing of couples, with private steam bath and Jacuzzi, offer an exclusive range of personalised face and body treatments using natural products, massage for couples on Japanese futon and waterbeds.

Accoglienza e professionalità della nostra équipe di professionisti che accompagna in un mondo perfetto fatto di emozioni, piacevolezza, esclusività dove ci si può tranquillamente abbandonare alla quiete e al relax. Inoltre, SPArty, la festa nella SPA, per stupire e per stupirsi! Il nuovo modo per festeggiare divertendosi in modo sano. Compleanni, addii al nubilato e celibato, eventi aziendali organizzati nella SPA riservata in esclusiva a voi. A warm welcome by our wellness consultants will escort our guests into a suggestive world of sensorial emotions in which they can lose themselves in private spaces entirely dedicated to pure relaxation and joyful calmness. Moreover, SPArty, party time in the SPA, to surprise others and yourself! The new way to party healthily. Birthdays, bachelor(ette) parties, or business events organized in the SPA and reserved exclusively for you.

In un ineguagliabile contesto naturale, VarSana SPA è il luogo ideale per ritrovare la vera salute e il puro benessere! In an incomparable natural setting, VarSana SPA is the ideal place to find pure health and to rediscover genuine well-being.

VarSana Sport PALESTRA La moderna palestra ad uso esclusivo degli ospiti del Resort, è attrezzata con macchine Technogym di ultima generazione ed è aperta 24 ore su 24 e la presenza di un personal trainer consente di individuare un programma di lavoro personalizzato, vicino alle proprie esigenze e di essere seguiti nel raggiungimento dei propri obbiettivi. Inoltre, si può praticare yoga e partecipare a classi di meditazione per mantenere in equilibrio corpo, mente e spirito. GYM The modern gym used exclusively by our guests is equipped with the latest Technogym machines and it s open 24 hours on 24. The presence of a personal trainer who will follow you at every step will create a custom-made program suitable for your needs. You can also choose yoga and meditation classes so to maintain balance in body, mind and spirit.

AREA WELLNESS L ampio parco privato offre un percorso vitae realizzato per soddisfare le esigenze di quanti desiderano svolgere esercizi fisici a vari livelli, sia di tipo ricreativo sia agonistico, o di chi desidera fare una passeggiata all aria aperta. E possibile avvalersi della consulenza dei nostri esperti del benessere per suggerimenti su itinerari e livelli di difficoltà. WELLNESS AREA Our large private park offers the possibility for Jogging, Nordic walking or rely on our wellness consultants for excursions within the territory. The private park offers a wellness trail to meet the needs of those who wish to carry out physical exercises at various levels, both recreational both competitive, or just for a relaxing outdoor walk. Our fitness experts are available for suggestions on itineraries and difficulty levels.

IMPIANTI SPORTIVI Il Resort è dotato di 3 campi sportivi. Dai campi da tennis e paddle in resina sintetica, è possibile godere di una magnifica visuale delle colline che avvolgono il Resort. Per gli amanti degli sport al coperto è a disposizione un campo da squash. SPORTS FACILITIES The Resort has 3 sports fields. From the tennis courts in synthetic, like the golf Paddle you can enjoy a magnificent view of the hills that surround the Resort. For sports lovers can enjoy indoor tennis Squash.

gli Eventi SPAZIO BELVEDERE. Location estremamente curata nei dettagli, che offre il meglio per chi è alla ricerca di un esperienza un esperienza unica; ogni evento è un progetto irripetibile perché i desideri sono esclusivi, prevedendo tutti i dettagli. Ampia location polifunzionale di 400 metri quadrati con foyer adiacente di 150 metri quadrati con vista sulla Villa settecentesca. Uno spazio ideale sia come area espositiva che come location per eventi, manifestazioni, matrimoni e serate di gala. SPAZIO BELVEDERE. Palazzo di Varignana Resort & SPA is a location with exceptional attention to detail, offering only the best to those in search of an incomparable, unique experience. Every event is unique since the wishes of each individual guest are different. Our professional staff will make your event unforgettable, paying attention to every possible detail. 400 square meters of multifunctional location adjoining a foyer of 150 square meters with a view on the seventeenth-century Villa. Ideal both as an exhibition gallery and as a setting for banquets, dance events, gala dinners and wedding.

