Ordinanza sul controllo del commercio dei vini

Documenti analoghi
Ordinanza sulla protezione delle denominazioni di origine e delle indicazioni geografiche dei prodotti agricoli e dei prodotti agricoli trasformati

Ordinanza concernente i supplementi e la registrazione dei dati nel settore lattiero

Ordinanza concernente il mercato delle uova

Ordinanza concernente il mercato delle uova

Ordinanza concernente l impiego delle designazioni «montagna» e «alpe» per i prodotti agricoli e le derrate alimentari da essi ottenute

Ordinanza sulla formazione degli organi di controllo dell igiene delle carni

Legge federale sull Istituto svizzero di diritto comparato

Ordinanza sull agricoltura biologica e la designazione dei prodotti e delle derrate alimentari ottenuti biologicamente

Ordinanza concernente la viticoltura e l importazione di vino

del 6 ottobre 1995 (Stato 20 giugno 2006)

del 6 ottobre 1995 (Stato 1 gennaio 2007)

Ordinanza concernente il mercato delle uova

ordinanza. sull agricoltura biologica e la designazione dei prodotti vegetali e delle derrate alimentari biologici

Ordinanza concernente l impiego delle designazioni «montagna» e «alpe» per i prodotti agricoli e le derrate alimentari da essi ottenute

del 20 marzo 1981 (Stato 1 gennaio 2009)

Ordinanza concernente la banca dati sul traffico di animali

Ordinanza concernente il mercato delle uova

Ordinanza sull approntamento delle prove d origine. del 28 maggio 1997 (Stato 26 giugno 2001)

del 18 giugno 2010 (Stato 1 gennaio 2017)

Ordinanza Ordinanza concernente l importazione, il transito e l esportazione di animali e prodotti animali nel traffico con Paesi terzi

Ordinanza concernente i supplementi e gli aiuti nel settore lattiero 1

del 22 novembre 1963 (Stato 1 agosto 2010)

Legge federale sull organizzazione dell azienda delle poste della Confederazione

Ordinanza concernente la produzione e la messa in commercio degli alimenti per animali

Il Consiglio federale svizzero, visti gli articoli 25 capoverso 3 e 34 capoverso 1 della legge del 14 dicembre sul cinema (legge), ordina:

Ordinanza concernente la dichiarazione di prodotti agricoli ottenuti mediante metodi vietati in Svizzera

del 20 marzo 1981 (Stato 13 giugno 2006)

Ordinanza sulla protezione delle topografie di prodotti a semiconduttori

Regolamento interno della Commissione federale delle case da gioco

Ordinanza concernente provvedimenti a favore del mercato della frutta e della verdura

Ordinanza concernente provvedimenti a favore del mercato della frutta e della verdura

Ordinanza sull educazione fisica nelle scuole professionali

Legge federale sulle banche e le casse di risparmio

Ordinanza sulla promozione della proprietà d abitazioni mediante i fondi della previdenza professionale

Ordinanza sulla protezione delle denominazioni di origine e delle indicazioni geografiche dei prodotti agricoli e dei prodotti agricoli trasformati

Regolamento concernente la formazione pratica dei diplomati universitari in ambito forestale 1

Ordinanza concernente le designazioni «montagna» e «alpe» per i prodotti agricoli e per i prodotti agricoli trasformati

Ordinanza sulla promozione della proprietà d abitazioni mediante i fondi della previdenza professionale

Ordinanza sulla promozione della proprietà d abitazioni mediante i fondi della previdenza professionale

Ordinanza sul sistema elettronico di gestione delle persone, degli atti e delle pratiche dell Ufficio federale di giustizia

Ordinanza sul traffico di rifiuti

Ordinanza concernente l abbandono del contingentamento lattiero

Legge federale progetto concernente i provvedimenti in materia di lotta contro il lavoro nero

Ordinanza concernente la banca dati sul traffico di animali

Ordinanza sulle tasse dell Ufficio federale della sicurezza alimentare e di veterinaria

Ordinanza sull aiuto al Servizio consultivo e sanitario in materia di allevamento di piccoli ruminanti

Ordinanza sulle tasse da riscuotere in applicazione della legge federale concernente la dimora e il domicilio degli stranieri

Ordinanza sulle tasse dell Ufficio federale della sicurezza alimentare e di veterinaria

