DDS.289 DMX LED CONTROLLER DMX

Documenti analoghi
DDS.309 DMX LED CONTROLLER

TFT LCD -5 /COL Monitor a colori LCD TFT 5 senza fili 2.4 GHz 2.4 GHz Wireless CCD 5" TFT color LCD monitor

SISTEMA DI ILLUMINAZIONE PER VERRICELLI WINDLASS LIGHTING SYSTEM

Appendice D - Appendix D DRIVER - DRIVERS

STRIP LED PER PROFILI LED STRIP FOR PROFILES

ELETTRONICA DUE AMPLIFICATORE PER FIBRE / FIBER SENSOR

Attuatore a relè Manuale di istruzioni

MANUALE DI INSTALLAZIONE SOFFIONI METEO ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR OVERHEAD SHOWER METEO ATTENZIONE!!!

Light intensity regulator for Aim LED. Regolatore d intensità luminosa per Aim LED

Attuatore a relè Manuale di istruzioni

CATALOGO LED / LED CATALOGUE

Manuale di Installazione Installationshandbuch / Manual de Instalación V _E_SmartKEY_160914_v2.2

Alimentatori per LED di segnalazione (MINILED) Power supply units for Signal LEDs (MINILED)

LEDL-P. Istruzioni per l uso - User guide LEDL-P LEDL-P SELV. MADE IN ITALY DIMMING SET DIMMING SET

DAISY-OUT SERIES DAISY-OUT

MANUALE DI INSTALLAZIONE SOFFIONI METEO ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR OVERHEAD SHOWER METEO ATTENZIONE!!!

Wireless DMX 512 RECEIVER

MPDS-1CV/1CC HV PUSH

SRT064 BTH SRT051 BTH SRT052 BTH

MODALITA DI IMPIEGO PD

MANUALE DI INSTALLAZIONE SOFFIONI METEO_IN / METEO_OUT ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR OVERHEAD SHOWER METEO_IN / METEO_OUT

MANUALE D USO INDICATORI DIGITALI / DIGITAL DISPLAY UNIT USER S MANUAL

Expansion card. EXP-D8-120 I/O Interface Card 8 AC Opto-coupled Digital Inputs 8 DC Digital Outputs

User s manual for art Manuale d uso per art. 3003

MANUALE D USO 2AMDI511VPVRDS

ROCKLED indoor / outdoor use

D D S Application Example

group HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE

LOOSELED indoor / outdoor use

Attuatore a relè Manuale di istruzioni

MANUALE DI INSTALLAZIONE SOFFIONI METEO ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR OVERHEAD SHOWER METEO ATTENZIONE!!!

Manuale per il collegamento e l uso Installation and operation manual

Info Tecniche Technical Info. Esempi di montaggio Assembling examples

SEA Descrizione. Centralina Controllo Strip LED RGB

3) MOTOR BLOCKAGE SYSTEM 3) SISTEMA DI BLOCCO MOTORE: Automatic door Porta automatica USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS MANUALE DI USO E MANUTENZIONE

D s Elettronica. DDS elettronica srl si riserva il diritto di apportare modifiche senza preavviso

ROCKLED indoor / outdoor use

ALIMENTATORI E SISTEMI DI CONTROLLO LED POWER SUPPLIES AND LED

by DRIVERS AND CONVERTERS

ELECTRONIC TRANSFORMER FOR RETROFIT LED LAMPS TRASFORMATORI ELETTRONICI PER LAMPADE LED E ALOGENE

Alimentatori. Power supply

Lamp led light engines for spot light applications. Lamp Descrizione - Description.

REGISTRATION GUIDE TO RESHELL SOFTWARE

Mod INTERFACCIA ETHERNET ETHERNET INTERFACE. Sch./Ref. 1067/007

LEDRE 49 - LEDRE. Design Riccardo Piccin

SOFFITTO CEILING. Schede tecniche - Data sheets

LOOSELED indoor / outdoor use

TERRA FLOOR. Schede tecniche - Data sheets

Fusion color 6 FC rgbw proiettore cambia colori RGBW a LED full colour RGBW colour changer with full colour LED

Attuatore a relè Manuale di istruzioni

group STRUMENTO CANVIEW 3+ CANVIEW 3+ INSTRUMENT CLUSTER CAN J1939 ISOBUS - ISO11783 VT3 SOFTWARE DEVELOPMENT TOOLS IEC 61131

MANUALE DI ISTRUZIONI MOVIMENTO VD51 Cronografo con secondi e minuti

1 Presentazione generale. 2 Struttura. 3 Installazione 4 Connessione all'apparecchio e apertura dell'applicazione Web

SOSPENSIONE SUSPENSION. Schede tecniche - Data sheets

FLOOR LED. Owner s Manual. Foglio di Istruzioni

Mod INTERFACCIA USB/KEY USB/KEY INTERFACE. Sch./Ref.1067/003

GATEL-1. Greece 30 Netherlands 31 France 33. Spain 34 Ireland 353 Island 354. Finland 358 San Marino 378 Italy 39. Switzerland 41 UK 44 Norway 47