i Nostri Matrimoni La location ideale per l evento più bello della vostra vita. Una piccola e incantevole chiesa consacrata all interno di Villa Bentivoglio, auto d epoca, cura dei dettagli e wedding planner a disposizione. Curiamo tutti i dettagli del vostro matrimonio e ricerchiamo ogni particolare per creare quel fascino che soltanto uno specialista può garantire con creatività e originalità. Tradizionale chiesa consacrata; Partecipazioni; Addobbi floreali; Bomboniere; Pubblicazioni; Stampe; Musica; Make Up; Auto d Epoca; Servizio Fotografico e Video. The ideal location for the most important event of your life. A small enchanting consecrated church in the grounds of Villa Bentivoglio, vintage cars, attention to detail and wedding planners available. We will take care of every last detail of your wedding to ensure the charm that only specialists can guarantee with creativity and originality. Traditional consecrated church; Participation; Floral decorations; Wedding favors; Announcements; Press coverage; Music; Make-up; Vintage cars; Photographic and video services.

i Congressi IL CENTRO CONGRESSI. Dalle cantine storiche della Villa si apre la vista su un foyer di 200 metri quadrati dotato di segreteria e guardaroba, da cui si accede al Centro Congressi di 300 metri quadrati a luce naturale e vetrate oscurabili in grado di proporre la versatilità richiesta per ogni tipo di evento. La sala plenaria ospita fino a 260 persone ed è divisibile in tre sale grazie alle pareti modulari. L alta tecnologia con predisposizione in Full HD, Wi-Fi, e videoconference si unisce a un contesto naturalistico, offrendo una suggestiva vista panoramica delle colline circostanti al Resort. THE CONGRESS CENTRE. The ancient canteens of the Villa lead directly into the 200 square meters foyer of the Congress Center, equipped with secretarial office and wardrobe. The 300 sqm assembly hall, with natural light and an exceptional view over the surrounding hills, can seat up to 260 people. The assembly hall is extremely functional and can be split into three separate rooms, thanks to adjustable wall panels in order to satisfy each type of event. It offers state-of-the-art equipment with predisposition in Full HD, Wi-Fi and video-conference.

Villa Amagioia A Villa Amagioia vi attende un soggiorno circondati dal lusso. Questa sorprendente dimora alle porte di Bologna, immersa in 3 ettari di parco privato, è composta da appartamenti indipendenti ma comunicanti con la struttura principale. Situata su una collina, la villa offre una vista straordinaria su tutta la valle. Dalla terrazza potrete godere di tramonti suggestivi sulla splendida piscina a sfioro e sugli ulivi. Il brunch o l aperitivo all aperto saranno per voi un esperienza indimenticabile. La Villa si affaccia sulla magnificenza del Giardino di Palazzo di Varignana inserito nel prestigioso network Grandi Giardini (www.grandigiardini.it), nato per promuovere la conoscenza dei giardini d eccellenza d Italia. Un luogo speciale che beneficia della vicinanza dello splendido Palazzo di Varignana Resort & SPA dove gli ospiti potranno usufruire dei numerosi servizi esclusivi tra cui due ristoranti, campi sportivi e una splendida SPA di 1800 mq con piscine esterne e interne. Stay in complete luxury at Villa Amagioia. This amazing villa just outside Bologna is composed of independent but interconnecting apartments in the main villa surrounded by 5 hectares of private parkland. Set high on a hill, the villa boasts breathtaking views of the entire valley. Enjoy stunning sunsets from the patio overlooking the gorgeous infinity pool and surrounding olive groves. Dining al fresco will be the most memorable experience. The villa, set in a private park of 5 hectares of parkland, overlooks the splendor of the gardens of Palazzo di Varignana part of the prestigious network Grandi Giardini www.grandigiardini.it created to promote outstanding Italian gardens. An extraordinary private home that benefits from the closeness of the stunning Palazzo di Varignana Resort & Spa where guests can benefit of exclusive outlets including two restaurants, sports courts and a wonderful 1800 sqm Wellness area with indoor and outdoor pools.