Ordinanza concernente la banca dati sul traffico di animali

Ordinanza sull organizzazione della statistica federale

Ordinanza concernente l apprezzamento medico dell idoneità al servizio militare e dell idoneità a prestare servizio militare

del 20 dicembre 1985 (Stato 1 gennaio 2013)

Ordinanza sull utilizzazione delle carte federali

Ordinanza concernente la valorizzazione, l importazione e l esportazione di patate

Questo testo è una versione prestampata. Fa stato la versione pubblicata nella Raccolta ufficiale delle leggi federali (

Regolamento interno della Commissione dell energia elettrica

Ordinanza concernente l autorizzazione a togliere il segreto professionale in materia di ricerca medica

Ordinanza sul coordinamento dei controlli delle aziende agricole

Ordinanza concernente la banca dati sul traffico di animali

Ordinanza concernente l utilizzazione della designazione «Svizzera» per gli orologi

Ordinanza concernente gli effettivi massimi per la produzione di carne e di uova

Ordinanza sul sistema elettronico di gestione delle persone, degli atti e delle pratiche dell Ufficio federale di giustizia

Ordinanza sul registro delle carte per l odocronografo

Ordinanza sugli assegni familiari nell agricoltura

Ordinanza dell Autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari sulle banche estere in Svizzera

Ordinanza sulla protezione delle denominazioni di origine e delle indicazioni geografiche dei prodotti agricoli e dei prodotti agricoli trasformati

Ordinanza sulla Cassa di previdenza del personale delle dogane

Legge sul censimento federale della popolazione

Ordinanza sulla procedura d approvazione dei piani di impianti elettrici

Legge federale sul Consiglio della magistratura

Ordinanza concernente la comunicazione di decisioni penali cantonali 1

Legge sul censimento federale della popolazione

Ordinanza sulle categorie speciali di aeromobili

del 20 dicembre 1982 (Stato 1 gennaio 2008)

Accordo

Odinanza del DATEC sulle categorie speciali di aeromobili

Ordinanza sulla statistica del commercio esterno

Ordinanza sugli emolumenti per il traffico di animali

Legge federale sul trattamento di dati personali in seno al Dipartimento federale degli affari esteri

Ordinanza concernente la dichiarazione di prodotti agricoli ottenuti mediante metodi vietati in Svizzera

Ordinanza sui fondi d investimento

Ordinanza concernente gli emolumenti per la vendita di pubblicazioni della Confederazione (Ordinanza sugli emolumenti per le pubblicazioni)

Ordinanza concernente la comunicazione di decisioni penali cantonali 1

Ordinanza quadro relativa alla legge sul personale federale

Ordinanza concernente la mediazione matrimoniale o di ricerca di partner a titolo professionale nei confronti di o per persone all estero

Ordinanza sugli emolumenti e le indennità per la sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni

Ordinanza sul registro degli incidenti stradali

Ordinanza concernente la ricerca agronomica

Ordinanza sui servizi di elenchi della Confederazione gestiti dall UFIT

Legge federale concernente i provvedimenti in materia di lotta contro il lavoro nero. (Legge contro il lavoro nero, LLN)

Ordinanza concernente la dichiarazione di prodotti agricoli ottenuti mediante metodi vietati in Svizzera

Ordinanza sull assicurazione malattie

Ordinanza concernente il rilascio di documenti di viaggio a stranieri

Ordinanza sulle epizoozie

del 2 febbraio 1972 (Stato 11 giugno 2002)

Ordinanza sul Registro nazionale di polizia

Ordinanza sull apprezzamento medico delle persone soggette all obbligo di prestare servizio di protezione civile

Ordinanza concernente i provvedimenti in materia di lotta contro il lavoro nero

Ordinanza sull'agricoltura biologica e la designazione dei prodotti e delle derrate alimentari ottenuti biologicamente

Protocollo franco-svizzero concernente l amministrazione del contingente di vini francesi destinati alla clientela particolare svizzera

Transcript:

Ordinanza sul controllo del commercio dei vini 916.146 del 28 maggio 1997 (Stato 5 dicembre 2006) Il Consiglio federale svizzero, visti gli articoli 68 capoverso 3, 69, 177 capoverso 1 e 180 capoverso 3 della legge del 29 aprile 1998 1 sull agricoltura (legge sull agricoltura), 2 ordina: Sezione 1: Notifica dell inizio dell attività Art. 1 1 Chiunque intenda esercitare il commercio dei vini è tenuto a notificarlo alla Direzione (art. 6 lett. b) 30 giorni prima dell inizio della sua attività. La notifica dev essere corredata di una copia autenticata dell iscrizione nel registro di commercio. 2 La Direzione conferma per scritto la notifica. 3 Per commercio dei vini si intendono le operazioni e per vino i prodotti vitivinicoli giusta l articolo 67 capoverso 2 della legge sull agricoltura 3. 4 Sezione 2: Contabilità e inventario Art. 2 Contabilità delle cantine 5 1 Chiunque eserciti il commercio dei vini è tenuto a registrare tutte le sue operazioni in un modulo autorizzato dalla Direzione. 2 La contabilità dev essere tenuta correntemente e senza ritardi. Contiene le registrazioni delle entrate e delle uscite unitamente ai nomi dei fornitori e degli acquirenti attivi nel settore del commercio. Le registrazioni vengono effettuate secondo la quantità, l annata, la varietà e la designazione specifica. 3 La contabilità e i relativi documenti giustificativi devono permettere di accertare in ogni momento: a. la denominazione di origine, la denominazione di provenienza e la designazione specifica; RU 1997 1182 1 RS 910.1 2 Nuovo testo giusta il n. I 9 dell O del 7 dic. 1998 (RU 1999 303). 3 RS 910.1 4 Nuovo testo giusta il n. I 9 dell O del 7 dic. 1998 (RU 1999 303). 5 Nuovo testo giusta il n. I dell O dell 8 mar. 2002, in vigore dal 1 giu. 2002 1

916.146 Polizia delle derrate alimentari e degli oggetti d'uso e consumo b. le varietà viticole e l annata; c. le scorte; d. l utilizzazione. 4 Se i prodotti sono stati trattati, vanno registrate tutte le variazioni del volume. Le registrazioni vengono effettuate secondo la quantità, l annata, la varietà e la designazione specifica. 5 Per i prodotti indigeni dev essere presentato, quale prova per la denominazione e l annata, il certificato del controllo ufficiale della vendemmia unitamente ai documenti concernenti la limitazione del raccolto. 6 Per i prodotti esteri dev essere presentato un certificato di origine o di provenienza rilasciato o riconosciuto dal servizio competente del Paese di produzione. Art. 3 Obbligo di informare e di collaborare 1 Su richiesta, la contabilità delle cantine dev essere presentata alla Direzione. 2 Alla Direzione devono essere fornite l assistenza e le informazioni necessarie. Vanno messi a sua disposizione i giustificativi del controllo come libri contabili, corrispondenza, fatture, certificati di origine, bollette di cauzione, lettere di vettura, documenti doganali e bollette di consegna. Art. 4 Inventario 1 Chiunque eserciti il commercio dei vini deve allestire un inventario delle scorte di prodotti disponibili, ripartite quantitativamente secondo le varietà e le designazioni specifiche nonché con l indicazione dell annata, qualora il prodotto venisse messo in vendita con tale indicazione. 2 L inventario delle scorte deve essere allestito ogni anno al 31 dicembre e inviato alla Direzione, debitamente firmato, entro il 31 gennaio. 6 Art. 5 7 Eccezioni Gli articoli 1 4 non sono applicabili: a. alle aziende che in Svizzera comprano e rivendono esclusivamente prodotti imbottigliati, in bottiglie con etichette e tappi non riutilizzabili, non effettuano né importazioni né esportazioni di vino e hanno un giro d affari annuo di 1000 hl al massimo. La loro attività commerciale vinicola può essere controllata in qualunque momento, conformemente all articolo 3 capoverso 2; 6 Nuovo testo giusta il n. I dell O del 10 nov. 2004, in vigore dal 1 gen. 2005 (RU 2004 4911). 7 Nuovo testo giusta il n. I dell O dell 8 mar. 2002, in vigore dal 1 giu. 2002 2