MANUALE D USO LRGB-LED 40

CCTV DIVISION. Guida Alla Lettura del Numero Seriale, Codice Prodotto, Versione Firmware, Versione Software, Codice Libretto

TACTÒ TASTIERA EFFETTO HALL KEY PAD HALL EFFECT

sensori per cilindri magnetic sensors for cylinders

Appendice E - Appendix E PANNELLI FOTOVOLTAICI - PHOTOVOLTAIC PANELS

Wireless Solar Power Siren

INTECNO TRANSTECNO. MICRO Encoder ME22 ME22 MICRO Encoder. member of. group

Lamp led light engines for spot light applications. Lamp Descrizione - Description.

LAMPEGGIANTI A LED HIGHLIGHT LED BEACONS

PARADE X outdoor use

sensori per cilindri magnetic sensors for cylinders Schema di collegamento: 2 fili Wiring diagram: 2 wires RS2-A RS1-A RS3-A RS4-A RS5-C Modello Model

MACCHINE DA CAFFE ' AUTOMATICA AUTOMATIC COFFEE MACHINES

ISTRUZIONI DI PROGRAMMAZIONE PER INTERFACCIA VIV EXTLAN

REGISTRATION. Area Ricerca

DAISY-ON DAISY-IN DAISY-OUT

SPICA KNX. KNX/IP Tunneling Gateway Interface / Interfaccia Gateway KNX/IP Tunneling

MANUALE DISPLAY REMOTO CALDAIE REMOTE DISPLAY MANUAL FOR BOILERS

Enrico Marinoni

CONTROL SYSTEMS AND ACCESSORIES

Alimentatori LED LED drivers

Scheda Allarmi Alarm Board MiniHi

quick guide guida rapida J.touch hydromassage bath remote control telecomando per vasche idromassaggio

MACCHINA DA CAFFE AUTOMATICA AUTOMATIC COFFEE MAKERS

CREAZIONE DI UNA LISTA PER SCANSIONE RPT ANALOGICI E TG DMR. HOW CREATE A SCAN LIST WITH BOTH DIGITAL & ANALOG RPT.

EFSC EFG. Apparecchiatura Equipment. Interruttori Automatici e Differenziali Manipolatori ed interruttori con fusibili Pulsantiere Multiple

controlli di livello capacitivi capacitive levels controls

Mod Sch./Ref. 4831/1 MUSICA D ATTESA MP3 PER PABX MP3 MUSIC-ON-HOLD FOR PABX DS LBT 8370

ELCART. Manuale di istruzioni/scheda tecnica SPECIFICATION

RGB LED CONTROLLO DEL COLORE DELLA LUCE CONTROLLING THE COLOUR OF LIGHT

DeckLine DW. Paletti Series. Lunghezza personalizzata / Customizable length - 25 W /mt

OPERAZIONI PRELIMINARI

SPECIFICA TECNICA - TECHNICAL SPEC. Alimentatore DC MINI JOLLY LC DALI Dimmable LED AC/DC Power Supply INPUT

Cielo Stellato Super KITStarry Sky Super

wi fi connection Up to 5h duration 30 fittings controlled SISTEMA DI SUPERVISIONE CENTRALIZZATA Wi-Fi DELL IMPIANTO DI EMERGENZA

1/ 7 STN - DW IT. Titolo : Titolo : Cicli Di Rodaggio E Collaudo Funzionale ( Autotest ) Per Lavastoviglie EVO 3

Trasformatori e Alimentatori Transformers and power supplies. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions

Attuatore e misuratore in linea Manuale di istruzioni

Maxi 2 DW. Ceiling Series. 360 x 180 mm - 74 W

INVERTER MMA SOUND MMA 2336/T

EN IT. Computer Manual. Manuale computer. Console

A.S. 2011/2012. Circuito semaforico da incrocio. Corso di Elettronica. Dipartimento di Elettrotecnica

LO LH BUSREP Jp2. Jp1 BUSREP. Ripetitore di linea seriale RS 485 Manuale d installazione RS 485 Serial Line Repeater Instruction Manual

Transcript:

DMX applications Descrizione - Description LA SCHEDA DDS.289 E UN CONTROLLER DMX PER APPARECCHI ILLUMINANTI A LED Questo controllo DMX ha tre canali di uscita a corrente costante ideali per pilotare circuiti con LED di potenza da 350/700/1050/1200mA e del tipo PLCC (TOP LED); il DMX non isolato e adatto per ricevere segnale da generatori DMX512. Fornito con segnale infrarosso per ricevere il segnale da un telecomando. DDS.289 DMX LED CONTROLLER DMX Controller designed for RGB Streep line, with 3 constant current channel to control powerful LED (from 350 to 1200mA) and PLCC; not insulated DMX input is compatible with the 512DMX standards, and it is also provide infrared input for remote control suitable to activate single colours or auto sequences. DDS Elettronica si riserva di apportare, senza preavviso, modifiche ai suoi prodotti in favore di un costante perfezionamento degli stessi. DDS Elettronica reserves itself the right to modify its products without notice for the constant improvements of its production

Techinal Specifications Input Voltage range: 15-28Vdc / 12-20Vac Frequency: f 50-60Hz Power consumption range: 90W Max Power Output : 28W Output Current per channel : 1,2A max Output Voltage: Vo -2Volt under the input voltage Constant current PWM or voltage mode Dimming control: DMX512 Address range: 512 via DIP SWITCH DMX standard 1990 USIT Operating temperature: Top -10 to +54 C Storage temperature: Tst -20 to +85 Relative humidity: RH 80% Case temperature: Tc +65 Codici - Codes - DDS289/drv max 1A power top led (lamp324) - DDS289/350 max 350mA constant current - DDS289/700 max 700mA constant current - DDS289/1 max 1A constant current - DDS289 max 1,2A constant current

Dimensioni e caratteristiche - Dimensions characteristics Lamp. 520

DMX channel details Offset Function Description 0 Green Green Level 0-255 Frequency: f 50-60Hz 2 Blue Blue level 0-255 3 Reserved 4 Strobo Sync Strobo sync multiple device 5 Strobo Strobo value 0-255 6 Strobo delay Strobo delay 0-255 OFFSET 6 = Ritardo Strobo Consente di impostare un ritardo (fino a 2 secondi) sull istante in cui il flash viene generato. Scegliendo valori progressivi per un gruppo di dispositivi si otterra un effetto rincorsa, perchè ciascuna scheda produrrà il flash con ritardo maggiore rispetto a quella che la precede. Il tempo di Ritardo Strobo deve essere inferiore a quello di Strobo (vedi offset 5) altrimenti il flash non avrà luogo. Modo di funzionamento: Valore Decimale Ritardo Nullo =0 9 Ritardo fra 10ms e 2 secondi =10-255 OFFSET 0, 1, 2 = Livello del Verde, Rosso e Blu rispettivamente Valore Percentuale Valore Decimale 0 % Spento =0 > < Incrementa il livello di luminosità =1-254 100 % Luminosità massima =255 OFFSET 4 = Sincronismo Strobo Una variazione nel suo valore inizializza la temporizzazione della funzione Strobo, permettendo di mantenere piu dispositivi sincronizzati fra loro. Quando si utilizza la funzione Strobo, è consigliabile programmare lo show in modo che questo canale cambi valore ogni tanto, ad esempio una volta ogni 10 secondi. OFFSET 5 = Strobo OFFSET 7 = Dimmer Generale cancellare se non presente Permette di scegliere la frequenza e la durata dei flash di Strobo: Modo di funzionamento: Valore Decimale Strobo Disattivato =0-9 Frequenza 2 sec... 20ms, durata 160ms... 10ms =10 255 Valore Percentuale Valore Decimale 0% Tutti i canali spenti =0 >< Incremento proporzionale della luminosità =1-254 100% Massima luminosità (in accordo con il livello dei canali) =255

SEZIONE DIP SWITCH = INDIRIZZI DMX DIP SWITCH SECTION = DMX ADDRESSES Il dip switch ha 10 tasti che servono per selezionare il singolo indirizzo di ogni scheda controller nei parametri dello standard DMX512. Nel caso di assenza di segnale DMX avremmo la massima potenza sui tre canali ed I LED saranno accesi con luce bianca. Funzioni dei canali del controller DMX per LED con gestione del segnale da centralina dedicata (nella tabella qui a fianco). Il dip switch ha 10 tasti che servono per selezionare il singolo indirizzo di ogni scheda controller nei parametri dello standard DMX512. Nel caso di assenza di segnale DMX avremmo la massima potenza sui tre canali ed I LED saranno accesi con luce bianca. Funzioni dei canali del controller DMX per LED con gestione del segnale da centralina dedicata (nella tabella qui a fianco). Esempio di impostazione indirizzo DMX DMX address setting examples Lamp. DDS. 520 289 Per impostare l indirizzo 9 ad una scheda = prima alzo il tasto NR. 1 e poi il tasto NR. 4 per rendere riconoscibili i 3 colori e gli effetti speciali riferiti ala scheda 9 seguo le funzioni OFFSET: - il verde sarà 9+0=9 - il rosso sarà 9+1=10 - il blu sarà 9+2=11... fino all ottavo canale usato dalla scheda controller 9 ovvero il canale 17. In order to setting board for ADDRESS 9 = first switch on DIP NR. 1 and then DIP NR. 4. In order to set the colours and the special effect of the BO- ARD 9 its to be follow the OFFSET function: - the green is 9+0=9 - the red is 9+1=10 - the blue is 9+2=11... up to the 8th channel - the 17 - that it is used by the BOARD 9.