cosa arriverà what s next UN FILO DI PERLE ARRICCHISCE PALAZZO DI VARIGNANA Palazzo di Varignana, oasi di benessere in continua evoluzione, si arricchirà in breve tempo di ulteriori perle preziose: un piano a scomparsa nel cielo, con pareti di cristallo, per accogliere i nostri ospiti sfiorati dai raggi del sole o della luna sul già magnifico Spazio Belvedere. la zona SPA più che raddoppiata con aree tematiche (Fusion SPA, Relax SPA, Dynamic SPA) una nuova piscina con spazio natatorio e percorso benessere una piscina dedicata ai più piccoli aumento del 50% della capacità recettiva con la costruzione di nuovi lussuosi alloggi 3 suite esclusive un vigneto curato e vocato per offrirvi un vino biologico da competizione un uliveto con esposizione perfetta per un delicato olio collinare un campo pratica da golf a 4 buche due laghetti dai quali perdersi tra dolci colline e le eleganti forme di Villa Amagioia un piano di ampliamento che vede nei prossimi anni il sorgere di ville e appartamenti di lusso tra loro collegati. I lavori sono già in corso, per darvi sempre nuove opportunità, per rendere sempre più unico il vostro soggiorno. A PRECIOUS STRING OF PEARLS ENRICH PALAZZO DI VARIGNANA Palazzo di Varignana, an oasis of well-being in constant evolution, will be shortly improved by: the Belvedere banqueting hall will be upgraded with a roof area level surrounded by glass walls, to welcome our guests with a magnificent sky view touched by sun rays or moonlight. the SPA will be more than doubled with thematic areas (Fusion SPA, Relax SPA, Dynamic SPA ). a new swimming pool with dedicated swimming and wellness areas a children s swimming pool an increase of 50% of the receptive capacity with the construction of new luxury accommodation 3 esclusive suites a refined vineyard to produce organic wine an olive grove with perfect exposure for producing delicate olive oil a 4-holes golf driving range two ponds to relax between the soft hills and the elegant lines of Villa Amagioia an expansion plan that will realize within the next few years the creation of villas and interconnecting luxury apartments. Work is already in progress, to give you new opportunities and to make your stays even more unique.

In Aereo: l Aeroporto Internazionale Guglielmo Marconi (BLQ) dista 8 km dal centro città e 25 km da Palazzo di Varignana; il Resort offre la possibilità di organizzare il pick-up con una delle navette a disposizione degli ospiti. In Treno: la Stazione Centrale di Bologna dista 19 km da Palazzo di Varignana. Il Resort offre la possibilità di organizzare il pick-up con una delle navette a disposizione degli ospiti. In Auto: Autostrada A14 Ancona-Bologna: uscire a Castel San Pietro. Girare a sinistra in direzione via Emilia fino al bivio di Castel San Pietro. Girare a destra in direzione Bologna e percorrere la via Emilia per ca. 8 km. Seguire i cartelli per Varignana sulla sinistra, passare il centro storico di Varignana e seguire le indicazioni per il Resort. In Auto: Autostrada A1 Milano-Bologna: uscire a San Lazzaro di Savena e prendere la prima uscita della tangenziale seguendo le indicazioni per la complanare. Uscire alla ultima uscita e alla rotonda tenere la sinistra. Proseguire fino alla successiva rotonda e prendere la terza uscita. Proseguire e al secondo semaforo girare a destra, fino a un piccolo ponte sulla sinistra: girare a sinistra e proseguire seguendo le indicazioni per il Resort. come raggiungerci how to reach us By Plane: Guglielmo Marconi International Airport (BLQ) is about 8 km from Bologna city center and 25 km from Palazzo di Varignana Resort & SPA; the Resort offers a pick-up shuttle service from the airport upon request. By Train: Bologna Centrale, Bologna s main railway station, is located 19 km from Palazzo di Varignana. A pick-up shuttle service from the station is available upon request. By Car: Highway A14 (Ancona-Bologna): take the exit Castel San Pietro; turn left following the indications for the Via Emilia until you get to the crossroads for Castel San Pietro. Turn right following the indications for Bologna and drive on Via Emilia for about 8 km. Follow the traffic signs for Varignana on your left, cross the Varignana historical center and then follow the road signs for the Resort. By Car: Highway A1 (Milan-Bologna): take the exit San Lazzaro di Savena, then take the first exit on the right and follow the signs for the road called Complanare. Take the last possible exit and keep the left at the traffic circle. Carry on until you find another traffic circle: again, take the third exit (on the left). At the second traffic light, turn right. Go straight on until you find a small bridge on the left: turn left on via Varignana and follow the road signs for Palazzo di Varignana

Rev. 07-2015 Via Ca Masino 611A 40024 Varignana (BO) tel. +39 051 19938300 fax +39 051 19938380 info@palazzodivarignana.it www.palazzodivarignana.it GDS Codes: Amadeus BLQAHP Sabre 270818 Galileo B0941 Worldspan BLQPV