Controllo del commercio dei vini 916.146 b. ai produttori che trasformano e vendono i loro propri prodotti e acquistano, nella stessa regione di produzione, un quantitativo di 20 hl al massimo, purché soggetti a un controllo cantonale equivalente. L Ufficio federale dell agricoltura decide su domanda in merito all equivalenza dei controlli cantonali. Sezione 2a 8 : Deroga all iscrizione al registro di commercio Art. 5a I produttori definiti nell articolo 5 lettera b non soggiacciono all obbligo dell iscrizione nel registro di commercio giusta l articolo 68 capoverso 1 lettera a della legge sull agricoltura. Sezione 3: Autorità di controllo Art. 6 Commissione e Direzione Gli organi incaricati del controllo della contabilità e delle cantine sono: a. la Commissione federale per il controllo del commercio dei vini (Commissione); b. la Direzione della Commissione. Art. 7 Composizione della Commissione 1 La Commissione si compone di dieci membri al massimo e di nove supplenti al massimo. 9 Vengono nominati dal Dipartimento federale dell economia 10 (Dipartimento) per un periodo di quattro anni. Il Dipartimento designa il presidente. 2 Le organizzazioni dei consumatori sono rappresentate nella Commissione con due membri. 11 Gli altri membri e relativi supplenti fanno parte delle cerchie interessate dell economia vinicola. Il presidente non deve necessariamente appartenere a queste cerchie. 3 Un rappresentante dell Ufficio federale dell agricoltura, uno dell Ufficio federale della sanità pubblica e uno delle autorità cantonali di controllo delle derrate alimentari partecipano di diritto, a titolo consultivo, alle sedute della Commissione. La Commissione può invitare ulteriori esperti. 8 Introdotta dal n. I dell O del 28 mag. 2003, in vigore dal 1 lug. 2003 (RU 2003 1761). 9 Nuovo testo giusta il n. I dell O dell 8 mar. 2002, in vigore dal 1 giu. 2002 10 Nuova denominazione giusta il DCF non pubblicato del 19 dic. 1997. 11 Nuovo testo giusta il n. I dell O dell 8 mar. 2002, in vigore dal 1 giu. 2002 3

916.146 Polizia delle derrate alimentari e degli oggetti d'uso e consumo Art. 8 Compiti della Commissione 1 La Commissione, in particolare: a. garantisce il controllo periodico della contabilità e delle cantine; b. nomina il direttore e gli ispettori della Direzione; c. consiglia la Direzione in merito all esecuzione della presente ordinanza; d. vigila sulla Direzione in relazione all esecuzione della presente ordinanza; e. 12 presenta richieste in relazione alla tutela delle denominazioni ai sensi dell articolo 67 capoverso 1 della legge sull agricoltura 13. 2 Il Dipartimento può assegnare alla Commissione ulteriori compiti. Art. 9 Compiti della Direzione 1 La Direzione, in particolare: a. accetta le notifiche e pubblica l elenco delle aziende attive nel settore del commercio dei vini; b. esegue il controllo della contabilità e delle cantine; c. 14 sporge denuncia al Cantone competente in caso di delitto giusta l articolo 172 capoverso 1 della legge sull agricoltura 15 ; d. presenta, ogni anno, all Ufficio federale dell agricoltura una ricapitolazione degli inventari giusta l articolo 4; e. 16 riscuote gli emolumenti giusta la tariffa degli emolumenti; f. stende il rapporto di gestione all attenzione della Commissione; g. 17 sollecita per scritto e senza indugio le aziende notificate presso la Direzione, che non hanno presentato le notifiche del giro d affari e dell inventario entro i termini prestabiliti o che non hanno pagato gli emolumenti ed impone loro una tassa di ammonimento, il cui importo varia da 20 a 200 franchi; h. 18 controlla i documenti d accompagnamento per l esportazione richiesti dall Unione europea e notifica senza indugio all Ufficio federale dell agricoltura le possibili infrazioni. 12 Introdotta dal n. I dell O dell 8 mar. 2002, in vigore dal 1 giu. 2002 13 RS 910.1 14 Nuovo testo giusta il n. I 9 dell O del 7 dic. 1998 (RU 1999 303). 15 RS 910.1 16 Nuovo testo giusta il n. I dell O dell 8 mar. 2002, in vigore dal 1 giu. 2002 17 Introdotta dal n. I dell O dell 8 mar. 2002, in vigore dal 1 giu. 2002 18 Introdotta dal n. I dell O dell 8 mar. 2002, in vigore dal 1 giu. 2002 4