DESCRIZIONE FUNZIONE SPECIALE DIP NR. 10 DESCRIPTION OF DIP NR. 10 DIFFERENT FUNCTION Il tasto 10 del dip switch serve per attivare quattro diverse funzioni e quando e spento si ha il controllo tramite protocollo DMX che avviene attraverso l impostazione del l indirizzo della scheda accendendo i tasti del dip switch dal 1 al 9. Con il tasto 10 in posizione ON posso attivare: - il sensore infrarossi - la massima accensione con luce bianca - la selezione di specifici colori fissi usando i tasti da 1a 6 - la scena automatica preimpostata (Vedila tabella qui a fianco) The dip nr. 10 OFF it use when there is the control by a DMX generator activated, and the dip from nr. 1 to nr. 9 are used to addressed the board. When the dip nr.10 is ON it is possible to have the four following functions: - the board is controll by an infrared receiver - all the colours are in maximum light and it s white - it is posssible to select specific fixed colour - it is activated the automatic changing colour effects. (See the side scheme as referement)

GESTIONE TRAMITE TELECOMANDO AD INFRAROSSI La scheda DDS.289 è predisposta per essere gestita tramite i telecomandi ad infrarossi che si trovano comunemente in commercio. Questi telecomandi devo essere configurati al momento del loro primo utilizzo, e queste sono le indicazioni per procedere: - inserire le batterie; - tenere premuto contemporaneamente i tasti del controllo manuale ed automatico, fin ché non inizia a lampeggiare la luce rossa per almeno 3 secondi; - premere i tasti P+ e P - con la seguente successione + - + + + - + + alla fine della quale la lucina rossa lampeggia 3 volte; - il telecomando è configurato. INFRARED CONTROL TRANSMITTER AND RECEIVER DDS.289 have the possibility to be controlled by a commercial infrared remote control available on sale in various electronics mall. This remote control need to be set up at the first use, for right infrared protocol, please proceeds as follows : - Insert the battery; - press the automatic and manual control keys at the same time and hold until the red light blink (3 seconds minimum required) then push key P+ and P - in the following sequence + - + + + - + + at the end of the sequence the red light blink 3 times one, each second; - now the remote is ready for use. Lamp. DDS. 520 289 Alcune indicazioni sull uso del telecomando: - per attivare la scheda affinchè riceva il segnale dal telecomando, mettere in posizione ON il tasto nr.10 del dip switch, collegare il cavo del sensore all apposito connettore Cn3 e dare corrente alla scheda (tutte le posizioni saranno spente e saranno attivate dal telecomando); - il tasto On/Off accende il dispositivo e fa partire il comando precedentemente attivato, se si tiene premuto il tasto OFF per 10 secondi i LEDs si accendono; - premuto il tasto di controllo manuale si potranno selezionare i singoli colori con il tasto P+, un flash sul colore dice che è selezionato e con i tasti UP e DOWN se ne aumenta o diminuisce l intensità; - premendo il tasto di controllo automatico si attiva una scena cambia colore standard con il ciclo completo di passaggio tra rosso, verde e blu; questa scena può essere realizzata su richiesta ed intesità come automatica; per uscire dalla modalità automatica premere il tasto di controllo manuale. NOTA - il cavo con il sensore non può essere più lungo di come viene venduto. Il sensore di ricezione segnale deve essere visibile dal telecomando e nascosto alla luce diretta del sole. Using the remote control : - in order to activate the infrared on the DDS.243 board put in ON position the dip nr. 10, connect the cable with the IR sensor to the Cn3 connector on the board, and then give it power (all the light position will be switch off and will be controlled by the IR remote); - the On/Off button activate the previous signal, and pressing it for 10 second the LEDs will be switched ON or the reverse if they are switched on; - press the Manual Control to select single colour by pushing P+, when a flash will appear on selected colour it is possible to choice different intensity with the buttons P+ and P-; - press the Automatic Control to activate the standard colour changing sequence that increase and decrease all colour one by one in a circle; the sequence can be customize on request. to exit from automatic control press Manual Control button. NOTE: The cable with the sensor is not longer more than actual length. The receiver sensor has to visible from the remote control and shielded from the direct sun light.