Controllo del commercio dei vini 916.146 2 La Direzione può svolgere compiti nell interesse del settore vinicolo, in particolare rilevazioni statistiche contro pagamento dei relativi costi. Il mandato dev essere approvato dalla Commissione. 19 Art. 9a 20 Emolumenti La Commissione pubblica una tariffa degli emolumenti. Questa sottostà all approvazione del Dipartimento. Art. 10 Collaborazione con le autorità 1 Nell ambito delle attività loro affidate, la Commissione e la Direzione trasmettono ai servizi della Confederazione e dei Cantoni, su richiesta, tutte le informazioni necessarie. 2 Nell ambito delle attività loro affidate, notificano alle autorità competenti tutte le constatazioni riguardanti infrazioni alla legislazione sull agricoltura e sulle derrate alimentari. 3 L Amministrazione federale delle dogane comunica alla Direzione i dati inerenti allo sdoganamento necessari per l esecuzione della presente ordinanza. 4 Su richiesta i servizi della Confederazione e dei Cantoni forniscono alla Commissione e alla Direzione tutte le informazioni necessarie per la loro attività. 21 Art. 11 22 Sezione 4: Vigilanza 23 Art. 12 24 Art. 13... 25 La Commissione è sottoposta alla vigilanza del Dipartimento, al quale è tenuta a presentare, ogni anno, per approvazione, il rapporto di gestione e il conto annuale. 19 Introdotto dal n. I dell O dell 8 mar. 2002, in vigore dal 1 giu. 2002 20 Introdotto dal n. I 9 dell O del 7 dic. 1998 (RU 1999 303). Nuovo testo giusta il n. I dell O dell 8 mar. 2002, in vigore dal 1 giu. 2002 21 Introdotto dal n. I dell O dell 8 mar. 2002, in vigore dal 1 giu. 2002 22 Abrogato dal n. I dell O dell 8 mar. 2002 23 Nuovo testo giusta il n. II 102 dell'o dell'8 nov. 2006 concernente l adeguamento di ordinanze del Consiglio federale alla revisione totale dell organizzazione giudiziaria federale, in vigore dal 1 gen. 2007 (RU 2006 4705). 24 Abrogato dal n. II 102 dell'o dell'8 nov. 2006 concernente l adeguamento di ordinanze del Consiglio federale alla revisione totale dell organizzazione giudiziaria federale, con effetto dal 1 gen. 2007 (RU 2006 4705). 25 Abrogata dal n. II 102 dell'o dell'8 nov. 2006 concernente l adeguamento di ordinanze del Consiglio federale alla revisione totale dell organizzazione giudiziaria federale, con effetto dal 1 gen. 2007 (RU 2006 4705). 5

916.146 Polizia delle derrate alimentari e degli oggetti d'uso e consumo Sezione 5: Disposizioni finali Art. 14 Abrogazione del diritto previgente Sono abrogate: a. l ordinanza del 12 maggio 1959 26 sul commercio dei vini; b. l ordinanza del DFI del 1 luglio 1961 27 sul commercio dei vini. Art. 15 Modifica del diritto previgente L ordinanza del 23 dicembre 1971 28 concernente la viticoltura e lo smercio dei prodotti viticoli è modificata come segue: Art. 18 cpv. 1 e 2... Art. 39 cpv. 2 Abrogato Art. 16 Disposizione transitoria Le aziende, che al momento dell entrata in vigore della presente ordinanza sono titolari di un permesso per l esercizio del commercio dei vini rilasciato in virtù del vecchio diritto e sono soggette all obbligo di notifica giusta la presente ordinanza, vengono considerate notificate ai sensi dell articolo 1. Ciò vale anche per le aziende con un permesso provvisorio. Art. 16a 29 Disposizione transitoria inerente alla modifica dell 8 marzo 2002 I produttori sottoposti al controllo in seguito alla modifica della presente ordinanza dell 8 marzo 2002 devono annunciarsi entro il 31 dicembre 2002 presso il servizio di controllo giusta articolo 6 oppure, nei casi di cui all articolo 5 lettera b, presso il servizio cantonale di controllo. Art. 17 Entrata in vigore La presente ordinanza entra in vigore il 1 luglio 1997. 26 [RU 1959 429, 1982 323, 1984 340, 1991 370 all. n. 9] 27 [RU 1961 621, 1982 1236 2362] 28 [RU 1972 56 220, 1976 2042, 1980 355 n. I 2, 1981 362, 1987 2497, 1993 1462, 1995 2002, 1996 3087. RU 1999 295 art. 5 lett. a]. 29 Introdotto dal n. I dell O dell 8 mar. 2002, in vigore dal 1 giu. 2002 6